All language subtitles for In.The.Dark.2019.S03E01.WEB.x264-PHOENiX[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,026 --> 00:00:06,592 Previously onln the Dark... You want us to 2 00:00:06,636 --> 00:00:09,769 launder money for you? You keep your company, I keep mine. 3 00:00:09,813 --> 00:00:11,075 It's very lucrative. 4 00:00:11,119 --> 00:00:12,598 There's no way Felix or Jess w... 5 00:00:12,642 --> 00:00:14,774 No, they in. They were in when they stole my money. 6 00:00:14,818 --> 00:00:16,559 That woman we're after, 7 00:00:16,602 --> 00:00:18,256 she's expecting a big shipment that we'll intercept, 8 00:00:18,300 --> 00:00:20,432 and then she'll be done, because of me. 9 00:00:20,476 --> 00:00:22,478 They're planning on intercepting it at the warehouse. 10 00:00:22,521 --> 00:00:24,393 So you can redirect the shipment 11 00:00:24,436 --> 00:00:25,742 to Guiding Hope and then disperse it 12 00:00:25,785 --> 00:00:27,526 to your other stash houses from there. 13 00:00:27,570 --> 00:00:28,788 Well, it can't gonna fit in that safe. 14 00:00:28,832 --> 00:00:30,399 We have a basement. 15 00:00:30,442 --> 00:00:32,314 I may be able to get us out of this. Really? 16 00:00:32,357 --> 00:00:34,272 I started working with someone else. 17 00:00:34,316 --> 00:00:36,100 Someone who can take Nia down 18 00:00:36,144 --> 00:00:37,188 if you just help me. 19 00:00:37,232 --> 00:00:39,408 I'm gonna kill that bitch. 20 00:00:43,151 --> 00:00:44,674 ♪ 21 00:00:47,851 --> 00:00:49,331 Come here. Come here. 22 00:00:50,723 --> 00:00:52,769 You're no good for me, I'm no good for you. 23 00:00:52,812 --> 00:00:54,814 I think maybe it's time that we move on. 24 00:00:54,858 --> 00:00:57,165 I'm not coming back this time, Murphy. 25 00:00:58,427 --> 00:01:00,994 Who's this? MURPHY: That would be my ex. 26 00:01:01,038 --> 00:01:02,605 Your ex-boyfriend is Max Parish? 27 00:01:02,648 --> 00:01:03,954 Were you the new launderer? 28 00:01:03,997 --> 00:01:05,651 We didn't have a choice. Everyone has a choice. 29 00:01:05,695 --> 00:01:07,218 Did you kill Nia Bailey? 30 00:01:07,262 --> 00:01:08,437 Because if you did, 31 00:01:08,480 --> 00:01:09,655 I won't let you get away with it. 32 00:01:09,699 --> 00:01:12,919 Murphy! Murphy, where are you? 33 00:01:16,880 --> 00:01:18,403 Where's my phone? 34 00:01:23,887 --> 00:01:25,280 Where's my phone? 35 00:01:27,151 --> 00:01:28,631 Murphy! 36 00:01:29,849 --> 00:01:31,721 He's been in there forever. 37 00:01:31,764 --> 00:01:33,853 What is he doing? MURPHY: I don't know. 38 00:01:33,897 --> 00:01:35,986 I can't believe you just left him in your apartment. 39 00:01:36,029 --> 00:01:37,379 I panicked. 40 00:01:37,422 --> 00:01:39,816 He kept accusing me of killing Nia and I... 41 00:01:39,859 --> 00:01:42,079 I don't know, I ran. I needed a second to think. 42 00:01:42,123 --> 00:01:44,473 Do you realize how guilty running makes you look? 43 00:01:44,516 --> 00:01:46,170 Very guilty. Guilty people run. 44 00:01:46,214 --> 00:01:47,345 That's what guilty people do. 45 00:01:47,389 --> 00:01:48,390 What was I supposed to do? 46 00:01:48,433 --> 00:01:49,913 Uh, deny it? I did. 47 00:01:49,956 --> 00:01:51,306 Say, "I didn't do it." 48 00:01:51,349 --> 00:01:53,438 I did say I didn't do it and he didn't believe me. 49 00:01:55,048 --> 00:01:57,486 Plus there's nothing in there that could incriminate us. 50 00:01:57,529 --> 00:02:00,445 There he is. You guys, get down, get down. 51 00:02:05,233 --> 00:02:06,669 What is he doing? 52 00:02:06,712 --> 00:02:09,324 I think he's walking to the train. 53 00:02:09,367 --> 00:02:11,108 Did he take anything? 54 00:02:11,152 --> 00:02:13,676 No, it doesn't look like it. 55 00:02:15,808 --> 00:02:18,637 Look, even if he takes this to someone, 56 00:02:18,681 --> 00:02:20,335 all he has is what Murphy said to him. 57 00:02:20,378 --> 00:02:23,120 I mean, he has no evidence. It's-it's her word against his. 58 00:02:23,164 --> 00:02:24,426 So... No, wait. 59 00:02:24,469 --> 00:02:26,079 What? What if he was recording her? 60 00:02:26,123 --> 00:02:27,516 I took his phone. 61 00:02:27,559 --> 00:02:28,952 Great. 62 00:02:29,953 --> 00:02:32,216 Look, guys, I think we just pretend 63 00:02:32,260 --> 00:02:33,913 like this never happened. 64 00:02:33,957 --> 00:02:36,220 The more we white Bronco it, the worse we're gonna look. 65 00:02:36,264 --> 00:02:40,920 So, I say we just kind of lay low, fly under the radar. 66 00:02:40,964 --> 00:02:42,270 No, we can't lay low. 67 00:02:42,313 --> 00:02:44,924 We can't just law low. Josh is not gonna quit. 68 00:02:44,968 --> 00:02:47,405 Once again, he doesn't have any evidence. 69 00:02:47,449 --> 00:02:49,407 What if he gets evidence, Felix? 70 00:02:49,451 --> 00:02:53,063 How? Sterling was terrifyingly thorough. 71 00:02:53,106 --> 00:02:54,499 Okay? I think we're good. 72 00:02:54,543 --> 00:02:57,241 What if, what-what if...? JESS: Murphy. No. 73 00:02:57,285 --> 00:02:58,851 Felix is right. 74 00:03:00,418 --> 00:03:01,941 Let's go to work. 75 00:03:01,985 --> 00:03:04,683 All right. Whatever. 76 00:03:06,859 --> 00:03:07,947 Let's go to work. 77 00:03:07,991 --> 00:03:13,518 ♪ When I was just a little girl ♪ 78 00:03:13,562 --> 00:03:16,086 ♪ I asked my mother 79 00:03:16,129 --> 00:03:18,262 ♪ "What will I be? 80 00:03:18,306 --> 00:03:21,439 ♪ "Will I be pretty? 81 00:03:21,483 --> 00:03:23,833 ♪ Will I be rich?" 82 00:03:23,876 --> 00:03:27,315 ♪ Here's what she said to me 83 00:03:27,358 --> 00:03:31,319 ♪ Que sera, sera 84 00:03:31,362 --> 00:03:35,366 ♪ Whatever will be, will be... 85 00:03:35,410 --> 00:03:37,673 ♪ 86 00:03:43,244 --> 00:03:46,334 Look, I'm sorry I went to the DEA about busting Dean, 87 00:03:46,377 --> 00:03:49,162 but I did come to you first and I was right. 88 00:03:49,206 --> 00:03:50,468 Dean was working for Nia. 89 00:03:50,512 --> 00:03:51,861 Yeah, it's terrible. 90 00:03:51,904 --> 00:03:54,472 He must have really struggled with Chloe. 91 00:03:54,516 --> 00:03:56,822 The thing is, 92 00:03:56,866 --> 00:03:59,782 I think Dean might have killed this kid Tyson Parker. 93 00:03:59,825 --> 00:04:02,306 Hey, Clemens, and what are you gonna do? 94 00:04:02,350 --> 00:04:04,830 Put a dead cop on trial? 95 00:04:06,571 --> 00:04:09,095 Maybe. Yeah. 96 00:04:09,139 --> 00:04:11,489 I mean, Dean dies the day after Nia goes missing? 97 00:04:11,533 --> 00:04:13,448 Plus that Tyson Parker kid worked for Nia. 98 00:04:13,491 --> 00:04:15,972 This is all connected, Chief. Gene, I've been here a long time. 99 00:04:16,015 --> 00:04:18,322 I don't condone anything that Dean did, but he was one of us. 100 00:04:18,366 --> 00:04:20,237 And if you can't wrap your head around that concept, 101 00:04:20,281 --> 00:04:21,804 we are gonna have to have 102 00:04:21,847 --> 00:04:25,111 a completely different conversation, you understand? 103 00:04:25,155 --> 00:04:26,852 No. I don't understand. 104 00:04:26,896 --> 00:04:28,463 Because that was an innocent 15-year-old kid. 105 00:04:28,506 --> 00:04:30,682 You don't even want to look into it? 106 00:04:30,726 --> 00:04:32,815 Clemens, you work in narcotics. 107 00:04:32,858 --> 00:04:35,121 Stop trying to solve homicide cases. 108 00:04:35,165 --> 00:04:38,821 Nia Bailey is missing, as is her cartel shipment. 109 00:04:38,864 --> 00:04:41,737 Seems like you might want to be focused on that. 110 00:04:43,478 --> 00:04:44,870 You got it? 111 00:04:46,394 --> 00:04:47,525 Yeah, I got it. 112 00:04:47,569 --> 00:04:51,399 Good. Close the door on your way out. 113 00:04:53,357 --> 00:04:55,098 Yes, sir. 114 00:04:59,624 --> 00:05:01,234 ♪ Ooh, whoa 115 00:05:03,411 --> 00:05:06,370 ♪ Ooh, whoa 116 00:05:06,414 --> 00:05:09,765 ♪ I've danced with the devil 117 00:05:09,808 --> 00:05:12,681 ♪ Done my deals 118 00:05:12,724 --> 00:05:15,814 ♪ Looked into the eyes of 119 00:05:15,858 --> 00:05:19,731 ♪ My burning fear 120 00:05:19,775 --> 00:05:21,907 ♪ Way down by the river 121 00:05:21,951 --> 00:05:24,388 ♪ I'm wrapped up in these chains ♪ 122 00:05:25,868 --> 00:05:27,783 Welcome to Guiding Hope. 123 00:05:27,826 --> 00:05:29,698 Hello, Murphy. 124 00:05:29,741 --> 00:05:30,873 ♪ Ooh, whoa. 125 00:05:34,964 --> 00:05:36,313 Hi. How can I help you? 126 00:05:36,357 --> 00:05:38,228 This is my supervisor, Agent Reveles. 127 00:05:38,271 --> 00:05:39,664 We're conducting a field audit. 128 00:05:39,708 --> 00:05:41,753 Could we speak to whoever's in charge? 129 00:05:41,797 --> 00:05:44,452 Yes. Um... Yeah. 130 00:05:44,495 --> 00:05:48,281 Uh, Felix? Can you come out here, please? 131 00:05:50,414 --> 00:05:53,112 Hey. What's, uh, what's going on? 132 00:05:53,156 --> 00:05:54,723 IRS field audit. 133 00:05:54,766 --> 00:05:57,203 We're gonna need access to your books and bank accounts. 134 00:05:58,944 --> 00:06:00,859 All right. Hello. Hi. 135 00:06:00,903 --> 00:06:02,426 Since I can't arrest you 136 00:06:02,470 --> 00:06:04,036 for the murder of Nia Bailey yet, 137 00:06:04,080 --> 00:06:05,864 I'll get you on money laundering 138 00:06:05,908 --> 00:06:08,301 until I find enough evidence for the murder. 139 00:06:23,752 --> 00:06:24,840 Hey, what's up, Miller? 140 00:06:24,883 --> 00:06:27,103 Yeah, you holding up okay? 141 00:06:27,146 --> 00:06:29,758 Yeah, I'm-I'm fine. 142 00:06:29,801 --> 00:06:31,237 It's weird, right? 143 00:06:31,281 --> 00:06:34,545 Dean, he always seemed nice to me, but... 144 00:06:34,589 --> 00:06:35,764 Well, it's just too bad. 145 00:06:35,807 --> 00:06:38,506 Yeah. A real shame. 146 00:06:38,549 --> 00:06:40,246 Nah, his poor daughter. 147 00:06:40,290 --> 00:06:41,857 Do you know who's taking care of her? 148 00:06:41,900 --> 00:06:44,294 Uh, yeah, his brother. Hmm. That's good. 149 00:06:45,426 --> 00:06:49,212 Well, listen, you need anything, you let me know. 150 00:06:49,255 --> 00:06:51,997 Oh, actually, Miller, um... Yeah? 151 00:06:52,781 --> 00:06:54,043 Uh... 152 00:06:54,086 --> 00:06:56,001 How close were you to Jules Becker? 153 00:06:56,045 --> 00:06:57,568 I know you both worked homicide. 154 00:06:57,612 --> 00:06:59,396 Not very. Why? 155 00:06:59,440 --> 00:07:00,919 I'm just trying to figure out what she knew 156 00:07:00,963 --> 00:07:02,007 about this kid Tyson Parker. 157 00:07:02,051 --> 00:07:03,139 I mean, his file is bare. 158 00:07:03,182 --> 00:07:05,358 I just... I don't know, 159 00:07:05,402 --> 00:07:07,448 I thought that maybe she told you something. 160 00:07:07,491 --> 00:07:09,362 Nah. Sorry. 161 00:07:09,406 --> 00:07:11,103 Was anyone here friends with her? 162 00:07:11,147 --> 00:07:14,455 Well, I mean, Dean, right? 163 00:07:14,498 --> 00:07:15,804 And that other girl. 164 00:07:15,847 --> 00:07:17,806 What other girl? 165 00:07:21,200 --> 00:07:22,767 Sign in here and I need your I.D. 166 00:07:22,811 --> 00:07:25,161 Who are you here to see? Um... 167 00:07:25,204 --> 00:07:28,381 Uh, you, actually. You're-you're Sarah Barnes? 168 00:07:28,425 --> 00:07:29,470 Yeah. 169 00:07:29,513 --> 00:07:31,210 Used to work for CPD? 170 00:07:31,254 --> 00:07:32,821 Yeah. 171 00:07:32,864 --> 00:07:34,257 Uh, we-we haven't met yet. 172 00:07:34,300 --> 00:07:36,128 I'm Gene Clemens, narcs district 23. 173 00:07:36,172 --> 00:07:37,826 I must have started right after you quit. 174 00:07:37,869 --> 00:07:41,394 I didn't quit, and apparently you're the one who took my job. 175 00:07:42,265 --> 00:07:44,006 Your file said you resigned. 176 00:07:46,356 --> 00:07:48,619 Mm, of course. 177 00:07:48,663 --> 00:07:52,188 Well, look, I wanted to talk to you about Jules Becker. 178 00:07:52,231 --> 00:07:54,495 I know you two were close. 179 00:07:56,845 --> 00:07:59,761 Um... 180 00:07:59,804 --> 00:08:01,153 I'll take a break in ten 181 00:08:01,197 --> 00:08:02,938 and I'll meet you at the coffee truck over there. 182 00:08:02,981 --> 00:08:04,417 Okay. 183 00:08:08,378 --> 00:08:12,164 Murphy, um, tell me, uh, news 184 00:08:12,208 --> 00:08:13,775 about, uh, recent puppies... updates? 185 00:08:13,818 --> 00:08:15,124 Um... On the puppies? 186 00:08:15,167 --> 00:08:16,647 Yeah, we're just waiting for the new litter 187 00:08:16,691 --> 00:08:18,519 to be born and then once they are... Ah, yes. 188 00:08:18,562 --> 00:08:21,173 Yeah, once they are, I'll do my vet thing. Yeah. 189 00:08:21,217 --> 00:08:23,524 Yeah, they nee... Yeah, they... Yeah. Got it. 190 00:08:23,567 --> 00:08:25,264 We have to take these. 191 00:08:25,308 --> 00:08:26,831 Yeah, sure, yeah, no problem. 192 00:08:26,875 --> 00:08:28,703 Thank you. 193 00:08:28,746 --> 00:08:30,356 Thanks. Uh... 194 00:08:32,097 --> 00:08:34,012 Drive safe! 195 00:08:34,056 --> 00:08:35,710 Buckle up. 196 00:08:35,753 --> 00:08:37,842 Okay, they're gone. 197 00:08:37,886 --> 00:08:40,192 Okay, do you think there's anything in there that would... 198 00:08:40,236 --> 00:08:43,195 No, I'm not that stupid. We're good. 199 00:08:43,239 --> 00:08:44,893 Okay. We're fine. 200 00:08:44,936 --> 00:08:48,287 We're not good. 201 00:08:48,331 --> 00:08:50,115 It took Josh a whole five hours 202 00:08:50,159 --> 00:08:52,030 to show up at our door 203 00:08:52,074 --> 00:08:53,075 on an official investigation. 204 00:08:53,118 --> 00:08:54,380 He's not gonna stop. 205 00:08:54,424 --> 00:08:56,426 Well, he's not gonna find anything, either. 206 00:08:56,469 --> 00:08:57,688 Right, yeah, what are you suggesting, Murphy? 207 00:08:57,732 --> 00:08:59,777 That we kill Josh, too? 208 00:08:59,821 --> 00:09:02,432 Yes, Jess, I'm suggesting that we murder Josh. 209 00:09:02,475 --> 00:09:03,694 Guys! Please 210 00:09:03,738 --> 00:09:05,261 stop saying those things out loud. 211 00:09:05,304 --> 00:09:07,611 The IRS just left the building, okay? 212 00:09:07,655 --> 00:09:09,613 The point is, he... Josh, 213 00:09:09,657 --> 00:09:11,441 he can't have his job. 214 00:09:11,484 --> 00:09:13,922 So you need to... we need to find the number of the, of his... 215 00:09:13,965 --> 00:09:16,446 that... his boss, the... that Reveles chick. 216 00:09:16,489 --> 00:09:18,056 And do what? 217 00:09:18,100 --> 00:09:21,103 Well, I know he's been lying about his vision, so I... 218 00:09:21,146 --> 00:09:23,192 No, no, automatic no. Oh, no. We're not... 219 00:09:23,235 --> 00:09:26,108 You want to just sit here and let him come after us? 220 00:09:26,151 --> 00:09:28,501 No, I don't want to give him any more ammunition. 221 00:09:28,545 --> 00:09:30,025 All he has right now 222 00:09:30,068 --> 00:09:32,680 is some good old Murphy hatred 223 00:09:32,723 --> 00:09:34,638 and a bunch of paperwork that proves 224 00:09:34,682 --> 00:09:37,293 we are a nonprofit 501c3 organization 225 00:09:37,336 --> 00:09:39,948 that gives away Seeing Eye dogs to people who need them. 226 00:09:39,991 --> 00:09:41,776 Yeah. Yeah. Okay? The horror. 227 00:09:41,819 --> 00:09:44,126 It's not a big deal. I love that you don't think any of this is horror. 228 00:09:44,169 --> 00:09:45,649 I don't see it. 229 00:09:49,827 --> 00:09:51,655 So, not only did Dean 230 00:09:51,699 --> 00:09:53,483 murder an innocent 15-year-old kid, 231 00:09:53,526 --> 00:09:55,485 but he also had his own partner killed? 232 00:09:55,528 --> 00:09:58,619 That's what Darnell said at Jules's funeral. 233 00:09:58,662 --> 00:10:00,316 Sorry, just, this is... 234 00:10:00,359 --> 00:10:02,100 this is a lot to take in right now. 235 00:10:02,144 --> 00:10:04,102 Just, that dude literally made me pancakes at his house, 236 00:10:04,146 --> 00:10:05,321 like, less than a week ago. 237 00:10:05,364 --> 00:10:06,670 Wow. 238 00:10:06,714 --> 00:10:08,237 And you live to tell the tale. 239 00:10:08,280 --> 00:10:10,065 Somehow. 240 00:10:10,108 --> 00:10:13,068 So wait a minute. Did you, did you tell anyone else? 241 00:10:13,111 --> 00:10:14,460 Chief. 242 00:10:14,504 --> 00:10:15,940 And the next day, I was forced to resign 243 00:10:15,984 --> 00:10:17,725 for police misconduct. 244 00:10:17,768 --> 00:10:20,466 He's in on it. I knew it. 245 00:10:20,510 --> 00:10:23,992 I just need to figure out how to prove what Dean did, 246 00:10:24,035 --> 00:10:25,820 and then prove that the chief covered it up. 247 00:10:25,863 --> 00:10:27,691 Then it's game over. 248 00:10:27,735 --> 00:10:29,606 I'd start with Murphy Mason. 249 00:10:29,650 --> 00:10:32,087 She was in that accident with Dean. 250 00:10:32,130 --> 00:10:34,219 After I got fired, I talked to the arresting officer. 251 00:10:34,263 --> 00:10:37,396 She had some evidence that got him arrested. 252 00:10:37,440 --> 00:10:38,833 She didn't tell me that. 253 00:10:38,876 --> 00:10:41,574 You know what that was? I don't know. 254 00:10:41,618 --> 00:10:44,229 Chief showed up, and it magically disappeared. 255 00:10:44,273 --> 00:10:46,797 Of course it magically disappeared. 256 00:10:46,841 --> 00:10:48,799 Okay, I'll get it out of her. 257 00:10:48,843 --> 00:10:50,148 Godspeed. 258 00:10:50,192 --> 00:10:52,716 Jules says she's a bit of a psycho. 259 00:10:52,760 --> 00:10:54,065 A little bit. 260 00:10:54,109 --> 00:10:55,763 But I think I can handle her. Oh, yeah? 261 00:10:55,806 --> 00:10:57,025 Mm-hmm. 262 00:10:57,068 --> 00:10:59,201 Come on, now, you got to have 263 00:10:59,244 --> 00:11:01,551 a little bit more faith in your replacement. 264 00:11:01,594 --> 00:11:04,119 I'm trying. 265 00:11:06,730 --> 00:11:09,037 Hi, Ms. Reveles. 266 00:11:09,080 --> 00:11:10,734 This is, uh, Karen Banks. 267 00:11:10,778 --> 00:11:14,042 I'm calling from the Chicago Institute for the Blind. 268 00:11:14,085 --> 00:11:17,741 Hi. Um, I'm-I'm calling about one of your employees, 269 00:11:17,785 --> 00:11:19,221 uh, Joshua Wallace. 270 00:11:19,264 --> 00:11:21,223 He came in for mobility training, 271 00:11:21,266 --> 00:11:24,748 and I just need to confirm his employment for, um... 272 00:11:24,792 --> 00:11:27,490 for insurance purposes. 273 00:11:27,533 --> 00:11:29,622 Yeah, severe vision loss. 274 00:11:30,928 --> 00:11:34,192 If you're losing your sight, I need to know, Agent Wallace. 275 00:11:34,236 --> 00:11:36,629 But that call was fake. It's not true. 276 00:11:36,673 --> 00:11:39,937 Well, let's have you take a test. 277 00:11:41,634 --> 00:11:44,333 Josh Wallace? We're ready for you. 278 00:11:45,203 --> 00:11:47,510 Read the second line for me. 279 00:11:47,553 --> 00:11:48,685 Um... 280 00:11:48,729 --> 00:11:51,122 E. 281 00:11:51,166 --> 00:11:52,776 K. 282 00:11:52,820 --> 00:11:54,822 Try again. 283 00:11:55,648 --> 00:11:57,085 Um... 284 00:11:57,128 --> 00:11:58,739 P. 285 00:11:58,782 --> 00:12:00,436 G. 286 00:12:00,479 --> 00:12:02,394 L. 287 00:12:02,438 --> 00:12:05,180 Uh, let's try the first line. 288 00:12:06,790 --> 00:12:08,618 Um... 289 00:12:08,661 --> 00:12:09,793 M? 290 00:12:09,837 --> 00:12:11,490 No, uh, K? 291 00:12:20,848 --> 00:12:22,980 Josh is here, Murphy. 292 00:12:23,024 --> 00:12:25,548 Looks like he just cleaned out his desk. 293 00:12:25,591 --> 00:12:28,507 Hi. 294 00:12:30,945 --> 00:12:32,729 Uh, I'll meet you upstairs in a second. 295 00:12:32,773 --> 00:12:35,166 Yeah. 296 00:12:36,864 --> 00:12:39,083 I just lost my job. 297 00:12:39,127 --> 00:12:40,781 Oh, that sucks. 298 00:12:40,824 --> 00:12:42,260 Are you okay? 299 00:12:42,304 --> 00:12:44,654 Don't do that. It's embarrassing. 300 00:12:44,697 --> 00:12:46,830 Do what? Pretend like you care, 301 00:12:46,874 --> 00:12:49,485 when you were the one who did it. 302 00:12:49,528 --> 00:12:52,880 I-I don't know what you're talking about. 303 00:12:52,923 --> 00:12:55,317 I didn't do mobility training. 304 00:12:55,360 --> 00:12:57,667 I'm just here to get my phone. 305 00:12:57,710 --> 00:13:01,453 I-I really need it... and I know you took it. 306 00:13:01,497 --> 00:13:03,455 What? No, I didn't. I... 307 00:13:03,499 --> 00:13:04,935 You probably dropped it somewhere. 308 00:13:04,979 --> 00:13:06,154 Yeah, on your bed. 309 00:13:06,197 --> 00:13:07,982 I have personal stuff on there. 310 00:13:08,025 --> 00:13:09,984 Stuff I need. I don't have it. 311 00:13:10,027 --> 00:13:11,507 Go buy a new one. 312 00:13:14,075 --> 00:13:17,556 Wow, you really are an awful person. 313 00:13:18,993 --> 00:13:20,995 Cool. Forward. 314 00:13:21,038 --> 00:13:22,518 No, no, no, no. Seriously... Forward, Pretzel. 315 00:13:22,561 --> 00:13:24,346 I'm not even being hyperbolic. You are the worst person 316 00:13:24,389 --> 00:13:26,174 I've ever met in my entire life. 317 00:13:26,217 --> 00:13:27,915 And I'm gonna prove what you did, 318 00:13:27,958 --> 00:13:29,699 with or without my job. 319 00:13:29,742 --> 00:13:31,179 Do you hear me? 320 00:13:31,222 --> 00:13:33,572 With or without my job. 321 00:13:49,588 --> 00:13:52,156 Sorry. She said she's not coming. 322 00:13:54,289 --> 00:13:57,727 Can you, uh, can you give her a message for me? 323 00:13:57,770 --> 00:14:00,904 Tell her I know it was Murphy. 324 00:14:16,006 --> 00:14:18,574 Josh Wallace. IRS CI. 325 00:14:18,617 --> 00:14:20,228 Well, was. 326 00:14:20,271 --> 00:14:21,882 I know you don't talk to Feds, 327 00:14:21,925 --> 00:14:23,405 but if it makes you feel any better, 328 00:14:23,448 --> 00:14:25,929 I did just get fired today. 329 00:14:27,148 --> 00:14:29,106 Okay, look, I'll just cut to the chase. 330 00:14:29,150 --> 00:14:31,935 I know Nia Bailey didn't run. 331 00:14:31,979 --> 00:14:33,763 And I also know that she's dead, 332 00:14:33,806 --> 00:14:37,071 and I believe Murphy Mason is responsible. 333 00:14:37,114 --> 00:14:39,900 I've been looking into your operation for a long time. 334 00:14:39,943 --> 00:14:42,206 I know how much you loved Nia. 335 00:14:42,250 --> 00:14:45,427 And now you can bring her killer to justice. 336 00:14:45,470 --> 00:14:49,083 Hey, it's not the way you want to do it, but... 337 00:14:49,126 --> 00:14:51,215 it's better than nothing. 338 00:14:51,259 --> 00:14:53,304 You're out of options. 339 00:14:53,348 --> 00:14:56,612 You're gonna be in here for the rest of your life. 340 00:14:59,006 --> 00:15:00,833 Sam... 341 00:15:00,877 --> 00:15:04,359 is there any information you could help me with? 342 00:15:05,882 --> 00:15:07,753 My ex-girlfriend helped them. 343 00:15:08,580 --> 00:15:10,234 And I taught her everything she knows, 344 00:15:10,278 --> 00:15:12,019 including the best place near Chicago 345 00:15:12,062 --> 00:15:14,369 to bury a body is Lynwood Forest. 346 00:15:14,412 --> 00:15:17,328 So if you're looking for Nia, I'd look there. 347 00:15:18,677 --> 00:15:20,679 Thank you. Thank you. 348 00:15:21,811 --> 00:15:23,987 ♪ 349 00:15:36,478 --> 00:15:37,914 Who is it? 350 00:15:37,958 --> 00:15:39,133 Officer Gene Clemens. 351 00:15:39,176 --> 00:15:40,786 I got to talk to you, Murphy. 352 00:15:40,830 --> 00:15:43,964 What do, what do you think he wants? 353 00:15:44,007 --> 00:15:45,139 I don't know. 354 00:15:45,182 --> 00:15:46,836 Okay, well, get rid of him. Really? 355 00:15:46,879 --> 00:15:49,404 'Cause I was gonna invite him in for a margarita. 356 00:15:51,754 --> 00:15:53,930 Sup? 357 00:15:53,974 --> 00:15:55,845 Hey. 358 00:15:55,888 --> 00:15:57,890 It's about Tyson Parker. 359 00:15:57,934 --> 00:16:00,981 I heard that you were there the night that Dean was arrested, 360 00:16:01,024 --> 00:16:02,678 and you had something on him. 361 00:16:02,721 --> 00:16:04,680 It was nothing. 362 00:16:04,723 --> 00:16:06,856 Uh, just all a big misunderstanding. 363 00:16:06,899 --> 00:16:08,336 That's why they let him go. 364 00:16:08,379 --> 00:16:10,338 Come on, we both know that's not true. 365 00:16:10,381 --> 00:16:13,210 I thought you wanted justice for your friend, Murphy. 366 00:16:17,345 --> 00:16:20,261 Nothing's gonna bring Tyson back. 367 00:16:21,218 --> 00:16:23,307 So I'm just trying to move on. 368 00:16:23,351 --> 00:16:25,483 Murphy... Um, but it's really late, 369 00:16:25,527 --> 00:16:28,573 and, uh, I'm gonna go to bed. 370 00:16:36,103 --> 00:16:39,410 Thank you for not doing that. 371 00:16:39,454 --> 00:16:42,065 Yeah, Jess, let me talk to a cop about Tyson, 372 00:16:42,109 --> 00:16:43,545 who was working for Nia. 373 00:16:43,588 --> 00:16:46,069 There's nothing stupid about that. 374 00:16:49,072 --> 00:16:50,595 Oh, my God, it's... 375 00:16:50,639 --> 00:16:53,120 it's freezing. It's, like, one degree in here. 376 00:16:53,163 --> 00:16:54,730 Yeah. The heater broke, 377 00:16:54,773 --> 00:16:56,601 and I can't get anyone over to fix it. 378 00:16:56,645 --> 00:16:58,473 Oh, and, uh, very cool job, by the way, 379 00:16:58,516 --> 00:17:00,388 on getting Josh fired behind our backs. 380 00:17:00,431 --> 00:17:03,956 Wait, shut up. Is this... button missing? 381 00:17:04,000 --> 00:17:05,175 What? Wait, this button, 382 00:17:05,219 --> 00:17:07,090 it-it... 383 00:17:07,134 --> 00:17:09,092 This button's missing, right? 384 00:17:09,136 --> 00:17:10,137 Yeah. 385 00:17:10,180 --> 00:17:11,747 Why? 386 00:17:12,748 --> 00:17:14,837 Oh, my God. 387 00:17:16,795 --> 00:17:19,798 I think it fell off in the woods. 388 00:17:19,842 --> 00:17:21,235 Okay... 389 00:17:21,278 --> 00:17:23,367 how do you know it didn't fall off before then 390 00:17:23,411 --> 00:17:25,630 or after then? Because I... 391 00:17:25,674 --> 00:17:27,937 haven't buttoned it up since, and I-I haven't... 392 00:17:27,980 --> 00:17:31,593 I remember buttoning it up in the car on the way there. 393 00:17:31,636 --> 00:17:33,290 Okay. Um... 394 00:17:33,334 --> 00:17:35,814 well, do you remember unbuttoning it? 395 00:17:36,685 --> 00:17:38,513 I mean, technically, I didn't. 396 00:17:39,514 --> 00:17:40,602 Max did. 397 00:17:40,645 --> 00:17:42,299 Why was Max unbuttoning... 398 00:17:42,343 --> 00:17:44,127 Why do you think, Felix? 399 00:17:44,171 --> 00:17:45,215 Oh. 400 00:17:45,259 --> 00:17:47,304 Seriously? Graveside? 401 00:17:47,348 --> 00:17:48,958 It just happened. And, I mean, 402 00:17:49,001 --> 00:17:50,960 he all of a sudden was, like, ripping off my clothes, 403 00:17:51,003 --> 00:17:52,266 and he wasn't... 404 00:17:52,309 --> 00:17:53,441 gentle, per se. 405 00:17:53,484 --> 00:17:55,007 But I know where it is. 406 00:17:55,051 --> 00:17:56,313 I know, I know it's there. 407 00:17:56,357 --> 00:17:58,054 Okay. All right. 408 00:17:58,098 --> 00:17:59,621 We should go back and get it. 409 00:17:59,664 --> 00:18:01,101 What? JESS: Go back and get it? 410 00:18:01,144 --> 00:18:03,451 Are you insane? FELIX: It's a needle in a haystack. 411 00:18:03,494 --> 00:18:05,105 Not to mention, extremely risky. 412 00:18:05,148 --> 00:18:06,497 So therefore, 413 00:18:06,541 --> 00:18:08,064 we're never going back there, ever, ever, ever, 414 00:18:08,108 --> 00:18:09,892 because we cannot be spotted there. 415 00:18:09,935 --> 00:18:11,633 What if someone finds the button, 416 00:18:11,676 --> 00:18:15,202 with my DNA on it, and then the bodies turn up there? 417 00:18:15,245 --> 00:18:17,029 It's a button! It's a button, 418 00:18:17,073 --> 00:18:18,596 a little tiny button, 419 00:18:18,640 --> 00:18:21,295 in miles and miles of forest. 420 00:18:21,338 --> 00:18:23,819 Let's say a hiker does happen upon the button... 421 00:18:23,862 --> 00:18:25,603 what do you think's gonna happen? 422 00:18:25,647 --> 00:18:27,649 He's gonna look at the button and say, "Hold the phone, 423 00:18:27,692 --> 00:18:29,825 "I don't know, I think there's some bodies buried 424 00:18:29,868 --> 00:18:30,826 "beneath that button. 425 00:18:30,869 --> 00:18:32,654 Grab a shovel, guys." Get real. 426 00:18:32,697 --> 00:18:35,831 Listen, I understand that you are very bored 427 00:18:35,874 --> 00:18:37,267 with our regular life, 428 00:18:37,311 --> 00:18:39,269 but I need you to just start living it. 429 00:18:39,313 --> 00:18:40,879 It is not about that. Yes, it is. 430 00:18:40,923 --> 00:18:43,404 Now, sit down at your desk, answer the phone, 431 00:18:43,447 --> 00:18:45,014 pretend to actually work 432 00:18:45,057 --> 00:18:46,320 when I walk by. 433 00:18:46,363 --> 00:18:48,235 Normal. Normal stuff. 434 00:18:48,278 --> 00:18:49,279 Okay? Please. 435 00:18:49,323 --> 00:18:50,672 I'm gonna go fix the heater. 436 00:18:50,715 --> 00:18:52,239 Come on. 437 00:18:54,502 --> 00:18:56,678 Jess, can you please take me? 438 00:18:56,721 --> 00:18:58,723 No. 439 00:18:59,681 --> 00:19:01,944 No, you've done enough, Murphy. 440 00:19:08,429 --> 00:19:11,432 ♪ 441 00:19:32,104 --> 00:19:34,324 ♪ 442 00:19:41,375 --> 00:19:44,247 Hey. We need to get to work. 443 00:19:46,728 --> 00:19:49,078 I'll just meet you there in a couple hours. 444 00:19:49,121 --> 00:19:50,297 Uh... 445 00:19:50,340 --> 00:19:52,342 I drank too much last night, 446 00:19:52,386 --> 00:19:53,865 so I'm feeling pukey. 447 00:19:53,909 --> 00:19:56,651 Okay, yeah, I'll see you later, then. 448 00:19:59,480 --> 00:20:02,570 ♪ 449 00:20:18,629 --> 00:20:20,805 Unbelievable. 450 00:20:23,068 --> 00:20:24,505 Max. Nope. 451 00:20:24,548 --> 00:20:26,376 I have nothing to say to you. Max, please. 452 00:20:26,420 --> 00:20:28,030 Please, I'm freaking out. 453 00:20:28,073 --> 00:20:30,728 I'm worried we're gonna get caught. 454 00:20:40,129 --> 00:20:42,305 ♪ 455 00:20:46,527 --> 00:20:47,876 I'm not getting dragged back into this. 456 00:20:47,919 --> 00:20:49,051 You're on your own. 457 00:20:49,094 --> 00:20:51,880 This is not just my fault. 458 00:20:51,923 --> 00:20:54,578 Okay? If you hadn't ripped off my jacket 459 00:20:54,622 --> 00:20:56,188 like a horny little teenager, 460 00:20:56,232 --> 00:20:57,929 I wouldn't be in this situation. 461 00:20:57,973 --> 00:20:59,366 Wewouldn't be in this situation 462 00:20:59,409 --> 00:21:00,932 had you not called your IRS agent boyfriend 463 00:21:00,976 --> 00:21:02,282 at 4:00 in the morning. 464 00:21:02,325 --> 00:21:03,544 I don't know why you're being so dismissive 465 00:21:03,587 --> 00:21:06,198 about the fact that your... your semen, Max, 466 00:21:06,242 --> 00:21:07,983 could be literally everywhere. 467 00:21:08,026 --> 00:21:09,985 You know exactly where my semen went. 468 00:21:10,028 --> 00:21:11,203 I'm good. 469 00:21:11,247 --> 00:21:12,509 I have nothing to worry about. 470 00:21:12,553 --> 00:21:14,032 Nothing to worry about? 471 00:21:14,076 --> 00:21:15,904 Max, if someone finds that button... 472 00:21:15,947 --> 00:21:19,429 can you guarantee your DNA isn't on it? 473 00:21:21,649 --> 00:21:25,174 It's not like I can get there by myself either, so... 474 00:21:25,217 --> 00:21:26,480 Fine, whatever. 475 00:21:26,523 --> 00:21:29,439 Let's get this over with. 476 00:21:31,267 --> 00:21:33,313 Coming? 477 00:21:33,356 --> 00:21:34,662 Oh, great. 478 00:21:34,705 --> 00:21:37,360 Good. No, that's good. Okay. 479 00:21:37,404 --> 00:21:39,057 Yeah, we sh... Yeah, okay. 480 00:21:39,101 --> 00:21:41,451 Here I come. 481 00:21:51,374 --> 00:21:52,767 Hey. 482 00:21:52,810 --> 00:21:54,899 You're late. Yeah, well, 483 00:21:54,943 --> 00:21:56,945 I had to watch ten million YouTube tutorials 484 00:21:56,988 --> 00:22:00,035 on how to fix a heater and then go to five hardware stores 485 00:22:00,078 --> 00:22:01,341 to find the proper tools. 486 00:22:01,384 --> 00:22:02,951 You know what, Felix, 487 00:22:02,994 --> 00:22:05,127 I don't care because it is so cold in here. 488 00:22:05,170 --> 00:22:06,563 Everything is numb. 489 00:22:06,607 --> 00:22:09,218 Like I can't-I can't... I can't feel my boobs. 490 00:22:09,261 --> 00:22:11,220 Let me grab my manifold gauge 491 00:22:11,263 --> 00:22:14,658 because apparently I know what that is now. 492 00:22:15,442 --> 00:22:16,878 Where's Murphy? 493 00:22:16,921 --> 00:22:19,097 Hungover. 494 00:22:20,882 --> 00:22:22,231 What? 495 00:22:23,537 --> 00:22:26,061 It's as if you just met the woman. 496 00:22:26,104 --> 00:22:27,671 Felix, what are you talking about? 497 00:22:27,715 --> 00:22:29,325 She's hungover all the time. 498 00:22:29,369 --> 00:22:30,544 Yeah, that's true. 499 00:22:30,587 --> 00:22:32,720 But also true is that she becomes 500 00:22:32,763 --> 00:22:35,331 irrationally obsessed with specific ideas 501 00:22:35,375 --> 00:22:39,901 and cannot focus on anything else until it's done. 502 00:22:39,944 --> 00:22:41,119 Meaning...? 503 00:22:41,163 --> 00:22:42,469 Meaning... 504 00:22:42,512 --> 00:22:45,123 she went to go get that stupid, idiotic, 505 00:22:45,167 --> 00:22:48,431 tiny, meaningless, stupid, stupid button. 506 00:22:48,475 --> 00:22:50,912 No, she's not... that's obviously a bit of a stretch. 507 00:22:50,955 --> 00:22:52,740 Oh, really? Because we left her alone for two seconds 508 00:22:52,783 --> 00:22:55,264 and she managed to get a federal agent fired. 509 00:22:55,307 --> 00:22:58,136 Right, okay, but... 510 00:22:58,180 --> 00:23:00,095 how would she have even gotten there? 511 00:23:00,138 --> 00:23:01,836 An Uber, a bus, 512 00:23:01,879 --> 00:23:03,141 she made sweet love to some dude 513 00:23:03,185 --> 00:23:04,969 she met in a bar in exchange for a ride. 514 00:23:05,013 --> 00:23:07,102 She's Murphy. Check your stalker app. 515 00:23:07,145 --> 00:23:09,931 Okay, we'll check my stalker app, Felix. 516 00:23:09,974 --> 00:23:13,456 But it's just gonna tell me that she's... 517 00:23:13,500 --> 00:23:15,763 In the woods? 518 00:23:16,546 --> 00:23:18,461 Is she in the woods? 519 00:23:18,505 --> 00:23:20,463 No. 520 00:23:20,507 --> 00:23:22,596 Okay, well, where is she? 521 00:23:22,639 --> 00:23:24,467 I'm not going to be mad, and I don't blame you, 522 00:23:24,511 --> 00:23:27,905 but we need to know where she is, so just tell me. 523 00:23:28,819 --> 00:23:30,560 She's on her way to the woods. 524 00:23:30,604 --> 00:23:31,909 Moron! Moron! What? 525 00:23:31,953 --> 00:23:34,085 Why would you leave her home alone? 526 00:23:34,129 --> 00:23:35,696 She's my best friend 527 00:23:35,739 --> 00:23:38,046 and I obviously trusted her. 528 00:23:38,089 --> 00:23:39,656 Have you learned nothing? Wh... 529 00:23:39,700 --> 00:23:42,485 Okay, so, say she does go there, 530 00:23:42,529 --> 00:23:43,965 and she, um, finds the button, 531 00:23:44,008 --> 00:23:45,619 what... what's the big deal? 532 00:23:45,662 --> 00:23:46,837 The big deal 533 00:23:46,881 --> 00:23:48,186 is that she's never going to find it 534 00:23:48,230 --> 00:23:49,840 and then she's going to be out there 535 00:23:49,884 --> 00:23:51,755 for the next hundred days tapping away 536 00:23:51,799 --> 00:23:53,540 until, finally, someone notices her. 537 00:23:53,583 --> 00:23:56,238 Hi, it's Murphy. Leave a message. Voice mail. 538 00:23:56,281 --> 00:23:58,066 Okay, I'm calling her. 539 00:23:58,109 --> 00:24:01,112 She's not going to answer your call either. 540 00:24:01,156 --> 00:24:02,810 Hi, it's Murphy. Leave a message. All right, well, then let's go! 541 00:24:02,853 --> 00:24:04,420 Felix, let's go to the woods, okay?! 542 00:24:04,464 --> 00:24:06,988 Yeah, no doy. 543 00:24:18,347 --> 00:24:20,262 Are you seriously not gonna talk to me at all? 544 00:24:20,305 --> 00:24:21,698 Nope. 545 00:24:23,134 --> 00:24:24,745 Cool. 546 00:24:27,051 --> 00:24:29,053 Well, for what it's worth, I appreciate you doing this. 547 00:24:29,097 --> 00:24:32,274 I'm not doing this for you. 548 00:24:32,317 --> 00:24:34,319 I just never want to go back to prison. 549 00:24:36,670 --> 00:24:40,543 And, so, I believe that Nia Bailey has not fled, 550 00:24:40,587 --> 00:24:42,937 but is in fact dead. 551 00:24:42,980 --> 00:24:44,765 You'll find her body at Lynwood Forest. 552 00:24:44,808 --> 00:24:47,985 Prime suspect: Murphy Mason. 553 00:24:49,465 --> 00:24:51,554 Okay, look, 554 00:24:51,598 --> 00:24:53,338 even if your theory's correct, 555 00:24:53,382 --> 00:24:55,689 we cannot allocate hundreds of thousands of dollars 556 00:24:55,732 --> 00:24:58,866 in resources based on something a felon told you. 557 00:24:58,909 --> 00:25:00,563 Come on, Chief, it sounds like something 558 00:25:00,607 --> 00:25:01,782 at least worth looking into. 559 00:25:01,825 --> 00:25:04,567 No. No, it's not worth our time. 560 00:25:04,611 --> 00:25:07,135 Sorry. 561 00:25:10,138 --> 00:25:11,443 Very well. 562 00:25:11,487 --> 00:25:13,837 Thank you. 563 00:25:13,881 --> 00:25:17,319 Hey, Sarah, it's, uh, Gene, from CPD. 564 00:25:17,362 --> 00:25:19,669 Oh. Gene, hi. 565 00:25:19,713 --> 00:25:20,931 Uh, what happened? 566 00:25:20,975 --> 00:25:22,367 Did you talk to Murphy? 567 00:25:22,411 --> 00:25:24,631 Yeah, yeah, a couple days ago. 568 00:25:24,674 --> 00:25:26,154 She sort of stonewalled me, but, uh... 569 00:25:26,197 --> 00:25:28,112 something huge just landed in my lap. 570 00:25:32,029 --> 00:25:34,162 This kid from IRS CI thinks that Murphy 571 00:25:34,205 --> 00:25:36,512 killed Nia Bailey. 572 00:25:36,556 --> 00:25:38,035 Seriously? 573 00:25:38,079 --> 00:25:39,559 Yeah. The chief put the kibosh on the search crew. 574 00:25:39,602 --> 00:25:41,212 You should've seen his face. 575 00:25:41,256 --> 00:25:43,998 He clearly doesn't want Murphy anywhere around here. But... 576 00:25:44,041 --> 00:25:45,216 if I can arrest her for this, 577 00:25:45,260 --> 00:25:46,740 then I can just cut a deal with her 578 00:25:46,783 --> 00:25:48,437 and get her to testify against the chief. 579 00:25:48,480 --> 00:25:50,178 Well, it sounds like you've got it all figured out. 580 00:25:50,221 --> 00:25:51,658 What do you need me for? 581 00:25:52,484 --> 00:25:53,790 Nothing. 582 00:25:53,834 --> 00:25:55,487 I was just-I was just excited. 583 00:25:55,531 --> 00:25:57,054 Oh, I-I gotta go, I gotta go. 584 00:25:57,098 --> 00:25:58,578 Yo, Josh. 585 00:25:58,621 --> 00:26:00,405 Officer Clemens. 586 00:26:00,449 --> 00:26:01,624 Nah, Gene's fine, man. 587 00:26:01,668 --> 00:26:03,017 Okay, Gene. 588 00:26:03,060 --> 00:26:05,280 That was brutal in there, man. Thanks. 589 00:26:05,323 --> 00:26:06,934 Look, I want to help you. 590 00:26:06,977 --> 00:26:08,413 I think you're right about Murphy. 591 00:26:08,457 --> 00:26:10,024 What? 592 00:26:10,067 --> 00:26:11,852 I say we go to the forest, see if we can find Nia's body. 593 00:26:11,895 --> 00:26:13,723 Um, I just got denied. No, no. 594 00:26:13,767 --> 00:26:15,246 We can. Like me and you. Wh... 595 00:26:15,290 --> 00:26:17,161 It's over 6,000 acres. Okay, you, sir, 596 00:26:17,205 --> 00:26:18,728 need a more positive attitude, all right? 597 00:26:18,772 --> 00:26:20,164 We can just tell my boss 598 00:26:20,208 --> 00:26:21,688 that you're gonna help me find the cartel shipment, 599 00:26:21,731 --> 00:26:23,124 which I'm supposed to be doing anyway. 600 00:26:23,167 --> 00:26:26,127 Why do you want to help an unemployed blind guy? 601 00:26:26,954 --> 00:26:28,695 I just want justice, man. 602 00:26:28,738 --> 00:26:30,305 Just like you. 603 00:26:31,306 --> 00:26:32,742 Thank you? 604 00:26:32,786 --> 00:26:35,266 Okay. 605 00:26:37,486 --> 00:26:38,661 Oh. I'm sorry. 606 00:26:38,705 --> 00:26:40,184 Sorry, I didn't see it. No, it's okay. 607 00:26:40,228 --> 00:26:41,925 That's actually really embarrassing. No, no, no. 608 00:26:41,969 --> 00:26:43,100 It's a-it's a... you know what? 609 00:26:43,144 --> 00:26:44,536 I'm more of a hugger anyway. 610 00:26:44,580 --> 00:26:46,016 That's the first time that's actually ever happened. 611 00:26:46,060 --> 00:26:47,278 Well, I'm glad it happened with me. 612 00:26:47,322 --> 00:26:48,802 So how are we supposed to do this anyway? 613 00:26:48,845 --> 00:26:51,065 Well, like, without dogs or-or radar. 614 00:26:51,108 --> 00:26:52,501 Come on, man, you think Sherlock Holmes 615 00:26:52,544 --> 00:26:54,198 had ground penetrating radar? I'm right here. 616 00:26:54,242 --> 00:26:56,200 Uh, Sherlock Holmes was a fictional character. 617 00:26:56,244 --> 00:26:57,637 Yeah, but based on, like, a real person. 618 00:26:57,680 --> 00:26:58,725 No, he wasn't. 619 00:26:58,768 --> 00:26:59,856 Uh, yuh-huh. 620 00:26:59,900 --> 00:27:01,641 Joseph Bell. He was a surgeon. 621 00:27:01,684 --> 00:27:03,817 See? Not just a pretty face. 622 00:27:03,860 --> 00:27:06,776 Okay, uh, so, what do you suggest? 623 00:27:06,820 --> 00:27:09,649 Well, they didn't just carry a body 624 00:27:09,692 --> 00:27:11,476 into the woods from the road, right? 625 00:27:11,520 --> 00:27:12,826 That's just too risky, 626 00:27:12,869 --> 00:27:14,131 so I think that they drove in, 627 00:27:14,175 --> 00:27:15,655 then took the body out of the car. 628 00:27:15,698 --> 00:27:16,917 Now, there's not that many entrances into the woods, 629 00:27:16,960 --> 00:27:18,483 it's a dense forest, so I think 630 00:27:18,527 --> 00:27:20,529 we should get some shovels, find out where they went in, 631 00:27:20,572 --> 00:27:23,053 follow the tire tracks, dig. 632 00:27:23,097 --> 00:27:25,969 That's, um... that's not terrible. 633 00:27:26,013 --> 00:27:28,842 It's a lot funner than, uh, filing tax returns, huh? 634 00:27:28,885 --> 00:27:31,758 Yeah, I never actually filed tax returns. 635 00:27:31,801 --> 00:27:34,021 ♪ 636 00:27:41,028 --> 00:27:43,508 Okay, can you not do that? 637 00:27:43,552 --> 00:27:45,728 Oh, look who decided to speak. 638 00:27:47,034 --> 00:27:49,689 Text from Mom. You okay? 639 00:27:49,732 --> 00:27:53,475 I haven't heard from you in a couple of days. 640 00:27:53,518 --> 00:27:54,824 Go away. 641 00:27:54,868 --> 00:27:56,565 Why do you have two phones? 642 00:27:56,608 --> 00:27:58,262 One isn't mine. 643 00:27:59,742 --> 00:28:00,961 Whose is it? 644 00:28:01,004 --> 00:28:03,050 It doesn't matter. 645 00:28:05,617 --> 00:28:07,707 Hey. 646 00:28:07,750 --> 00:28:08,925 Max. 647 00:28:08,969 --> 00:28:10,840 Nice, Murph. He came over to get it 648 00:28:10,884 --> 00:28:12,842 and he was so desperate for his phone back 649 00:28:12,886 --> 00:28:16,716 that I got paranoid that there was something on us in there. 650 00:28:16,759 --> 00:28:17,847 There wasn't, right? 651 00:28:17,891 --> 00:28:19,283 No. Okay, you-you checked? 652 00:28:19,327 --> 00:28:20,197 Jess did. 653 00:28:20,241 --> 00:28:21,851 She checked, there's nothing. 654 00:28:21,895 --> 00:28:23,766 She checked all the texts and e-mails and stuff. 655 00:28:23,810 --> 00:28:25,725 But he wouldn't need his phone to check any of that stuff. 656 00:28:25,768 --> 00:28:28,728 You can do that from literally anywhere with Internet. 657 00:28:28,771 --> 00:28:30,033 If he wanted this phone back so badly, 658 00:28:30,077 --> 00:28:31,513 he must need, like, photos or notes 659 00:28:31,556 --> 00:28:33,558 or something that he didn't save to the cloud. 660 00:28:33,602 --> 00:28:36,039 Right. That's a good point. Ooh, hang on. 661 00:28:36,083 --> 00:28:38,999 He's got tons of voice notes labeled with names. 662 00:28:39,042 --> 00:28:40,565 Probably his cases. 663 00:28:40,609 --> 00:28:42,393 Well, you're one of them. 664 00:28:42,437 --> 00:28:44,221 I am? Yeah. 665 00:28:44,265 --> 00:28:46,267 Play it. 666 00:28:46,310 --> 00:28:47,964 JOSH Murphy Mason. 667 00:28:48,008 --> 00:28:49,618 When she smiles, like really smiles, 668 00:28:49,661 --> 00:28:52,577 which is rare, she has these matching dimples. 669 00:28:52,621 --> 00:28:54,231 It's really quite cute. 670 00:28:54,275 --> 00:28:56,712 What is this? Just turn it off. Turn it off. It's... 671 00:28:56,756 --> 00:28:58,540 Oh, whatever. 672 00:29:03,153 --> 00:29:04,938 He's trying to remember what people look like. 673 00:29:04,981 --> 00:29:07,592 I did the same thing when I was at his stage. 674 00:29:07,636 --> 00:29:10,291 I-I wrote myself descriptions 675 00:29:10,334 --> 00:29:12,554 of literally everyone I knew. 676 00:29:12,597 --> 00:29:14,251 I mean, his accountant is probably on there. 677 00:29:14,295 --> 00:29:15,818 I don't care. 678 00:29:15,862 --> 00:29:19,169 I'm just happy there isn't anything incriminating on it. 679 00:29:21,868 --> 00:29:24,914 Yeah. 680 00:29:24,958 --> 00:29:26,481 You sure no one will find us? 681 00:29:26,524 --> 00:29:28,091 Yes, I drove, like, a mile in 682 00:29:28,135 --> 00:29:29,832 and I'm covering our tracks. 683 00:29:31,007 --> 00:29:33,401 I obviously didn't know that was on his phone. 684 00:29:33,444 --> 00:29:35,229 It's fine. 685 00:29:36,099 --> 00:29:38,319 It's not fine. I feel really bad. 686 00:29:38,362 --> 00:29:40,060 You feel bad? Aw. 687 00:29:40,103 --> 00:29:41,844 You want a hug? Max. 688 00:29:41,888 --> 00:29:44,064 Look, I'm not here to give you closure. 689 00:29:44,107 --> 00:29:45,456 I just want to find this stupid button, 690 00:29:45,500 --> 00:29:47,328 so I never have to see you again. 691 00:29:47,371 --> 00:29:49,460 Go on. Move. Move. Go. 692 00:29:49,504 --> 00:29:52,028 I'm going. Forward, forward, Murphy, forward. 693 00:29:52,072 --> 00:29:54,335 Walk in a straight line. 694 00:30:00,210 --> 00:30:01,864 We've got her? 695 00:30:01,908 --> 00:30:03,387 Yeah, yeah, yeah, yeah, um... 696 00:30:03,431 --> 00:30:05,476 Okay, it looks like... 697 00:30:05,520 --> 00:30:07,478 Uh... what? 698 00:30:07,522 --> 00:30:08,436 Uh... What's it saying? 699 00:30:08,479 --> 00:30:10,481 Sh... she's this way. This way. 700 00:30:10,525 --> 00:30:12,353 Come on. 701 00:30:19,969 --> 00:30:22,450 Well, this is where we buried them. 702 00:30:23,538 --> 00:30:26,497 We had sex like... I don't know, 703 00:30:26,541 --> 00:30:29,196 pick any one of these thousands of trees, Murphy. 704 00:30:29,239 --> 00:30:30,414 Cool. 705 00:30:31,763 --> 00:30:34,897 Let's just... let's just start this way, okay? 706 00:30:35,724 --> 00:30:37,944 Okay. 707 00:30:44,689 --> 00:30:48,128 I'm not seeing any entrance big enough for a car yet. 708 00:30:49,042 --> 00:30:50,870 You sure it's these woods? 709 00:30:50,913 --> 00:30:53,133 This is what Sam told me. 710 00:30:55,309 --> 00:30:56,919 Whoa, whoa, whoa, hang on. 711 00:30:56,963 --> 00:30:58,355 What? 712 00:30:58,399 --> 00:31:00,444 I think that's Felix Bell's car. 713 00:31:00,488 --> 00:31:01,924 That blue clunker. 714 00:31:01,968 --> 00:31:03,230 They left it here. 715 00:31:03,273 --> 00:31:05,536 Or maybe they came back. 716 00:31:05,580 --> 00:31:07,582 Let me see? 717 00:31:10,411 --> 00:31:12,195 It is. 718 00:31:12,239 --> 00:31:14,719 The license plate matches. 719 00:31:14,763 --> 00:31:16,417 Oh, my God. 720 00:31:19,594 --> 00:31:22,597 You think they're really stupid enough to come back here? 721 00:31:23,946 --> 00:31:25,556 Murphy's paranoid. 722 00:31:25,600 --> 00:31:27,167 It's like when you drive back to the house 723 00:31:27,210 --> 00:31:28,472 to check you've locked it up. 724 00:31:28,516 --> 00:31:30,648 That's probably what she's doing. 725 00:31:30,692 --> 00:31:32,737 I do a little dance. 726 00:31:32,781 --> 00:31:34,000 What? 727 00:31:34,043 --> 00:31:35,392 When I lock up my house. 728 00:31:35,436 --> 00:31:37,568 I do a little dance, you know? 729 00:31:37,612 --> 00:31:40,093 You can never forget when you do a little dance. 730 00:31:40,136 --> 00:31:41,921 You can't forget that kind of thing. 731 00:31:41,964 --> 00:31:43,618 Can we focus on this, please? 732 00:31:46,012 --> 00:31:47,752 All right, so, what, if we see them, 733 00:31:47,796 --> 00:31:48,971 we can't arrest them yet, right? 734 00:31:49,015 --> 00:31:52,192 No, but if we find Nia's body 735 00:31:52,235 --> 00:31:55,021 and we get a sighting of them... 736 00:31:55,064 --> 00:31:57,284 it's over. 737 00:31:59,939 --> 00:32:02,289 Hey, check this out. 738 00:32:02,332 --> 00:32:04,639 What? Amateurs. 739 00:32:04,682 --> 00:32:07,294 They didn't even cover up their tracks. 740 00:32:07,337 --> 00:32:09,687 This is great. 741 00:32:09,731 --> 00:32:12,081 You just had to leave her alone, didn't you? 742 00:32:12,125 --> 00:32:13,691 I'm not her babysitter, Felix. 743 00:32:13,735 --> 00:32:15,650 Oh, yeah, you just make her dinner, put her to bed, 744 00:32:15,693 --> 00:32:18,131 wake her up, give her medicine when she's feeling sicky. 745 00:32:18,174 --> 00:32:20,046 You know what, how about I murder you 746 00:32:20,089 --> 00:32:22,004 and bury your body in the woods? 747 00:32:25,529 --> 00:32:27,444 Anything? 748 00:32:27,488 --> 00:32:29,011 Yes, Murphy. 749 00:32:29,055 --> 00:32:31,274 Found it, hours ago. 750 00:32:31,318 --> 00:32:34,799 Then decided not to tell you because I'm having so much fun. 751 00:32:34,843 --> 00:32:36,584 Just keep looking. 752 00:32:36,627 --> 00:32:39,021 Yeah, I am. 753 00:32:39,065 --> 00:32:40,501 Hello! MAX: Oh, great. 754 00:32:40,544 --> 00:32:42,894 Hi, Murphy... what, are you guys having sex again? 755 00:32:42,938 --> 00:32:44,200 Jess? Yeah. 756 00:32:44,244 --> 00:32:45,985 Hi, you feeling nauseous still? 757 00:32:46,028 --> 00:32:48,161 You guys, get out of here! 758 00:32:48,204 --> 00:32:49,989 Just go home! We got this. 759 00:32:50,032 --> 00:32:52,034 Murphy, you don't "got this," okay? 760 00:32:52,078 --> 00:32:54,123 I remember when I was a kid... 761 00:32:54,167 --> 00:32:56,169 we, uh... I was at a camp. 762 00:32:56,212 --> 00:32:58,214 These two kids went missing... 763 00:32:58,258 --> 00:33:00,216 Can we please all get the hell out of here? 764 00:33:00,260 --> 00:33:01,957 I'm not going anywhere! I need to find the button! 765 00:33:02,001 --> 00:33:04,612 MAX: Guys, guys, shut up. 766 00:33:04,655 --> 00:33:06,657 Shh, shh, shh. 767 00:33:06,701 --> 00:33:09,138 Did you hear that? 768 00:33:09,182 --> 00:33:11,575 I think that's Josh. 769 00:33:11,619 --> 00:33:12,924 It's Josh? 770 00:33:12,968 --> 00:33:15,362 Chicago PD! Freeze! 771 00:33:26,547 --> 00:33:28,592 Did you see them? 772 00:33:28,636 --> 00:33:30,029 No. 773 00:33:30,072 --> 00:33:32,988 Huh. Must have been a deer or something. 774 00:33:33,032 --> 00:33:34,946 Wait, wait, wait. 775 00:33:34,990 --> 00:33:37,688 The tracks go round and round. 776 00:33:37,732 --> 00:33:40,343 I think this might be where Nia is. 777 00:33:41,997 --> 00:33:44,391 It's worth a shot. 778 00:33:44,434 --> 00:33:46,088 Sam said Sterling would have buried her 779 00:33:46,132 --> 00:33:49,091 at least six feet deep, so... 780 00:33:49,135 --> 00:33:50,832 better get started. Yeah, you're right. 781 00:33:50,875 --> 00:33:53,052 Hang on. I'm gonna wee. 782 00:34:15,987 --> 00:34:18,599 ♪ 783 00:34:35,833 --> 00:34:38,793 I need the bag. The plastic bag. Hold on. 784 00:34:38,836 --> 00:34:41,143 Here, look, look. Whatcha got? Whatcha got? 785 00:34:41,187 --> 00:34:42,405 It's a button. 786 00:34:42,449 --> 00:34:45,626 From Murphy's jacket. It's the same color. 787 00:34:45,669 --> 00:34:47,845 Wait, wait, wait, let me see. 788 00:34:47,889 --> 00:34:50,239 There's blood on this, man. 789 00:34:52,198 --> 00:34:54,374 Hey! Hey! 790 00:34:54,417 --> 00:34:56,419 Let's go, let's go, let's go, let's go! 791 00:35:00,075 --> 00:35:01,294 Damn it! 792 00:35:02,121 --> 00:35:03,600 Hey, Josh, you all right? 793 00:35:03,644 --> 00:35:05,472 You okay? Yeah. Sorry, man. 794 00:35:05,515 --> 00:35:07,474 No, that's fine, man. I blew it. 795 00:35:07,517 --> 00:35:09,563 No, they didn't carry Nia out of here. 796 00:35:09,606 --> 00:35:11,565 Come on, let's go find her. 797 00:35:11,608 --> 00:35:13,741 It's fine, man... we can't arrest them 798 00:35:13,784 --> 00:35:15,569 without the body, anyway. 799 00:35:19,573 --> 00:35:21,618 This is where the footprints are. 800 00:35:21,662 --> 00:35:24,404 You said they buried her at least six feet deep? 801 00:35:24,447 --> 00:35:27,102 Yeah, that's what Sam said. 802 00:35:27,146 --> 00:35:28,234 Okay. 803 00:35:28,277 --> 00:35:30,410 Then we better start digging. 804 00:35:32,977 --> 00:35:35,197 ♪ 805 00:35:41,899 --> 00:35:43,205 Hey. 806 00:35:43,249 --> 00:35:45,164 What the hell were you guys doing there? 807 00:35:45,207 --> 00:35:46,426 I had it under control. 808 00:35:46,469 --> 00:35:48,123 Us? What the hell were you two doing there? 809 00:35:48,167 --> 00:35:51,692 Yeah. We all decided not to go, Murphy. No, you decided. 810 00:35:51,735 --> 00:35:53,868 I can't believe I listened to you again! This is not just my fault! 811 00:35:53,911 --> 00:35:56,218 I don't understand how it's my fault at all. 812 00:35:56,262 --> 00:35:58,525 Oh! What? It's not your fault? 813 00:35:58,568 --> 00:36:00,701 Max and I, we... we actually covered our tracks. 814 00:36:00,744 --> 00:36:02,006 Oh... We actually hid our car. 815 00:36:02,050 --> 00:36:04,095 You guys led Josh and Gene 816 00:36:04,139 --> 00:36:05,227 straight to us. 817 00:36:05,271 --> 00:36:06,924 Covered your tracks? Wow! 818 00:36:06,968 --> 00:36:08,230 You covered your tracks?! You guys had sex over the grave! 819 00:36:08,274 --> 00:36:09,492 Shut up! 820 00:36:13,670 --> 00:36:15,150 Look... 821 00:36:15,194 --> 00:36:19,067 we can point fingers all day, but what's done is done. 822 00:36:19,110 --> 00:36:20,503 They're gonna find Murphy's DNA, 823 00:36:20,547 --> 00:36:22,549 probably mine, too. 824 00:36:22,592 --> 00:36:24,638 All our footprints, by the way. 825 00:36:24,681 --> 00:36:27,989 And it's only a matter of time before they find the bodies. 826 00:36:28,032 --> 00:36:30,557 It's over. 827 00:36:47,226 --> 00:36:49,358 Hey. I hit something. 828 00:36:54,668 --> 00:36:55,495 Dude, 829 00:36:55,538 --> 00:36:58,367 there's two bodies in here. 830 00:37:02,893 --> 00:37:05,287 All right, lift 'em up. 831 00:37:09,291 --> 00:37:11,511 ♪ 832 00:37:24,698 --> 00:37:26,047 Hey, Chief. 833 00:37:26,090 --> 00:37:28,049 Not a word, Clemens. Look, I-I know. I know. 834 00:37:28,092 --> 00:37:29,746 But Nia Bailey's body? 835 00:37:29,790 --> 00:37:31,792 I mean, that's got to be huge for the precinct, right? 836 00:37:31,835 --> 00:37:34,055 I'm handing the Nia Bailey case over to Warren. 837 00:37:34,098 --> 00:37:35,404 Warren? 838 00:37:35,448 --> 00:37:36,884 He's, like, 100. 839 00:37:36,927 --> 00:37:38,538 You're on desk duty. 840 00:37:38,581 --> 00:37:40,409 Meantime, I've been up all night dealing with all this, 841 00:37:40,453 --> 00:37:42,150 so I'm headed home to get some sleep. 842 00:37:42,193 --> 00:37:43,760 So should you. 843 00:37:44,761 --> 00:37:47,286 What are you guys, the Hardy Boys? 844 00:37:49,070 --> 00:37:50,637 Come on, man. 845 00:37:56,338 --> 00:37:59,820 I thought you said this whole Dean thing was gonna go away. 846 00:37:59,863 --> 00:38:01,996 Yeah, well, I didn't know 847 00:38:02,039 --> 00:38:04,738 Nia Bailey's body was gonna surface. 848 00:38:05,739 --> 00:38:07,480 So now you have all these people 849 00:38:07,523 --> 00:38:09,046 looking for the one girl that knows 850 00:38:09,090 --> 00:38:10,613 that you covered up a murder? 851 00:38:10,657 --> 00:38:12,746 Please, keep it down, Chris. 852 00:38:12,789 --> 00:38:15,009 It's not "all these people." 853 00:38:15,052 --> 00:38:17,272 It's two guys, and they're idiots. 854 00:38:17,316 --> 00:38:18,404 But you're the boss. 855 00:38:18,447 --> 00:38:19,666 Just tell them to stop. 856 00:38:19,709 --> 00:38:21,232 Put them on something else. 857 00:38:21,276 --> 00:38:23,713 I took them off the case. 858 00:38:23,757 --> 00:38:26,412 Nobody's gonna find her. I promise. 859 00:38:29,980 --> 00:38:31,504 Okay. 860 00:38:36,683 --> 00:38:37,814 Where are we going? 861 00:38:37,858 --> 00:38:39,250 We're gonna go solve this thing. 862 00:38:39,294 --> 00:38:40,339 I'm not handing it off to Warren. 863 00:38:40,382 --> 00:38:41,644 He's in the chief's pocket. 864 00:38:41,688 --> 00:38:42,732 So, what, 865 00:38:42,776 --> 00:38:44,430 you want to solve this today? 866 00:38:44,473 --> 00:38:46,083 Okay. You know, you would think 867 00:38:46,127 --> 00:38:47,781 that after uncovering two bodies with our bare hands, 868 00:38:47,824 --> 00:38:50,349 you'd have just a little bit of faith. 869 00:38:51,480 --> 00:38:53,003 Hey, Lydia. Hey. 870 00:38:53,047 --> 00:38:54,875 This is my friend Josh. He's helping me out on the case. 871 00:38:54,918 --> 00:38:58,444 Well, I wish that it were more of a case. 872 00:38:58,487 --> 00:39:00,010 There was nothing on the bodies you found. 873 00:39:00,054 --> 00:39:01,925 They were scrubbed heavily with bleach. 874 00:39:01,969 --> 00:39:03,971 Wasn't the other guy they killed their receptionist? 875 00:39:04,014 --> 00:39:06,974 Yeah, but preliminary reports show Benjamin Wakefield 876 00:39:07,017 --> 00:39:08,279 wasn't killed. 877 00:39:08,323 --> 00:39:09,803 It looks like an opioid overdose. 878 00:39:09,846 --> 00:39:11,979 More proof showing Murphy's involved. 879 00:39:12,022 --> 00:39:13,067 That's conjecture. 880 00:39:13,110 --> 00:39:14,677 There was one thing that might help. 881 00:39:14,721 --> 00:39:16,157 You know that button you gave me? 882 00:39:16,200 --> 00:39:17,941 There were two strains of blood on it. So... 883 00:39:17,985 --> 00:39:19,856 one is a match for Nia Bailey. 884 00:39:19,900 --> 00:39:21,423 The other one's not in our system. 885 00:39:21,467 --> 00:39:23,077 I'd bet my life that's Murphy's. 886 00:39:23,120 --> 00:39:24,992 I'll get a warrant to collect a DNA sample from her apartment. 887 00:39:25,035 --> 00:39:26,428 Thank you so much, Lydia. 888 00:39:26,472 --> 00:39:28,430 Didn't I tell you to have some faith? Have faith. 889 00:39:28,474 --> 00:39:30,127 Every time. 890 00:39:30,171 --> 00:39:33,043 ♪ 891 00:39:33,087 --> 00:39:35,350 Chicago PD! 892 00:39:37,308 --> 00:39:39,006 Anybody home? 893 00:39:41,835 --> 00:39:43,489 Oh, no. 894 00:39:43,532 --> 00:39:45,099 All right, fellas. See what you can find. 895 00:39:45,142 --> 00:39:47,536 Hair, a-a toothbrush, anything. Yep. Copy that. 896 00:39:47,580 --> 00:39:51,845 ♪ When I was just a little girl ♪ 897 00:39:51,888 --> 00:39:54,456 ♪ I asked my mother 898 00:39:54,500 --> 00:39:57,851 ♪ "What will I be? 899 00:39:57,894 --> 00:40:00,288 ♪ "Will I be pretty? 900 00:40:00,331 --> 00:40:02,464 ♪ Will I be rich?" 901 00:40:02,508 --> 00:40:04,423 ♪ Here's what she said to me 902 00:40:04,466 --> 00:40:07,077 Thank you for meeting us so late, by the way. 903 00:40:07,121 --> 00:40:10,472 Or, uh, early, I guess, technically, I should say. 904 00:40:10,516 --> 00:40:11,995 Sure thing. 905 00:40:12,039 --> 00:40:13,214 Whatever. 906 00:40:13,257 --> 00:40:15,390 Did you, um... 907 00:40:15,434 --> 00:40:16,478 Are our apartments... 908 00:40:16,522 --> 00:40:17,827 It's done. 909 00:40:17,871 --> 00:40:19,481 Okay. 910 00:40:19,525 --> 00:40:21,222 Give me your I.D.s. 911 00:40:21,265 --> 00:40:22,832 ♪ Sera 912 00:40:22,876 --> 00:40:26,836 ♪ Que sera, sera 913 00:40:26,880 --> 00:40:30,405 ♪ Whatever will be will be 914 00:40:30,449 --> 00:40:31,885 You guys can relax. 915 00:40:31,928 --> 00:40:33,887 Whatever it is you're running from, 916 00:40:33,930 --> 00:40:35,628 no one's gonna be able to find you now. 917 00:40:35,671 --> 00:40:37,194 You're gonna be just fine. 918 00:40:42,330 --> 00:40:45,246 ♪ What will be 919 00:40:45,289 --> 00:40:48,118 ♪ Will be... 920 00:40:58,955 --> 00:41:01,915 Captioning sponsored by CBS 921 00:41:01,958 --> 00:41:04,221 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.