All language subtitles for Laurel.Canyon.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,156 --> 00:00:23,657 (WOMAN MOANING) 4 00:00:27,395 --> 00:00:28,662 (MAN SIGHING) 5 00:00:34,302 --> 00:00:35,636 You want me to stop? 6 00:00:35,669 --> 00:00:37,638 No, don't stop. Why did you stop? 7 00:00:37,671 --> 00:00:40,808 I don't know, you moved your leg or something. You want me to keep going? 8 00:00:40,841 --> 00:00:42,776 Yeah. Keep going. Don't stop. 9 00:00:48,716 --> 00:00:50,551 Like that. Yeah. 10 00:00:52,253 --> 00:00:55,356 Okay. Don't move. Don't stop. 11 00:00:56,190 --> 00:00:57,358 Oh, God! 12 00:00:57,391 --> 00:00:58,692 (PHONE RINGING) 13 00:00:58,726 --> 00:01:01,329 Oh, lord! Oh, Jesus! 14 00:01:01,362 --> 00:01:02,596 (RINGING CONTINUES) 15 00:01:02,630 --> 00:01:04,465 Fuck me! Fuck me! 16 00:01:04,498 --> 00:01:05,699 Ah, fuck you. 17 00:01:09,737 --> 00:01:11,405 (PHONE BEEPING) 18 00:01:11,439 --> 00:01:13,341 JANE: Sam, hi, it's me. You don't need to pick up. 19 00:01:13,374 --> 00:01:15,609 I know you're busy, like, packing or something. 20 00:01:15,643 --> 00:01:17,845 Just calling to say "yea!" 21 00:01:18,446 --> 00:01:20,881 And, listen... 22 00:01:20,914 --> 00:01:22,650 I'm kind of in a situation. 23 00:01:26,520 --> 00:01:27,821 (GROANING) 24 00:01:27,855 --> 00:01:29,557 What? 25 00:01:29,590 --> 00:01:30,558 I finished. 26 00:01:30,591 --> 00:01:32,260 You did? 27 00:01:32,293 --> 00:01:34,695 Yeah. That was really good. 28 00:01:38,332 --> 00:01:39,300 What about you? 29 00:01:39,333 --> 00:01:40,568 Uh... 30 00:01:41,502 --> 00:01:43,304 Yeah, I'm fine. 31 00:01:43,337 --> 00:01:44,705 You sure? 32 00:01:44,738 --> 00:01:46,874 Yeah, yeah, I'm good. 33 00:01:53,814 --> 00:01:55,183 (SIGHING) 34 00:01:58,219 --> 00:01:59,887 Oh, my mother asked about April again. 35 00:02:01,922 --> 00:02:03,591 Why is she so fixated on April? 36 00:02:03,624 --> 00:02:05,426 I'm sure it's economic. 37 00:02:06,627 --> 00:02:08,629 I can't leave then. 38 00:02:08,662 --> 00:02:12,300 I know. She's probably just trying to get a deal on rentals. 39 00:02:12,333 --> 00:02:14,435 Beat the June rush or something ludicrous. 40 00:02:14,468 --> 00:02:16,337 You wanna change the plan? 41 00:02:16,370 --> 00:02:17,871 No, I don't. 42 00:02:17,905 --> 00:02:19,573 Do you? No. 43 00:02:22,510 --> 00:02:25,513 I don't know why people get married in June anyway. 44 00:02:25,546 --> 00:02:27,748 I mean, what's wrong with January? 45 00:02:32,820 --> 00:02:34,588 (PEOPLE LAUGHING) 46 00:02:34,622 --> 00:02:36,924 I just never saw the reason to go out there. 47 00:02:36,957 --> 00:02:39,427 It's disruptive, in my opinion. 48 00:02:39,460 --> 00:02:42,230 Alex should be here to finish her dissertation 49 00:02:42,263 --> 00:02:46,400 and you should stay in Cambridge if you'll be practicing here. 50 00:02:46,434 --> 00:02:49,303 Well, I'd rather be in Cambridge, absolutely. 51 00:02:49,337 --> 00:02:53,241 But the Hausman institute is the best program in the country. 52 00:02:53,274 --> 00:02:56,244 I think you should reconsider psychiatry, Sam. 53 00:02:56,277 --> 00:02:58,479 It's a feeble discipline. 54 00:02:58,512 --> 00:03:01,249 If you're interested in brains, get to the thick of it. 55 00:03:01,282 --> 00:03:03,817 The gray matter. That's honest medicine. 56 00:03:03,851 --> 00:03:07,288 Why waste yourself on the hopeless? 57 00:03:07,321 --> 00:03:08,522 WOMAN 1: It's so impressive, Alex. 58 00:03:08,556 --> 00:03:09,623 The MD alone. 59 00:03:09,657 --> 00:03:10,724 It's a tremendous achievement. 60 00:03:10,758 --> 00:03:12,260 Then a PhD. 61 00:03:12,293 --> 00:03:13,594 Well, I haven't finished it yet. 62 00:03:13,627 --> 00:03:14,695 WOMAN 2: Genetics, my God! 63 00:03:14,728 --> 00:03:15,796 Genomics. 64 00:03:15,829 --> 00:03:18,366 Right, of course. Genomics. 65 00:03:18,399 --> 00:03:19,933 How long are you staying with your mother? 66 00:03:19,967 --> 00:03:21,269 We're not staying with her. 67 00:03:21,302 --> 00:03:22,470 Oh, I thought you were. 68 00:03:22,503 --> 00:03:24,805 No, no, no, we're staying at her house, 69 00:03:24,838 --> 00:03:26,940 but she's not living there now. 70 00:03:26,974 --> 00:03:28,742 She's an executive, isn't she? 71 00:03:28,776 --> 00:03:30,711 Uh, not exactly. 72 00:03:30,744 --> 00:03:33,547 She's, uh, in the entertainment industry. 73 00:03:33,581 --> 00:03:35,716 She's a record producer. 74 00:03:35,749 --> 00:03:38,419 That's right. Alex mentioned that once. 75 00:03:41,054 --> 00:03:44,525 Well, it seems you have everything under control. 76 00:03:44,558 --> 00:03:47,695 Definitely. We've covered everything. 77 00:03:47,728 --> 00:03:49,630 Think about my suggestion. 78 00:03:49,663 --> 00:03:51,999 Oh, and take care of Alex, please. 79 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 We don't want her joining the scientologists 80 00:03:55,068 --> 00:03:57,371 or the vegetarians. 81 00:03:57,405 --> 00:03:58,606 (BOTH LAUGHING) 82 00:04:00,474 --> 00:04:01,975 You ready? Yeah. 83 00:04:02,009 --> 00:04:04,745 MRS. ELLIOT: You can't leave now. We haven't had the cake! 84 00:04:06,347 --> 00:04:07,515 (PLANE ENGINE HUMMING) 85 00:04:07,548 --> 00:04:09,049 SAM: "Q." ALEX: Beautiful. 86 00:04:09,082 --> 00:04:10,418 Thank you. 87 00:04:13,487 --> 00:04:15,989 You're behind by 40. You have to focus. 88 00:04:17,525 --> 00:04:18,959 I am focusing. 89 00:04:18,992 --> 00:04:20,628 No, you're not. You're distracted. 90 00:04:20,661 --> 00:04:24,932 No, I just don't read the dictionary, smarty-pants. 91 00:04:25,933 --> 00:04:27,768 Could I get another juice? 92 00:04:27,801 --> 00:04:30,471 Can I get another scotch, please? 93 00:04:30,504 --> 00:04:32,573 I don't think you should worry about it anymore, honey. 94 00:04:32,606 --> 00:04:34,808 I didn't plan on worrying about it at all. 95 00:04:34,842 --> 00:04:36,910 It's not that much time. 96 00:04:36,944 --> 00:04:38,779 Theoretically, yeah. 97 00:04:40,348 --> 00:04:43,651 Oh, God, I wish I had a Xanax. 98 00:04:43,684 --> 00:04:45,886 What did she say, a week? 99 00:04:45,919 --> 00:04:47,821 She wasn't specific. 100 00:04:47,855 --> 00:04:49,056 Thanks. 101 00:04:49,957 --> 00:04:51,925 Thank you. 102 00:04:51,959 --> 00:04:53,494 I don't know why you didn't call her back earlier. 103 00:04:53,527 --> 00:04:55,496 Neither do I. 104 00:04:55,529 --> 00:04:57,565 We could've made other arrangements, you know. 105 00:04:57,598 --> 00:05:01,635 I know. I don't know why I didn't call her back. 106 00:05:01,669 --> 00:05:03,070 I should have. 107 00:05:11,679 --> 00:05:13,046 Forty seven. 108 00:05:14,915 --> 00:05:17,084 (IN A FUNNY WAY PLAYING) 109 00:05:21,989 --> 00:05:24,091 * On a summer day 110 00:05:24,124 --> 00:05:26,694 * You can't hear her call 111 00:05:29,062 --> 00:05:31,131 * But in a funny way 112 00:05:31,164 --> 00:05:34,101 * She reminds you of the fall 113 00:05:36,804 --> 00:05:39,106 * On a summer day 114 00:05:39,139 --> 00:05:41,609 * You can't hear her call 115 00:05:44,011 --> 00:05:45,879 * But in a funny way 116 00:05:45,913 --> 00:05:48,849 * She reminds you of the fall 117 00:05:51,785 --> 00:05:53,687 * Through the fields and the streets 118 00:05:53,721 --> 00:05:55,689 * And the lakes and the trees 119 00:05:55,723 --> 00:05:58,926 * And the grass and the logs and all my dogs 120 00:05:58,959 --> 00:06:01,795 * And I am 121 00:06:01,829 --> 00:06:04,632 * Home again 122 00:06:06,066 --> 00:06:08,569 * In the autumn air 123 00:06:08,602 --> 00:06:11,672 * You can't see her smile 124 00:06:13,541 --> 00:06:15,543 * But in a funny way 125 00:06:15,576 --> 00:06:18,412 * She reminds you of a child 126 00:06:20,948 --> 00:06:23,150 * In the autumn air 127 00:06:23,183 --> 00:06:25,753 * Feel her soul unfold 128 00:06:28,188 --> 00:06:30,691 * And in a funny way 129 00:06:30,724 --> 00:06:34,394 * You feel your romance slow 130 00:06:35,829 --> 00:06:37,765 * Through the fields and the streets 131 00:06:37,798 --> 00:06:39,700 * And the lakes and the trees 132 00:06:39,733 --> 00:06:42,903 * And the grass and the logs and all my dogs 133 00:06:42,936 --> 00:06:44,672 * And I am 134 00:06:46,173 --> 00:06:48,742 * Home again 135 00:07:34,855 --> 00:07:37,090 * On a winter day 136 00:07:37,124 --> 00:07:39,493 * You can't hear her call 137 00:07:41,995 --> 00:07:44,131 * But in a funny way 138 00:07:44,164 --> 00:07:46,834 * The snow begins to fall 139 00:07:49,570 --> 00:07:51,872 * On a winter day 140 00:07:51,905 --> 00:07:54,207 * You can't hear her call 141 00:07:56,877 --> 00:07:59,146 * In a funny way 142 00:07:59,179 --> 00:08:01,982 * You love her even more 143 00:08:05,218 --> 00:08:06,787 (SIGHING) 144 00:08:07,955 --> 00:08:09,690 Whose cars? 145 00:08:09,723 --> 00:08:10,991 I don't know. 146 00:08:11,925 --> 00:08:13,260 (GROANING) 147 00:08:14,728 --> 00:08:16,597 She's really weird, Al. 148 00:08:16,630 --> 00:08:18,131 I know, honey. You told me that before. 149 00:08:18,165 --> 00:08:20,768 I just wanna re-emphasize. 150 00:08:20,801 --> 00:08:22,102 Okay. 151 00:08:23,336 --> 00:08:25,806 It's probably 152 00:08:25,839 --> 00:08:27,675 a developmental disorder or something. 153 00:08:27,708 --> 00:08:29,109 Sam. 154 00:08:29,142 --> 00:08:30,778 Rarefied strain. 155 00:08:30,811 --> 00:08:33,647 Why are you telling me this again? 156 00:08:33,681 --> 00:08:35,248 I just don't want you to be surprised. 157 00:08:35,282 --> 00:08:36,817 It's temporary. 158 00:08:36,850 --> 00:08:38,518 I don't want you getting upset. 159 00:08:40,888 --> 00:08:43,557 Anyone's tolerable for a few weeks. 160 00:08:43,591 --> 00:08:46,927 Even the developmentally disabled. 161 00:08:49,697 --> 00:08:51,231 Come on. I need to pee. 162 00:08:55,335 --> 00:08:57,237 (DO IT AGAIN PLAYING) 163 00:09:35,709 --> 00:09:38,278 Hey! Hey! 164 00:09:38,311 --> 00:09:41,682 What time is it? God, look at you! 165 00:09:41,715 --> 00:09:43,717 Oh, man, you look great! 166 00:09:43,751 --> 00:09:45,152 Thanks. Really. 167 00:09:46,086 --> 00:09:48,021 So do you. 168 00:09:48,055 --> 00:09:50,290 Sorry. Alex, this is Jane, my mother. 169 00:09:50,323 --> 00:09:52,159 Hi, nice to meet you. 170 00:09:52,192 --> 00:09:54,327 Nice to meet you, too, finally. 171 00:09:54,361 --> 00:09:55,763 It's a pleasure. 172 00:09:55,796 --> 00:09:57,597 Thanks. Likewise. 173 00:09:58,799 --> 00:10:02,335 Hello. I'm Ian. One of the crew. 174 00:10:02,369 --> 00:10:05,005 JANE: Ian, Dean, Rowan, Fripp. 175 00:10:05,038 --> 00:10:06,173 Hi. Hi. 176 00:10:07,174 --> 00:10:08,075 This is my son, 177 00:10:08,108 --> 00:10:09,777 (GIGGLING) 178 00:10:09,810 --> 00:10:10,911 Sam. 179 00:10:11,879 --> 00:10:13,080 And... 180 00:10:13,113 --> 00:10:14,214 Oh, Alex. 181 00:10:14,247 --> 00:10:17,250 Alex. God, I'm sorry. 182 00:10:17,284 --> 00:10:19,987 It's lovely to meet you, Alex. As well you, Sam. 183 00:10:20,888 --> 00:10:21,989 Yeah. 184 00:10:24,024 --> 00:10:26,626 Let's go outside for a second. Come on. 185 00:10:31,031 --> 00:10:34,702 * When you know she's no high climber 186 00:10:34,735 --> 00:10:36,236 it's this shit I hate, you know. 187 00:10:36,269 --> 00:10:40,273 I give them a gorgeous record and they come back with, "There's no single." 188 00:10:40,307 --> 00:10:43,210 No superlatives, no thank you's, no congratulations. 189 00:10:43,243 --> 00:10:45,078 Just "go back in and find it." 190 00:10:45,112 --> 00:10:48,248 Otherwise... 191 00:10:48,281 --> 00:10:51,819 I would not be behind like this. I'm never behind like this. 192 00:10:51,852 --> 00:10:53,253 Jane, you're always behind like this. 193 00:10:53,286 --> 00:10:55,288 No, I've changed. Truly, I have. 194 00:11:37,297 --> 00:11:39,867 Just take your time and finish the record. 195 00:11:39,900 --> 00:11:41,935 And we'll stay in Malibu, all right? 196 00:11:41,969 --> 00:11:43,270 No, you can't stay in Malibu. 197 00:11:43,303 --> 00:11:44,271 It's ok, it's for a couple of weeks. 198 00:11:44,304 --> 00:11:45,973 It's Bobby's. 199 00:11:46,006 --> 00:11:46,940 What do you mean, "It's Bobby's"? 200 00:11:46,974 --> 00:11:48,842 I gave the house to Bobby. 201 00:11:48,876 --> 00:11:50,077 You gave the house to Bobby. 202 00:11:52,412 --> 00:11:54,948 Just for a little while. Till he gets back up on his feet. 203 00:11:54,982 --> 00:11:56,083 He doesn't have feet. 204 00:11:56,950 --> 00:11:58,285 Bobby's a basket case. 205 00:11:58,318 --> 00:11:59,753 No, I gave him a deadline. 206 00:11:59,787 --> 00:12:01,755 Oh, I'm sure that'll motivate him. 207 00:12:01,789 --> 00:12:04,224 Look... 208 00:12:04,257 --> 00:12:06,326 It's complicated, okay. I feel a little guilty about this one. 209 00:12:06,359 --> 00:12:07,961 Yeah, what? 210 00:12:07,995 --> 00:12:09,496 I left him. 211 00:12:09,529 --> 00:12:11,031 So you gave him the house? 212 00:12:11,064 --> 00:12:14,067 It was the right thing to do. 213 00:12:14,101 --> 00:12:15,435 Why did you break up with Bobby? 214 00:12:15,468 --> 00:12:17,137 I thought Bobby was the real thing. 215 00:12:19,439 --> 00:12:21,441 Well, then I got to know him. 216 00:12:23,543 --> 00:12:24,878 What do you want to eat? 217 00:12:24,912 --> 00:12:27,047 Curry. 218 00:12:27,080 --> 00:12:29,082 We're going for a bite. Care to join us? 219 00:12:29,116 --> 00:12:31,251 No, thanks. We're exhausted. 220 00:12:31,284 --> 00:12:33,286 No? 221 00:12:33,320 --> 00:12:35,388 Our loss. Another time. 222 00:12:39,126 --> 00:12:40,327 See you, Jane. See you, baby. 223 00:12:40,360 --> 00:12:41,929 Bye. See you later. 224 00:12:41,962 --> 00:12:43,263 See you. 225 00:12:43,296 --> 00:12:45,298 (DOG BARKING) 226 00:12:45,332 --> 00:12:46,867 See you in the morning. 227 00:12:46,900 --> 00:12:48,535 All right. Unless you wanna... 228 00:12:48,568 --> 00:12:50,037 See you in the morning. 229 00:12:50,971 --> 00:12:52,372 Nice to meet you. 230 00:12:55,976 --> 00:12:58,045 They don't have a single. 231 00:12:58,078 --> 00:13:01,114 I'm sorry. I thought Sam would've explained how things get. 232 00:13:01,148 --> 00:13:03,516 No. He just thought you'd be gone. 233 00:13:04,384 --> 00:13:07,087 I mean finished. 234 00:13:07,120 --> 00:13:08,856 Happens a lot in this business. 235 00:13:08,889 --> 00:13:11,458 Things shift, plans change, people get fired. 236 00:13:11,491 --> 00:13:13,894 Sure. Of course. 237 00:13:13,927 --> 00:13:18,131 Yeah, what are you gonna do? Things shift, plans change, people get fired. 238 00:13:18,165 --> 00:13:21,935 Yeah, we just hadn't planned on a change of plan. So... 239 00:13:21,969 --> 00:13:24,271 Well, who plans on a change of plan? 240 00:13:24,304 --> 00:13:26,940 I mean, that would be sort of paranoid, don't you think? 241 00:13:32,212 --> 00:13:33,246 Do you want something to drink? 242 00:13:34,047 --> 00:13:35,382 No, thanks. 243 00:13:35,415 --> 00:13:37,384 Look, 244 00:13:37,417 --> 00:13:40,053 I think you guys should stay as long as you want. 245 00:13:40,087 --> 00:13:42,422 Really, I want you to be comfortable. 246 00:13:42,455 --> 00:13:44,557 This has nothing to do with you. 247 00:13:46,526 --> 00:13:48,528 I'm really happy to have you here. 248 00:13:49,296 --> 00:13:50,397 Want some? 249 00:13:50,430 --> 00:13:52,332 No, thanks. I'm okay. 250 00:13:53,266 --> 00:13:54,601 Sam? 251 00:14:05,178 --> 00:14:07,447 She is so embarrassing. 252 00:14:07,480 --> 00:14:09,950 She's fine. She's amusing. 253 00:14:09,983 --> 00:14:12,219 Oh, yeah. Like a minstrel show. 254 00:14:12,252 --> 00:14:13,486 Come on. 255 00:14:15,588 --> 00:14:16,957 (SIGHING) 256 00:14:16,990 --> 00:14:18,892 She's a little odd. 257 00:14:18,926 --> 00:14:21,628 Her presentation's a little odd. 258 00:14:21,661 --> 00:14:23,263 But I think she means well. 259 00:14:23,296 --> 00:14:24,597 I don't know what she means. 260 00:14:24,631 --> 00:14:26,934 In fact, I never have. 261 00:14:26,967 --> 00:14:28,635 (LAUGHING) 262 00:14:28,668 --> 00:14:30,637 You made it sound like she was autistic or something. 263 00:14:30,670 --> 00:14:32,472 She is, in a way. 264 00:14:32,505 --> 00:14:35,475 I mean, she makes the Same mistakes over and over. 265 00:14:35,508 --> 00:14:37,911 Well, she's obviously very accomplished. 266 00:14:37,945 --> 00:14:39,646 Yeah. The irony of all time. 267 00:14:40,647 --> 00:14:42,549 I'm sorry, Al. 268 00:14:42,582 --> 00:14:44,284 What are you sorry about? 269 00:14:44,317 --> 00:14:46,186 Bringing you here. 270 00:14:46,219 --> 00:14:49,189 I should've taken that spot at Mass General. 271 00:14:49,222 --> 00:14:50,557 Your dad was right. 272 00:14:50,590 --> 00:14:52,459 We should've stayed in Cambridge. I fucked up. 273 00:14:52,492 --> 00:14:54,594 Stop it. You didn't fuck up. 274 00:14:57,164 --> 00:14:59,232 Why didn't you tell me she was so successful? 275 00:14:59,266 --> 00:15:00,968 I told you. 276 00:15:01,001 --> 00:15:02,936 No. You've hardly told me anything about her. 277 00:15:02,970 --> 00:15:04,404 You hardly asked. 278 00:15:04,437 --> 00:15:05,638 That's not true. 279 00:15:09,376 --> 00:15:10,643 (SIGHING) 280 00:15:17,484 --> 00:15:19,252 (FOOTSTEPS APPROACHING) 281 00:15:26,593 --> 00:15:28,128 Sleep tight. 282 00:15:28,161 --> 00:15:29,329 All right. 283 00:15:41,608 --> 00:15:43,310 Do you think Sam likes me? 284 00:15:43,343 --> 00:15:45,712 No. Why would he? 285 00:15:45,745 --> 00:15:48,148 There's nothing to like about you. You're totally unlikable. 286 00:15:48,181 --> 00:15:50,350 Ow! You bitch! 287 00:15:52,719 --> 00:15:54,754 (LAUGHING) 288 00:15:54,787 --> 00:15:56,689 Wait. Come here, come here. 289 00:15:56,723 --> 00:15:58,025 (JANE GIGGLING) 290 00:15:59,359 --> 00:16:00,627 Shit! 291 00:16:05,632 --> 00:16:07,234 I'm sorry. Did I wake you? 292 00:16:07,267 --> 00:16:08,535 No, not at all. 293 00:16:08,568 --> 00:16:11,138 I can't sleep lately. My clock is fucked. 294 00:16:11,171 --> 00:16:13,206 You don't have to do that. Carmella's coming on Friday. 295 00:16:13,240 --> 00:16:14,507 It's not a problem. 296 00:16:14,541 --> 00:16:16,509 Well, don't cut yourself. 297 00:16:16,543 --> 00:16:18,245 Hey, come on. I got it, really. You're barefoot. 298 00:16:21,614 --> 00:16:24,351 Hmm, why are you up? 299 00:16:24,384 --> 00:16:25,518 I got to be at the hospital. 300 00:16:25,552 --> 00:16:27,120 It's so early. 301 00:16:27,154 --> 00:16:29,789 Yeah, it's a real job. 302 00:16:29,822 --> 00:16:31,191 That's too bad. 303 00:16:31,224 --> 00:16:33,026 No, I don't feel bad about it. 304 00:16:36,263 --> 00:16:37,597 We should spend some time together. 305 00:16:37,630 --> 00:16:38,665 Yeah. 306 00:16:38,698 --> 00:16:40,133 With Alex. Yeah. 307 00:16:40,167 --> 00:16:41,401 She's sweet. 308 00:16:41,434 --> 00:16:43,736 I think so. 309 00:16:43,770 --> 00:16:46,273 Hey, I've got box seats at the Bowl. 310 00:16:46,306 --> 00:16:49,409 Maybe we could do that. The four of us? 311 00:16:49,442 --> 00:16:52,045 Get some wine, some weed, some chicken. The weather's been fabulous. 312 00:16:52,079 --> 00:16:53,646 Yeah. 313 00:16:53,680 --> 00:16:55,482 I probably won't have time for a while, but I'll let you know. 314 00:16:55,515 --> 00:16:56,783 Okay. 315 00:16:56,816 --> 00:16:59,286 But thanks for the offer. That sounds nice. 316 00:16:59,319 --> 00:17:00,253 Sure. 317 00:17:04,591 --> 00:17:06,193 That's your new guy? 318 00:17:06,226 --> 00:17:07,494 Uh-huh. 319 00:17:07,527 --> 00:17:10,097 (LAUGHING) How's it going? 320 00:17:10,130 --> 00:17:11,764 Great. Yeah? 321 00:17:11,798 --> 00:17:14,301 He's a beautiful man. I'm really happy. 322 00:17:14,334 --> 00:17:15,568 Yeah? 323 00:17:15,602 --> 00:17:17,504 We have a really deep connection. 324 00:17:17,537 --> 00:17:20,373 Probably deeper than I've had with anyone. 325 00:17:20,407 --> 00:17:21,441 Even Bobby. 326 00:17:21,474 --> 00:17:24,511 Wow! 327 00:17:24,544 --> 00:17:27,347 Didn't you have a deep connection with that guy... 328 00:17:28,515 --> 00:17:30,317 Randy? (CHUCKLING) 329 00:17:31,251 --> 00:17:33,253 Randy? 330 00:17:33,286 --> 00:17:35,855 Yeah, Randy. The guy, the roadie with the limp. Lived here when I was 12? 331 00:17:35,888 --> 00:17:38,325 Ronny. Ronny. 332 00:17:38,358 --> 00:17:41,361 Yeah, I had a connection with Ronny. It wasn't particularly deep. 333 00:17:43,196 --> 00:17:45,498 What about Veronica? 334 00:17:45,532 --> 00:17:47,567 You got deep with her, didn't you? 335 00:17:47,600 --> 00:17:50,069 Veronica and I stopped having sex after the 3rd month. 336 00:17:51,304 --> 00:17:53,240 Anyway, 337 00:17:53,273 --> 00:17:55,708 Ian gets me. This is completely different. 338 00:17:57,677 --> 00:17:59,879 Well, that's great. 339 00:17:59,912 --> 00:18:01,648 That's great, Jane. 340 00:18:02,482 --> 00:18:04,384 Listen. 341 00:18:04,417 --> 00:18:06,786 Alex is, uh, 342 00:18:08,421 --> 00:18:12,459 working hard on her dissertation. 343 00:18:12,492 --> 00:18:15,362 And, um, 344 00:18:15,395 --> 00:18:19,232 I'd appreciate it if you could keep it low key while we're staying here. 345 00:18:19,266 --> 00:18:22,902 You know. Just keeping doors shut and stuff. 346 00:18:22,935 --> 00:18:26,506 Uh, I think she'd appreciate it. 347 00:18:26,539 --> 00:18:27,707 I want her to feel comfortable here. 348 00:18:27,740 --> 00:18:29,409 Yeah. So do I. 349 00:18:29,442 --> 00:18:33,213 You know, the situation's kind of foreign to her. 350 00:18:33,246 --> 00:18:35,882 She's used to working in a lab, or an office 351 00:18:36,849 --> 00:18:38,418 alone. 352 00:18:38,451 --> 00:18:40,687 She's not used to being around people. 353 00:18:40,720 --> 00:18:43,122 Well, she must get lonely. 354 00:18:46,726 --> 00:18:48,127 Okay. 355 00:18:50,930 --> 00:18:52,465 (DOOR SHUTTING) 356 00:18:54,267 --> 00:18:55,635 Okay. 357 00:19:05,478 --> 00:19:06,413 (CAR HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 358 00:19:54,527 --> 00:19:56,563 Come on, Claudia. 359 00:19:56,596 --> 00:19:58,365 I'm not gonna slap some bullshit together for radio. 360 00:19:58,398 --> 00:19:59,932 I don't work that way. You know that. 361 00:19:59,966 --> 00:20:01,668 CLAUDIA: I hear you, babe. It's all good. 362 00:20:01,701 --> 00:20:03,870 But there's a slot open now, and we need to jump, yo. 363 00:20:03,903 --> 00:20:06,373 I got to have all my elements in place for the holidays. 364 00:20:06,406 --> 00:20:07,907 We need to move units... Christmas? 365 00:20:08,708 --> 00:20:10,477 Fuck that. 366 00:20:10,510 --> 00:20:14,347 Oh, Claudia, please don't take me there. 367 00:20:14,381 --> 00:20:16,683 Please, don't depress me. I couldn't give a shit about Christmas. 368 00:20:16,716 --> 00:20:18,818 Fuck Christmas. 369 00:20:18,851 --> 00:20:20,653 This isn't Nat King Cole. You know that. You know what you got. 370 00:20:20,687 --> 00:20:22,021 Why are you up my ass? 371 00:20:22,054 --> 00:20:24,491 See, this is why we get into trouble with you, Jane. 372 00:20:24,524 --> 00:20:27,527 And this is why you always end up coming back to me, Claudia. 373 00:20:30,830 --> 00:20:32,532 God, I love that woman. 374 00:20:33,400 --> 00:20:34,634 Where are we? 375 00:20:34,667 --> 00:20:35,702 Two minutes. 376 00:20:38,371 --> 00:20:41,574 Okay. This is the locked ward, obviously. 377 00:20:41,608 --> 00:20:44,677 And these are the patients in the locked ward. 378 00:20:44,711 --> 00:20:48,548 Some of whom you'll be getting to know intimately very, very soon. 379 00:20:48,581 --> 00:20:50,983 How are you doing, buddy? 380 00:20:51,017 --> 00:20:52,385 PATIENT: I'm not stealing them! 381 00:20:52,419 --> 00:20:53,753 I took my medication. 382 00:20:53,786 --> 00:20:54,921 You're stealing my pieces. 383 00:20:54,954 --> 00:20:56,556 No, it's down your sleeve. 384 00:20:56,589 --> 00:20:57,924 It's in her sleeve. 385 00:20:59,091 --> 00:21:01,594 MAN: I appreciate it. I'll just... 386 00:21:02,995 --> 00:21:06,833 Sara Golan, 2nd-year resident extraordinaire. 387 00:21:07,934 --> 00:21:09,769 Meet the new recruits. 388 00:21:09,802 --> 00:21:12,905 Hello. ALL: Hi. 389 00:21:12,939 --> 00:21:16,643 I think I'm bringing them down. Tell them it's not so bad. 390 00:21:16,676 --> 00:21:18,311 (WITH ACCENT) It's not so bed. 391 00:21:18,345 --> 00:21:20,380 You see? It's not so "bed." 392 00:21:23,850 --> 00:21:25,485 All right. Onward. 393 00:21:33,793 --> 00:21:36,062 Christmas. Slots and units. 394 00:21:36,095 --> 00:21:38,598 A limited universe. It's depressing, really. 395 00:21:38,631 --> 00:21:40,066 So up your Wellbutrin. 396 00:21:40,099 --> 00:21:41,668 I'd rather up my Vicodin. 397 00:21:41,701 --> 00:21:43,870 Move that unit, lady in the track suit. 398 00:21:43,903 --> 00:21:45,838 You know what I think? 399 00:21:45,872 --> 00:21:47,974 I don't, but I'm dying to. 400 00:21:48,007 --> 00:21:49,942 I think we made a beautiful record, 401 00:21:49,976 --> 00:21:51,844 and cowards notice last. 402 00:21:52,912 --> 00:21:53,946 You're very deep. 403 00:21:53,980 --> 00:21:55,615 You think so? 404 00:21:55,648 --> 00:21:57,884 I do. When you're not talking. 405 00:21:57,917 --> 00:21:59,051 Fuck off. 406 00:22:02,522 --> 00:22:03,790 (MAN COUGHING) 407 00:22:05,892 --> 00:22:07,059 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 408 00:22:23,876 --> 00:22:25,378 (MEN LAUGHING) 409 00:22:29,682 --> 00:22:31,718 I'm sorry. Here, let me turn it down. 410 00:22:31,751 --> 00:22:33,953 No, it's fine, really. 411 00:22:33,986 --> 00:22:36,523 So, what are you working on upstairs? 412 00:22:36,556 --> 00:22:38,057 Excuse me? 413 00:22:38,090 --> 00:22:40,427 You seem exceedingly absorbed. 414 00:22:40,460 --> 00:22:41,661 Oh, I'm writing. 415 00:22:42,194 --> 00:22:43,563 What, a novel? 416 00:22:43,596 --> 00:22:45,698 No, my dissertation. 417 00:22:45,732 --> 00:22:47,500 Oh, brilliant. What's it on? 418 00:22:48,034 --> 00:22:49,469 What's it on? 419 00:22:49,502 --> 00:22:50,470 You have a subject? 420 00:22:51,638 --> 00:22:53,172 Specifically? 421 00:22:53,205 --> 00:22:57,977 Yeah. We went to university. We can handle it. 422 00:22:58,010 --> 00:23:01,448 The genomic determinants of sexual behavior in the drosophila fruit fly 423 00:23:01,481 --> 00:23:03,382 and its implications for homo sapiens. 424 00:23:04,617 --> 00:23:07,887 Really? The sex life of flies. 425 00:23:07,920 --> 00:23:10,657 No, the reproductive 426 00:23:10,690 --> 00:23:13,493 behavior of the fruit fly. 427 00:23:14,627 --> 00:23:16,529 Excuse me. 428 00:23:16,563 --> 00:23:18,431 He didn't mean it, Alex. 429 00:23:18,465 --> 00:23:21,200 Honestly, he's got low self-esteem. 430 00:23:21,233 --> 00:23:23,169 He had acne as a child. 431 00:23:23,202 --> 00:23:24,904 (ALL LAUGHING) 432 00:23:24,937 --> 00:23:26,138 You cunts. 433 00:23:31,844 --> 00:23:33,780 Hey. Hey. 434 00:23:33,813 --> 00:23:35,782 Yeah. 435 00:23:35,815 --> 00:23:38,150 There's not much in here. We've been doing takeout lately. 436 00:23:38,184 --> 00:23:41,053 Oh, that's okay. Is there a store nearby? 437 00:23:42,054 --> 00:23:43,590 Why don't you join us? 438 00:23:43,623 --> 00:23:45,224 Oh, no. 439 00:23:45,257 --> 00:23:48,695 Come on, seriously. Alex, you don't have to be polite with me. 440 00:23:48,728 --> 00:23:51,631 Polite isn't my thing. I'm sure Sam told you that. 441 00:23:51,664 --> 00:23:53,766 No, well, I wasn't being polite. 442 00:23:53,800 --> 00:23:56,168 I just, I should just get some air. 443 00:23:56,202 --> 00:23:57,570 Air's good. 444 00:23:59,872 --> 00:24:01,974 Always better than a cocktail at this hour. 445 00:24:02,975 --> 00:24:06,613 (MIXER WHIRRING) 446 00:24:06,646 --> 00:24:10,082 You're welcome to listen to the record sometime if you want. 447 00:24:10,116 --> 00:24:14,654 Oh. Sure. Yeah, I'd like to. I'd like that. Thanks. 448 00:24:14,687 --> 00:24:17,256 Hmm, well, you'd be helping us out. 449 00:24:17,289 --> 00:24:20,627 It's like a psychic sauna in there at this point. We're wasted. 450 00:24:20,660 --> 00:24:24,263 Well, I'd love to listen, but I don't think I'd be much help. 451 00:24:24,296 --> 00:24:27,734 I don't really know anything about popular music. 452 00:24:27,767 --> 00:24:29,636 Sure you do. 453 00:24:29,669 --> 00:24:31,904 Anyone with instinct knows about popular music. 454 00:24:31,938 --> 00:24:33,105 That's why it's popular. 455 00:24:35,775 --> 00:24:37,544 You strike me as someone with strong instincts. 456 00:24:39,045 --> 00:24:41,113 I guess so. 457 00:24:41,147 --> 00:24:42,782 Well, you know when you're repulsed, 458 00:24:42,815 --> 00:24:44,717 and when you're turned on, right? 459 00:24:44,751 --> 00:24:45,885 Um... 460 00:24:45,918 --> 00:24:49,522 I suppose so. In general, I guess. 461 00:24:49,556 --> 00:24:51,090 That's all it is. 462 00:24:51,123 --> 00:24:53,259 Either it pulls you in, or it leaves you cold. 463 00:24:56,028 --> 00:24:58,164 Sorry, you want some? It's great for the colon. 464 00:24:58,998 --> 00:25:00,266 Oh, no, thanks. 465 00:25:05,638 --> 00:25:06,839 (SCREECHING) 466 00:25:17,016 --> 00:25:18,651 They're definitely taking it. 467 00:25:20,620 --> 00:25:22,188 Okay, thank you. 468 00:25:30,897 --> 00:25:31,731 (PHONE BEEPING) 469 00:25:34,333 --> 00:25:36,302 Hi. Yeah, I'm calling about the apartment. 470 00:25:37,303 --> 00:25:40,139 You did? Okay. All right, thanks. 471 00:25:43,175 --> 00:25:44,243 Everything all right? 472 00:25:48,781 --> 00:25:50,282 Yeah. Yeah. 473 00:26:03,362 --> 00:26:05,297 (CAR HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 474 00:26:13,740 --> 00:26:14,774 Oi! 475 00:26:16,709 --> 00:26:17,844 What'd you get? 476 00:26:17,877 --> 00:26:20,079 Uh, food. 477 00:26:20,112 --> 00:26:22,982 Good timing. I'm famished. Get on. 478 00:26:23,015 --> 00:26:26,052 No, I'm fine. I need the exercise. 479 00:26:26,085 --> 00:26:29,021 You'll have a heart attack dragging that load up the mountain. 480 00:26:29,055 --> 00:26:31,057 No, it's fine. Really. 481 00:26:31,090 --> 00:26:33,292 Jane asked me to get you, sweetheart. Get on. 482 00:26:42,101 --> 00:26:45,838 I promise I won't tell your parents. 483 00:26:45,872 --> 00:26:48,107 You really didn't have to get me, you know. I'm fine. 484 00:26:48,140 --> 00:26:49,642 Hold on to me. 485 00:26:50,409 --> 00:26:52,111 (ENGINE REVVING) 486 00:26:52,979 --> 00:26:54,113 Tighter. 487 00:27:01,053 --> 00:27:02,822 So, where are you staying now? 488 00:27:02,855 --> 00:27:05,257 Up in Laurel Canyon. 489 00:27:05,291 --> 00:27:10,863 It's just that the house that we're in was supposed to be empty, 490 00:27:10,897 --> 00:27:14,133 but my mother is producing a record there. 491 00:27:14,166 --> 00:27:17,269 And she moved in because she left her boyfriend 492 00:27:17,303 --> 00:27:19,405 and she gave him her beach house 493 00:27:20,206 --> 00:27:21,407 because... 494 00:27:23,409 --> 00:27:26,913 Anyway, it's convoluted, and not very interesting. 495 00:27:26,946 --> 00:27:29,782 No, it's definitely interesting. 496 00:27:29,816 --> 00:27:31,684 (SIGHING) 497 00:27:31,718 --> 00:27:33,986 It'll work out, really. It's more a logistics issue at the moment. 498 00:27:34,921 --> 00:27:36,255 Uh... 499 00:27:38,725 --> 00:27:40,927 That was you in the car, right? 500 00:27:40,960 --> 00:27:42,261 Yeah. 501 00:27:43,295 --> 00:27:45,197 You almost killed me. 502 00:27:45,231 --> 00:27:48,000 Well, yeah. I'm sorry. 503 00:27:48,034 --> 00:27:49,135 You should be. 504 00:27:54,073 --> 00:27:58,444 It was unbelievable. Every call I made, someone had just nabbed it. 505 00:27:58,477 --> 00:28:01,881 I'm fine staying here, honey. I don't mind. Really, I don't. 506 00:28:01,914 --> 00:28:04,116 She's in your way, Al, you know? I mean, 507 00:28:04,150 --> 00:28:06,018 she has no boundaries. 508 00:28:06,052 --> 00:28:08,354 You need your privacy. She's not in my way. 509 00:28:08,387 --> 00:28:11,123 I'm working in private. It's not a problem. 510 00:28:11,157 --> 00:28:12,792 What about the noise? 511 00:28:12,825 --> 00:28:14,827 They're respectful when the door's closed. 512 00:28:14,861 --> 00:28:16,095 What about when the door's not closed? 513 00:28:16,128 --> 00:28:18,230 Well, then it's open. 514 00:28:18,264 --> 00:28:19,398 Can you hear them? 515 00:28:19,431 --> 00:28:21,067 No, not really. 516 00:28:21,100 --> 00:28:23,502 "Not really," what is that? That's "yes," right? 517 00:28:23,535 --> 00:28:26,939 No. That means no, not really. 518 00:28:26,973 --> 00:28:28,407 Look, Al, don't get technical. 519 00:28:28,440 --> 00:28:30,943 I'm just trying to work it out. I'm just trying to help. 520 00:28:30,977 --> 00:28:32,044 You are? 521 00:28:32,078 --> 00:28:33,445 Yeah, I am. 522 00:28:35,982 --> 00:28:37,183 Ok, can she pick you up tomorrow? 523 00:28:37,216 --> 00:28:38,785 Yeah, she said she could. 524 00:28:38,818 --> 00:28:40,186 Okay, then I'll start looking. 525 00:28:40,219 --> 00:28:42,188 Well, good. That'll be good. 526 00:28:42,221 --> 00:28:44,290 Maybe we should look in the valley. 527 00:28:44,323 --> 00:28:49,195 It's cheaper and quieter. North Hollywood or something. 528 00:28:49,228 --> 00:28:52,098 * I love the girls and the money 529 00:28:52,131 --> 00:28:55,534 * And the shame of life 530 00:28:55,567 --> 00:28:58,470 Yeah, Mickey's here. Everybody's fucking here. Come over. 531 00:28:58,504 --> 00:29:00,472 I'm not talking about work, I've got a band with me. 532 00:29:01,507 --> 00:29:02,474 How you doing, Rowan? 533 00:29:03,409 --> 00:29:05,144 Hey. Hey! 534 00:29:07,513 --> 00:29:09,849 You didn't have to go out. We made tofu steaks. 535 00:29:09,882 --> 00:29:12,218 Oh, yeah? Sorry we missed that. 536 00:29:12,251 --> 00:29:13,385 What do you got there? 537 00:29:13,419 --> 00:29:15,021 Pizza. 538 00:29:15,054 --> 00:29:16,188 You want some? 539 00:29:17,156 --> 00:29:18,290 Lovely. 540 00:29:21,027 --> 00:29:23,195 Mmm, delicious. 541 00:29:23,229 --> 00:29:24,363 Real meat. 542 00:29:27,299 --> 00:29:28,300 Whose kid is that? 543 00:29:28,334 --> 00:29:29,902 That's Rowan's baby, China. 544 00:29:33,172 --> 00:29:35,507 Come here, you little heart breaker. 545 00:29:35,541 --> 00:29:36,876 (CHINA LAUGHING) 546 00:29:38,010 --> 00:29:39,311 You look cold. 547 00:29:40,246 --> 00:29:42,014 Meet my friend, Alex. 548 00:29:42,048 --> 00:29:44,416 Say hello. Hello. 549 00:29:44,450 --> 00:29:45,818 You want your dad? 550 00:29:45,852 --> 00:29:46,919 Yeah. 551 00:29:46,953 --> 00:29:48,420 Your dreadful dad. 552 00:29:51,490 --> 00:29:52,992 Can I get you two a drink? 553 00:29:53,025 --> 00:29:53,926 Sure. 554 00:29:57,396 --> 00:29:58,497 (PHONE RINGING) 555 00:30:10,977 --> 00:30:12,378 Hello? 556 00:30:12,411 --> 00:30:14,380 Hi, is Sam there? 557 00:30:15,547 --> 00:30:17,316 Sugar? 558 00:30:17,349 --> 00:30:20,052 Please, thank you. I'm really sorry I woke you up. 559 00:30:20,086 --> 00:30:23,322 No. I'm usually up before 6:00. I overslept. 560 00:30:25,391 --> 00:30:26,926 Morning. Sorry. 561 00:30:28,627 --> 00:30:29,962 Should we go? 562 00:30:29,996 --> 00:30:31,463 Well, Alex made coffee. 563 00:30:32,398 --> 00:30:33,933 Do we have time? 564 00:30:33,966 --> 00:30:35,534 I think so. I drive fast. 565 00:30:36,068 --> 00:30:37,169 Okay. 566 00:30:38,370 --> 00:30:41,073 Thanks for picking him up. 567 00:30:41,107 --> 00:30:43,943 I wasn't expecting to be apartment hunting. I mean, we weren't. 568 00:30:43,976 --> 00:30:45,277 It's not a problem. 569 00:30:45,311 --> 00:30:48,147 Really. I'm happy to. It's right on my way. 570 00:30:48,180 --> 00:30:49,916 That's convenient. Where do you live? 571 00:30:49,949 --> 00:30:51,650 In the valley. Oh. 572 00:30:51,683 --> 00:30:53,252 North Hollywood. 573 00:30:53,285 --> 00:30:54,453 Oh. 574 00:30:56,522 --> 00:30:58,257 Why can't you stay up here? 575 00:30:58,290 --> 00:31:00,392 It's a little tight with everyone. 576 00:31:00,426 --> 00:31:04,030 That's too bad. It's really nice. 577 00:31:04,063 --> 00:31:06,465 I'd sacrifice space to be up here any day. 578 00:31:08,434 --> 00:31:10,036 Are you a resident? 579 00:31:10,069 --> 00:31:11,237 2nd year. 580 00:31:11,270 --> 00:31:12,338 Oh. 581 00:31:12,371 --> 00:31:13,539 What do you do? 582 00:31:13,572 --> 00:31:15,441 I'm writing my dissertation. 583 00:31:15,474 --> 00:31:18,344 What on? Drosophila genomics. 584 00:31:18,377 --> 00:31:20,246 She's an MD as well. 585 00:31:20,279 --> 00:31:23,115 Wow, that's very impressive. 586 00:31:23,149 --> 00:31:24,383 Not really. 587 00:31:24,416 --> 00:31:25,985 Oh, it impresses me. 588 00:31:26,986 --> 00:31:28,220 Thank you. 589 00:31:28,254 --> 00:31:30,322 You must have a lot of patience. 590 00:31:30,356 --> 00:31:33,425 I don't know, I couldn't imagine analyzing data all day. 591 00:31:33,459 --> 00:31:34,560 It seems so... 592 00:31:35,561 --> 00:31:38,030 Tedious. 593 00:31:38,064 --> 00:31:39,999 Well, it's not meaningless at all. 594 00:31:40,032 --> 00:31:41,934 No, no, I didn't say meaningless. 595 00:31:41,968 --> 00:31:44,303 Did I? 596 00:31:44,336 --> 00:31:47,940 My English is terrible. I'm sorry. I said tedious, I think. 597 00:31:49,008 --> 00:31:51,110 Well, same difference. 598 00:31:51,143 --> 00:31:53,345 But I didn't mean that. I meant... 599 00:31:53,379 --> 00:31:55,247 I don't know the word. 600 00:31:55,281 --> 00:31:57,116 Serious, that's all. 601 00:31:57,149 --> 00:31:59,251 It's fine. Sorry. I didn't mean to... 602 00:31:59,285 --> 00:32:03,322 No. No. I'm sorry. Really. I didn't mean the assault. 603 00:32:03,355 --> 00:32:05,557 Insult. We should probably go. 604 00:32:11,497 --> 00:32:13,966 Well, it was nice meeting you. 605 00:32:14,000 --> 00:32:15,201 You, too. Bye. 606 00:32:19,138 --> 00:32:20,339 Your girlfriend seems nice. 607 00:32:20,372 --> 00:32:22,208 Yeah. 608 00:32:22,241 --> 00:32:24,576 She was tired. She's usually more... 609 00:32:25,477 --> 00:32:27,446 She's usually different. 610 00:32:28,547 --> 00:32:30,582 A double degree. 611 00:32:30,616 --> 00:32:32,251 She must love school. 612 00:32:32,284 --> 00:32:33,485 Yeah. 613 00:32:33,519 --> 00:32:37,156 She got through fast. She's really smart. 614 00:32:37,189 --> 00:32:38,657 Yeah, she must be. 615 00:32:39,158 --> 00:32:40,993 Ambitious. 616 00:32:41,027 --> 00:32:42,194 Well, yeah. 617 00:32:44,563 --> 00:32:46,398 Top in our class, actually. 618 00:32:47,099 --> 00:32:48,367 Really? 619 00:32:48,400 --> 00:32:50,469 Yeah. 620 00:32:50,502 --> 00:32:52,538 How can you compete with that? 621 00:33:17,396 --> 00:33:18,997 (PANTING) 622 00:33:32,544 --> 00:33:35,447 Methamphetamines. Ecstasy. Generic. Ice. 623 00:33:35,481 --> 00:33:36,782 We're not sure what he took. 624 00:33:36,815 --> 00:33:38,550 Vital signs still haven't stabilized. 625 00:33:38,584 --> 00:33:41,153 I'll be around. Page me if you have any questions. 626 00:33:41,187 --> 00:33:42,654 Uh, you wanna start? 627 00:33:42,688 --> 00:33:43,822 No, he's yours. 628 00:33:43,855 --> 00:33:45,757 Okay. 629 00:33:45,791 --> 00:33:47,426 How you doing, Wyatt? 630 00:33:47,459 --> 00:33:48,894 I'm fucked up, okay. 631 00:33:48,927 --> 00:33:51,830 I've got these fucking Nazis in the parking lot waiting to fucking bang me, 632 00:33:51,863 --> 00:33:53,399 and I'm fucking trapped in here! 633 00:33:53,432 --> 00:33:55,234 Okay, how old are you? 634 00:33:56,802 --> 00:33:58,137 18. 635 00:33:58,170 --> 00:34:00,239 You have any family around? 636 00:34:00,272 --> 00:34:02,274 No, I don't have any family around, you fucking asshole. 637 00:34:02,308 --> 00:34:04,210 Leave my fucking family out of it, 638 00:34:04,243 --> 00:34:06,712 you fucking paranoid Nazi freak in a fucking white coat! 639 00:34:06,745 --> 00:34:08,314 Leave my family out of it, okay? 640 00:34:08,347 --> 00:34:10,749 I need IM meds, 511 stat. Wyatt, sit down. 641 00:34:11,383 --> 00:34:12,651 Sit down. 642 00:34:13,385 --> 00:34:14,786 Sit down. 643 00:34:14,820 --> 00:34:16,622 (PANTING) 644 00:34:17,489 --> 00:34:20,126 Okay. 645 00:34:20,159 --> 00:34:23,795 What the fuck is 511, huh? What the fuck is that, huh? 646 00:34:23,829 --> 00:34:25,864 Is that a fucking code, huh? 647 00:34:25,897 --> 00:34:29,801 Is that a fucking code? Is that a fucking prison code? 648 00:34:29,835 --> 00:34:31,503 Is that a fucking prison code? 649 00:34:32,471 --> 00:34:34,373 Don't fucking take me out. 650 00:34:34,406 --> 00:34:37,443 Please, God, don't. Don't fucking take me out. 651 00:34:37,476 --> 00:34:39,545 Please don't. Please don't take me out. 652 00:34:39,578 --> 00:34:40,746 It's okay. 653 00:34:41,880 --> 00:34:43,649 (MUSIC PLAYING) 654 00:34:50,922 --> 00:34:53,725 I'm not feeling that. What's with the gallop? The tempo's shit. 655 00:34:53,759 --> 00:34:54,760 Yeah. 656 00:34:55,627 --> 00:34:57,229 I'm right. Right? 657 00:34:57,263 --> 00:35:00,132 Yeah. 658 00:35:00,166 --> 00:35:04,303 * I could not crawl back if I tried 659 00:35:04,336 --> 00:35:08,407 No. No. no. Let us get into it. 660 00:35:08,440 --> 00:35:11,510 It's got to have texture like, you know, like ooze. 661 00:35:12,244 --> 00:35:13,712 Sonic ooze. 662 00:35:15,747 --> 00:35:17,183 Sonic ooze. 663 00:35:19,751 --> 00:35:21,820 Okay, baby. How about a horn section? 664 00:35:21,853 --> 00:35:24,590 A little Tijuana brass maybe? I heard Herb's in town. 665 00:35:24,623 --> 00:35:26,925 Now, now. Let's not get patronizing. 666 00:35:26,958 --> 00:35:29,828 That's not patronizing. That was accommodating. 667 00:35:29,861 --> 00:35:31,830 I was accommodating you. 668 00:35:33,899 --> 00:35:35,901 Against my better judgment, even. 669 00:35:40,472 --> 00:35:42,140 (MUSIC PLAYING) 670 00:36:07,499 --> 00:36:11,437 * There's something going on around here 671 00:36:14,306 --> 00:36:17,443 * I could not crawl back if I tried 672 00:36:21,247 --> 00:36:23,715 * I couldn't wait around 673 00:36:23,749 --> 00:36:26,252 * I couldn't wait another second 674 00:36:27,753 --> 00:36:31,523 * There's something going on around here 675 00:36:33,425 --> 00:36:36,995 * I left my baby on the side of the highway 676 00:36:37,028 --> 00:36:39,931 * She just couldn't see things my way 677 00:36:50,942 --> 00:36:53,512 * So tell me why 678 00:36:53,545 --> 00:36:57,883 * The beautiful ones are always crazy 679 00:36:57,916 --> 00:37:01,320 * She's whisperin' like a mortician now 680 00:37:03,455 --> 00:37:07,293 * I left my baby on the side of the road 681 00:37:07,326 --> 00:37:09,795 * I left her with a heavy load 682 00:37:10,662 --> 00:37:12,898 * Someday 683 00:37:38,924 --> 00:37:41,293 * Someday 684 00:37:42,661 --> 00:37:44,863 * I will treat you good 685 00:37:44,896 --> 00:37:48,266 * You know I should 686 00:37:57,008 --> 00:37:58,777 Sweet. That's it. That's the direction. 687 00:37:58,810 --> 00:38:00,979 I've overplayed it. 688 00:38:01,012 --> 00:38:02,881 No, it's not the bass line. We got to straighten out the beat. 689 00:38:02,914 --> 00:38:04,750 It should be faster. 690 00:38:04,783 --> 00:38:06,785 No, I know what she's doing, sultry. 691 00:38:06,818 --> 00:38:09,421 She's going for romantic. 692 00:38:09,455 --> 00:38:11,657 Is that what you're going for, Jane? 693 00:38:11,690 --> 00:38:12,724 A love song? 694 00:38:13,859 --> 00:38:14,926 (ALL LAUGHING) 695 00:38:16,662 --> 00:38:17,996 Come on! 696 00:38:18,029 --> 00:38:20,832 Let him go. No, let me at them! 697 00:38:20,866 --> 00:38:23,068 Oi, those are mine. 698 00:38:23,101 --> 00:38:25,571 JANE: What are? IAN: Your tits. 699 00:38:25,604 --> 00:38:26,972 You're such a brute. 700 00:38:30,809 --> 00:38:32,010 Hello. 701 00:38:33,545 --> 00:38:34,680 Hi! 702 00:38:37,916 --> 00:38:39,351 Am I interrupting? 703 00:38:39,385 --> 00:38:41,086 Absolutely not. 704 00:38:41,119 --> 00:38:43,422 It's an unexpected pleasure, really. 705 00:38:43,455 --> 00:38:45,424 We were just discussing romance. 706 00:38:47,426 --> 00:38:49,027 Come on in. Sit down. Come on. 707 00:38:58,604 --> 00:38:59,771 I'll see you tomorrow. 708 00:38:59,805 --> 00:39:01,773 Yeah. 709 00:39:01,807 --> 00:39:03,074 Have a good night. 710 00:39:42,848 --> 00:39:44,015 (MUSIC PLAYING) 711 00:39:55,727 --> 00:39:57,929 I'm really starting to love this. 712 00:39:58,997 --> 00:40:00,766 It's dated, you know? 713 00:40:00,799 --> 00:40:02,167 IAN: It's not dated. We just wrote it. 714 00:40:02,200 --> 00:40:05,070 It doesn't have a date on it yet. 715 00:40:05,103 --> 00:40:06,905 Why are you so contrary? 716 00:40:06,938 --> 00:40:08,740 'Cause you wouldn't respect me otherwise. 717 00:40:08,774 --> 00:40:09,808 You think so? 718 00:40:09,841 --> 00:40:11,510 Babe, I know so. 719 00:40:11,543 --> 00:40:12,978 Good. 720 00:40:13,011 --> 00:40:15,413 I love a man who speaks his mind. 721 00:40:17,148 --> 00:40:18,917 Even when it's bullshit. 722 00:40:39,070 --> 00:40:40,572 Hey, stranger. 723 00:40:46,244 --> 00:40:47,913 Hey, you. Hey. 724 00:40:51,683 --> 00:40:53,218 What time did you come to bed last night? 725 00:40:53,251 --> 00:40:54,720 I tried to wake you. 726 00:40:54,753 --> 00:40:56,054 Really? You didn't move. 727 00:40:56,087 --> 00:40:58,223 I didn't even feel it. 728 00:40:58,256 --> 00:41:00,225 How'd it go yesterday? Hmm? 729 00:41:00,258 --> 00:41:02,594 With the apartments? 730 00:41:02,628 --> 00:41:03,695 Good. 731 00:41:04,563 --> 00:41:05,964 What's the status? 732 00:41:05,997 --> 00:41:07,699 I saw a few things. 733 00:41:07,733 --> 00:41:09,067 Most of them were pretty disgusting. 734 00:41:09,935 --> 00:41:11,737 Yeah. 735 00:41:11,770 --> 00:41:13,805 I think it's gonna take some time. 736 00:41:17,609 --> 00:41:20,846 I was sure there was something perfect in here just ready to rent. 737 00:41:22,247 --> 00:41:23,949 So how was work yesterday? 738 00:41:23,982 --> 00:41:27,853 Uh, strange. I had to deal with a 16-year-old 739 00:41:27,886 --> 00:41:30,121 having an ecstasy-induced psychotic episode 740 00:41:30,155 --> 00:41:31,957 and he thought I was a Nazi. 741 00:41:31,990 --> 00:41:33,692 How ironic. 742 00:41:33,725 --> 00:41:35,260 And upsetting. 743 00:41:35,293 --> 00:41:37,896 Yeah, he was pretty upset. 744 00:41:37,929 --> 00:41:39,164 This one looks good. 745 00:41:39,197 --> 00:41:40,566 Which one? 746 00:41:40,599 --> 00:41:43,769 This house, in the valley on Greenleaf. 747 00:41:45,604 --> 00:41:46,805 Right there. 748 00:41:48,674 --> 00:41:49,775 Okay. 749 00:41:54,112 --> 00:41:55,947 Were you, uh, in the studio for a long time? 750 00:41:55,981 --> 00:41:57,015 No, not too long. 751 00:41:57,048 --> 00:41:58,083 Just taking a break? 752 00:41:58,116 --> 00:41:59,951 Yeah. 753 00:41:59,985 --> 00:42:01,820 Did you get much work done? 754 00:42:01,853 --> 00:42:03,655 Yeah, I think they're pretty close to finishing. 755 00:42:06,091 --> 00:42:10,161 No. On your dissertation. 756 00:42:10,195 --> 00:42:12,798 Oh, yeah. It's going really well. 757 00:42:12,831 --> 00:42:14,099 Did you enjoy yourself? 758 00:42:14,132 --> 00:42:16,968 Where? In the studio. 759 00:42:17,002 --> 00:42:19,705 Yeah, I did actually. It was stimulating. 760 00:42:19,738 --> 00:42:20,872 Good. 761 00:42:20,906 --> 00:42:21,873 Jesus. 762 00:42:24,342 --> 00:42:26,612 I don't know how you two stand getting up so early. 763 00:42:26,645 --> 00:42:28,213 That would totally burn me out. 764 00:42:32,383 --> 00:42:34,019 Hello. Hi. 765 00:42:34,052 --> 00:42:35,220 You're right on time. 766 00:42:36,988 --> 00:42:38,757 Oh, he's very friendly. He's a pussycat. 767 00:42:40,225 --> 00:42:42,093 You see that? He likes you already. 768 00:42:42,127 --> 00:42:44,029 Come on in. I'll show you the house. 769 00:42:44,062 --> 00:42:45,163 (DOG PANTING) 770 00:42:47,699 --> 00:42:50,902 I want you to take the gown out of your bag, Gloria, and put it on. 771 00:42:50,936 --> 00:42:53,338 This isn't appropriate for public. 772 00:42:53,371 --> 00:42:54,873 You don't understand naked. 773 00:42:54,906 --> 00:42:56,241 Naked is inner. 774 00:42:57,943 --> 00:42:59,878 I am here with you. 775 00:42:59,911 --> 00:43:01,647 There is no shame. 776 00:43:01,680 --> 00:43:03,581 There is no separation. 777 00:43:03,849 --> 00:43:05,083 And... 778 00:43:05,917 --> 00:43:08,053 I'm not ill. 779 00:43:08,086 --> 00:43:09,387 Yes, you are ill, Gloria. 780 00:43:09,420 --> 00:43:10,455 (LAUGHING) 781 00:43:10,488 --> 00:43:14,893 And I have no need for a green synthetic nightie, 782 00:43:14,926 --> 00:43:17,162 used to conceal the essence 783 00:43:17,195 --> 00:43:20,966 of my supple skin and my aching soul 784 00:43:20,999 --> 00:43:23,301 in the barren desert that is this land. 785 00:43:24,703 --> 00:43:26,905 I'm moving in with my son in Costa Mesa. 786 00:43:26,938 --> 00:43:30,275 He thinks I'm lonely. Truth is, he's lonely. 787 00:43:30,308 --> 00:43:32,744 Sweet kid. Just can't seem to connect. 788 00:43:34,913 --> 00:43:37,415 Me and my wife lived here 40 years. 789 00:43:37,448 --> 00:43:39,918 It's lovely. Really. 790 00:43:40,886 --> 00:43:42,888 It's really lovely. 791 00:43:42,921 --> 00:43:45,023 You seem like a very nice person. 792 00:43:45,056 --> 00:43:46,892 I hope you take the place. 793 00:43:50,896 --> 00:43:53,231 (DO YOU KNOW WHAT I MEAN PLAYING) 794 00:43:57,202 --> 00:44:00,839 * Been 40 days since I don't know when 795 00:44:00,872 --> 00:44:02,674 Come on. 796 00:44:02,708 --> 00:44:04,275 * I just saw her with my best friend 797 00:44:04,309 --> 00:44:05,811 (WOMAN WHOOPING) 798 00:44:05,844 --> 00:44:07,645 * Do you know what I mean 799 00:44:09,214 --> 00:44:10,315 Come on, baby! 800 00:44:10,949 --> 00:44:12,117 Pussy! 801 00:44:15,787 --> 00:44:19,791 * I just saw her yesterday 802 00:44:19,825 --> 00:44:23,829 I don't know about trust. Maybe she just needed a nap or something. 803 00:44:23,862 --> 00:44:27,365 Believe me, she's been belligerent with everybody else. 804 00:44:27,398 --> 00:44:29,935 I dealt with her last year. 805 00:44:29,968 --> 00:44:32,003 I just listened to her, really. 806 00:44:32,037 --> 00:44:33,271 Yeah. 807 00:44:33,304 --> 00:44:35,240 Well, listening 808 00:44:35,273 --> 00:44:38,043 it's better than medicating, no matter what they tell you. 809 00:44:42,347 --> 00:44:44,149 Can I tell you something? 810 00:44:47,085 --> 00:44:48,854 Yeah. Sure. 811 00:44:48,887 --> 00:44:49,821 (DOOR BANGING) 812 00:44:52,924 --> 00:44:54,793 Hi. Hi. 813 00:44:59,130 --> 00:45:00,799 Hi, how are you? 814 00:45:00,832 --> 00:45:02,100 Fine thanks, you? 815 00:45:02,133 --> 00:45:03,434 Fine. Thanks. 816 00:45:03,468 --> 00:45:04,803 Did I leave you enough room? 817 00:45:06,037 --> 00:45:07,372 Oh, yeah. Yeah. 818 00:45:10,041 --> 00:45:11,176 See you in the morning. 819 00:45:15,180 --> 00:45:16,714 (CAR STARTING) 820 00:45:18,349 --> 00:45:19,450 (ALL WHOOPING) 821 00:45:20,485 --> 00:45:22,087 (SCREAMING) 822 00:45:22,120 --> 00:45:23,955 * Do you know what I mean 823 00:45:23,989 --> 00:45:25,957 Another day at the office. 824 00:45:25,991 --> 00:45:27,325 * Do you know what I mean 825 00:45:27,358 --> 00:45:28,760 All right. 826 00:45:28,794 --> 00:45:30,261 Hey. How's it going? 827 00:45:30,295 --> 00:45:31,196 Good. You? 828 00:45:31,229 --> 00:45:33,198 Okay. 829 00:45:33,231 --> 00:45:35,533 Hey, come on in the water. It's delicious. 830 00:45:35,566 --> 00:45:38,036 Uh, maybe later. Thanks. 831 00:45:38,069 --> 00:45:41,206 IAN: Well, you're always welcome. In fact, more than welcome. 832 00:45:44,042 --> 00:45:46,744 Obviously you're welcome. Bloody hell, it's your house. 833 00:45:52,851 --> 00:45:54,285 I'm sorry. 834 00:45:54,319 --> 00:45:55,787 It's not your fault. 835 00:45:55,821 --> 00:45:57,555 Just someone else got there first. 836 00:45:57,588 --> 00:45:58,924 The house was gone. 837 00:46:02,260 --> 00:46:05,196 You know, it wouldn't be the worst thing to stay here a little longer. 838 00:46:05,230 --> 00:46:06,531 It's comfortable. 839 00:46:06,564 --> 00:46:10,101 Well, depends on your definition of comfort. 840 00:46:11,169 --> 00:46:13,404 I mean, Al, 841 00:46:13,438 --> 00:46:16,107 I'm hardly ever here. It's not for me, it's for you. 842 00:46:17,208 --> 00:46:19,177 Is it? 843 00:46:19,210 --> 00:46:20,478 (PEOPLE CHEERING) 844 00:46:33,158 --> 00:46:35,160 WYATT: Can you give me some lemonade? 845 00:46:35,193 --> 00:46:36,561 I'll see if there's some around. 846 00:46:37,528 --> 00:46:39,130 How did you sleep? 847 00:46:39,164 --> 00:46:41,266 I don't know. 848 00:46:41,299 --> 00:46:44,302 Whatever you hit me with took me down, man. I feel fucking drugged. 849 00:46:44,335 --> 00:46:47,372 Yeah? Well, you were drugged. 850 00:46:47,405 --> 00:46:49,040 I don't like downers. 851 00:46:49,074 --> 00:46:51,309 Well, you weren't liking the uppers either. 852 00:46:51,342 --> 00:46:53,378 Yeah. 853 00:46:53,411 --> 00:46:55,113 I told you not to call my house. 854 00:46:55,146 --> 00:46:57,082 Look, I had to contact your family, Wyatt. 855 00:46:57,115 --> 00:46:59,450 You're underage and that's the law. 856 00:46:59,484 --> 00:47:01,586 My mom's gonna kick my ass. 857 00:47:02,553 --> 00:47:04,923 I mean, she's freaking now, 858 00:47:04,956 --> 00:47:07,592 but she's gonna torch my fucking ass when I get out of here. 859 00:47:07,625 --> 00:47:09,560 Why are things so wrong with your mom? 860 00:47:10,428 --> 00:47:11,897 I don't know. 861 00:47:12,898 --> 00:47:14,199 You seem like you do. 862 00:47:15,934 --> 00:47:18,303 She just doesn't get me, all right? 863 00:47:18,336 --> 00:47:21,272 She's in my face about my grades, my hair, my friends, 864 00:47:21,306 --> 00:47:24,442 tattoos, and all this other shit, you know? 865 00:47:27,178 --> 00:47:28,980 I can't do nothing right, so... 866 00:47:29,948 --> 00:47:31,416 Why should I care? 867 00:47:36,087 --> 00:47:39,925 * I left my baby on the side of a highway 868 00:47:39,958 --> 00:47:43,094 * She just couldn't see things my way 869 00:47:43,128 --> 00:47:44,896 * Someday 870 00:47:44,930 --> 00:47:46,597 MICKEY: Fuck! What? 871 00:47:46,631 --> 00:47:48,066 I missed the punch. I fucked up. 872 00:47:48,099 --> 00:47:50,135 Mickey, sweetheart, 873 00:47:50,168 --> 00:47:52,270 would you just keep that to yourself next time, huh? Let him play it through? 874 00:47:52,303 --> 00:47:54,405 Let me talk to him. 875 00:47:54,439 --> 00:47:57,142 Sorry. Yeah, it's not quite there, but that's the direction. 876 00:47:58,276 --> 00:47:59,677 Was that okay? 877 00:47:59,710 --> 00:48:02,147 Yeah, oh, we'll finesse it in the mix. 878 00:48:02,180 --> 00:48:03,114 We'll make it work. 879 00:48:06,084 --> 00:48:07,085 (SIGHING) 880 00:48:09,087 --> 00:48:10,255 What do you think? 881 00:48:10,288 --> 00:48:11,522 Truthfully? 882 00:48:11,556 --> 00:48:13,891 No, lie to me. Yeah, truthfully. 883 00:48:16,194 --> 00:48:17,462 I'm not feeling it. 884 00:48:19,064 --> 00:48:20,198 You're not feeling it. 885 00:48:21,166 --> 00:48:22,700 I'm sorry. 886 00:48:22,733 --> 00:48:25,270 No, it's okay, don't apologize. Just tell me what you mean. 887 00:48:25,303 --> 00:48:28,206 Well, I don't know what I mean exactly. I just, I mean I... 888 00:48:29,607 --> 00:48:31,576 I guess it's just not pulling me in. 889 00:48:31,609 --> 00:48:34,512 Or it feels like it's not pulling them in... 890 00:48:35,313 --> 00:48:37,215 Exactly... 891 00:48:37,248 --> 00:48:38,383 Or enough. 892 00:48:40,018 --> 00:48:41,286 I don't know. 893 00:48:42,153 --> 00:48:43,454 Um... 894 00:48:43,488 --> 00:48:45,656 They don't seem inspired. 895 00:48:47,558 --> 00:48:48,626 Inspired? 896 00:48:50,528 --> 00:48:51,696 Hmm. 897 00:48:52,630 --> 00:48:54,565 (PHONE RINGING) 898 00:48:58,669 --> 00:49:00,538 Yeah? CLAUDIA: Progress report. 899 00:49:01,406 --> 00:49:03,174 Excuse me? 900 00:49:03,208 --> 00:49:05,510 "Progress report"? 901 00:49:05,543 --> 00:49:08,413 No "hello, how are you?" Jesus, Claudia. You're really warming me up. 902 00:49:11,382 --> 00:49:12,717 What? 903 00:49:14,519 --> 00:49:16,454 I love capitalism as much as the next guy, Claudia, 904 00:49:16,487 --> 00:49:18,723 but this is off the charts. 905 00:49:18,756 --> 00:49:21,459 Your commerce is so far up my ass, I can't even sit up straight. 906 00:49:21,492 --> 00:49:24,162 Listen, Jane. The age of Aquarius never happened, okay? 907 00:49:24,195 --> 00:49:25,763 Get real. This is commerce. 908 00:49:25,796 --> 00:49:27,632 I'll tell you something, Claudia, 909 00:49:27,665 --> 00:49:29,500 for the good of your own soul. Pushing for Christmas 910 00:49:29,534 --> 00:49:31,236 and radio play will never amount to anything 911 00:49:31,269 --> 00:49:34,339 but a lot of shit in wrapping paper. I promise. 912 00:49:34,372 --> 00:49:36,274 I don't know what happened, Jane, you know. 913 00:49:36,307 --> 00:49:39,210 We really used to be on the same page. 914 00:49:39,244 --> 00:49:41,246 I don't know what happened either, Claudia. 915 00:49:41,279 --> 00:49:43,348 I guess you started exercising. 916 00:49:43,381 --> 00:49:44,615 Got to go. 917 00:49:45,650 --> 00:49:46,984 Bitch. 918 00:49:48,086 --> 00:49:48,986 Cunt. 919 00:49:56,261 --> 00:49:58,763 IAN: Can we just say how lovely Jane looks today? 920 00:49:58,796 --> 00:50:02,633 Can we just have a moment of appreciation for our sweet, lovely Jane. 921 00:50:03,701 --> 00:50:05,536 (ALL CLAPPING) 922 00:50:05,570 --> 00:50:06,704 (WHOOPING) 923 00:50:06,737 --> 00:50:08,106 (WHISTLING) 924 00:50:08,139 --> 00:50:08,873 Jane rocks. 925 00:50:12,743 --> 00:50:14,179 Get the fuck out of my chair. 926 00:50:15,213 --> 00:50:17,282 I had a math teacher 927 00:50:17,315 --> 00:50:19,016 in high school who was sort of my mentor. 928 00:50:19,850 --> 00:50:21,186 You know, I was 929 00:50:21,219 --> 00:50:26,057 one of those science geeks, and my mother wasn't really around, so, 930 00:50:26,091 --> 00:50:28,759 he took me under his wing, and he convinced me that 931 00:50:28,793 --> 00:50:31,229 I should be a doctor. 932 00:50:31,262 --> 00:50:35,200 Which seemed like the right idea at the time. 933 00:50:35,233 --> 00:50:37,735 So, I guess I needed to, uh, prove myself. 934 00:50:38,303 --> 00:50:39,404 To who? 935 00:50:41,639 --> 00:50:43,608 Who are you trying to prove yourself to? 936 00:50:45,443 --> 00:50:46,611 I don't know. 937 00:50:46,644 --> 00:50:48,146 My math teacher. 938 00:50:49,280 --> 00:50:51,582 Your math teacher? 939 00:50:51,616 --> 00:50:54,552 You got through Harvard medical school for your math teacher? 940 00:50:54,585 --> 00:50:56,454 Yeah. No. 941 00:50:56,487 --> 00:51:00,225 I guess I was trying to prove myself to myself. 942 00:51:00,258 --> 00:51:02,460 You know, I needed to 943 00:51:02,493 --> 00:51:05,096 prove that I wasn't a loser. 944 00:51:05,130 --> 00:51:08,633 A loser? Why would you think you were a loser? 945 00:51:08,666 --> 00:51:12,270 I was around a lot of losers growing up and, uh, 946 00:51:12,303 --> 00:51:14,639 not... 947 00:51:14,672 --> 00:51:19,510 The worthless type loser, or, uh, you know, a bad person, just... 948 00:51:19,544 --> 00:51:23,381 Just lost. People at loose ends. And I didn't want to be that. 949 00:51:23,414 --> 00:51:26,651 I wanted to be anything but that. 950 00:51:28,919 --> 00:51:30,821 You're everything but that. 951 00:51:33,758 --> 00:51:35,760 I set up a meeting with his mom. 952 00:51:35,793 --> 00:51:38,596 It's not protocol, but I think it'll help. 953 00:51:38,629 --> 00:51:40,331 Is he still violent? 954 00:51:40,365 --> 00:51:43,268 No. No, he was never violent. 955 00:51:43,301 --> 00:51:45,336 Oh, I thought you had to restrain him. 956 00:51:46,704 --> 00:51:49,174 No, I sedated him. 957 00:51:49,207 --> 00:51:50,641 Oh, I thought he was psychotic. 958 00:51:50,675 --> 00:51:53,178 Huh? No. 959 00:51:53,211 --> 00:51:57,182 He had a psychotic episode. He OD'd on 960 00:51:57,215 --> 00:51:59,250 methamphetamines but, 961 00:51:59,284 --> 00:52:01,252 he's not psychotic in general. 962 00:52:01,286 --> 00:52:02,353 Oh. 963 00:52:07,425 --> 00:52:09,860 When did you start reading Spin Magazine? 964 00:52:09,894 --> 00:52:11,696 I'm not really reading it. 965 00:52:11,729 --> 00:52:13,664 What, are you just looking at it? 966 00:52:13,698 --> 00:52:14,899 Oh, skimming it. 967 00:52:16,501 --> 00:52:18,236 Is it helping? 968 00:52:18,269 --> 00:52:20,305 Yeah, it's, uh, it's informative. 969 00:52:20,338 --> 00:52:21,639 A different overview. 970 00:52:21,672 --> 00:52:24,375 Like a primer? 971 00:52:24,409 --> 00:52:25,643 Yeah, something like that. 972 00:52:25,676 --> 00:52:26,844 Getting the basics. 973 00:52:26,877 --> 00:52:30,348 A light survey of popular culture. 974 00:52:31,816 --> 00:52:32,850 Are you teasing me? 975 00:52:32,883 --> 00:52:35,753 No. 976 00:52:35,786 --> 00:52:38,389 What, should I be reading the Journal of Medicine or the Harvard Review? 977 00:52:38,423 --> 00:52:40,625 No. Would that be more appropriate? 978 00:52:40,658 --> 00:52:42,327 Or something more scholarly. 979 00:52:42,360 --> 00:52:47,532 No, come on, Al, I was... I was teasing. 980 00:52:47,565 --> 00:52:49,800 'Cause, you know, I could harass you about those porno magazines, 981 00:52:49,834 --> 00:52:51,436 but I didn't even bring it up. 982 00:52:54,839 --> 00:52:56,541 (GASPS) What... 983 00:52:57,642 --> 00:52:59,277 Come on. 984 00:52:59,310 --> 00:53:02,313 I don't care about the porno magazines. 985 00:53:02,347 --> 00:53:03,748 I just didn't know you liked jugs. 986 00:53:03,781 --> 00:53:04,915 Oh, God. 987 00:53:06,717 --> 00:53:08,419 Sorry I don't have enormous breasts. 988 00:53:08,453 --> 00:53:11,589 Please, stop it. Your breasts are fine. 989 00:53:12,623 --> 00:53:15,593 Your breasts are perfect. 990 00:53:16,661 --> 00:53:17,828 Really. 991 00:53:24,702 --> 00:53:27,672 Yeah, but who's had 72 lovers? 992 00:53:27,705 --> 00:53:30,375 Where did you come up with that fucking number? 993 00:53:30,408 --> 00:53:33,611 I'm guessing from what you said. 994 00:53:33,644 --> 00:53:36,013 Well, I'm 16 years older than you. 995 00:53:36,046 --> 00:53:39,016 That's a lifetime of fucking. 996 00:53:39,049 --> 00:53:42,720 And I am not apologizing. My past isn't about you. 997 00:53:42,753 --> 00:53:43,954 Oh, that is cold. 998 00:53:43,988 --> 00:53:45,956 No, it's not. It's clear. 999 00:53:48,359 --> 00:53:50,828 You're gonna keep me in my place, are you? 1000 00:53:50,861 --> 00:53:52,229 I'm not gonna keep you anywhere. 1001 00:53:53,931 --> 00:53:57,702 You are free to move around. 1002 00:53:57,735 --> 00:54:00,004 Well, I'm not moving, for your information. 1003 00:54:01,772 --> 00:54:03,941 You can keep working your tough girl thing, Jane, 1004 00:54:03,974 --> 00:54:05,576 but I know you're madly in love with me. 1005 00:54:07,678 --> 00:54:09,680 That's irrelevant. 1006 00:54:09,714 --> 00:54:11,549 (MY ONLY LOVE PLAYING) 1007 00:54:17,488 --> 00:54:19,924 * Do I ever wonder 1008 00:54:21,426 --> 00:54:23,994 * More than words can say 1009 00:54:25,496 --> 00:54:29,367 * Heaven knows it's hard enough to pray 1010 00:54:33,504 --> 00:54:36,307 * Let me tell you something 1011 00:54:37,508 --> 00:54:39,644 * There's a change in me 1012 00:54:41,712 --> 00:54:43,881 * Even now you're gone, you'll always be 1013 00:54:43,914 --> 00:54:45,983 I'm kind of... 1014 00:54:46,016 --> 00:54:48,919 Tired, baby. You know. 1015 00:54:50,788 --> 00:54:53,524 * My only love 1016 00:54:59,897 --> 00:55:01,699 (JANE MOANING) 1017 00:55:03,768 --> 00:55:04,902 (IAN MOANING) 1018 00:55:26,924 --> 00:55:28,025 You're up early. 1019 00:55:28,058 --> 00:55:30,795 I know. I'm not happy about it. 1020 00:55:30,828 --> 00:55:32,597 You need some valium? 1021 00:55:32,630 --> 00:55:34,699 No. I don't wanna get back into that shit again. 1022 00:55:34,732 --> 00:55:37,134 Yeah, that wouldn't be good. 1023 00:55:37,167 --> 00:55:39,069 Try swimming. It helps. 1024 00:55:40,738 --> 00:55:42,039 So, how are you? How's work going? 1025 00:55:42,072 --> 00:55:43,774 Good. 1026 00:55:43,808 --> 00:55:45,610 Just not sleeping enough myself. 1027 00:55:45,643 --> 00:55:46,811 Yeah, I'm sure. 1028 00:55:46,844 --> 00:55:47,978 Hospital's been busy. 1029 00:55:48,012 --> 00:55:50,448 A lot of psychos, huh? 1030 00:55:50,481 --> 00:55:52,049 No, just a lot of... 1031 00:55:52,683 --> 00:55:54,351 Pained souls. 1032 00:55:59,524 --> 00:56:01,058 Listen, I appreciate 1033 00:56:01,091 --> 00:56:02,727 (CLEARS THROAT) 1034 00:56:02,760 --> 00:56:05,930 your interest in Alex. I meant to tell you that. 1035 00:56:05,963 --> 00:56:08,766 I really like Alex. I like her a lot. She's smart. 1036 00:56:08,799 --> 00:56:10,968 Yeah. 1037 00:56:11,001 --> 00:56:13,804 I know I was a little protective of her when we first got here. 1038 00:56:13,838 --> 00:56:16,974 I just, wasn't sure how she was gonna deal with... 1039 00:56:17,007 --> 00:56:18,943 Your scene. 1040 00:56:18,976 --> 00:56:20,811 I think she's dealing just fine with my scene. 1041 00:56:20,845 --> 00:56:22,447 Yeah. 1042 00:56:22,480 --> 00:56:24,949 I think she likes it. I mean, obviously! 1043 00:56:24,982 --> 00:56:27,051 She's getting stoned with you and she's reading Spin. 1044 00:56:27,084 --> 00:56:28,853 I don't read Spin. I've never read Spin. 1045 00:56:28,886 --> 00:56:31,155 Anyway. 1046 00:56:31,188 --> 00:56:32,957 Look, she found her own way into the studio. 1047 00:56:32,990 --> 00:56:34,425 It had nothing to do with me. 1048 00:56:35,760 --> 00:56:38,663 Yeah. 1049 00:56:38,696 --> 00:56:42,066 It's always like that with you, isn't it? They... 1050 00:56:42,099 --> 00:56:44,935 They always just happen to, uh, find their way in. 1051 00:56:44,969 --> 00:56:46,571 What's that supposed to mean? 1052 00:56:49,607 --> 00:56:52,810 It means you're charmed, that's all, just... 1053 00:56:52,843 --> 00:56:54,745 Someone's looking out for you. 1054 00:56:54,779 --> 00:56:57,648 Nobody's looking out for you? I'm sorry. 1055 00:56:57,682 --> 00:56:59,717 Come on. Your life looks pretty good from my perspective. 1056 00:56:59,750 --> 00:57:01,118 Well, I've worked for what I have. 1057 00:57:01,151 --> 00:57:03,954 And I haven't? 1058 00:57:03,988 --> 00:57:06,223 (SIGHS) You are so stuck on the negative. 1059 00:57:06,256 --> 00:57:07,792 I'm not stuck on the negative. 1060 00:57:07,825 --> 00:57:10,094 Yes, you are. 1061 00:57:10,127 --> 00:57:12,563 It's like you've completely blocked out all the fun we used to have. 1062 00:57:12,597 --> 00:57:15,600 I haven't blocked it out. It's all filed. 1063 00:57:15,633 --> 00:57:17,802 Oh, what about the trip to Vera Cruz? 1064 00:57:17,835 --> 00:57:19,203 Yeah. 1065 00:57:19,236 --> 00:57:21,205 When Ronny went to jail? 1066 00:57:21,238 --> 00:57:23,173 No, no, before that. When we were out on his boat. 1067 00:57:23,207 --> 00:57:24,675 In the storm? Yeah. 1068 00:57:24,709 --> 00:57:26,677 That was fun? That sucked! 1069 00:57:26,711 --> 00:57:28,212 No, it didn't. It was exciting. 1070 00:57:28,245 --> 00:57:29,914 Even you thought it was exciting at the time. 1071 00:57:29,947 --> 00:57:32,783 I wasn't excited. I was hysterical. 1072 00:57:32,817 --> 00:57:36,921 There's a huge difference between hysteria and excitement. 1073 00:57:36,954 --> 00:57:38,455 (SIGHING) 1074 00:57:41,158 --> 00:57:43,594 Are we ever gonna have a relationship? 1075 00:57:43,628 --> 00:57:45,195 (LAUGHS) 1076 00:57:45,229 --> 00:57:47,031 We're having a relationship. 1077 00:57:47,064 --> 00:57:49,600 Here we are, having it. 1078 00:57:51,135 --> 00:57:53,103 Look, Ian's got a room at the chateau. 1079 00:57:53,137 --> 00:57:56,206 We'll go stay there for a while, and you can have the place to yourself. 1080 00:57:56,240 --> 00:58:00,745 No. You should just stay. I mean, Alex is still looking for an apartment, and... 1081 00:58:00,778 --> 00:58:04,014 We need something permanent anyway. So you should just stay. 1082 00:58:05,015 --> 00:58:06,651 Why don't you ask her? 1083 00:58:06,684 --> 00:58:08,853 Maybe she wants to be alone in the interim. 1084 00:58:09,987 --> 00:58:11,956 I'm sure Alex wants you to stay. 1085 00:58:11,989 --> 00:58:15,225 I mean, she can't stay away from you as it is. 1086 00:58:19,564 --> 00:58:20,931 (BIRDS CHIRPING) 1087 00:58:22,767 --> 00:58:24,068 Oh! 1088 00:58:24,101 --> 00:58:25,169 (ALL LAUGHING) 1089 00:58:29,173 --> 00:58:31,041 He's gonna give her a frontal lobe. 1090 00:58:31,075 --> 00:58:33,978 JUSTIN: No, he'll just give her thorazine and lock her up. 1091 00:58:36,146 --> 00:58:38,716 LAURA: I think she wants to be locked up. 1092 00:58:38,749 --> 00:58:40,685 Yeah, exactly. 1093 00:58:40,718 --> 00:58:42,887 Make your analysis at first 1094 00:58:42,920 --> 00:58:46,924 with three general patterns of emotional response. 1095 00:58:46,957 --> 00:58:51,962 Rage is the response to the primary stimulus of thwarting. 1096 00:58:51,996 --> 00:58:53,698 Should I be embarrassed for us? 1097 00:58:53,731 --> 00:58:54,632 SAM: I am. 1098 00:58:56,934 --> 00:58:58,803 TOM: You gonna have another? 1099 00:58:58,836 --> 00:59:00,571 You know, I should probably go. 1100 00:59:00,605 --> 00:59:02,773 Oh, come on, Golan. 1101 00:59:02,807 --> 00:59:05,242 How often do you get a night and a morning off? 1102 00:59:05,275 --> 00:59:08,813 MAN ON TV: ...experiences. They respond with various emotions. 1103 00:59:08,846 --> 00:59:09,980 I'd stay for another. 1104 00:59:10,014 --> 00:59:11,782 Okay. 1105 00:59:11,816 --> 00:59:14,351 And the emotional response to love, 1106 00:59:14,384 --> 00:59:17,855 is usually the result of a show of affection 1107 00:59:17,888 --> 00:59:19,023 or favor. 1108 00:59:19,056 --> 00:59:20,658 Tom, can I use your phone? 1109 00:59:20,691 --> 00:59:22,693 Yeah. It's, uh, it's right in there. 1110 00:59:22,727 --> 00:59:25,930 ...the emotions with which we start... 1111 00:59:25,963 --> 00:59:27,765 I think we'd do really well together. 1112 00:59:27,798 --> 00:59:29,099 Absolutely. 1113 00:59:29,133 --> 00:59:30,868 For a while. 1114 00:59:30,901 --> 00:59:32,603 Oh. 1115 00:59:32,637 --> 00:59:34,705 Will you get past the cynicism? 1116 00:59:34,739 --> 00:59:36,941 I just broke up with somebody, baby. 1117 00:59:36,974 --> 00:59:38,275 Oh. 1118 00:59:38,308 --> 00:59:40,077 I thought you forgot all about him. 1119 00:59:40,110 --> 00:59:41,245 (CHUCKLING) 1120 00:59:42,913 --> 00:59:44,214 ALEX: Hello? 1121 00:59:44,248 --> 00:59:45,582 Al? 1122 00:59:48,385 --> 00:59:50,020 Who are you with? 1123 00:59:50,054 --> 00:59:51,922 Just some of the residents. 1124 00:59:51,956 --> 00:59:53,223 Oh. 1125 00:59:55,125 --> 00:59:57,127 I'd like to leave, but, um, 1126 00:59:57,161 --> 00:59:59,830 Sara's driving, and I don't wanna be rude. 1127 00:59:59,864 --> 01:00:02,166 MAN ON TV: Later Cassandra was found in a back alley... 1128 01:00:02,199 --> 01:00:04,401 You wanna come down? 1129 01:00:04,434 --> 01:00:06,370 No, I'll see you when you get home. 1130 01:00:07,437 --> 01:00:08,806 All right. 1131 01:00:16,246 --> 01:00:19,383 MAN ON TV: ...adequate facilities for handling addiction cases. 1132 01:00:19,416 --> 01:00:22,319 Cassandra was here committed to the ward assigned for the mentally ill. 1133 01:00:23,020 --> 01:00:25,422 You're ageist. 1134 01:00:25,455 --> 01:00:27,357 That's what it is. Oh, please. 1135 01:00:27,391 --> 01:00:29,827 Then what are you afraid of? 1136 01:00:29,860 --> 01:00:31,796 Breaking your heart. 1137 01:00:31,829 --> 01:00:34,364 Running your ass into the ground, buddy! 1138 01:00:35,065 --> 01:00:36,266 Bollocks. 1139 01:00:43,908 --> 01:00:46,310 Then why do you wanna ruin this with domesticity? 1140 01:00:49,079 --> 01:00:50,414 Because 1141 01:00:51,882 --> 01:00:54,852 I've never met a braver woman. 1142 01:00:54,885 --> 01:00:57,187 And I'm deeply, deeply attached to you. 1143 01:00:59,023 --> 01:01:00,157 (LAUGHING) 1144 01:01:06,897 --> 01:01:08,365 Looks like we've got company, you know. 1145 01:01:08,398 --> 01:01:10,000 Hmm. 1146 01:01:21,211 --> 01:01:23,013 IAN: How you doing, Alex? 1147 01:01:23,047 --> 01:01:24,148 Okay, I think. 1148 01:01:24,181 --> 01:01:25,950 Getting some work done? 1149 01:01:25,983 --> 01:01:28,118 No. Not tonight. 1150 01:01:28,152 --> 01:01:29,486 Where's Sam? 1151 01:01:29,519 --> 01:01:31,221 Out. 1152 01:01:31,255 --> 01:01:32,422 What, without you? 1153 01:01:33,390 --> 01:01:35,025 Well, I didn't want to go. 1154 01:01:35,059 --> 01:01:37,461 So, pour yourself a drink. Spend some time with us. 1155 01:01:37,494 --> 01:01:39,096 Yeah, go up, get a drink, and come back out. 1156 01:01:39,129 --> 01:01:40,765 Are you sure? 1157 01:01:40,798 --> 01:01:42,066 She's sure. I'm positive. 1158 01:01:47,004 --> 01:01:50,107 IAN: I'll have another whisky sour while you're at the bar. 1159 01:01:50,140 --> 01:01:51,408 So will Jane. 1160 01:02:19,169 --> 01:02:20,437 Cheers! 1161 01:02:25,342 --> 01:02:26,743 Ah! 1162 01:02:27,144 --> 01:02:29,279 Tasty, eh? 1163 01:02:29,313 --> 01:02:31,381 It's a good combination. 1164 01:02:31,415 --> 01:02:34,451 Ah, you made it perfectly. You should be a bartender. 1165 01:02:38,422 --> 01:02:39,990 You wanna come in? 1166 01:02:40,024 --> 01:02:41,558 No, that's okay. 1167 01:02:41,591 --> 01:02:43,193 You sure? 1168 01:02:43,227 --> 01:02:45,796 Yeah, I'm okay. 1169 01:02:45,830 --> 01:02:47,898 Oh, have you just washed your hair? 1170 01:02:47,932 --> 01:02:49,033 No, I haven't. 1171 01:02:49,066 --> 01:02:50,100 So? 1172 01:02:51,568 --> 01:02:53,971 So, I just don't wanna get wet. 1173 01:02:54,939 --> 01:02:56,406 Really? 1174 01:02:56,440 --> 01:02:58,075 You seem like you do. 1175 01:02:58,108 --> 01:02:59,810 Cut it out. 1176 01:02:59,844 --> 01:03:02,146 What? She wants to swim. She's afraid to get wet. 1177 01:03:02,179 --> 01:03:03,413 I'm not afraid. 1178 01:03:08,618 --> 01:03:09,887 JANE: Oh! 1179 01:03:10,921 --> 01:03:12,890 Ow! You little tart! 1180 01:03:12,923 --> 01:03:14,024 (LAUGHING) 1181 01:03:14,058 --> 01:03:16,093 Come on. You've had it. 1182 01:03:16,126 --> 01:03:17,194 (SCREAMS) 1183 01:03:17,227 --> 01:03:19,129 Oh, shit! 1184 01:03:19,163 --> 01:03:21,365 God, what... I can't believe you! 1185 01:03:21,398 --> 01:03:22,599 See what I have to put up with? 1186 01:03:22,632 --> 01:03:24,101 It's not so bad, is it? 1187 01:03:24,134 --> 01:03:25,602 Yeah, it's freezing. 1188 01:03:25,635 --> 01:03:28,305 That's 'cause your clothes are wet, silly. 1189 01:03:28,338 --> 01:03:30,841 You really are a jackass, God. 1190 01:03:30,875 --> 01:03:33,243 Oh, no name-calling, now. 1191 01:03:33,277 --> 01:03:34,945 We're all adults here. 1192 01:03:36,446 --> 01:03:37,814 (JANE GIGGLING) 1193 01:03:43,487 --> 01:03:46,123 * Ain't got nothing at all 1194 01:03:52,096 --> 01:03:54,164 * Sweet nothing 1195 01:04:01,171 --> 01:04:02,472 That's better, isn't it? 1196 01:04:02,506 --> 01:04:04,074 Well, it's definitely warmer. 1197 01:04:04,108 --> 01:04:06,076 IAN: I'm sure. 1198 01:04:06,110 --> 01:04:08,845 I'd much rather be in here than out there in that cold world. 1199 01:04:10,447 --> 01:04:11,615 (IAN LAUGHS) 1200 01:04:11,648 --> 01:04:14,351 You're so polite, Alex. 1201 01:04:14,384 --> 01:04:17,922 It's okay to leave the ivory tower and live a little. 1202 01:04:24,161 --> 01:04:25,429 (LAUGHING) 1203 01:04:26,363 --> 01:04:27,431 (IAN SCREAMING) 1204 01:04:28,565 --> 01:04:30,000 JANE: Fight back! 1205 01:04:30,034 --> 01:04:31,501 (SHRIEKING) 1206 01:04:31,535 --> 01:04:32,602 (ALL LAUGHING) 1207 01:04:34,338 --> 01:04:35,539 Ow! 1208 01:04:36,340 --> 01:04:37,507 (IAN LAUGHS) 1209 01:04:58,728 --> 01:05:01,431 * He will let you up 1210 01:05:01,465 --> 01:05:04,101 * But he'll let you down 1211 01:05:09,373 --> 01:05:11,942 * Sweet nothing 1212 01:05:16,013 --> 01:05:19,083 * You ain't got nothing at all 1213 01:05:24,488 --> 01:05:26,390 Yes, I can drive. 1214 01:05:26,423 --> 01:05:28,192 Well, you shouldn't. You're drunk. 1215 01:05:28,225 --> 01:05:30,560 I'm not drunk. I drank less than you. 1216 01:05:30,594 --> 01:05:32,329 No, you did not. 1217 01:05:35,599 --> 01:05:37,334 Well, you wanna kill me again? 1218 01:05:37,367 --> 01:05:39,436 I didn't kill you the first time, did I? 1219 01:05:42,272 --> 01:05:43,607 Oh, shit. 1220 01:05:45,042 --> 01:05:46,977 God damn it, you're flustering me. 1221 01:05:47,011 --> 01:05:49,546 Turn it to the right. 1222 01:05:49,579 --> 01:05:51,115 I know how to open a door. 1223 01:05:51,148 --> 01:05:52,516 Apparently you don't. 1224 01:05:52,549 --> 01:05:54,251 Give me a break, I'm drunk. 1225 01:05:54,284 --> 01:05:55,685 You should let me drive. 1226 01:06:01,225 --> 01:06:02,392 Get in. 1227 01:06:18,275 --> 01:06:19,643 Sara. 1228 01:06:20,477 --> 01:06:21,711 Yeah? 1229 01:06:23,713 --> 01:06:26,983 I think we should take the high road. 1230 01:06:28,518 --> 01:06:30,054 What would that be? 1231 01:06:33,557 --> 01:06:35,059 Sublimation. 1232 01:06:37,261 --> 01:06:38,462 Oh. 1233 01:06:40,630 --> 01:06:42,099 Is that okay? 1234 01:06:44,768 --> 01:06:46,436 It's intellectual. 1235 01:06:47,837 --> 01:06:49,106 I know. 1236 01:06:49,139 --> 01:06:50,474 Not very honest. 1237 01:06:51,141 --> 01:06:52,242 Well... 1238 01:06:54,078 --> 01:06:55,745 Not very satisfactory. 1239 01:06:57,281 --> 01:06:59,649 Satisfying. 1240 01:06:59,683 --> 01:07:01,685 I think you know what I mean. 1241 01:07:04,554 --> 01:07:05,655 (SIGHS) 1242 01:07:15,699 --> 01:07:16,800 (CRICKETS CHIRPING) 1243 01:07:31,581 --> 01:07:33,183 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1244 01:07:38,655 --> 01:07:39,756 SAM: Al? 1245 01:07:41,358 --> 01:07:42,559 Hey. 1246 01:07:42,592 --> 01:07:43,727 Al? 1247 01:07:44,561 --> 01:07:45,829 You up? 1248 01:07:45,862 --> 01:07:47,197 Huh? 1249 01:07:47,231 --> 01:07:48,365 You up? 1250 01:07:48,398 --> 01:07:50,167 I am now. 1251 01:07:50,200 --> 01:07:51,401 Can we talk? 1252 01:07:53,670 --> 01:07:54,771 Okay. 1253 01:07:55,505 --> 01:07:56,640 Are you okay? 1254 01:07:56,673 --> 01:07:58,108 Yeah. 1255 01:07:58,142 --> 01:07:59,743 I'm just, uh... 1256 01:08:01,145 --> 01:08:02,779 Wondering about something. 1257 01:08:04,548 --> 01:08:06,082 Okay. 1258 01:08:08,585 --> 01:08:11,188 Why does your father 1259 01:08:11,221 --> 01:08:13,290 hate psychiatrists? 1260 01:08:13,323 --> 01:08:15,359 He doesn't hate psychiatrists. 1261 01:08:16,560 --> 01:08:19,296 Okay, so... 1262 01:08:19,329 --> 01:08:21,565 Why does he hate me? 1263 01:08:21,598 --> 01:08:24,668 He doesn't hate you. What are you talking about? He thinks you're great. 1264 01:08:27,637 --> 01:08:30,574 Why are you so concerned about what my father thinks suddenly? 1265 01:08:30,607 --> 01:08:32,309 You know, he's a puritan. 1266 01:08:32,342 --> 01:08:34,378 He quotes Proust and wears tweed. 1267 01:08:34,411 --> 01:08:36,346 He doesn't know anything about us. 1268 01:08:36,380 --> 01:08:39,115 Do you think that we should've 1269 01:08:39,849 --> 01:08:41,818 gotten married before? 1270 01:08:42,752 --> 01:08:44,154 Before when? 1271 01:08:45,522 --> 01:08:47,491 Before coming out here? 1272 01:09:26,730 --> 01:09:28,232 (SNORING) 1273 01:09:33,903 --> 01:09:35,305 (BIRDS CHIRPING) 1274 01:09:46,616 --> 01:09:48,618 He runs around with low-class people. 1275 01:09:48,652 --> 01:09:50,354 He spends all my money on drugs. 1276 01:09:50,387 --> 01:09:52,256 And ends up in a mental hospital! 1277 01:09:52,289 --> 01:09:54,591 Well, I'm so close to letting go on him. 1278 01:09:54,624 --> 01:09:56,693 I'm at the end of my rope here. 1279 01:09:56,726 --> 01:10:00,297 I think that what's going on with Wyatt is complicated. 1280 01:10:00,330 --> 01:10:04,234 And I don't think that your anger is helping him with his problems. 1281 01:10:04,268 --> 01:10:05,735 My anger? 1282 01:10:05,769 --> 01:10:08,305 I'm not angry. I'm furious! 1283 01:10:08,338 --> 01:10:10,907 Because this is all about me, you see. It's all about me. 1284 01:10:10,940 --> 01:10:14,244 And I will not tolerate this disgusting, degenerate behavior 1285 01:10:14,278 --> 01:10:16,746 and disrespect for me and my values and what I stand for. 1286 01:10:16,780 --> 01:10:18,715 Mrs. Jones, listen. 1287 01:10:18,748 --> 01:10:21,318 Give your values a rest for a second. Your kid's in trouble. 1288 01:10:36,466 --> 01:10:37,934 (GUITAR PLAYING) 1289 01:10:39,803 --> 01:10:43,440 IAN: * May your shade be sweet 1290 01:10:48,345 --> 01:10:50,780 * And float upon the lakes 1291 01:10:57,421 --> 01:11:01,024 * May your shade be sweet 1292 01:11:18,775 --> 01:11:20,276 (PHONE RINGING) 1293 01:11:26,650 --> 01:11:28,418 Yeah. 1294 01:11:28,452 --> 01:11:30,954 Oh, Jesus, Claudia. Give me a fucking break. 1295 01:11:33,890 --> 01:11:36,526 No, my relationship with Ian has nothing to do with this. 1296 01:11:36,560 --> 01:11:38,795 It's none of your business anyway. 1297 01:11:40,597 --> 01:11:44,468 No, it is not slowing anything down. 1298 01:11:44,501 --> 01:11:48,071 These conversations are slowing us down. 1299 01:11:48,104 --> 01:11:51,074 I can't believe I'm listening to this. That was totally patronizing. 1300 01:11:53,377 --> 01:11:55,712 Claudia. It's Ian McKnight. 1301 01:11:57,647 --> 01:11:59,449 Lovely, thanks. 1302 01:11:59,483 --> 01:12:01,551 Listen, I don't know why you're so fascinated with our sex life, 1303 01:12:01,585 --> 01:12:04,087 but for the record, Jane's an amazing shag. 1304 01:12:06,623 --> 01:12:09,726 Right, well, more to the point, we're just about done with your single. 1305 01:12:09,759 --> 01:12:11,928 And I'm sure you'll be orgasmic when you hear it. 1306 01:12:11,961 --> 01:12:14,864 So let's give the telephone a little rest till then, shall we? 1307 01:12:14,898 --> 01:12:16,099 Cheers. 1308 01:12:16,700 --> 01:12:18,635 Great. 1309 01:12:18,668 --> 01:12:20,937 You're a fucking diplomat. This is it. 1310 01:12:20,970 --> 01:12:22,038 It's going to hell. 1311 01:12:22,071 --> 01:12:23,740 Oh, fuck her. 1312 01:12:23,773 --> 01:12:25,642 Who the fuck cares? We'll take it somewhere else. 1313 01:12:25,675 --> 01:12:28,144 Okay. You hire a lawyer. 1314 01:12:28,177 --> 01:12:29,479 That's how I wanna finish. 1315 01:12:29,513 --> 01:12:30,780 What, with a lawsuit? 1316 01:12:30,814 --> 01:12:31,915 No. With that song. 1317 01:12:31,948 --> 01:12:33,016 Which song? 1318 01:12:33,049 --> 01:12:34,751 The song I just played you. 1319 01:12:36,686 --> 01:12:37,621 It's a ballad. 1320 01:12:37,654 --> 01:12:39,122 So what? 1321 01:12:39,155 --> 01:12:40,657 You want me to hand them a ballad? 1322 01:12:40,690 --> 01:12:42,726 That's right. 1323 01:12:42,759 --> 01:12:44,861 You're kidding, right? Tell me you're fucking kidding. 1324 01:12:44,894 --> 01:12:46,830 No, I'm not fucking kidding. 1325 01:12:47,964 --> 01:12:49,533 Alex was right. 1326 01:12:49,566 --> 01:12:51,535 Alex was right? 1327 01:12:51,568 --> 01:12:53,603 The other song doesn't pull you in. 1328 01:12:53,637 --> 01:12:55,705 It pulled me, it pulled me right across the room. 1329 01:13:02,912 --> 01:13:03,813 I'm serious. 1330 01:13:03,847 --> 01:13:05,415 Is this about Alex? 1331 01:13:05,449 --> 01:13:07,451 No. 1332 01:13:07,484 --> 01:13:08,918 Alex doesn't know anything about this. 1333 01:13:08,952 --> 01:13:10,687 She's into flies and domination. 1334 01:13:10,720 --> 01:13:12,456 Determinism. 1335 01:13:12,489 --> 01:13:13,757 Ian. Jane. 1336 01:13:13,790 --> 01:13:14,691 Ian! 1337 01:13:15,792 --> 01:13:17,126 Do you like it? 1338 01:13:20,797 --> 01:13:22,966 Jane? What? 1339 01:13:22,999 --> 01:13:24,934 Did you? Yeah. 1340 01:13:26,069 --> 01:13:27,437 Yeah? 1341 01:13:28,838 --> 01:13:30,106 I said I did. 1342 01:13:31,508 --> 01:13:33,643 Well, all right then. 1343 01:13:33,677 --> 01:13:35,211 Let's just finish the record, darling. 1344 01:13:35,244 --> 01:13:38,915 I can't stand to watch Claudia wank you off any longer. 1345 01:13:38,948 --> 01:13:40,617 It's starting to make me jealous. 1346 01:13:40,650 --> 01:13:41,851 (CHUCKLING) 1347 01:14:03,607 --> 01:14:06,142 * I could look in your face 1348 01:14:08,512 --> 01:14:11,080 * For a thousand years 1349 01:14:13,049 --> 01:14:15,719 * It's like a civil war 1350 01:14:17,954 --> 01:14:20,524 * Of pain and of cheer 1351 01:14:22,926 --> 01:14:25,061 * If you was a horse 1352 01:14:26,963 --> 01:14:29,899 * I could help you with your chains 1353 01:14:31,801 --> 01:14:34,604 * I could ride you through the fields 1354 01:14:35,972 --> 01:14:38,608 * By your fiery mane 1355 01:14:44,748 --> 01:14:48,985 * May your shade be sweet 1356 01:14:54,090 --> 01:14:56,593 * And float upon the lakes 1357 01:14:56,626 --> 01:14:59,896 * Where the sun could be 1358 01:14:59,929 --> 01:15:04,200 * Made of honey 1359 01:15:04,233 --> 01:15:07,103 * I'd cry diamonds while you burn 1360 01:15:09,606 --> 01:15:11,675 * 'Cause no one here can save you 1361 01:15:14,678 --> 01:15:16,680 Oh, God, sorry. Excuse me. 1362 01:15:16,713 --> 01:15:18,882 Hello, Sam? Hold on one second. I'm just gonna... 1363 01:15:18,915 --> 01:15:20,550 Hey. Hello. 1364 01:15:21,217 --> 01:15:23,186 Huh, where? 1365 01:15:23,219 --> 01:15:25,021 No, I can't hear you. 1366 01:15:26,756 --> 01:15:27,824 Oh. 1367 01:15:29,325 --> 01:15:31,561 There are a lot of people there? 1368 01:15:31,595 --> 01:15:34,197 Yeah. I guess like 15, 20 or so. 1369 01:15:36,165 --> 01:15:39,302 Uh, shrimp cocktail and something else. 1370 01:15:40,904 --> 01:15:43,206 No, I didn't see any crab cakes. 1371 01:15:44,373 --> 01:15:45,875 Do you wanna come up? 1372 01:15:45,909 --> 01:15:47,744 No, I probably won't. 1373 01:15:48,812 --> 01:15:50,313 No, no, stay. 1374 01:15:50,346 --> 01:15:52,148 Yeah, yeah, I'm sure. 1375 01:15:53,082 --> 01:15:54,718 Okay. I will. 1376 01:15:55,652 --> 01:15:56,786 I promise. 1377 01:15:57,687 --> 01:15:58,755 (PHONE BEEPS) 1378 01:16:02,258 --> 01:16:03,259 Were you trailing me? 1379 01:16:03,993 --> 01:16:06,295 Maybe. 1380 01:16:06,329 --> 01:16:08,231 Why didn't you catch up to me? 1381 01:16:13,402 --> 01:16:14,671 Sara. 1382 01:16:17,073 --> 01:16:18,742 I was sublimating you. 1383 01:16:22,178 --> 01:16:23,279 (CAR DOOR SHUTTING) 1384 01:16:24,881 --> 01:16:26,315 (MUSIC PLAYING) 1385 01:16:29,953 --> 01:16:31,988 You're not meant to be in a band, you know? 1386 01:16:32,021 --> 01:16:34,858 You're meant to work in a bank. 1387 01:16:34,891 --> 01:16:36,225 Everything else is happening. 1388 01:16:48,905 --> 01:16:51,074 SARA: I'm not usually so aggressive. 1389 01:16:52,976 --> 01:16:54,410 SAM: I don't believe that. 1390 01:16:54,443 --> 01:16:55,745 I'm not. 1391 01:16:58,314 --> 01:17:00,349 I just, um... 1392 01:17:00,383 --> 01:17:02,618 I don't really know you, uh, I... 1393 01:17:04,420 --> 01:17:07,223 I just feel connected to you. I feel... 1394 01:17:07,256 --> 01:17:09,258 I feel safe with you. 1395 01:17:09,292 --> 01:17:11,294 Like it's okay to be honest. 1396 01:17:14,397 --> 01:17:16,399 It's just one of those things. 1397 01:17:19,202 --> 01:17:21,037 I'm just attracted to you. 1398 01:17:22,405 --> 01:17:24,273 And it's not just because 1399 01:17:24,307 --> 01:17:26,676 I think you're incredibly sexy. 1400 01:17:29,946 --> 01:17:31,280 (SIGHING) 1401 01:17:33,783 --> 01:17:35,785 I think that 1402 01:17:35,819 --> 01:17:38,087 you're incredibly attractive, too, Sara. I do. 1403 01:17:40,423 --> 01:17:41,424 You do? 1404 01:17:43,192 --> 01:17:44,961 Yeah, I think about you. 1405 01:17:46,730 --> 01:17:48,031 Trust me. 1406 01:17:49,432 --> 01:17:50,900 A lot. 1407 01:17:52,802 --> 01:17:54,437 How do you think about me? 1408 01:17:56,973 --> 01:17:58,107 How? 1409 01:17:59,075 --> 01:18:00,409 Yeah. 1410 01:18:01,945 --> 01:18:04,280 Do you think about having sex with me? 1411 01:18:08,451 --> 01:18:09,753 Yeah. 1412 01:18:10,854 --> 01:18:11,955 How? 1413 01:18:16,159 --> 01:18:18,361 How do I think about having sex with you? 1414 01:18:18,962 --> 01:18:21,064 Yeah. 1415 01:18:21,097 --> 01:18:23,232 Do you think about me going down on you? 1416 01:18:26,970 --> 01:18:28,037 Yeah. 1417 01:18:28,872 --> 01:18:30,206 That's... 1418 01:18:30,239 --> 01:18:31,841 That's part of it. 1419 01:18:31,875 --> 01:18:33,142 Yeah, me too. 1420 01:18:34,844 --> 01:18:36,412 I think about how you'd taste. 1421 01:18:39,182 --> 01:18:41,117 I'm sure you'd taste sweeter. 1422 01:18:44,387 --> 01:18:46,255 Do you resist me? 1423 01:18:46,289 --> 01:18:47,390 No. 1424 01:18:47,423 --> 01:18:50,193 Do you give yourself over? 1425 01:18:50,226 --> 01:18:52,228 Yeah. Completely? 1426 01:18:52,261 --> 01:18:54,097 Completely. 1427 01:18:54,130 --> 01:18:55,331 Mmm. 1428 01:18:55,364 --> 01:18:56,900 (SIGHS) 1429 01:18:56,933 --> 01:18:58,367 That gets me off. 1430 01:18:59,168 --> 01:19:00,369 You're easy. 1431 01:19:02,105 --> 01:19:04,107 No. With you I am. 1432 01:19:08,244 --> 01:19:09,779 So, do I get to... 1433 01:19:11,948 --> 01:19:14,417 Do I get to work on you for a while or... 1434 01:19:16,419 --> 01:19:18,454 Or do we just fall asleep? 1435 01:19:20,857 --> 01:19:22,859 You can work on me all night long. 1436 01:20:12,541 --> 01:20:13,809 (GUITARS PLAYING) 1437 01:20:34,197 --> 01:20:36,132 I mean, you're with someone. 1438 01:20:38,334 --> 01:20:40,469 Why would I let myself fall in love with you? 1439 01:20:42,105 --> 01:20:44,107 Oh, what, like I'm... 1440 01:20:44,140 --> 01:20:47,643 I'm just an object to you? I'm just like a piece of ass? 1441 01:20:47,676 --> 01:20:49,045 You just looking to get laid? 1442 01:20:49,078 --> 01:20:50,279 Yeah. Right. 1443 01:20:54,050 --> 01:20:55,584 God! You're like a girl. 1444 01:20:55,618 --> 01:20:58,421 Oh, thanks. That's... That's really flattering. 1445 01:20:58,454 --> 01:21:01,057 Yeah, it is. Maybe that's why I like you. 1446 01:21:01,090 --> 01:21:02,558 (LAUGHS) 1447 01:21:02,591 --> 01:21:04,994 Are you having a sexuality crisis? 1448 01:21:06,562 --> 01:21:10,133 No. I'm not having any kind of crisis. 1449 01:21:14,337 --> 01:21:16,072 You're lucky, you know that? 1450 01:21:17,473 --> 01:21:19,475 No. I don't know that. 1451 01:21:22,445 --> 01:21:23,980 Why am I lucky? 1452 01:21:27,116 --> 01:21:29,018 You can control your heart. 1453 01:21:46,469 --> 01:21:47,636 (CAR DOOR OPENING) 1454 01:22:05,221 --> 01:22:06,355 Hey, thanks for coming up, Darla. 1455 01:22:06,389 --> 01:22:07,456 Good night. 1456 01:22:07,490 --> 01:22:08,624 Thank you. 1457 01:22:10,193 --> 01:22:12,428 It sounds amazing. Thanks. 1458 01:22:12,461 --> 01:22:13,729 I'll get the rest this week. 1459 01:22:13,762 --> 01:22:15,298 Yeah, no problem. Good night. 1460 01:22:29,712 --> 01:22:31,247 Hello? 1461 01:22:31,280 --> 01:22:33,116 Yeah, it's Ian in the penthouse. 1462 01:22:33,149 --> 01:22:35,718 We need another bottle of Chateau Marmont. 1463 01:22:35,751 --> 01:22:37,953 Oh, sorry, uh, Dom Perignon. 1464 01:22:38,721 --> 01:22:40,523 Cheers, thanks. 1465 01:22:53,602 --> 01:22:55,671 I think it's more comfortable inside. 1466 01:23:16,559 --> 01:23:17,660 (SIGHING) 1467 01:23:40,683 --> 01:23:43,119 I think it's one of the best records I've done. 1468 01:23:43,152 --> 01:23:45,554 I think it's the best record you've done, too. 1469 01:23:47,390 --> 01:23:49,192 I didn't say, "the best." 1470 01:23:50,726 --> 01:23:52,461 She said "the best," didn't she? 1471 01:23:52,495 --> 01:23:55,098 I thought she said the last. 1472 01:23:55,131 --> 01:23:56,799 (ALL LAUGHING) 1473 01:23:56,832 --> 01:24:00,236 You see? You save the best for last. 1474 01:24:01,737 --> 01:24:04,207 I know it's not the last. 1475 01:24:04,240 --> 01:24:05,441 (MOANS) 1476 01:24:10,446 --> 01:24:13,216 No, don't go. Don't go. 1477 01:24:13,249 --> 01:24:14,783 You should get some sleep. 1478 01:24:14,817 --> 01:24:16,719 No, we never sleep. 1479 01:24:25,594 --> 01:24:27,263 Why have you got your clothes on? 1480 01:24:29,432 --> 01:24:31,234 What are you talking about? 1481 01:24:31,267 --> 01:24:33,402 You look so much better with them off. 1482 01:24:38,574 --> 01:24:39,708 Come here. 1483 01:24:43,912 --> 01:24:47,350 We've been entertaining you for a while. 1484 01:24:47,383 --> 01:24:49,418 So why don't you entertain us? 1485 01:24:54,690 --> 01:24:55,791 What do you want me to do? 1486 01:25:00,463 --> 01:25:01,797 Finish it. 1487 01:25:09,438 --> 01:25:11,106 (BONNIE AND CLY PLAYING) 1488 01:25:11,940 --> 01:25:13,376 (VOLUME INCREASING) 1489 01:26:01,690 --> 01:26:02,825 (LAUGHING) 1490 01:26:06,662 --> 01:26:07,663 (LAUGHING) 1491 01:26:10,999 --> 01:26:12,701 Oh, oh, oh. 1492 01:26:12,735 --> 01:26:16,171 Oh, look. You give her an inch, she takes a mile. 1493 01:26:58,481 --> 01:26:59,982 I think we should stop. 1494 01:27:01,350 --> 01:27:02,485 (IAN LAUGHS) 1495 01:27:03,952 --> 01:27:05,288 Oh, babe. 1496 01:27:06,889 --> 01:27:08,524 Come on. Not now. 1497 01:27:09,525 --> 01:27:11,794 Hey, I'm sorry. 1498 01:27:11,827 --> 01:27:15,264 No, you're right, I, uh... 1499 01:27:15,298 --> 01:27:16,532 I did... I didn't, uh... 1500 01:27:16,565 --> 01:27:18,000 Oh, God. Sorry. 1501 01:27:20,969 --> 01:27:22,871 Can I talk to you for a second? 1502 01:27:28,911 --> 01:27:30,946 You should be with her if you want to. 1503 01:27:30,979 --> 01:27:33,316 I don't want to be with her. I want to be with you. 1504 01:27:35,083 --> 01:27:36,852 I want you to be with her. 1505 01:27:36,885 --> 01:27:38,053 I can't be with her. 1506 01:27:38,086 --> 01:27:39,522 But why not? 1507 01:27:39,555 --> 01:27:41,457 She's Sam's girlfriend. 1508 01:27:41,490 --> 01:27:43,592 So what? They're about to break up. I mean, it's obvious. 1509 01:27:43,626 --> 01:27:45,494 She's throwing herself at us. 1510 01:27:45,528 --> 01:27:47,930 Well, I don't know where she's throwing herself, but I can't do it. 1511 01:27:48,731 --> 01:27:51,534 Oh, Jane! 1512 01:27:54,637 --> 01:27:56,739 Look, 1513 01:27:56,772 --> 01:27:59,308 I've done some weird shit in my life, and I'm glad I have. 1514 01:27:59,342 --> 01:28:01,310 Because I have enjoyed 99 percent of it. 1515 01:28:01,344 --> 01:28:03,679 But I'm not gonna screw my son's girlfriend. 1516 01:28:03,712 --> 01:28:06,081 And I'm not gonna lay there and watch you do it either. 1517 01:28:06,114 --> 01:28:07,783 Oh, who's gonna know? 1518 01:28:10,653 --> 01:28:11,787 I'll know. 1519 01:28:24,032 --> 01:28:26,669 Hey, what took you so long? 1520 01:28:26,702 --> 01:28:29,672 Sorry. Still crushing the grapes. 1521 01:28:29,705 --> 01:28:30,939 Back here. 1522 01:28:44,152 --> 01:28:45,654 Is everything all right? 1523 01:28:45,688 --> 01:28:46,955 Yeah. Sort of. 1524 01:28:48,090 --> 01:28:49,858 Put it right there. 1525 01:28:50,793 --> 01:28:51,960 No worries. 1526 01:28:55,898 --> 01:28:57,099 SAM: Oh. 1527 01:28:59,435 --> 01:29:00,503 Is this the party? 1528 01:29:03,038 --> 01:29:04,740 What are you doing here? 1529 01:29:06,875 --> 01:29:09,412 You're a sick pig, you know that? 1530 01:29:09,445 --> 01:29:11,013 Nothing, nothing... 1531 01:29:11,046 --> 01:29:13,382 You're a fucking greedy punk. 1532 01:29:13,416 --> 01:29:15,418 Okay, mate, slow down. 1533 01:29:15,451 --> 01:29:17,520 Who the fuck do you think you are? 1534 01:29:17,553 --> 01:29:18,621 Sam, stop it! 1535 01:29:18,654 --> 01:29:20,456 Get the fuck off me, you nutso! 1536 01:29:20,489 --> 01:29:21,524 (BOTH GROANING) 1537 01:29:22,558 --> 01:29:23,592 ALEX: Stop it! 1538 01:29:25,093 --> 01:29:26,595 IAN: You cunt! 1539 01:29:26,629 --> 01:29:28,697 Jesus Christ. Sam, stop it. 1540 01:29:29,832 --> 01:29:30,799 Oh! 1541 01:29:31,867 --> 01:29:33,702 What are you doing? 1542 01:29:33,736 --> 01:29:35,904 What am I doing? What the fuck were you doing? 1543 01:29:35,938 --> 01:29:37,072 IAN: Are you all right, darling? 1544 01:29:37,105 --> 01:29:39,408 Oh. Oh, shit! 1545 01:29:39,442 --> 01:29:41,076 It's not what you think it is. 1546 01:29:41,109 --> 01:29:42,778 You have so lost your shit! 1547 01:29:42,811 --> 01:29:44,980 It's not her fault. It's my fault. 1548 01:29:45,013 --> 01:29:46,415 No, it is my fault. 1549 01:29:46,449 --> 01:29:48,050 It's not my fucking fault! 1550 01:29:55,858 --> 01:29:57,159 (DOOR SLAMMING) 1551 01:30:02,498 --> 01:30:03,732 You're not getting away with this. 1552 01:30:03,766 --> 01:30:05,033 What am I not getting away with? 1553 01:30:05,067 --> 01:30:06,902 Shutting me out! 1554 01:30:06,935 --> 01:30:08,671 Oh, for Christ's sake, you're gonna reduce it to that? 1555 01:30:08,704 --> 01:30:11,106 Jesus! Get some therapy finally, please! Get some help! 1556 01:30:11,139 --> 01:30:12,741 You get some therapy. 1557 01:30:12,775 --> 01:30:14,176 I'm not the one who needs it. 1558 01:30:14,209 --> 01:30:15,644 Oh, that's exactly your problem. 1559 01:30:15,678 --> 01:30:17,646 My problem? You're unbelievable! 1560 01:30:17,680 --> 01:30:19,582 This is why I'll never come back here again. 1561 01:30:19,615 --> 01:30:21,550 Something always spins out of control with you. 1562 01:30:21,584 --> 01:30:24,687 You're like a two-year-old. Like a fucking infant! 1563 01:30:24,720 --> 01:30:26,955 How did you get to be so rigid? 1564 01:30:26,989 --> 01:30:30,058 At least I'm living in reality. At least I have some fucking dignity! 1565 01:30:30,092 --> 01:30:32,728 Dignity? Jesus! Why are you so afraid? 1566 01:30:32,761 --> 01:30:34,497 Afraid? What are you talking about? 1567 01:30:34,530 --> 01:30:36,465 You're insane! 1568 01:30:36,499 --> 01:30:38,200 Jane? I'm sorry, can I ask you to step outside? 1569 01:30:38,233 --> 01:30:40,536 Fuck you, Phillip! 1570 01:30:40,569 --> 01:30:41,637 I'm sorry. 1571 01:30:41,670 --> 01:30:42,638 Can I get you some ice? 1572 01:30:42,671 --> 01:30:43,706 Yes! 1573 01:30:50,212 --> 01:30:52,147 I know, I know. 1574 01:30:53,248 --> 01:30:54,583 It was my fault. 1575 01:30:56,184 --> 01:30:58,521 It just happened. 1576 01:30:58,554 --> 01:31:00,589 Things like this don't just happen, Alex. You got out of bed with my... 1577 01:31:00,623 --> 01:31:02,491 I didn't sleep with her. I just kissed her. 1578 01:31:02,525 --> 01:31:04,026 Oh, no details! Not one fucking detail. 1579 01:31:04,059 --> 01:31:05,561 I don't know what happened. 1580 01:31:05,594 --> 01:31:07,796 I got caught up. I got confused. 1581 01:31:07,830 --> 01:31:10,165 Confused? Psychotic is more like it! 1582 01:31:10,198 --> 01:31:12,535 I didn't think, I... 1583 01:31:12,568 --> 01:31:14,537 I didn't think, I... (STUTTERING) 1584 01:31:14,570 --> 01:31:15,638 I never learned... 1585 01:31:15,671 --> 01:31:16,772 Learned what? 1586 01:31:16,805 --> 01:31:17,940 This! 1587 01:31:17,973 --> 01:31:18,941 "This"? What is "this"? 1588 01:31:18,974 --> 01:31:20,709 How to fuck up! 1589 01:31:20,743 --> 01:31:23,045 Oh, you fucking mastered it out of the gate! 1590 01:31:23,078 --> 01:31:25,914 It didn't mean anything to me! 1591 01:31:25,948 --> 01:31:29,117 I don't want... I don't want them! I don't feel anything for them. 1592 01:31:29,151 --> 01:31:31,754 And I don't want them. I don't want either of them. I want you! 1593 01:31:31,787 --> 01:31:33,656 I want to be with you, you fucking asshole. 1594 01:31:33,689 --> 01:31:35,824 You fucking stupid, fucking asshole! 1595 01:31:35,858 --> 01:31:38,293 Stupid asshole? I'm fucking keeping this together. 1596 01:31:38,326 --> 01:31:40,228 I'm fucking trying to keep this together. 1597 01:31:40,262 --> 01:31:41,964 I wanna make it right. 1598 01:31:41,997 --> 01:31:43,198 (BOTH CRYING) 1599 01:32:39,788 --> 01:32:41,289 How're you doing? You all right? 1600 01:32:41,323 --> 01:32:42,758 Yeah, okay. 1601 01:32:45,327 --> 01:32:46,261 I, uh... 1602 01:32:47,630 --> 01:32:49,632 I wanted to apologize. 1603 01:32:49,665 --> 01:32:52,167 Oh, no. We finished with that sorry business already. 1604 01:32:52,200 --> 01:32:55,804 I'm sorry for getting you into this situation. 1605 01:32:55,838 --> 01:32:57,840 No, you didn't get me into anything. 1606 01:32:57,873 --> 01:33:00,242 I got myself into what we got into. 1607 01:33:00,275 --> 01:33:02,711 I was just curious about you. 1608 01:33:03,411 --> 01:33:05,914 And I you. 1609 01:33:05,948 --> 01:33:08,150 You're the least likely person in the world for me. 1610 01:33:08,183 --> 01:33:09,918 Are you insulting me now? 1611 01:33:09,952 --> 01:33:10,819 No. 1612 01:33:12,120 --> 01:33:13,255 No. Not at all. 1613 01:33:14,289 --> 01:33:16,058 Oh, 1614 01:33:16,091 --> 01:33:17,359 a compliment. 1615 01:33:19,127 --> 01:33:20,996 I think you helped me. 1616 01:33:23,065 --> 01:33:24,399 Okay. 1617 01:33:24,432 --> 01:33:26,301 A little positivity. 1618 01:33:27,369 --> 01:33:32,207 Yeah, you helped to open me up. 1619 01:33:32,240 --> 01:33:35,010 Yeah, I would've opened you up further if I had my way. 1620 01:33:35,043 --> 01:33:36,311 That's disgusting. 1621 01:33:36,344 --> 01:33:38,113 No, not really. It's honest. 1622 01:33:39,982 --> 01:33:41,416 You should work on your manners. 1623 01:33:41,449 --> 01:33:42,785 I know. 1624 01:33:43,719 --> 01:33:46,254 I'm trying. Believe me. 1625 01:34:14,149 --> 01:34:15,718 I want to tell you something. 1626 01:34:20,455 --> 01:34:21,824 All right. 1627 01:34:30,498 --> 01:34:32,868 It doesn't matter who's right or wrong. 1628 01:34:34,937 --> 01:34:38,206 I made mistakes. A lot of them, I know that. 1629 01:34:38,240 --> 01:34:39,708 I live with them every day. 1630 01:34:42,110 --> 01:34:44,079 But I think the hardest thing I live with really 1631 01:34:44,112 --> 01:34:46,381 is knowing how much I've disappointed you. 1632 01:34:51,319 --> 01:34:53,288 I haven't been a very good parent. 1633 01:34:56,024 --> 01:34:57,025 I know that. 1634 01:34:58,927 --> 01:35:00,095 I fucked up. 1635 01:35:05,200 --> 01:35:06,835 But I've always loved you. 1636 01:35:11,073 --> 01:35:12,407 You're my baby, man. 1637 01:35:35,998 --> 01:35:37,432 (PHONE RINGING) 1638 01:35:37,465 --> 01:35:38,500 Hello? 1639 01:35:40,135 --> 01:35:41,469 Uh, yeah. 1640 01:35:41,503 --> 01:35:43,305 May I say who's calling? 1641 01:35:47,375 --> 01:35:49,311 You've got a lovely accent, Sara. 1642 01:35:49,344 --> 01:35:51,446 Very compelling. 1643 01:35:51,479 --> 01:35:52,881 Where are you from? 1644 01:35:54,049 --> 01:35:55,851 Oh. 1645 01:35:55,884 --> 01:35:58,420 What a coincidence. I'm eating a bagel right now. 1646 01:35:59,988 --> 01:36:01,156 Hang on. 1647 01:36:03,158 --> 01:36:05,493 It's Sara from Israel for you. 1648 01:36:11,900 --> 01:36:13,101 Hey. 1649 01:36:13,135 --> 01:36:15,237 SARA: Hi. 1650 01:36:15,270 --> 01:36:18,006 I just wanted to make sure you were okay. 1651 01:36:18,040 --> 01:36:20,008 Yeah. 1652 01:36:20,042 --> 01:36:22,845 Yeah, I'm just taking a mental health day. 1653 01:36:23,445 --> 01:36:25,080 Oh. 1654 01:36:25,113 --> 01:36:27,215 How is your mental health? 1655 01:36:27,249 --> 01:36:29,151 (SAM LAUGHS) 1656 01:36:29,184 --> 01:36:32,020 Haven't quite gotten to mine yet, I'm... 1657 01:36:32,054 --> 01:36:34,322 I'm still dealing with everyone else's. 1658 01:36:36,624 --> 01:36:39,794 It's not true, that thing you said last night. 1659 01:36:40,562 --> 01:36:42,797 What thing I said last night? 1660 01:36:43,565 --> 01:36:45,233 That thing about my heart. 1661 01:36:46,234 --> 01:36:47,836 It's not true at all. 1662 01:36:49,471 --> 01:36:51,273 I can't control my heart. 1663 01:36:53,008 --> 01:36:54,076 I mean, 1664 01:36:55,477 --> 01:36:58,246 I wouldn't want to, even if I could. 1665 01:37:00,048 --> 01:37:01,283 (WHIRRING) 1666 01:37:23,338 --> 01:37:24,439 Sara? 1667 01:37:25,073 --> 01:37:26,308 Yeah. 1668 01:37:29,544 --> 01:37:31,279 Can I call you right back? 1669 01:37:32,114 --> 01:37:33,281 Yes. 1670 01:38:34,576 --> 01:38:36,678 * I could look in your face 1671 01:38:39,214 --> 01:38:41,449 * For a thousand years 1672 01:38:44,252 --> 01:38:46,321 * It's like a civil war 1673 01:38:48,656 --> 01:38:50,625 * Of pain and of cheer 1674 01:38:53,528 --> 01:38:55,230 * If you was a horse 1675 01:38:58,066 --> 01:39:00,335 * I could help you with your chains 1676 01:39:02,637 --> 01:39:05,073 * I could ride you through the fields 1677 01:39:06,774 --> 01:39:09,677 * By your fiery mane 1678 01:39:15,750 --> 01:39:18,553 * May your shade be sweet 1679 01:39:24,759 --> 01:39:27,562 * And float upon the lakes 1680 01:39:27,595 --> 01:39:30,999 * Where the sun could be 1681 01:39:31,033 --> 01:39:33,035 * Made of honey 1682 01:39:35,337 --> 01:39:37,639 * I'd cry diamonds while you burn 1683 01:39:40,375 --> 01:39:42,310 * 'Cause no one here can save you 1684 01:39:44,412 --> 01:39:46,314 * She's returning to the earth 1685 01:39:49,084 --> 01:39:53,521 * But one day she'll be silver 1686 01:39:53,555 --> 01:39:56,158 * Scars are dying in my chest 1687 01:39:58,460 --> 01:40:00,695 * Till I see you again 1688 01:40:03,098 --> 01:40:07,669 * She was born with the wings of a hawk 1689 01:40:07,702 --> 01:40:10,705 * Now she combs her hair with its blood 1690 01:40:16,378 --> 01:40:19,547 * May your shade be sweet 1691 01:40:25,520 --> 01:40:28,123 * And float upon the lakes 1692 01:40:28,156 --> 01:40:31,493 * Where the sun could be 1693 01:40:31,526 --> 01:40:33,528 * Made of honey 1694 01:41:17,139 --> 01:41:19,674 * May your shade be sweet 1695 01:41:25,847 --> 01:41:28,683 * And float upon the lakes 1696 01:41:28,716 --> 01:41:31,453 * Where the sun could be 1697 01:41:32,220 --> 01:41:34,189 * Made of honey 1698 01:41:40,262 --> 01:41:43,331 * May your shade be sweet 1699 01:41:49,537 --> 01:41:52,474 * May your shade be sweet 1700 01:41:58,680 --> 01:42:00,815 * And float upon the lakes 1701 01:42:08,223 --> 01:42:11,293 * May your shade be sweet 107181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.