Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,580
Provided by explosiveskull
https:{\c}//twitter.com/kaboomskull
2
00:00:02,580 --> 00:00:05,910
LOKI: So, you're part of the TVA's
courageous and dedicated workforce?
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Yes.
4
00:00:07,080 --> 00:00:09,160
You were created by the Time-Keepers?
5
00:00:09,250 --> 00:00:10,250
Correct.
6
00:00:10,330 --> 00:00:12,250
(LAUGHS)
7
00:00:14,250 --> 00:00:16,450
RAVONNA: You're not the only analyst
working for me.
8
00:00:16,540 --> 00:00:18,950
But, would you say,
maybe, I'm your favorite one?
9
00:00:19,040 --> 00:00:20,750
LOKI: Enchantment is a clever trick.
10
00:00:20,830 --> 00:00:23,870
SYLVIE: I have to create a fantasy
from their memories.
11
00:00:23,950 --> 00:00:27,330
That young soldier from the TVA,
she was just a regular person on Earth.
12
00:00:32,450 --> 00:00:35,450
Of all of the apocalypses
saved on that TemPad, this is the worst!
13
00:00:35,540 --> 00:00:37,250
No one makes it off here!
14
00:00:37,330 --> 00:00:38,330
LOKI: How long do we have?
15
00:00:38,410 --> 00:00:41,410
SYLVIE: Twelve hours or so.
Things down here are only gonna get worse.
16
00:00:41,500 --> 00:00:42,620
To the end of the world.
17
00:00:44,620 --> 00:00:59,620
- Sync and corrections by explosiveskull - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
18
00:01:42,540 --> 00:01:44,660
(WIND BLOWING)
19
00:01:55,660 --> 00:01:57,830
Dragon swoops towards the palace,
20
00:01:57,910 --> 00:02:02,410
the Valkyrie flies over,
defeats the dragon, and saves Asgard.
21
00:02:03,080 --> 00:02:04,330
(DEVICE BEEPING)
22
00:02:04,410 --> 00:02:05,410
There's our Variant.
23
00:02:06,870 --> 00:02:08,500
On the authority of the Time-Keepers,
24
00:02:08,580 --> 00:02:11,250
I hereby arrest you for crimes
against the Sacred Timeline.
25
00:02:12,500 --> 00:02:13,870
Reset it.
26
00:02:13,950 --> 00:02:14,950
Wait!
27
00:02:31,410 --> 00:02:33,870
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
28
00:02:42,290 --> 00:02:43,290
MAN: No! No!
29
00:02:43,370 --> 00:02:44,830
(GRUNTING)
30
00:02:44,910 --> 00:02:46,660
(BREATHING HEAVILY)
31
00:02:46,750 --> 00:02:48,160
(GRUNTS)
32
00:02:48,250 --> 00:02:49,660
Help him!
33
00:03:05,620 --> 00:03:06,910
Next case!
34
00:03:07,910 --> 00:03:09,410
(GRUNTS)
35
00:03:10,000 --> 00:03:11,910
- Next case!
- Right here!
36
00:03:15,410 --> 00:03:16,410
(DEVICE BEEPING)
37
00:03:18,790 --> 00:03:20,290
(GASPS)
38
00:03:25,830 --> 00:03:28,580
(INHALES AND EXHALES)
39
00:03:57,410 --> 00:03:59,580
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
40
00:04:19,290 --> 00:04:20,950
What'd they say? Are you okay?
41
00:04:21,040 --> 00:04:22,910
No, no, Mobius. I'm not.
42
00:04:23,000 --> 00:04:24,620
Under the best of circumstances,
43
00:04:24,700 --> 00:04:26,620
it's jarring to stand
before the Time-Keepers.
44
00:04:26,700 --> 00:04:28,620
And this is not the best of circumstances.
45
00:04:28,750 --> 00:04:30,580
Yeah, but they can't blame you.
46
00:04:30,660 --> 00:04:33,000
They can and do.
47
00:04:33,080 --> 00:04:34,910
The Variant was right here.
48
00:04:35,830 --> 00:04:37,910
What if she got to the Time-Keepers?
49
00:04:38,000 --> 00:04:39,410
I know. But she didn't.
50
00:04:39,500 --> 00:04:41,370
No. But she got away.
51
00:04:41,450 --> 00:04:44,700
Along with the Variant that
I got you permission to bring in here.
52
00:04:46,950 --> 00:04:51,200
Do you have any idea how impossible it is
to keep the timeline stable?
53
00:04:52,200 --> 00:04:55,250
The Time-Keepers are all that stand
between us and full-scale calamity.
54
00:04:55,330 --> 00:04:57,040
And I'm glad they're on our side.
55
00:04:57,120 --> 00:04:59,410
But if they want me
to find Loki and the Variant,
56
00:04:59,500 --> 00:05:01,790
(WHISPERS) I need access to Hunter C-20.
57
00:05:01,870 --> 00:05:03,540
I'm sorry, but that's impossible.
58
00:05:03,620 --> 00:05:06,830
Look, when we found her,
she kept saying, "It's real. It's real."
59
00:05:07,370 --> 00:05:10,250
Over and over.
I need to find out what that meant
60
00:05:10,330 --> 00:05:12,500
and what else she saw
when she was with the Variant.
61
00:05:12,580 --> 00:05:15,580
Look, I know there's protocol,
but she could have information...
62
00:05:15,660 --> 00:05:17,580
She's dead, Mobius!
63
00:05:18,410 --> 00:05:20,080
What? How?
64
00:05:22,790 --> 00:05:29,450
The Variant, she enchanted C-20,
scrambled her mind.
65
00:05:32,500 --> 00:05:35,540
I don't get it. She seemed okay.
She seemed fine.
66
00:05:35,620 --> 00:05:37,160
RAVONNA: At first, yes.
67
00:05:37,250 --> 00:05:39,790
But by the time she got in here,
she could barely speak.
68
00:05:41,450 --> 00:05:43,750
The decline was steeper after that.
69
00:05:44,330 --> 00:05:46,700
- I didn't know. What...
- Nobody does.
70
00:05:48,120 --> 00:05:49,870
We don't want people to panic.
71
00:05:51,910 --> 00:05:53,790
Can I trust you to keep that between us?
72
00:05:53,870 --> 00:05:55,080
Of course. Yes.
73
00:05:56,370 --> 00:05:57,370
I'm sorry.
74
00:05:59,500 --> 00:06:01,790
Every moment those Variants are out there,
75
00:06:01,870 --> 00:06:03,250
we're all in danger.
76
00:06:04,080 --> 00:06:05,120
Find them!
77
00:06:10,580 --> 00:06:12,410
(PEOPLE YELLING)
78
00:06:13,120 --> 00:06:14,410
(EXPLOSIONS)
79
00:06:56,000 --> 00:06:57,290
I'm sorry.
80
00:07:04,910 --> 00:07:06,790
I remember Asgard.
81
00:07:07,370 --> 00:07:09,830
Not much, but I remember.
82
00:07:10,330 --> 00:07:15,040
My home, my people, my life.
83
00:07:19,830 --> 00:07:24,830
The universe wants to break free,
so it manifests chaos.
84
00:07:25,870 --> 00:07:28,500
Like me being born
the Goddess of Mischief.
85
00:07:30,160 --> 00:07:35,370
And as soon as that created a big enough
detour from the Sacred Timeline,
86
00:07:35,450 --> 00:07:40,790
the TVA showed up, erased my reality,
and took me prisoner.
87
00:07:42,830 --> 00:07:44,620
I was just a child.
88
00:07:46,910 --> 00:07:47,910
I escaped.
89
00:07:49,330 --> 00:07:56,200
Stole a TemPad and I ran for a long,
long time, which really sucked.
90
00:07:56,950 --> 00:08:00,870
Everywhere and every-when I went,
it caused a nexus event.
91
00:08:01,790 --> 00:08:03,410
Sent up a smoke flare.
92
00:08:05,950 --> 00:08:08,450
Because I'm not supposed to exist.
93
00:08:09,250 --> 00:08:11,750
Until, eventually,
I figured out where to hide.
94
00:08:13,580 --> 00:08:16,000
And so that's where I grew up,
95
00:08:16,080 --> 00:08:18,330
the ends of a thousand worlds.
96
00:08:18,410 --> 00:08:20,120
(SCOFFS)
97
00:08:20,200 --> 00:08:21,540
Now...
98
00:08:23,660 --> 00:08:25,450
...that's where I'll die.
99
00:08:32,660 --> 00:08:34,040
ANALYST 1: There's nothing, sir.
100
00:08:34,120 --> 00:08:36,620
MOBIUS: Even with
the magnified nexus threshold?
101
00:08:36,700 --> 00:08:39,790
That one should be setting off alarms
if somebody steps on the wrong leaf.
102
00:08:39,870 --> 00:08:42,120
ANALYST 2: Wherever they are,
I'm not sure anything survives.
103
00:08:42,200 --> 00:08:45,330
Yeah. Don't underestimate them.
You see anything down at Roxxcart?
104
00:08:45,410 --> 00:08:46,620
They're gone.
105
00:08:46,700 --> 00:08:49,950
Leaping across time,
plotting their next massacre.
106
00:08:51,410 --> 00:08:53,290
(COMPUTER WHIRRING)
107
00:08:53,950 --> 00:08:55,250
Any news on C-20?
108
00:08:56,950 --> 00:08:58,000
No.
109
00:08:59,910 --> 00:09:01,700
We need to find them.
110
00:09:02,910 --> 00:09:04,660
We will.
111
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
SYLVIE: Not long now.
112
00:09:33,750 --> 00:09:36,750
Do you think that what makes a Loki a Loki
113
00:09:36,830 --> 00:09:39,830
is the fact that we're destined to lose?
114
00:09:39,910 --> 00:09:41,620
LOKI: No.
115
00:09:41,750 --> 00:09:43,330
We may lose.
116
00:09:45,330 --> 00:09:46,870
Sometimes painfully.
117
00:09:48,910 --> 00:09:50,450
But we don't die.
118
00:09:51,290 --> 00:09:52,540
We survive.
119
00:09:53,620 --> 00:09:55,120
I mean, you did.
120
00:09:55,830 --> 00:09:57,750
You were just a child
when the TVA took you,
121
00:09:57,830 --> 00:10:01,750
but you nearly took down the organization
that claims to govern the order of time.
122
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
You did it on your own.
123
00:10:02,910 --> 00:10:05,040
You ran rings around them. You're amazing!
124
00:10:11,950 --> 00:10:13,500
We've got something.
125
00:10:14,080 --> 00:10:15,540
ANALYST 1: Temporal lock.
126
00:10:18,080 --> 00:10:20,500
(RUMBLING)
127
00:10:31,370 --> 00:10:33,040
(BREATHING HEAVILY)
128
00:10:38,250 --> 00:10:41,870
Okay, that's not someone
stepping on the wrong leaf.
129
00:10:41,950 --> 00:10:44,250
You ever seen a branch like that?
130
00:10:44,330 --> 00:10:45,700
No.
131
00:10:45,790 --> 00:10:48,620
(COMPUTER WHIRRING)
132
00:11:18,540 --> 00:11:20,000
MOBIUS: Well?
LOKI: Well, what?
133
00:11:20,080 --> 00:11:21,950
I know you got some quip
you're dyin' to say.
134
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
I don't have a quip.
I've got nothing to say.
135
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Come on.
136
00:11:25,250 --> 00:11:28,250
By the way, I should have an equal amount
of security. This is insulting!
137
00:11:28,330 --> 00:11:29,790
You just can't help yourself.
138
00:11:29,910 --> 00:11:31,540
- You betrayed me!
- You betrayed me!
139
00:11:31,620 --> 00:11:33,120
- Grow up!
- You grow up.
140
00:11:33,660 --> 00:11:37,120
MOBIUS: You know, it occurred to me that
you're not really the God of Mischief.
141
00:11:37,200 --> 00:11:38,950
LOKI: Oh, here it comes.
142
00:11:39,080 --> 00:11:42,870
The folksy, dopey insult
from the folksy dope.
143
00:11:42,950 --> 00:11:47,120
What am I? The God of Self-Sabotage, yeah?
The God of Back-Stabbing?
144
00:11:47,200 --> 00:11:50,250
Just kind of an asshole and a bad friend.
145
00:11:50,330 --> 00:11:54,160
Yeah, chew on that for a little bit.
All right. It's ready.
146
00:11:54,830 --> 00:11:55,830
What is this?
147
00:11:55,910 --> 00:11:57,500
You'll see.
148
00:11:57,580 --> 00:11:59,790
- Mobius!
- Okay. No, no, no, let him,
149
00:11:59,870 --> 00:12:03,080
one last desperate trick
from the desperate trickster. Go ahead.
150
00:12:03,160 --> 00:12:06,830
(PANTING) The TVA is lying to you.
151
00:12:09,330 --> 00:12:10,330
Put him in.
152
00:12:12,040 --> 00:12:13,040
No. (GRUNTS)
153
00:12:17,620 --> 00:12:18,620
What?
154
00:12:20,540 --> 00:12:22,080
(CHUCKLES)
155
00:12:22,790 --> 00:12:23,910
Seriously?
156
00:12:28,290 --> 00:12:29,660
You.
157
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Sif.
158
00:12:31,700 --> 00:12:35,040
You conniving, craven, pathetic worm.
159
00:12:35,120 --> 00:12:36,700
- You did this.
- What?
160
00:12:37,870 --> 00:12:38,910
LOKI: Ow.
161
00:12:39,000 --> 00:12:42,580
I hope you know you deserve to be alone
and you always will be.
162
00:12:42,660 --> 00:12:43,830
All right.
163
00:12:43,910 --> 00:12:46,410
A bad memory prison? How quaint.
164
00:12:51,120 --> 00:12:52,290
LOKI: Ow!
165
00:12:57,200 --> 00:12:59,620
Some punishment. (GRUNTS)
166
00:12:59,700 --> 00:13:01,790
I remember exactly what I did after that.
167
00:13:01,870 --> 00:13:03,580
I went and had a nice, hot bath
168
00:13:03,660 --> 00:13:08,250
and a glass of wine,
and I never thought about it again,
169
00:13:08,330 --> 00:13:10,450
because it was just a bit of fun.
170
00:13:14,000 --> 00:13:15,330
- SIF: You.
- Huh?
171
00:13:15,410 --> 00:13:19,330
You conniving, craven, pathetic worm.
You did this.
172
00:13:19,410 --> 00:13:21,200
Hang on. Ow.
173
00:13:21,290 --> 00:13:24,160
I hope you know you deserve to be alone
and you always will be.
174
00:13:24,250 --> 00:13:25,500
Just...
175
00:13:29,000 --> 00:13:31,080
(GROANING)
176
00:13:33,660 --> 00:13:35,330
(BREATHING HEAVILY)
177
00:13:35,950 --> 00:13:39,370
Time loops. How lovely.
178
00:13:42,290 --> 00:13:43,370
You.
179
00:13:43,500 --> 00:13:46,160
You conniving, craven, pathetic worm.
180
00:13:46,250 --> 00:13:48,000
Okay. Okay, Sif. Hang on.
181
00:13:49,500 --> 00:13:52,200
No, you hear this.
You deserve to be alone...
182
00:13:52,290 --> 00:13:54,540
And I always will be.
All right, I get it.
183
00:13:54,620 --> 00:13:57,540
Listen. You are a reconstruction
of a past event
184
00:13:57,620 --> 00:14:01,120
created by the organization
that controls all of time.
185
00:14:01,200 --> 00:14:05,790
So you need to trust me
and you need to help me escape. Yeah?
186
00:14:10,660 --> 00:14:12,000
Okay, good.
187
00:14:16,700 --> 00:14:18,410
Pathetic.
188
00:14:20,080 --> 00:14:21,950
(KNOCKING ON DOOR)
189
00:14:23,500 --> 00:14:24,790
Hey.
190
00:14:24,870 --> 00:14:26,500
(CHUCKLES)
191
00:14:26,580 --> 00:14:28,580
Shouldn't you be interrogating
the Loki Variant?
192
00:14:28,660 --> 00:14:30,410
He's softening in the Time Cell,
193
00:14:30,500 --> 00:14:33,660
but while he marinates, I thought
maybe I'd interview the other Variant.
194
00:14:33,750 --> 00:14:38,950
Oh, no. Just stick with your Loki
and figure out what that nexus spike was.
195
00:14:39,040 --> 00:14:42,250
I know, but I think I can get there faster
if I work 'em both together.
196
00:14:42,330 --> 00:14:45,000
You said we have a part to play,
and the part I play...
197
00:14:45,080 --> 00:14:47,950
Absolutely not. She's just too dangerous.
198
00:14:48,040 --> 00:14:51,000
Too dangerous? Come on, Ravonna.
This is what I do.
199
00:14:51,080 --> 00:14:52,330
And this is what I do.
200
00:14:53,620 --> 00:14:55,500
Nobody speaks with that Variant.
201
00:14:57,620 --> 00:15:00,660
I mean, if there's a mastermind here,
I don't think it's Loki.
202
00:15:00,750 --> 00:15:02,040
Good.
203
00:15:02,120 --> 00:15:04,330
Then he should be the easiest to break.
204
00:15:04,950 --> 00:15:08,330
Work your Loki and figure out
what caused that spike.
205
00:15:08,410 --> 00:15:10,200
Time-Keepers are watching, Mobius.
206
00:15:10,290 --> 00:15:13,500
They're always watching.
"Work your Loki, work your Loki."
207
00:15:13,580 --> 00:15:15,080
That ought to be my mantra.
208
00:15:19,790 --> 00:15:20,870
You all right?
209
00:15:22,040 --> 00:15:23,830
- Is she in there?
- Mm-hmm.
210
00:15:23,910 --> 00:15:24,910
(SCOFFS)
211
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
They don't go gently, do they?
212
00:15:27,080 --> 00:15:30,410
Aren't you supposed to be
interrogating your Variant pet?
213
00:15:30,500 --> 00:15:32,620
Just stretching my legs.
214
00:15:32,700 --> 00:15:36,000
You know, we brought in Kree,
Titans, vampires.
215
00:15:36,080 --> 00:15:39,500
Why is it the two orphan demigods
are such a pain in the ass?
216
00:15:39,580 --> 00:15:42,040
And yet it was your idea
to bring in another one.
217
00:15:44,410 --> 00:15:46,450
I'm happy to share credit for that idea.
218
00:15:46,540 --> 00:15:48,120
Mobius?
219
00:15:49,660 --> 00:15:52,200
Did Loki say anything
while you were in there?
220
00:15:52,330 --> 00:15:54,950
Yeah. He said the TVA is lying to me.
221
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
Why?
222
00:16:00,000 --> 00:16:01,410
Just doing my job.
223
00:16:10,250 --> 00:16:12,200
- SIF: You.
- (SIGHS)
224
00:16:12,290 --> 00:16:13,790
You conniving, craven...
225
00:16:13,870 --> 00:16:15,410
- Sif. Sif.
- ...pathetic worm.
226
00:16:15,500 --> 00:16:19,660
Please, please, no more.
Please, I beg you.
227
00:16:19,750 --> 00:16:23,830
I'm a horrible person.
I get it. I really am.
228
00:16:23,910 --> 00:16:27,910
I cut off your hair
because I thought it'd be funny.
229
00:16:29,580 --> 00:16:31,040
And it's not.
230
00:16:32,750 --> 00:16:33,750
Uh...
231
00:16:35,790 --> 00:16:37,290
I crave attention...
232
00:16:40,700 --> 00:16:42,080
because I'm...
233
00:16:42,160 --> 00:16:43,370
(SIGHS)
234
00:16:43,450 --> 00:16:44,870
I'm a... I'm a narcissist.
235
00:16:48,500 --> 00:16:49,910
And I suppose it's...
236
00:16:53,330 --> 00:16:55,330
It's because I'm scared of being alone.
237
00:17:17,040 --> 00:17:21,370
You are alone and you always will be.
238
00:17:37,000 --> 00:17:38,450
Okay, Loki.
239
00:17:39,870 --> 00:17:41,080
You ready to talk?
240
00:17:53,370 --> 00:17:54,870
Fancy technology.
241
00:17:55,910 --> 00:17:58,450
Threatening interrogation tactics.
242
00:17:59,290 --> 00:18:01,950
Seems you and I are in a loop of our own.
243
00:18:02,040 --> 00:18:05,040
Well, there's been a lot of water
under the bridge since then.
244
00:18:05,120 --> 00:18:06,120
LOKI: Certainly has.
245
00:18:06,200 --> 00:18:09,620
Okay, you said the TVA is lying to me.
Go ahead.
246
00:18:09,700 --> 00:18:13,540
Or is that just a cockroach's
survival mechanism kicking in?
247
00:18:13,620 --> 00:18:16,290
Let me out of this place,
stop beating me up, and I'll tell you.
248
00:18:16,370 --> 00:18:17,870
Cockroach. Got it.
249
00:18:17,950 --> 00:18:20,330
How long have you been
working for the Variant?
250
00:18:20,410 --> 00:18:22,750
Me? Working for her? Please.
251
00:18:22,830 --> 00:18:27,290
If you're not working for the Variant,
what is it? You're partners?
252
00:18:27,370 --> 00:18:28,700
Absolutely not.
253
00:18:30,040 --> 00:18:34,450
She's difficult and irritating,
254
00:18:34,540 --> 00:18:36,660
and she tries to hit me all the time.
255
00:18:38,250 --> 00:18:40,370
No. Not partners, no.
256
00:18:40,450 --> 00:18:42,370
Yeah, I guess you don't do partners.
257
00:18:42,450 --> 00:18:44,330
Unless, of course, it benefits you,
258
00:18:44,410 --> 00:18:46,700
and you intend to betray them
at some point.
259
00:18:46,790 --> 00:18:49,120
It was a means to an end, Mobius.
260
00:18:49,200 --> 00:18:50,830
Welcome to the real world.
261
00:18:50,910 --> 00:18:53,250
Down there, we're awful
to get what we want.
262
00:18:53,330 --> 00:18:56,330
Now I gotta have a prince tell me
how the real world works?
263
00:18:56,410 --> 00:19:00,080
Why don't you just tell me what caused
the nexus event on Lamentis?
264
00:19:00,160 --> 00:19:01,290
Let me say this again.
265
00:19:01,370 --> 00:19:03,250
I'm not going to tell you
266
00:19:03,330 --> 00:19:06,790
just so you can turn around
immediately afterwards and prune me.
267
00:19:06,870 --> 00:19:08,870
I guess we've reached a dead end then.
268
00:19:08,950 --> 00:19:10,000
Okay, it's over.
269
00:19:10,080 --> 00:19:12,500
I'm going to miss
these little tete-a-tetes.
270
00:19:12,620 --> 00:19:13,620
LOKI: Me, too.
271
00:19:14,620 --> 00:19:18,580
One guy playing checkers, you,
old Mobius playing chess,
272
00:19:18,660 --> 00:19:23,250
but, yeah, give my regards to Lady Sif.
273
00:19:23,410 --> 00:19:25,120
What... No. What? No, no, no.
274
00:19:25,200 --> 00:19:29,080
Please, not...
Well, just wait, wait, wait.
275
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
Yeah?
276
00:19:33,450 --> 00:19:37,410
Of course it was me
pulling the strings all along.
277
00:19:38,620 --> 00:19:42,870
She came to me on Asgard a long time ago
278
00:19:43,830 --> 00:19:46,870
and then she took me
to one of her apocalypses
279
00:19:46,950 --> 00:19:50,450
and that's where
we hatched our plan together.
280
00:19:51,330 --> 00:19:52,330
Which is?
281
00:19:52,410 --> 00:19:54,700
Coming along very nicely, thank you.
282
00:19:55,700 --> 00:19:56,950
MOBIUS: And the Variant?
283
00:19:57,040 --> 00:19:59,000
Doesn't matter. She's a pawn.
284
00:20:00,080 --> 00:20:03,000
Something very, very big is gonna happen.
285
00:20:03,080 --> 00:20:05,950
And when it does, I'll dispose of her.
286
00:20:06,080 --> 00:20:07,830
Well, we saved you the trouble there.
287
00:20:07,910 --> 00:20:09,450
She's already been pruned.
288
00:20:09,540 --> 00:20:13,330
- So assume I do set you free.
- Hang on, wait.
289
00:20:13,410 --> 00:20:17,000
- What'd you just say?
- What? Assume I do set you free.
290
00:20:17,080 --> 00:20:19,120
LOKI: The Variant. She's gone?
291
00:20:19,200 --> 00:20:22,500
Yeah. Not before she took out two of ours.
292
00:20:22,620 --> 00:20:25,290
Yeah, she was going
to her Time Cell, broke free.
293
00:20:25,370 --> 00:20:28,750
Hunter B-15 stepped in, popped her.
294
00:20:28,830 --> 00:20:32,500
So you might want to fire off
a thank you note to Hunter B-15,
295
00:20:32,580 --> 00:20:35,910
because it looks like
you're the superior Loki.
296
00:20:36,000 --> 00:20:39,700
I would've bet on her,
but that's what makes a horse race.
297
00:20:42,580 --> 00:20:43,700
Good riddance.
298
00:20:52,450 --> 00:20:54,660
(CHUCKLING)
299
00:20:54,750 --> 00:20:57,000
- What's so funny?
- Come on.
300
00:20:57,080 --> 00:20:59,790
Look at your eyes. You like her.
301
00:20:59,870 --> 00:21:02,910
- What?
- You like her. Does she like you?
302
00:21:03,000 --> 00:21:05,160
- LOKI: Was she pruned?
- No wonder you have no clue
303
00:21:05,250 --> 00:21:06,870
what caused the nexus event
on Lamentis.
304
00:21:06,950 --> 00:21:08,870
Both of you are swooning over each other.
305
00:21:08,950 --> 00:21:10,700
- LOKI: Tell me the truth.
- It's the apocalypse.
306
00:21:10,790 --> 00:21:13,500
Two Variants of the same being,
307
00:21:13,580 --> 00:21:18,450
especially you, forming this kind of sick,
twisted romantic relationship.
308
00:21:18,540 --> 00:21:21,370
That's pure chaos.
That could break reality.
309
00:21:21,450 --> 00:21:23,540
It's breaking my reality right now.
310
00:21:23,620 --> 00:21:27,540
What a incredible seismic narcissist.
311
00:21:27,620 --> 00:21:29,290
You fell for yourself.
312
00:21:29,370 --> 00:21:30,910
Her name was Sylvie.
313
00:21:31,000 --> 00:21:32,620
Ah, Sylvie.
314
00:21:33,250 --> 00:21:34,250
Lovely.
315
00:21:34,330 --> 00:21:38,120
How do you spell that?
Is that with an I-E or just an I?
316
00:21:38,200 --> 00:21:39,500
Is she alive?
317
00:21:41,700 --> 00:21:42,870
For now.
318
00:21:43,830 --> 00:21:45,620
(SIGHS)
319
00:21:46,750 --> 00:21:51,000
And was infiltrating the TVA,
was that always sort of the grand plan?
320
00:21:51,700 --> 00:21:53,370
Our interests are aligned.
321
00:21:53,450 --> 00:21:56,580
- MOBIUS: Overthrowing the Time-Keepers?
- Maybe they need to be overthrown.
322
00:21:56,660 --> 00:21:58,910
- I ought to box your ears.
- LOKI: Mobius, listen.
323
00:21:59,000 --> 00:22:03,040
If what Sylvie told me about this place
is true, it affects all of us.
324
00:22:03,120 --> 00:22:07,040
Here we go. Now, you've already told me
about 50 lies in the past 10 minutes.
325
00:22:07,120 --> 00:22:08,500
- I'm not lying.
- Now, I'm supposed
326
00:22:08,580 --> 00:22:10,700
- to believe your girlfriend.
- It's the truth.
327
00:22:10,790 --> 00:22:13,450
- She's not my girlfriend.
- Whatever you want to call her.
328
00:22:13,540 --> 00:22:16,200
What, your female self that
you have some demented crush on...
329
00:22:16,290 --> 00:22:18,540
You're all Variants!
330
00:22:18,620 --> 00:22:20,910
Everyone who works at the TVA.
331
00:22:21,000 --> 00:22:24,910
The Time-Keepers didn't create you.
They kidnapped you from the timeline,
332
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
and erased your memories.
333
00:22:28,750 --> 00:22:32,120
Memories she can access
through enchantment.
334
00:22:34,950 --> 00:22:40,790
So before this, you had a past,
maybe you had a family, a life.
335
00:22:50,500 --> 00:22:51,870
Nice try.
336
00:22:54,750 --> 00:22:57,950
That was good. You two, what a pair!
337
00:22:58,040 --> 00:23:02,500
Gosh! Unbelievable. Wherever you go,
it's just death, destruction,
338
00:23:02,580 --> 00:23:05,040
the literal ends of worlds.
339
00:23:05,120 --> 00:23:08,790
Well, I'm gonna have
to close this case now,
340
00:23:08,870 --> 00:23:10,950
'cause I don't need you anymore.
341
00:23:11,040 --> 00:23:14,120
Yeah, or as you might say,
our interests are no longer aligned.
342
00:23:17,040 --> 00:23:19,580
You know, of all the liars in this place,
343
00:23:19,660 --> 00:23:22,620
and there are a great many,
you're the biggest.
344
00:23:22,700 --> 00:23:25,160
Why? 'Cause I lied about your girlfriend?
345
00:23:25,250 --> 00:23:28,540
Oh, no. That I can respect.
I mean, the lies you tell yourself.
346
00:23:43,330 --> 00:23:44,830
(EXHALES)
347
00:24:10,910 --> 00:24:12,250
Open the door.
348
00:24:15,950 --> 00:24:18,830
Hello... Oh, I don't know.
349
00:24:19,250 --> 00:24:21,830
Your name's a number.
Can't read it from here.
350
00:24:28,580 --> 00:24:29,950
(DEVICE BEEPING)
351
00:24:32,080 --> 00:24:33,410
Come with me.
352
00:24:38,790 --> 00:24:40,910
(THEREMIN MUSIC PLAYING)
353
00:24:52,040 --> 00:24:53,660
Mobius?
354
00:24:53,750 --> 00:24:55,290
Oh, yeah.
355
00:24:55,750 --> 00:24:58,000
- You okay?
- Yep, I'm good.
356
00:25:03,330 --> 00:25:05,580
- Case closed.
- Yes.
357
00:25:07,450 --> 00:25:08,750
Cheers.
358
00:25:08,830 --> 00:25:10,700
- Cheers.
- To putting all this behind us.
359
00:25:11,500 --> 00:25:12,750
(SIGHS)
360
00:25:12,830 --> 00:25:14,120
Amen.
361
00:25:16,450 --> 00:25:20,330
If you could go anywhere, anytime,
where would it be?
362
00:25:20,410 --> 00:25:22,290
I can go anywhere, anytime.
363
00:25:22,370 --> 00:25:23,700
You know what I mean.
364
00:25:27,500 --> 00:25:30,250
Why wouldn't you let me
interrogate Sylvie?
365
00:25:32,000 --> 00:25:34,540
- Sylvie?
- The Variant, that's what Loki calls her.
366
00:25:34,620 --> 00:25:37,500
Why wouldn't you let me,
you know, question her?
367
00:25:37,580 --> 00:25:39,830
I told you,
we couldn't risk her escaping again.
368
00:25:39,910 --> 00:25:41,080
She wouldn't have escaped.
369
00:25:41,160 --> 00:25:44,830
The other Variant got away during
your first interrogation, didn't he?
370
00:25:46,120 --> 00:25:47,750
Ouch. (CHUCKLES)
371
00:25:48,330 --> 00:25:52,160
Come on. Anywhere and anytime
on the timeline. Where'd you go?
372
00:25:53,500 --> 00:25:56,620
I like being here now, with you,
doing the work.
373
00:25:57,500 --> 00:25:58,870
Fine.
374
00:26:04,620 --> 00:26:06,450
I received word from the Time-Keepers.
375
00:26:07,040 --> 00:26:09,870
They want to personally oversee
the Variant's pruning.
376
00:26:09,950 --> 00:26:12,370
And they want you there, too.
377
00:26:13,910 --> 00:26:16,950
It's about time. Great.
378
00:26:19,540 --> 00:26:23,450
When... When did you first notice
what was going on with C-20?
379
00:26:25,290 --> 00:26:27,410
Mobius, what is going on with you?
380
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
- Nothing.
- We did it.
381
00:26:28,580 --> 00:26:30,120
- I know.
- The Time-Keepers are happy.
382
00:26:30,200 --> 00:26:31,700
- It's great.
- Mission accomplished.
383
00:26:31,790 --> 00:26:35,790
Mission accomplished.
It was just that she seemed fine when I...
384
00:26:35,870 --> 00:26:38,160
When I saw her.
I mean, a little freaked, but fine.
385
00:26:38,250 --> 00:26:39,910
Well, she quickly wasn't fine.
386
00:26:40,000 --> 00:26:41,620
- Okay.
- Okay.
387
00:26:43,500 --> 00:26:45,660
C-20? The Variant?
388
00:26:45,750 --> 00:26:47,790
All these questions,
what are you getting at?
389
00:26:47,870 --> 00:26:49,870
I don't know. I...
390
00:26:50,450 --> 00:26:52,040
Something just seems a little off.
391
00:26:54,910 --> 00:26:56,500
Fine. You want the truth?
392
00:26:59,290 --> 00:27:00,700
I'm trying to protect you.
393
00:27:02,160 --> 00:27:04,700
Would you normally interview
someone like that? Yeah.
394
00:27:04,790 --> 00:27:06,620
But the Variant scares the hell out of me,
395
00:27:06,700 --> 00:27:09,040
and I didn't want to see
anything happen to you.
396
00:27:09,830 --> 00:27:12,410
C-20 lost her mind.
397
00:27:12,500 --> 00:27:15,330
She couldn't even form words by the end.
398
00:27:15,410 --> 00:27:20,160
I just couldn't deal with that
happening to you or anyone else.
399
00:27:21,540 --> 00:27:23,160
Is that what you wanted to hear?
400
00:27:24,620 --> 00:27:26,330
Yeah, if it's the truth.
401
00:27:26,410 --> 00:27:28,700
You've been spending
too much time with Lokis.
402
00:27:28,790 --> 00:27:30,120
(CHUCKLES) Yeah.
403
00:27:30,200 --> 00:27:32,870
I definitely have been
spending too much time with Lokis.
404
00:27:32,950 --> 00:27:35,040
What we do here matters.
405
00:27:35,120 --> 00:27:36,410
I know.
406
00:27:36,500 --> 00:27:39,830
When we're out there fighting
for the fate of the Sacred Timeline
407
00:27:39,910 --> 00:27:43,040
we're also fighting for this. For us.
408
00:27:44,250 --> 00:27:48,410
Friends against time, allies to the end.
409
00:27:49,950 --> 00:27:53,370
You've seen all of existence, same as me.
So, you know,
410
00:27:55,040 --> 00:27:59,160
friendship like ours is uncommon.
411
00:28:02,830 --> 00:28:04,580
And worth fighting for.
412
00:28:07,000 --> 00:28:08,790
Same as the Sacred Timeline.
413
00:28:11,580 --> 00:28:13,330
It was a good speech.
414
00:28:14,290 --> 00:28:15,370
Thank you.
415
00:28:15,450 --> 00:28:19,330
I knew I was your favorite analyst.
Was that so hard to admit?
416
00:28:20,250 --> 00:28:22,290
What are you gonna do with that trophy?
417
00:28:22,370 --> 00:28:23,790
- Oh!
- Where's that gonna go?
418
00:28:23,870 --> 00:28:25,040
You're right.
419
00:28:26,120 --> 00:28:27,410
Let's see.
420
00:28:35,200 --> 00:28:36,450
RAVONNA: Uh...
421
00:28:41,790 --> 00:28:43,200
How's that?
422
00:28:43,290 --> 00:28:46,160
Looks perfect.
You're running out of room there.
423
00:28:47,500 --> 00:28:50,120
All right, I will see you later on.
424
00:28:51,080 --> 00:28:52,290
One drink?
425
00:28:52,830 --> 00:28:55,040
- MOBIUS: I had two, didn't I?
- Mobius!
426
00:28:55,120 --> 00:28:58,580
This is a career case.
You sure you're okay?
427
00:28:59,040 --> 00:29:02,290
I'm just exhausted,
dealing with all these Lokis.
428
00:29:05,870 --> 00:29:07,290
Fair enough.
429
00:29:08,620 --> 00:29:09,830
Let's finish this.
430
00:29:10,330 --> 00:29:11,870
For all time.
431
00:29:11,950 --> 00:29:13,080
Always.
432
00:29:13,160 --> 00:29:15,830
I'll see you up there.
Thanks for the drink.
433
00:29:25,950 --> 00:29:29,450
Fine. You wanted a fair fight.
I respect that.
434
00:29:30,620 --> 00:29:32,870
When you were in my head, I saw something.
435
00:29:34,580 --> 00:29:36,000
What did you do to me?
436
00:29:37,160 --> 00:29:39,620
I showed you your life before the TVA.
437
00:29:39,700 --> 00:29:41,290
That's a trick. It's a deception.
438
00:29:41,370 --> 00:29:44,160
- No, it's not.
- I was created by the Time-Keepers.
439
00:29:44,250 --> 00:29:47,120
No. I can't create memories.
440
00:29:48,000 --> 00:29:50,160
I can only use what's already there.
441
00:29:51,000 --> 00:29:53,910
The Time-Keepers took your lives from you.
442
00:29:55,080 --> 00:29:56,790
From all of you.
443
00:29:57,910 --> 00:29:58,950
You're Variants.
444
00:30:02,160 --> 00:30:03,540
We're the same.
445
00:30:06,540 --> 00:30:07,950
Show me.
446
00:30:27,370 --> 00:30:29,370
(BREATHING SHAKILY)
447
00:30:31,330 --> 00:30:32,540
(GASPS)
448
00:30:35,080 --> 00:30:36,620
I looked happy.
449
00:30:42,330 --> 00:30:43,660
What now?
450
00:30:43,750 --> 00:30:46,500
(THUNDER RUMBLING)
451
00:31:09,540 --> 00:31:10,950
(DEVICE BEEPS)
452
00:31:33,370 --> 00:31:36,620
You're not hearing me. I was there.
453
00:31:36,700 --> 00:31:40,330
This was real, what I saw.
This is a place that I've been.
454
00:31:41,540 --> 00:31:44,290
This wasn't the TVA. This was a memory.
455
00:31:45,410 --> 00:31:49,040
I lived down there. I went to that bar.
I had friends.
456
00:31:49,120 --> 00:31:51,660
I had a whole life on the Sacred Timeline.
457
00:31:51,750 --> 00:31:54,000
- INTERROGATOR: Calm down.
- "Calm down"? I'm a Variant.
458
00:31:55,000 --> 00:31:57,910
So are you.
So is every single person in this place.
459
00:31:58,000 --> 00:31:59,250
I'm ending this.
460
00:32:13,040 --> 00:32:15,410
I've heard it once,
I've heard it a thousand times.
461
00:32:15,500 --> 00:32:19,870
"You. You conniving, craven,
pathetic worm. You did this."
462
00:32:23,370 --> 00:32:24,370
Right?
463
00:32:25,250 --> 00:32:26,950
- What are you doing?
- Passing the time.
464
00:32:27,040 --> 00:32:28,160
Do you care about her?
465
00:32:28,250 --> 00:32:30,200
Sylvie? I'm not sure
if it's the right word.
466
00:32:30,290 --> 00:32:32,290
- We've covered this back in there.
- Shut up!
467
00:32:33,040 --> 00:32:35,830
Do you really think
you deserve to be alone?
468
00:32:35,910 --> 00:32:37,950
- Loki!
- You told me to shut up.
469
00:32:38,040 --> 00:32:39,750
Do you believe
you deserve to be alone?
470
00:32:39,830 --> 00:32:41,950
- I don't know.
- You better figure it out quick,
471
00:32:42,040 --> 00:32:44,080
because the nexus event
the two of you caused,
472
00:32:44,160 --> 00:32:47,000
whatever that connection is,
can bring this whole place down.
473
00:32:47,080 --> 00:32:48,700
- So we better understand...
- "We"?
474
00:32:49,540 --> 00:32:52,660
Do you swear she didn't implant
those memories in Hunter C-20?
475
00:32:52,750 --> 00:32:54,330
Mobius, no. I believe her.
476
00:32:56,290 --> 00:32:58,790
So, I just have to trust
the word of two Lokis?
477
00:33:02,450 --> 00:33:04,120
How about the word of a friend?
478
00:33:07,790 --> 00:33:11,410
You were right, about the TVA.
479
00:33:12,000 --> 00:33:13,830
You were right from the beginning.
480
00:33:13,910 --> 00:33:16,910
And if you wanna save her,
you need to trust me.
481
00:33:17,540 --> 00:33:18,790
Can we do that?
482
00:33:20,250 --> 00:33:21,250
- Yes.
- MOBIUS: Okay.
483
00:33:22,040 --> 00:33:26,000
You could be whoever,
whatever you wanna be,
484
00:33:26,080 --> 00:33:27,450
even someone good.
485
00:33:29,330 --> 00:33:32,250
I mean, just in case
anyone ever told you different.
486
00:33:43,660 --> 00:33:45,620
I think you have something of mine.
487
00:33:46,250 --> 00:33:51,290
Yeah, I got all the way down there
before I even realized I picked up yours.
488
00:33:53,790 --> 00:33:55,160
What's going on?
489
00:33:59,540 --> 00:34:01,330
What's the problem, Ravonna?
490
00:34:08,790 --> 00:34:10,790
You know where I'd go
if I could go anywhere?
491
00:34:12,910 --> 00:34:14,910
Wherever it is I'm really from.
492
00:34:15,450 --> 00:34:18,370
Yeah, wherever I had a life
before the TVA came along.
493
00:34:19,040 --> 00:34:20,700
Maybe I had a jet ski.
494
00:34:21,750 --> 00:34:23,580
That's what I'd like to do.
495
00:34:23,660 --> 00:34:26,000
- Just riding around on my jet ski.
- Prune him.
496
00:34:26,540 --> 00:34:27,660
(GROANS)
497
00:34:29,500 --> 00:34:31,040
(GASPS)
498
00:34:42,580 --> 00:34:44,160
Wait for me at the elevator.
499
00:35:22,910 --> 00:35:24,660
Who was in here with her?
500
00:35:25,500 --> 00:35:27,040
Sorry, ma'am, B-15 insisted.
501
00:35:32,750 --> 00:35:35,200
Put out an alert for Hunter B-15.
502
00:35:35,290 --> 00:35:38,040
She too has been compromised
by the Variant.
503
00:36:00,250 --> 00:36:01,500
(WHISPERS) You okay?
504
00:36:06,750 --> 00:36:08,500
I've got them from here.
505
00:36:11,660 --> 00:36:13,370
(DOOR OPENS)
506
00:36:32,250 --> 00:36:33,540
Do you remember me?
507
00:36:35,120 --> 00:36:36,370
I do.
508
00:36:38,000 --> 00:36:40,120
What do you wanna say to me, Variant?
509
00:36:43,330 --> 00:36:45,080
What was my nexus event?
510
00:36:45,950 --> 00:36:47,620
Why did you bring me in?
511
00:36:48,870 --> 00:36:50,200
What does it matter?
512
00:36:52,450 --> 00:36:56,200
It was enough to take my life from me,
lead to all of this.
513
00:36:57,290 --> 00:36:59,080
Must have been important.
514
00:37:00,080 --> 00:37:01,160
So, what was it?
515
00:37:06,370 --> 00:37:07,830
I don't remember.
516
00:37:32,000 --> 00:37:33,910
RAVONNA: Gracious Time-Keepers,
517
00:37:34,830 --> 00:37:38,080
as promised, the Variants.
518
00:37:39,200 --> 00:37:41,910
After all your struggle,
519
00:37:42,000 --> 00:37:45,370
at last, you've arrived before us.
520
00:37:46,000 --> 00:37:52,410
What do you have to say for yourselves
before you meet your end, Variants?
521
00:37:52,500 --> 00:37:55,290
Is that the only reason
you brought us here?
522
00:37:56,450 --> 00:37:57,750
To kill us?
523
00:37:58,950 --> 00:38:02,750
I've lost track of the number of times
I've been killed, so go ahead.
524
00:38:02,830 --> 00:38:03,870
Do your worst.
525
00:38:04,450 --> 00:38:10,660
You and your bravado
are no threat to us, Variant.
526
00:38:10,750 --> 00:38:12,700
Oh, no, I don't think you believe that.
527
00:38:13,540 --> 00:38:14,910
- I think...
- (STATIC)
528
00:38:18,870 --> 00:38:20,450
I think you're scared.
529
00:38:20,540 --> 00:38:26,000
No, Variant. You're nothing
but a cosmic disappointment.
530
00:38:26,580 --> 00:38:28,870
- Delete them.
- No, I'm not done with you yet.
531
00:38:29,040 --> 00:38:30,540
(STATIC)
532
00:38:35,330 --> 00:38:37,120
(BEEPS)
533
00:38:39,660 --> 00:38:40,750
For all time.
534
00:38:42,040 --> 00:38:43,160
Always.
535
00:38:49,500 --> 00:38:51,160
Protect the Time-Keepers!
536
00:39:01,160 --> 00:39:02,330
LOKI: A little help here?
537
00:39:04,120 --> 00:39:05,370
Here.
538
00:39:07,580 --> 00:39:08,950
Come on.
539
00:39:23,830 --> 00:39:26,910
This time I finish the job.
540
00:39:37,160 --> 00:39:38,160
(GASPS)
541
00:39:58,250 --> 00:40:01,870
You're a child
of the Time-Keepers too, Sylvie.
542
00:40:02,540 --> 00:40:03,700
- We can talk.
- SYLVIE: Oh, yeah?
543
00:40:07,250 --> 00:40:10,120
(TIME-KEEPERS LAUGHING)
544
00:40:14,540 --> 00:40:15,620
Wait.
545
00:40:15,870 --> 00:40:18,120
(POWERING DOWN)
546
00:40:24,620 --> 00:40:25,830
Don't.
547
00:40:31,700 --> 00:40:32,910
Fake.
548
00:40:36,040 --> 00:40:37,620
Mindless androids.
549
00:40:43,120 --> 00:40:44,540
It never stops.
550
00:40:46,330 --> 00:40:48,950
(BREATHING HEAVILY)
551
00:40:49,580 --> 00:40:53,410
Then who created the TVA?
552
00:40:54,370 --> 00:40:55,750
I thought this was it.
553
00:41:12,120 --> 00:41:13,200
Sylvie...
554
00:41:14,950 --> 00:41:17,080
Not another pep talk, please.
555
00:41:17,700 --> 00:41:21,040
No, I have to tell you something.
556
00:41:25,410 --> 00:41:27,080
We will figure this out.
557
00:41:27,830 --> 00:41:29,040
How do you know that?
558
00:41:30,160 --> 00:41:32,450
Because, uh...
559
00:41:33,790 --> 00:41:35,410
Well, back on Lamentis...
560
00:41:39,540 --> 00:41:42,540
This is new for me. Um...
561
00:41:44,200 --> 00:41:45,330
What?
562
00:41:51,160 --> 00:41:52,160
What is it?
563
00:42:10,620 --> 00:42:11,660
Do it.
564
00:42:11,750 --> 00:42:12,830
No.
565
00:42:13,580 --> 00:42:16,620
You're gonna tell me everything.
566
00:42:16,620 --> 00:42:20,420
- Sync and corrections by explosiveskull - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
567
00:42:20,500 --> 00:42:22,750
(SLOW ROCK SONG PLAYING)
568
00:42:24,500 --> 00:42:27,200
If the sun
569
00:42:27,290 --> 00:42:31,200
{\an8\i1}Should tumble from the sky
570
00:42:31,910 --> 00:42:34,120
If the sea
571
00:42:34,410 --> 00:42:38,790
{\an8\i1}Should suddenly run dry
572
00:42:39,120 --> 00:42:43,120
{\an8\i1}If you love me
573
00:42:43,200 --> 00:42:46,160
Really love me
574
00:42:46,250 --> 00:42:48,410
{\an8\i1}Let it happen
575
00:42:49,540 --> 00:42:53,120
{\an8\i1}I won't care
576
00:42:53,700 --> 00:42:55,580
{\an8\i1}If it seems
577
00:42:55,950 --> 00:42:59,370
{\an8\i1}That everything is lost
578
00:43:00,750 --> 00:43:02,500
I will smile
579
00:43:03,160 --> 00:43:07,540
{\an8\i1}And never count the cost
580
00:43:08,200 --> 00:43:12,580
{\an8\i1}If you love me
581
00:43:12,660 --> 00:43:15,660
{\an8\i1}Really love me
582
00:43:15,750 --> 00:43:18,080
{\an8\i1}Let it happen
583
00:43:18,200 --> 00:43:22,910
{\an8\i1}Darling, I
584
00:43:23,000 --> 00:43:26,370
{\an8\i1}Won't care
585
00:43:26,790 --> 00:43:30,580
{\an8\i1}Shall I catch a shooting star?
586
00:43:30,660 --> 00:43:34,330
{\an8\i1}Shall I bring it where you are?
587
00:43:34,450 --> 00:43:38,370
{\an8\i1}If you want me to, I will
588
00:43:41,580 --> 00:43:45,120
You can set me any task
589
00:43:45,200 --> 00:43:48,830
I'll do anything you ask
590
00:43:48,910 --> 00:43:54,500
{\an8\i1}If you'll only say you love me still
591
00:43:56,620 --> 00:43:59,040
{\an8\i1}When at last
592
00:43:59,120 --> 00:44:03,250
Our life on earth is through
593
00:44:03,950 --> 00:44:06,120
I will share
594
00:44:06,200 --> 00:44:10,120
Eternity with you
595
00:44:11,200 --> 00:44:15,330
If you love me
596
00:44:15,410 --> 00:44:18,330
Really love me
597
00:44:18,410 --> 00:44:20,580
Let it happen
598
00:44:21,750 --> 00:44:25,750
I won't care
599
00:44:25,870 --> 00:44:30,500
{\an8\i1}I you love me
600
00:44:30,580 --> 00:44:33,200
Really love me
601
00:44:33,290 --> 00:44:35,620
Let it happen
602
00:44:36,120 --> 00:44:39,790
Darling, I...
603
00:44:39,870 --> 00:44:41,120
(GASPS)
604
00:44:42,830 --> 00:44:44,910
(BREATHING HEAVILY)
605
00:44:50,000 --> 00:44:51,580
Is this Hel?
606
00:44:53,870 --> 00:44:55,120
Am I dead?
607
00:44:55,790 --> 00:44:56,950
VOICE: Not yet.
608
00:45:00,620 --> 00:45:02,620
But you will be unless you come with us.
609
00:45:02,700 --> 00:45:03,700
(GRUNTS)
610
00:45:08,700 --> 00:45:10,450
(THEME MUSIC PLAYING)
611
00:45:11,000 --> 00:45:26,000
- Sync and corrections by explosiveskull - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
47377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.