All language subtitles for Leopards.Of.Dead.Tree.Island.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,000 {\an2}[African music playing] 3 00:00:06,360 --> 00:00:10,480 {\an2}[narrator] Deep in Botswana's Okavango Delta lies an island. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,600 {\an2}It's a place of permanent water 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,000 {\an2}and rich grazing. 7 00:00:19,400 --> 00:00:20,840 {\an2}Desirable territory for many. 8 00:00:28,360 --> 00:00:32,560 {\an2}In its shadows lurk Africa's most secretive big cats. 9 00:00:48,560 --> 00:00:52,640 {\an2}Here, three leopards are forced to share the same territory 10 00:00:52,640 --> 00:00:55,640 {\an2}and live an increasingly uneasy co-existence. 11 00:00:58,560 --> 00:01:01,240 {\an2}They are drawn together by the shifting seasons, 12 00:01:01,240 --> 00:01:02,760 {\an2}leading to tension, 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 {\an2}drama, 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 {\an2}conflict, 15 00:01:05,600 --> 00:01:07,520 {\an2}and tragedy. 16 00:01:16,920 --> 00:01:19,520 {\an2}The undisputed ruler of this territory 17 00:01:19,520 --> 00:01:22,400 {\an2}is the dominant male leopard, Buddha. 18 00:01:22,400 --> 00:01:26,360 {\an2}A five-year-old, sturdy individual in the prime of his life. 19 00:01:28,000 --> 00:01:31,640 {\an2}Moving in and out of Buddha's domain, is one of his females. 20 00:01:32,920 --> 00:01:37,000 {\an2}She specializes in climbing the tall ebony and Kigelia trees of Moremi. 21 00:01:37,000 --> 00:01:38,160 {\an2}[insects buzzing] 22 00:01:40,960 --> 00:01:43,160 {\an2}She's called Mosweo… 23 00:01:43,160 --> 00:01:44,160 {\an2}The Pale One. 24 00:01:51,600 --> 00:01:56,880 {\an2}Tipa, their three-year-old son, walks a dangerous line within his parents' territory. 25 00:01:57,920 --> 00:02:02,720 {\an2}According to leopard law, he should've moved on by now to fend for himself. 26 00:02:02,720 --> 00:02:04,000 {\an2}But he's still around. 27 00:02:05,760 --> 00:02:08,880 {\an2}Lingering between Buddha and Mosweo can only lead to trouble. 28 00:02:09,680 --> 00:02:12,480 {\an2}He seems blissfully unaware of his predicament. 29 00:02:16,720 --> 00:02:20,720 {\an2}But it is Mosweo's life that has undergone a dramatic change recently. 30 00:02:23,000 --> 00:02:25,720 {\an2}She has just given birth to two cubs. 31 00:02:25,720 --> 00:02:27,000 {\an2}[instrumental music playing] 32 00:02:27,000 --> 00:02:29,800 {\an2}And Tipa poses a potential threat to them. 33 00:02:37,360 --> 00:02:40,160 {\an2}Her litter emerges from her carefully-concealed den. 34 00:02:41,120 --> 00:02:42,280 {\an2}[growling] 35 00:02:42,280 --> 00:02:44,120 {\an2}She has fared well so far. 36 00:02:44,120 --> 00:02:47,000 {\an2}Her two cubs were born in a bountiful summer. 37 00:02:57,280 --> 00:02:58,360 {\an2}[birds singing] 38 00:02:59,480 --> 00:03:01,600 {\an2}Leopards are solitary creatures 39 00:03:02,560 --> 00:03:06,920 {\an2}and as a mother, Mosweo relies on all her skills to raise her cubs. 40 00:03:09,160 --> 00:03:13,320 {\an2}In general, leopard cubs' survival rate is below fifty percent. 41 00:03:14,240 --> 00:03:18,080 {\an2}The majority of losses happen during the cubs' first year of life 42 00:03:18,080 --> 00:03:20,240 {\an2}while the leopard mother leaves to hunt. 43 00:03:22,200 --> 00:03:26,480 {\an2}It's a harsh reality that leopards have to contend with every time they give birth. 44 00:03:30,920 --> 00:03:34,880 {\an2}Mosweo has no choice but to leave her cubs to find food. 45 00:03:39,360 --> 00:03:43,200 {\an2}From her last litter, Tipa is the only survivor. 46 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 {\an2}He's an adolescent. 47 00:03:47,280 --> 00:03:49,360 {\an2}He still lingers near the den site, 48 00:03:50,040 --> 00:03:51,840 {\an2}familiar with his birth place, 49 00:03:53,000 --> 00:03:55,120 {\an2}frequenting the paths of his youth. 50 00:03:58,400 --> 00:04:01,920 {\an2}Up to now Mosweo has tolerated his presence in her territory. 51 00:04:03,640 --> 00:04:05,360 {\an2}[ominous music playing] 52 00:04:06,080 --> 00:04:08,600 {\an2}But the time has come for him to move on. 53 00:04:12,760 --> 00:04:14,840 {\an2}Mosweo is on the warpath. 54 00:04:18,240 --> 00:04:21,400 {\an2}She walks with purpose, her tail held high. 55 00:04:30,560 --> 00:04:33,920 {\an2}The time has come for her to sever the bonds between them forever. 56 00:04:42,200 --> 00:04:44,120 {\an2}[birds singing] 57 00:04:44,120 --> 00:04:46,680 {\an2}Mosweo marks her territory near his tree. 58 00:04:52,800 --> 00:04:56,760 {\an2}The hostility towards her son is plain to see. 59 00:04:57,680 --> 00:05:01,040 {\an2}Their relationship has degenerated into open conflict. 60 00:05:05,200 --> 00:05:07,840 {\an2}Tipa still bears the wounds from an earlier clash. 61 00:05:08,720 --> 00:05:11,320 {\an2}Even though he's now bigger than his mother... 62 00:05:11,320 --> 00:05:15,200 {\an2}as her son, Tipa remains relatively submissive. 63 00:05:17,160 --> 00:05:19,560 {\an2}Reluctantly, he leaves the area. 64 00:05:20,200 --> 00:05:25,600 {\an2}But unwisely, he'll continue to linger on the edge of his mother's territory. 65 00:05:28,480 --> 00:05:33,240 {\an2}As he moves into a neighboring woodland, he stumbles on a mortal enemy. 66 00:05:33,240 --> 00:05:34,640 {\an2}[crickets chirping] 67 00:05:48,280 --> 00:05:51,360 {\an2}The lions' scent carries, and he's alerted. 68 00:05:52,440 --> 00:05:54,000 {\an2}He needs to be careful. 69 00:05:58,960 --> 00:06:03,120 {\an2}His first few days in unfamiliar territory are dangerous 70 00:06:03,120 --> 00:06:04,840 {\an2}and he's extremely vulnerable. 71 00:06:07,120 --> 00:06:09,360 {\an2}Lions are the leopards' biggest threat. 72 00:06:10,320 --> 00:06:12,280 {\an2}Not only would they kill cubs, 73 00:06:12,280 --> 00:06:15,200 {\an2}but they'd tear Tipa limb from limb. 74 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 {\an2}He has to skirt around them silently. 75 00:06:23,320 --> 00:06:25,880 {\an2}With the threat to her cubs dealt with, 76 00:06:25,880 --> 00:06:29,480 {\an2}Mosweo can now concentrate on the one thing she does best... 77 00:06:29,480 --> 00:06:30,880 {\an2}hunting. 78 00:06:41,360 --> 00:06:42,600 {\an2}[birds chirping] 79 00:06:44,200 --> 00:06:46,000 {\an2}She's an excellent climber. 80 00:06:46,640 --> 00:06:50,480 {\an2}She likes a good vantage point, 7 or 8m above the ground. 81 00:06:50,480 --> 00:06:51,880 {\an2}[suspenseful music playing] 82 00:07:08,360 --> 00:07:12,680 {\an2}The leopard is the only big cat that uses gravity to hunt. 83 00:07:13,440 --> 00:07:16,040 {\an2}Mosweo is an expert at it. 84 00:07:26,840 --> 00:07:27,840 {\an2}[leopard grunting] 85 00:07:27,840 --> 00:07:30,960 {\an2}This technique is quick, quiet and efficient. 86 00:07:38,680 --> 00:07:44,000 {\an2}But the impala alarm calls are a dead giveaway that a predator is operating in the forest. 87 00:07:53,080 --> 00:07:54,960 {\an2}The hyenas have heard the commotion. 88 00:07:57,720 --> 00:08:00,840 {\an2}She needs to hide the kill before they see her. 89 00:08:01,320 --> 00:08:02,800 {\an2}They hunt in packs. 90 00:08:02,800 --> 00:08:04,760 {\an2}They're strong, and aggressive. 91 00:08:05,640 --> 00:08:07,040 {\an2}Worse... 92 00:08:07,040 --> 00:08:09,560 {\an2}They are the number one killer of leopard cubs. 93 00:08:11,520 --> 00:08:13,600 {\an2}She cannot let them find her den. 94 00:08:18,080 --> 00:08:19,880 {\an2}[instrumental music playing] 95 00:08:19,880 --> 00:08:21,440 {\an2}[leopard panting] 96 00:08:23,600 --> 00:08:28,280 {\an2}In a risky move, she fetches the cubs, and leads them back to feed, 97 00:08:28,960 --> 00:08:31,480 {\an2}using the secret pathways she knows so well. 98 00:08:34,120 --> 00:08:38,880 {\an2}With such small cubs, she cannot move the carcass into the safety of a tree 99 00:08:38,880 --> 00:08:40,800 {\an2}since they cannot climb. 100 00:08:41,280 --> 00:08:42,640 {\an2}[birds calling] 101 00:09:08,480 --> 00:09:12,240 {\an2}Down on the ground, they're all exposed to danger. 102 00:09:12,240 --> 00:09:14,520 {\an2}Staying well-hidden is their only option. 103 00:09:20,240 --> 00:09:22,840 {\an2}This, is the realm of the leopard. 104 00:09:23,800 --> 00:09:26,960 {\an2}Camouflaged in the broken and dappled scrub 105 00:09:26,960 --> 00:09:30,040 {\an2}they can feed undisturbed, for a while. 106 00:09:31,280 --> 00:09:32,480 {\an2}[insects buzzing] 107 00:09:45,160 --> 00:09:47,960 {\an2}[leopard and cub growling] 108 00:09:55,280 --> 00:09:56,760 {\an2}[ominous music playing] 109 00:09:57,680 --> 00:09:59,880 {\an2}But the hyenas can smell the kill. 110 00:10:05,000 --> 00:10:07,440 {\an2}The circle around the scent tightens. 111 00:10:09,800 --> 00:10:12,400 {\an2}Mosweo has to act quickly and decisively. 112 00:10:13,680 --> 00:10:15,040 {\an2}She has a plan... 113 00:10:15,680 --> 00:10:20,680 {\an2}Get the hyenas to focus on her and draw them far away enough for the cubs to leave the kill. 114 00:10:32,120 --> 00:10:36,680 {\an2}Leopards constantly walk a fine line between safety and danger. 115 00:10:37,400 --> 00:10:40,320 {\an2}As solitary cats, they have struck a perfect balance. 116 00:10:41,200 --> 00:10:45,040 {\an2}But for a mother, this balance can mean sacrifice. 117 00:10:47,080 --> 00:10:49,280 {\an2}Let the hyenas have their prize. 118 00:10:49,280 --> 00:10:51,160 {\an2}[birds singing, insects buzzing] 119 00:11:01,920 --> 00:11:03,400 {\an2}For the powerful Buddha 120 00:11:04,520 --> 00:11:06,120 {\an2}life's a little different. 121 00:11:10,600 --> 00:11:12,520 {\an2}He's double the weight of Mosweo. 122 00:11:13,400 --> 00:11:16,520 {\an2}He's much stronger and much more confident. 123 00:11:17,560 --> 00:11:20,840 {\an2}But in the wet season, he has a worthy adversary. 124 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 {\an2}[baboon barking] 125 00:11:30,000 --> 00:11:31,720 {\an2}[barking] 126 00:11:34,320 --> 00:11:37,520 {\an2}Baboons are strong and intelligent omnivores 127 00:11:37,520 --> 00:11:40,960 {\an2}and the troops are led by several big, dominant males. 128 00:11:42,160 --> 00:11:43,880 {\an2}[music intensifies] 129 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 {\an2}[growling] 130 00:11:49,880 --> 00:11:52,600 {\an2}They are loud and active within the troop, 131 00:11:52,600 --> 00:11:54,960 {\an2}a marked characteristic of the species. 132 00:11:55,680 --> 00:11:59,480 {\an2}Sometimes they direct their collective aggression towards predators. 133 00:12:08,240 --> 00:12:12,920 {\an2}Their incessant barks stir Buddha from his rest, challenging him. 134 00:12:14,080 --> 00:12:15,680 {\an2}[baboon barking] 135 00:12:28,240 --> 00:12:32,600 {\an2}Arrogant in their approach, the troop moves noisily through the forest. 136 00:12:33,720 --> 00:12:35,000 {\an2}[baboon barking] 137 00:12:45,480 --> 00:12:46,840 {\an2}[insects buzzing, birds singing] 138 00:12:50,040 --> 00:12:53,800 {\an2}At first, Buddha slinks away from the taunting crowd. 139 00:12:59,360 --> 00:13:01,000 {\an2}[baboon barking] 140 00:13:03,200 --> 00:13:04,800 {\an2}[leopard growling] 141 00:13:07,480 --> 00:13:09,120 {\an2}[ominous music playing] 142 00:13:12,240 --> 00:13:16,360 {\an2}But the provocation becomes too much and he retaliates. 143 00:13:16,360 --> 00:13:17,680 {\an2}[baboons barking] 144 00:13:28,240 --> 00:13:29,680 {\an2}[baboon barking] 145 00:13:37,600 --> 00:13:40,640 {\an2}He confirms his hold as lord of this territory... 146 00:13:40,640 --> 00:13:42,160 {\an2}and then leaves. 147 00:14:02,160 --> 00:14:03,800 {\an2}[insects buzzing] 148 00:14:05,280 --> 00:14:07,040 {\an2}[thunder rumbling] 149 00:14:08,120 --> 00:14:11,640 {\an2}Dead Tree Island changes radically with the seasons. 150 00:14:11,640 --> 00:14:14,320 {\an2}It's one of the few places with permanent drinking water, 151 00:14:15,240 --> 00:14:16,600 {\an2}but in summer, 152 00:14:16,600 --> 00:14:19,680 {\an2}its herbivores rely on the rains for good grazing. 153 00:14:26,560 --> 00:14:27,840 {\an2}[instrumental music playing] 154 00:14:41,480 --> 00:14:42,880 {\an2}[lion growls softly] 155 00:14:43,560 --> 00:14:48,160 {\an2}The effects of these storms are felt across the Okavango and beyond. 156 00:14:52,520 --> 00:14:53,560 {\an2}[hippo grunts] 157 00:14:53,560 --> 00:14:56,600 {\an2}The result is a welcome flourish of green. 158 00:14:57,640 --> 00:14:59,200 {\an2}[upbeat music playing] 159 00:15:04,120 --> 00:15:07,600 {\an2}Fresh leaves, grasses and shoots sprout 160 00:15:07,600 --> 00:15:12,080 {\an2}and animals leave the forest and spread out into the surrounding floodplains. 161 00:15:34,720 --> 00:15:36,760 {\an2}This abundance of water and food 162 00:15:36,760 --> 00:15:39,080 {\an2}brings on the birthing season for impala, 163 00:15:39,680 --> 00:15:41,760 {\an2}one of the leopard's favorite prey. 164 00:15:46,520 --> 00:15:51,520 {\an2}It happens during a time guaranteed to supply the best in nourishment and protection, 165 00:15:51,520 --> 00:15:55,760 {\an2}minimizing the stress on the young, their mothers and the herd. 166 00:16:03,720 --> 00:16:06,600 {\an2}But the newborn impalas are highly vulnerable, 167 00:16:06,600 --> 00:16:08,120 {\an2}and face a variety of threats. 168 00:16:13,240 --> 00:16:14,520 {\an2}[ominous music playing] 169 00:16:14,520 --> 00:16:19,720 {\an2}The African rock python is another of Dead Tree Island's expert hunters. 170 00:16:30,560 --> 00:16:35,520 {\an2}Muscular coils squeeze the life from its prey, asphyxiating it. 171 00:16:37,040 --> 00:16:42,080 {\an2}It swallows the calf whole by extending its jaws, using specialized hinges. 172 00:16:52,240 --> 00:16:53,640 {\an2}[soft music playing] 173 00:17:09,320 --> 00:17:13,320 {\an2}The wandering impala herds provide a reliable source of food. 174 00:17:17,800 --> 00:17:20,320 {\an2}Mosweo has killed one during the night 175 00:17:20,320 --> 00:17:24,200 {\an2}and has hidden the fresh carcass in a thicket, where she feeds quickly. 176 00:17:28,400 --> 00:17:32,480 {\an2}To make this kill, she's had to leave her young alone, and vulnerable. 177 00:17:36,520 --> 00:17:39,160 {\an2}Now she needs to get back to the den. 178 00:17:39,160 --> 00:17:40,400 {\an2}[growls softly] 179 00:17:48,880 --> 00:17:49,880 {\an2}[soft calling continues] 180 00:17:53,720 --> 00:17:57,680 {\an2}As Mosweo approaches the den, she senses danger. 181 00:17:58,640 --> 00:17:59,920 {\an2}[growls softly] 182 00:18:03,840 --> 00:18:06,040 {\an2}Hyenas have been busy nearby. 183 00:18:09,520 --> 00:18:10,720 {\an2}[calls softly] 184 00:18:12,280 --> 00:18:13,520 {\an2}[soft calling continues] 185 00:18:15,640 --> 00:18:19,680 {\an2}Her gentle calls are low and don't carry far... 186 00:18:19,680 --> 00:18:22,080 {\an2}meant only for the ears of her cubs. 187 00:18:24,760 --> 00:18:26,160 {\an2}[calling softly] 188 00:18:27,960 --> 00:18:29,920 {\an2}Only one responds. 189 00:18:29,920 --> 00:18:31,560 {\an2}[birds calling] 190 00:18:43,920 --> 00:18:45,320 {\an2}[ominous music playing] 191 00:18:50,880 --> 00:18:52,240 {\an2}[soft calling continues] 192 00:18:59,520 --> 00:19:00,800 {\an2}[emotive music playing] 193 00:19:01,880 --> 00:19:05,840 {\an2}The nightmare of all mothers now falls on Mosweo. 194 00:19:13,760 --> 00:19:14,960 {\an2}[flies buzzing] 195 00:19:18,800 --> 00:19:19,880 {\an2}[calling softly] 196 00:19:25,760 --> 00:19:28,120 {\an2}Her calls seem desperate 197 00:19:28,120 --> 00:19:30,280 {\an2}and at the same time hopeful. 198 00:19:32,920 --> 00:19:37,560 {\an2}Her own flesh and blood has been taken from her in just one night. 199 00:19:47,480 --> 00:19:50,440 {\an2}She has no option but to move on. 200 00:19:55,640 --> 00:19:59,720 {\an2}In a leopard's life there is no time to mourn the dead. 201 00:20:01,200 --> 00:20:04,760 {\an2}The cub is growing and it needs meat in its diet. 202 00:20:16,480 --> 00:20:18,080 {\an2}[fly buzzing] 203 00:20:20,440 --> 00:20:22,520 {\an2}The wellbeing of this lone cub 204 00:20:22,520 --> 00:20:26,640 {\an2}now hinges on Mosweo's intimate knowledge of this area of the Okavango. 205 00:20:26,640 --> 00:20:28,040 {\an2}[birds singing] 206 00:20:41,280 --> 00:20:42,800 {\an2}[instrumental music playing] 207 00:20:42,800 --> 00:20:44,960 {\an2}The rains have stopped. 208 00:20:44,960 --> 00:20:49,560 {\an2}And all around Dead Tree Island the vegetation is beginning to brown. 209 00:20:51,080 --> 00:20:53,160 {\an2}The animals sense this. 210 00:21:00,720 --> 00:21:05,800 {\an2}Seasons determine behavioral patterns and each species responds differently. 211 00:21:14,440 --> 00:21:19,800 {\an2}Kudu males choose a suitable female, courting her with gallant displays. 212 00:21:26,080 --> 00:21:28,360 {\an2}Tipa lurks in the undergrowth. 213 00:21:28,920 --> 00:21:31,520 {\an2}He's strayed back into his original territory. 214 00:21:35,400 --> 00:21:39,480 {\an2}The kudu are distracted and oblivious to any threat. 215 00:21:42,960 --> 00:21:44,360 {\an2}[ominous music playing] 216 00:21:53,040 --> 00:21:54,480 {\an2}[music intensifies] 217 00:22:01,680 --> 00:22:02,760 {\an2}[kudu barking] 218 00:22:05,080 --> 00:22:08,720 {\an2}But Tipa's lack of experience is plain to see. 219 00:22:13,560 --> 00:22:18,120 {\an2}Perhaps he's still too young to realize he shouldn't expend energy on the unattainable. 220 00:22:18,720 --> 00:22:22,400 {\an2}Prey the size of a kudu is out of his league. 221 00:22:26,320 --> 00:22:27,960 {\an2}[instrumental music playing] 222 00:22:30,160 --> 00:22:34,840 {\an2}Flocks of queleas announce the onset of winter, the dry season. 223 00:22:39,240 --> 00:22:40,640 {\an2}[birds singing] 224 00:22:44,280 --> 00:22:48,960 {\an2}Many animals gravitate to the Dead Tree Island area for the permanent water. 225 00:22:53,680 --> 00:22:57,520 {\an2}This harsher season allows for at least one miracle... 226 00:22:58,800 --> 00:23:01,800 {\an2}The Kigelia tree blossoms to life. 227 00:23:05,160 --> 00:23:07,880 {\an2}It offers a precious winter treasure. 228 00:23:13,160 --> 00:23:15,600 {\an2}Flowers filled with nectar. 229 00:23:16,600 --> 00:23:19,560 {\an2}Baboons drink from the crimson chalice. 230 00:23:38,960 --> 00:23:42,320 {\an2}Tipa needs to be more flexible in his hunting strategy. 231 00:23:43,200 --> 00:23:46,880 {\an2}He has to learn to anticipate his potential prey's movements. 232 00:23:49,040 --> 00:23:53,760 {\an2}Baboons are messy eaters and soon the impala move closer 233 00:23:54,840 --> 00:23:57,440 {\an2}to feed on the flowers that carpet the ground. 234 00:23:59,720 --> 00:24:01,320 {\an2}He silently watches... 235 00:24:02,040 --> 00:24:03,120 {\an2}and waits. 236 00:24:08,200 --> 00:24:10,800 {\an2}He needs the impala to come to him. 237 00:24:17,360 --> 00:24:19,080 {\an2}[birds singing, insects buzzing] 238 00:24:19,080 --> 00:24:21,200 {\an2}[ominous music playing] 239 00:24:21,200 --> 00:24:24,640 {\an2}But the marauding baboon troop has singled out his tree. 240 00:24:40,120 --> 00:24:42,400 {\an2}He's not as powerful as Buddha. 241 00:24:42,400 --> 00:24:45,000 {\an2}They will not tolerate Tipa's presence. 242 00:24:45,000 --> 00:24:47,760 {\an2}If they catch him, they'll try to kill him. 243 00:24:48,160 --> 00:24:49,080 {\an2}[baboon barking] 244 00:24:54,680 --> 00:24:55,880 {\an2}[music intensifies] 245 00:24:57,640 --> 00:24:59,840 {\an2}He cannot risk a confrontation. 246 00:24:59,840 --> 00:25:01,680 {\an2}An injury may cost him dearly. 247 00:25:07,600 --> 00:25:08,640 {\an2}[leopard growling] 248 00:25:23,920 --> 00:25:26,240 {\an2}Mosweo watches from a safe distance... 249 00:25:28,000 --> 00:25:29,640 {\an2}keeping track of the conflict. 250 00:25:37,080 --> 00:25:39,320 {\an2}She follows Tipa's prey now. 251 00:25:40,240 --> 00:25:43,560 {\an2}Quietly, she begins her own hunt. 252 00:25:43,560 --> 00:25:44,520 {\an2}[rhythmic music playing] 253 00:25:56,520 --> 00:25:58,840 {\an2}She finds a tree ahead of the herd, 254 00:25:58,840 --> 00:26:01,880 {\an2}hoping that the flowers will draw the impalas beneath her. 255 00:26:16,720 --> 00:26:19,200 {\an2}Mosweo shows great patience. 256 00:26:19,800 --> 00:26:21,800 {\an2}She watches the antelopes' moves 257 00:26:21,800 --> 00:26:23,800 {\an2}and identifies her target. 258 00:26:44,320 --> 00:26:48,080 {\an2}This time, her signature high dive is off the mark. 259 00:26:49,640 --> 00:26:50,800 {\an2}[leopard grunting] 260 00:26:52,200 --> 00:26:53,560 {\an2}[emotive music playing] 261 00:27:00,440 --> 00:27:04,400 {\an2}With her cover blown, the impalas keep a watch on her. 262 00:27:07,000 --> 00:27:08,560 {\an2}[leopard growling] 263 00:27:08,560 --> 00:27:10,720 {\an2}Her annoyance is obvious. 264 00:27:11,680 --> 00:27:14,560 {\an2}So much energy wasted, for nothing. 265 00:27:25,680 --> 00:27:27,880 {\an2}But she has to keep moving. 266 00:27:27,880 --> 00:27:31,240 {\an2}She's out in the open and the baboons are still in the area. 267 00:27:33,520 --> 00:27:35,200 {\an2}But things only get worse. 268 00:27:35,920 --> 00:27:38,640 {\an2}The impala alarms have alerted the lions. 269 00:27:39,040 --> 00:27:40,280 {\an2}[insects buzzing] 270 00:27:49,200 --> 00:27:52,480 {\an2}Mosweo is forced to play a game of cat and mouse 271 00:27:52,480 --> 00:27:56,040 {\an2}to get back to her den, without giving its position away. 272 00:28:00,520 --> 00:28:05,160 {\an2}Tipa's reluctance to stay away from his mother's territory is causing chaos. 273 00:28:06,120 --> 00:28:09,600 {\an2}His blundering kill attempts have multiplied the pressure on her. 274 00:28:20,440 --> 00:28:23,840 {\an2}She is relieved to find her cub safe and well. 275 00:28:28,960 --> 00:28:30,400 {\an2}[African music playing] 276 00:28:38,720 --> 00:28:41,800 {\an2}She decides to move to a new den sight. 277 00:28:41,800 --> 00:28:44,520 {\an2}The lions were far too close for comfort. 278 00:28:53,040 --> 00:28:57,800 {\an2}Her remaining cub, now five months old, is showing her character. 279 00:28:59,200 --> 00:29:01,800 {\an2}She loves playing with her mother's tail. 280 00:29:01,800 --> 00:29:03,880 {\an2}It's a good test of reflexes. 281 00:29:18,960 --> 00:29:22,040 {\an2}Hidden in the dry grass, Mosweo rests, 282 00:29:22,800 --> 00:29:26,160 {\an2}regaining her strength before she starts hunting again. 283 00:29:31,040 --> 00:29:34,400 {\an2}For the moment, all is well with mother and cub. 284 00:29:35,240 --> 00:29:37,200 {\an2}They're secure in the new den. 285 00:29:42,480 --> 00:29:44,040 {\an2}[instrumental music playing] 286 00:29:47,080 --> 00:29:50,440 {\an2}Winter forces the elephants in from the surrounding desert. 287 00:29:59,440 --> 00:30:01,160 {\an2}Lechwe gather here too. 288 00:30:01,880 --> 00:30:03,600 {\an2}Water is their ally. 289 00:30:04,240 --> 00:30:07,680 {\an2}In these last pools they are safe from most predators. 290 00:30:10,640 --> 00:30:12,360 {\an2}They're larger than impalas, 291 00:30:13,120 --> 00:30:16,320 {\an2}but a big cat like Buddha should be able to pull them down. 292 00:30:16,320 --> 00:30:17,520 {\an2}[birds calling] 293 00:31:08,560 --> 00:31:09,960 {\an2}[music intensifies] 294 00:31:15,720 --> 00:31:17,000 {\an2}[wings flapping] 295 00:31:23,280 --> 00:31:26,440 {\an2}The lechwe turn and watch their attacker. 296 00:31:36,720 --> 00:31:38,800 {\an2}They take in his smell... 297 00:31:38,800 --> 00:31:41,800 {\an2}burning it into their brains for future reference, 298 00:31:41,800 --> 00:31:44,760 {\an2}making sure Buddha leaves the area. 299 00:31:49,280 --> 00:31:50,800 {\an2}[birds calling] 300 00:31:53,360 --> 00:31:58,400 {\an2}Within this changing season, Mosweo needs to move greater distances, 301 00:31:58,400 --> 00:32:02,640 {\an2}passing the open floodplains to find the cover she needs to hunt. 302 00:32:05,080 --> 00:32:07,720 {\an2}She's following the movements of her prey, 303 00:32:07,720 --> 00:32:09,320 {\an2}but so are the other predators. 304 00:32:16,040 --> 00:32:19,360 {\an2}Relocation for a leopard is always risky. 305 00:32:20,200 --> 00:32:23,360 {\an2}But she soon finds a tree in an area that she likes. 306 00:32:24,920 --> 00:32:26,480 {\an2}[insects buzzing] 307 00:32:26,480 --> 00:32:28,240 {\an2}From this vantage point 308 00:32:28,240 --> 00:32:32,120 {\an2}she can see the breeding herds of elephants steadily moving into the delta. 309 00:32:35,440 --> 00:32:39,120 {\an2}It's October now and the heat is intense. 310 00:32:45,480 --> 00:32:50,320 {\an2}The floods that brought life to the region, have almost all evaporated now. 311 00:32:54,360 --> 00:32:59,080 {\an2}Dead Tree Island draws the inhabitants of the Okavango closer 312 00:32:59,080 --> 00:33:00,880 {\an2}to the last remaining water. 313 00:33:20,360 --> 00:33:21,600 {\an2}[birds singing] 314 00:33:30,080 --> 00:33:34,360 {\an2}The last flooded pans now hold the fate of all these characters. 315 00:33:35,200 --> 00:33:36,680 {\an2}[lion roaring] 316 00:33:39,600 --> 00:33:40,480 {\an2}[roaring continues] 317 00:33:40,480 --> 00:33:42,640 {\an2}They're drawn together in one group 318 00:33:42,640 --> 00:33:45,480 {\an2}and the paths of the predators cross dangerously close. 319 00:33:45,480 --> 00:33:47,120 {\an2}[lion roaring] 320 00:33:56,360 --> 00:33:57,640 {\an2}[birds calling] 321 00:34:11,760 --> 00:34:15,280 {\an2}Tipa is the first victim of this heightened competition. 322 00:34:16,440 --> 00:34:18,640 {\an2}He's finally killed an impala 323 00:34:18,640 --> 00:34:21,400 {\an2}but doesn't get to enjoy the fruits of his labor. 324 00:34:24,480 --> 00:34:26,600 {\an2}Stooping to petty theft, 325 00:34:26,600 --> 00:34:31,360 {\an2}the lions that have haunted his movements, now steal his food. 326 00:34:40,400 --> 00:34:44,760 {\an2}Tipa stares hungrily as the big male eats the ill-gotten gains. 327 00:35:02,920 --> 00:35:06,880 {\an2}The lion eats the bulk of the impala, and leaves. 328 00:35:10,840 --> 00:35:14,360 {\an2}Carefully, Tipa moves to reclaim his kill. 329 00:35:42,920 --> 00:35:47,200 {\an2}Finally, he can enjoy what remains, in peace. 330 00:35:56,240 --> 00:36:00,320 {\an2}Mosweo's cub is now at an age where she begins to explore further. 331 00:36:02,840 --> 00:36:05,240 {\an2}It's high time she learned how to climb. 332 00:36:12,400 --> 00:36:14,440 {\an2}[instrumental music playing] 333 00:36:22,760 --> 00:36:26,760 {\an2}A little unsure of herself, she attempts to reach some babblers. 334 00:36:28,400 --> 00:36:31,640 {\an2}She's small, and still vulnerable. 335 00:36:31,640 --> 00:36:35,920 {\an2}Even more so now that she's curious and able to venture out of hiding. 336 00:36:36,560 --> 00:36:38,680 {\an2}Especially when her mother's not around. 337 00:36:44,080 --> 00:36:47,600 {\an2}Mosweo is far off, hunting. 338 00:36:51,120 --> 00:36:53,760 {\an2}She doesn't often come to this part of the island 339 00:36:53,760 --> 00:36:56,520 {\an2}and she leaves her mark to enforce her presence. 340 00:37:16,560 --> 00:37:21,560 {\an2}She moves on to an open plain where two side-striped jackal are foraging. 341 00:37:26,040 --> 00:37:27,920 {\an2}In this season of hardship, 342 00:37:27,920 --> 00:37:31,480 {\an2}Mosweo takes advantage of any opportunity that presents itself. 343 00:37:40,040 --> 00:37:44,480 {\an2}Although not normally a prey item, the jackals quickly become a target. 344 00:37:45,320 --> 00:37:47,000 {\an2}[ominous music playing] 345 00:38:05,520 --> 00:38:07,040 {\an2}[music intensifies] 346 00:38:12,440 --> 00:38:17,480 {\an2}But the side-striped jackal is no fool and has an impressive turn of speed. 347 00:38:18,880 --> 00:38:20,240 {\an2}[jackal barking] 348 00:38:21,040 --> 00:38:22,040 {\an2}[jackal barking] 349 00:38:32,040 --> 00:38:36,600 {\an2}Irritated with her failure, she leaves her mark and moves on. 350 00:38:39,120 --> 00:38:40,280 {\an2}[jackal barking continues] 351 00:38:52,840 --> 00:38:57,880 {\an2}The jackal's barks are echoed by Vervet monkeys, chattering in the distance. 352 00:38:59,800 --> 00:39:02,480 {\an2}These alarm calls alert Mosweo. 353 00:39:03,120 --> 00:39:06,560 {\an2}They're coming from the direction of the den. 354 00:39:07,160 --> 00:39:08,680 {\an2}[monkey calling] 355 00:39:11,960 --> 00:39:13,240 {\an2}[calling and barking continues] 356 00:39:24,400 --> 00:39:25,840 {\an2}[Mosweo growling] 357 00:39:35,240 --> 00:39:37,520 {\an2}Mosweo treads lightly 358 00:39:37,520 --> 00:39:41,000 {\an2}as she moves closer to the place pinpointed by the monkeys. 359 00:39:44,760 --> 00:39:46,320 {\an2}[growling softly] 360 00:39:51,480 --> 00:39:52,840 {\an2}[monkeys calling] 361 00:39:58,760 --> 00:40:00,600 {\an2}She starts searching... 362 00:40:03,600 --> 00:40:06,400 {\an2}But what she finds, is shocking. 363 00:40:12,680 --> 00:40:13,920 {\an2}[growling] 364 00:40:14,880 --> 00:40:17,960 {\an2}Her cub has its back leg caught in a tree, 365 00:40:18,520 --> 00:40:20,520 {\an2}and its pelvis has been broken. 366 00:40:22,800 --> 00:40:24,400 {\an2}[emotive music playing] 367 00:40:50,160 --> 00:40:51,520 {\an2}[monkey calling] 368 00:41:24,480 --> 00:41:27,960 {\an2}Nothing she tries can help her last remaining cub. 369 00:41:30,960 --> 00:41:32,520 {\an2}No gentle nudge. 370 00:41:33,240 --> 00:41:35,280 {\an2}No affectionate encouragement. 371 00:41:36,280 --> 00:41:38,840 {\an2}Perhaps an invitation to a last game? 372 00:41:38,840 --> 00:41:40,520 {\an2}[emotive music continues] 373 00:42:06,880 --> 00:42:08,680 {\an2}[growling softly] 374 00:42:12,240 --> 00:42:13,640 {\an2}[growling softly] 375 00:42:58,480 --> 00:42:59,480 {\an2}[growling] 376 00:43:02,160 --> 00:43:04,240 {\an2}Her voice is almost pleading. 377 00:43:12,960 --> 00:43:16,160 {\an2}A last attempt, and the cub's leg is freed. 378 00:43:54,360 --> 00:43:56,720 {\an2}There is no more that Mosweo can do. 379 00:44:10,680 --> 00:44:12,960 {\an2}With all her remaining strength 380 00:44:12,960 --> 00:44:16,240 {\an2}the cub pulls herself to her final resting place. 381 00:44:18,760 --> 00:44:23,320 {\an2}But her mother has already decided to leave this traumatic scene behind. 382 00:44:35,520 --> 00:44:37,080 {\an2}[birds calling] 383 00:44:45,560 --> 00:44:48,920 {\an2}Mosweo seems to try to rub away her sense of loss. 384 00:44:52,120 --> 00:44:54,760 {\an2}Is this the way a leopard mourns? 385 00:45:03,440 --> 00:45:05,320 {\an2}The heat builds. 386 00:45:05,320 --> 00:45:06,840 {\an2}The rains are coming. 387 00:45:07,960 --> 00:45:10,120 {\an2}Buddha treads on new ground. 388 00:45:10,880 --> 00:45:13,320 {\an2}He is following an interesting scent. 389 00:45:15,520 --> 00:45:18,640 {\an2}One that he cannot help but find irresistible. 390 00:45:23,680 --> 00:45:25,560 {\an2}It comes from this leopard. 391 00:45:26,160 --> 00:45:28,680 {\an2}A new female has entered his territory. 392 00:45:32,040 --> 00:45:34,760 {\an2}She is larger and stronger than Mosweo 393 00:45:34,760 --> 00:45:38,520 {\an2}and she brings the promise of fresh genes to Dead Tree Island. 394 00:45:55,720 --> 00:46:00,280 {\an2}On the fringes, Mosweo watches with alarm. 395 00:46:04,280 --> 00:46:08,440 {\an2}Buddha’s senses trigger an uncontrollable need to cloak himself 396 00:46:08,440 --> 00:46:10,320 {\an2}in the new female's scent. 397 00:46:11,200 --> 00:46:13,160 {\an2}Hers is not any smell... 398 00:46:13,960 --> 00:46:18,200 {\an2}It is the perfume of a female in estrous. 399 00:46:20,720 --> 00:46:22,880 {\an2}Mosweo follows his footsteps. 400 00:46:24,680 --> 00:46:26,560 {\an2}His calls are low and clear. 401 00:46:27,280 --> 00:46:29,160 {\an2}But she knows he's not calling her. 402 00:46:32,240 --> 00:46:34,760 {\an2}What she smells is not appealing. 403 00:46:35,640 --> 00:46:37,280 {\an2}The scent of another female. 404 00:46:38,200 --> 00:46:39,160 {\an2}A rival. 405 00:46:41,680 --> 00:46:45,920 {\an2}Instinctively, Mosweo tries to mask any hint of her challenger's presence. 406 00:46:46,760 --> 00:46:48,080 {\an2}But she's too late. 407 00:46:50,880 --> 00:46:51,920 {\an2}[growling] 408 00:46:55,200 --> 00:46:58,160 {\an2}Buddha is already responding, 409 00:46:58,160 --> 00:47:00,240 {\an2}laying a path of enticement. 410 00:47:07,400 --> 00:47:08,400 {\an2}[growling] 411 00:47:17,920 --> 00:47:20,880 {\an2}The new female is quick to take up his invitation. 412 00:47:24,360 --> 00:47:25,240 {\an2}[instrumental music playing] 413 00:47:25,240 --> 00:47:28,640 {\an2}Mosweo retreats. Her efforts are futile. 414 00:47:48,480 --> 00:47:49,720 {\an2}[leopard growling] 415 00:47:52,360 --> 00:47:55,080 {\an2}The rival has found her prize. 416 00:47:56,000 --> 00:47:58,080 {\an2}She makes contact with Buddha. 417 00:48:07,760 --> 00:48:09,520 {\an2}[emotive music playing] 418 00:48:09,520 --> 00:48:12,600 {\an2}Mosweo leaves the place where she gave birth. 419 00:48:12,600 --> 00:48:14,880 {\an2}Perhaps to seek out another territory. 420 00:48:15,400 --> 00:48:16,880 {\an2}And a new partner. 421 00:48:21,440 --> 00:48:23,040 {\an2}[birds calling] 422 00:48:31,280 --> 00:48:32,680 {\an2}[thunder rumbling, rain falling] 423 00:48:36,400 --> 00:48:39,000 {\an2}The dry winter finally breaks. 424 00:48:39,000 --> 00:48:40,440 {\an2}[rumbling continues] 425 00:48:43,160 --> 00:48:44,440 {\an2}[crickets chirping, drops falling] 426 00:48:45,400 --> 00:48:49,280 {\an2}And the change in season coaxes Buddha to mate. 427 00:48:49,280 --> 00:48:50,560 {\an2}[leopards growling continuously] 428 00:49:15,800 --> 00:49:17,360 {\an2}[leopards growling] 429 00:49:21,840 --> 00:49:25,440 {\an2}A new era begins for the leopards of Dead Tree Island. 430 00:49:27,640 --> 00:49:30,920 {\an2}They mate for days, and by the end of it, 431 00:49:30,920 --> 00:49:34,120 {\an2}the new female will hold the seed of new cubs. 432 00:49:34,120 --> 00:49:35,480 {\an2}[leopard growling] 433 00:49:36,640 --> 00:49:37,800 {\an2}[dramatic music playing] 434 00:49:41,480 --> 00:49:44,960 {\an2}And so, tragedy gives way to hope. 435 00:49:45,840 --> 00:49:49,000 {\an2}And the way of the wild shows its warmer side. 436 00:49:50,960 --> 00:49:53,120 {\an2}Buddha is content that his job is done. 437 00:49:54,240 --> 00:49:57,200 {\an2}And with the onset of another fruitful season... 438 00:49:57,200 --> 00:50:00,640 {\an2}the legacy of Dead Tree Island's leopards 439 00:50:00,640 --> 00:50:01,800 {\an2}is secure. 34811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.