All language subtitles for Honey.We.Shrunk.Ourselves.1997.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,920 --> 00:00:39,920 (DOG BARKING) 2 00:01:12,360 --> 00:01:13,560 (WHOOSH) 3 00:01:26,400 --> 00:01:28,120 (ELECTRONIC BEEPING) 4 00:01:31,600 --> 00:01:33,160 (BEEPING CONTINUES) 5 00:01:35,320 --> 00:01:36,920 I'm so excited, Patty. 6 00:01:37,840 --> 00:01:40,680 I've been looking at the La Costa brochure every day for two months. 7 00:01:41,120 --> 00:01:43,760 I can't believe we're finally leaving tomorrow. 8 00:01:44,680 --> 00:01:47,480 Yeah. Look, I know you want to take your car, but can I drive? 9 00:01:47,920 --> 00:01:49,480 Yeah. Okay. 10 00:01:49,560 --> 00:01:50,560 (SPLAT) 11 00:01:50,640 --> 00:01:51,680 Oh, no! 12 00:01:52,960 --> 00:01:54,720 The mail went into my cereal. 13 00:01:55,080 --> 00:01:57,040 Yeah. This house is driving me crazy. 14 00:01:57,800 --> 00:01:59,680 I really need this vacation. 15 00:01:59,920 --> 00:02:01,360 Ma, we're out of peanut butter. 16 00:02:01,440 --> 00:02:02,960 Looks so peaceful. 17 00:02:03,200 --> 00:02:05,120 I said, we're out of peanut butter! 18 00:02:05,200 --> 00:02:07,000 Well, don't complain to me, talk to your father. 19 00:02:07,080 --> 00:02:08,720 You know, he's in charge of household legumes. 20 00:02:09,040 --> 00:02:11,800 Think you can get me at 7:00 tomorrow morning? 21 00:02:12,680 --> 00:02:13,840 Okay, 8:00? 22 00:02:16,920 --> 00:02:19,200 WAYNE: No, the equipment has been completely overhauled, 23 00:02:19,320 --> 00:02:20,640 I assure you. 24 00:02:20,720 --> 00:02:21,760 I did it myself. 25 00:02:21,960 --> 00:02:24,240 It's packing it up that's really important. 26 00:02:24,320 --> 00:02:26,000 You see, if it isn't done right, 27 00:02:26,440 --> 00:02:28,960 I really can't guarantee that it'll get there undamaged. 28 00:02:29,240 --> 00:02:31,320 (HEADGEAR BEEPS) Hold on, I lost the sun. 29 00:02:31,960 --> 00:02:34,080 (HEADGEAR BEEPING) 30 00:02:34,320 --> 00:02:38,320 No, no! I'm thrilled that the Smithsonian wants to display my shrinking machine! 31 00:02:38,480 --> 00:02:41,560 It's just that I'd prefer to dismantle it and reassemble it myself. 32 00:02:42,040 --> 00:02:44,440 I just think I'm more responsible than most people. 33 00:02:44,960 --> 00:02:46,720 Dad, we're out of peanut butter. 34 00:02:46,800 --> 00:02:48,880 Mom says you're responsible. (HEADGEAR BEEPS) 35 00:02:49,280 --> 00:02:50,320 Hello? Hello? 36 00:02:50,760 --> 00:02:51,720 Okay, then. It's settled. 37 00:02:51,800 --> 00:02:54,160 I'll pack it up this weekend, 38 00:02:54,240 --> 00:02:56,680 and your movers will come on Monday and take it to Washington. 39 00:02:57,400 --> 00:03:00,640 Oh, by the way, feel free to use it to shrink the national debt! 40 00:03:00,720 --> 00:03:03,000 (HEADGEAR BOINGS) Hello? 41 00:03:03,760 --> 00:03:05,000 Hello? 42 00:03:06,360 --> 00:03:07,440 How do you like that? 43 00:03:07,520 --> 00:03:09,400 Your Dad's invention is gonna be in the Smithsonian, 44 00:03:09,560 --> 00:03:11,040 alongside the gramophone! 45 00:03:11,120 --> 00:03:12,640 What's a gramophone? 46 00:03:12,720 --> 00:03:13,920 An early record player. 47 00:03:14,680 --> 00:03:15,680 What's a record player? 48 00:03:16,880 --> 00:03:18,000 An early CD player. 49 00:03:18,640 --> 00:03:19,680 What was it you wanted? 50 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 Well, I was makin' a peanut butter and jelly sandwich for lunch, 51 00:03:23,200 --> 00:03:25,080 and I can't find the peanut butter. 52 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 Peanut butter. 53 00:03:28,120 --> 00:03:29,600 Peanut butter. 54 00:03:29,680 --> 00:03:30,920 Where are you? 55 00:03:32,880 --> 00:03:35,560 You know, Dad, I was kinda thinkin' that, 56 00:03:35,640 --> 00:03:37,960 you know, summer's not that far away. 57 00:03:38,480 --> 00:03:40,240 It might be good for me to go to baseball camp. 58 00:03:40,680 --> 00:03:42,760 Don't you want to go back to that neat science camp we sent you to? 59 00:03:43,680 --> 00:03:47,040 Camp Isosceles was fun, Dad, but... 60 00:03:47,560 --> 00:03:49,480 I've been there now three years in a row. 61 00:03:49,560 --> 00:03:52,400 Yeah, but the fourth year is the best. Trigonometry? 62 00:03:53,120 --> 00:03:55,080 Ah! Peanuts. 63 00:03:56,200 --> 00:03:57,960 The coffee grinder will solve our problem. 64 00:04:02,960 --> 00:04:05,840 (GRINDER WHIRRING) But all my friends are goin' to baseball camp. 65 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 Baseball's just a trend. It'll pass. 66 00:04:08,400 --> 00:04:10,560 But science is always cool. 67 00:04:11,400 --> 00:04:12,480 (GRINDER GURGLES) 68 00:04:19,000 --> 00:04:20,040 There you go. 69 00:04:20,120 --> 00:04:21,560 It's got grounds in it. 70 00:04:22,120 --> 00:04:23,120 It's decaf. 71 00:04:23,320 --> 00:04:25,480 DIANE: Wayne, don't you have to get to work? 72 00:04:25,760 --> 00:04:27,560 I thought you had a big presentation. 73 00:04:27,640 --> 00:04:29,000 Oh, my gosh. I gotta go. 74 00:04:29,960 --> 00:04:31,360 So what? I thought you were the president. 75 00:04:31,440 --> 00:04:34,440 I am the president. But presidents have less freedom than anybody. 76 00:04:35,560 --> 00:04:36,760 And they don't have any fun. 77 00:04:40,040 --> 00:04:42,360 Tiki Man, you've served me well. 78 00:04:42,600 --> 00:04:45,080 Oh, and I like the way you made it rain yesterday, too. 79 00:04:45,160 --> 00:04:48,040 Wayne, I wish you'd get rid of that piece of junk, Tiki Man. 80 00:04:48,120 --> 00:04:49,400 Shh. You'll anger him. 81 00:04:49,480 --> 00:04:51,120 He takes up so much room, 82 00:04:51,200 --> 00:04:53,000 and you won't even let us hang our coats on him. 83 00:04:53,120 --> 00:04:55,280 He's a Polynesian god, not a coat rack, Diane. 84 00:04:55,360 --> 00:04:56,680 He belongs in a miniature golf course. 85 00:04:56,880 --> 00:04:59,040 I don't even know why you bought him in the first place. 86 00:05:00,320 --> 00:05:01,360 To have fun? 87 00:05:01,440 --> 00:05:05,200 Wayne, you are saying goodbye to Mr. Tiki Man this weekend. 88 00:05:05,360 --> 00:05:07,480 I'm sorry. But that's that. 89 00:05:07,920 --> 00:05:08,920 (SIGHS) 90 00:05:13,040 --> 00:05:14,480 Be cool. I'll think of something. 91 00:05:16,000 --> 00:05:17,080 ADAM: Yuck. 92 00:05:19,760 --> 00:05:21,720 Cold chow mein for lunch? 93 00:05:21,840 --> 00:05:23,560 Uh, yeah. All the kids are eatin' it. 94 00:05:25,200 --> 00:05:28,520 Hey, Mom. Did Nick ever complain about going to Camp Isosceles? 95 00:05:29,200 --> 00:05:30,240 He sure did. 96 00:05:30,320 --> 00:05:33,680 He hated that it lasted only six weeks instead of eight. 97 00:05:35,600 --> 00:05:36,720 What a brain box. 98 00:05:37,760 --> 00:05:40,000 Mom, what if I didn't want to go 99 00:05:40,080 --> 00:05:41,840 to a camp named after a triangle? 100 00:05:41,920 --> 00:05:43,600 Amy didn't go to science camp. 101 00:05:44,320 --> 00:05:46,920 She went to Shakespeare camp. Would you rather do that? 102 00:05:47,920 --> 00:05:50,080 No. Where did all these bugs come from? 103 00:05:52,080 --> 00:05:54,000 (CHUCKLES) Oh! A daddy longlegs. 104 00:05:54,440 --> 00:05:55,560 No, Mom, don't kill it! 105 00:05:56,280 --> 00:05:58,120 Daddy longlegs are good. They eat other bugs. 106 00:05:58,200 --> 00:05:59,560 (CAR HORN HONKS) (METAL CRASHES) 107 00:05:59,720 --> 00:06:01,080 And that would be your Aunt Patty. 108 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 (METAL RATTLING) 109 00:06:03,040 --> 00:06:04,200 Hey, he's gone. 110 00:06:05,200 --> 00:06:08,160 You live, for now. Tell your friends. 111 00:06:12,960 --> 00:06:14,200 Oh, gosh. 112 00:06:16,160 --> 00:06:17,920 I'm sorry. Hi, Adam. 113 00:06:18,640 --> 00:06:20,000 (CLEARS THROAT) Diane, we have to talk. 114 00:06:20,480 --> 00:06:22,200 I'm still worried about the kids if we go away. 115 00:06:22,280 --> 00:06:25,080 No. They are not old enough to stay by themselves. 116 00:06:25,160 --> 00:06:26,240 And what if Mitch gets sick? 117 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 We've been over this. 118 00:06:27,400 --> 00:06:29,520 If anything goes wrong, our husbands will be there. 119 00:06:29,600 --> 00:06:30,800 My point exactly. 120 00:06:31,200 --> 00:06:34,720 Patty, don't start with me. We both need this vacation. 121 00:06:34,880 --> 00:06:36,400 You are more neurotic than ever. 122 00:06:36,920 --> 00:06:38,600 And I've lost my perspective on my marriage. 123 00:06:38,680 --> 00:06:39,800 Besides, the kids are old enough. 124 00:06:39,920 --> 00:06:43,360 Look at them. They're like well-behaved little adults. 125 00:06:44,320 --> 00:06:45,920 You're right. You're right. 126 00:06:46,240 --> 00:06:48,400 Oh, man, I got this great story, okay? 127 00:06:48,560 --> 00:06:51,360 One time, we were at this Chinese restaurant, and I sneezed, 128 00:06:51,560 --> 00:06:53,600 and six grains of rice came out my nose! 129 00:06:53,720 --> 00:06:55,080 MITCH: Ooh, I've only done liquids. 130 00:06:55,400 --> 00:06:57,280 But once Jenny did a piece of spaghetti. 131 00:06:57,360 --> 00:06:59,240 Oh, man, it was, like, hangin' out to there. 132 00:06:59,360 --> 00:07:01,440 Shut up! At least I'm not sick 24 hours a day. 133 00:07:02,080 --> 00:07:04,520 I can't help it if I have a potassium deficiency. 134 00:07:04,800 --> 00:07:07,360 Yeah, but how do you explain your IQ deficiency? 135 00:07:07,480 --> 00:07:08,600 Ooh! Shut up! 136 00:07:08,680 --> 00:07:09,720 Hey, stop it! 137 00:07:09,800 --> 00:07:11,360 ADAM: Come on. Get her! JENNY: Mom! 138 00:07:11,440 --> 00:07:12,480 Mmm, hmm. Hi. 139 00:07:14,720 --> 00:07:15,760 I better get them to school. 140 00:07:20,480 --> 00:07:23,520 Uh, Patty. What's with the blocks? 141 00:07:23,720 --> 00:07:26,320 Oh, the car was making funny noises this morning, 142 00:07:26,400 --> 00:07:27,720 and you can never be too careful. 143 00:07:27,840 --> 00:07:29,440 I mean, what if the parking brake went? 144 00:07:30,000 --> 00:07:31,240 I worry about these things. 145 00:07:31,600 --> 00:07:33,160 That's why you need a vacation. 146 00:07:34,160 --> 00:07:35,680 Because at Szalinski... 147 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 (REMOTE SLIDE CHANGER CLICKING) At Szalinski Labs, 148 00:07:38,720 --> 00:07:40,000 (STUTTERS) the future... 149 00:07:40,160 --> 00:07:43,440 (CLICKING CONTINUES) At Szalinski Labs, the future is... 150 00:07:43,560 --> 00:07:45,240 The future is... 151 00:07:46,560 --> 00:07:47,680 Crap. 152 00:07:48,240 --> 00:07:50,160 No! The future isn't crap. 153 00:07:50,240 --> 00:07:52,120 The future is now! 154 00:08:09,840 --> 00:08:12,000 Yes! That was the president, 155 00:08:12,640 --> 00:08:15,240 and my brother, Wayne Szalinski. 156 00:08:16,160 --> 00:08:17,520 And what a speech! Mmm? 157 00:08:17,600 --> 00:08:18,720 Wow. 158 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 Anyway, I'll bet you're all hungry. 159 00:08:21,920 --> 00:08:23,440 So, we have a full buffet brunch 160 00:08:23,560 --> 00:08:25,320 waiting for you right downstairs. 161 00:08:26,840 --> 00:08:29,440 Eat all you want! And thanks for coming. (CHUCKLES) 162 00:08:30,520 --> 00:08:34,680 And don't forget, at Szalinski Labs, the future is... 163 00:08:35,880 --> 00:08:36,880 Now. 164 00:08:38,800 --> 00:08:40,720 (WHIRRING AND CLICKING) 165 00:08:41,880 --> 00:08:44,160 Ah. Glad I can breathe again. 166 00:08:44,520 --> 00:08:46,680 Nothing like the smell of two-part epoxy resin. 167 00:08:47,840 --> 00:08:48,800 Whoo. 168 00:08:48,920 --> 00:08:50,040 Must be an acquired taste. 169 00:08:50,640 --> 00:08:51,760 Hi, Marcia. 170 00:08:51,840 --> 00:08:53,440 Hi, Trouser. Say hi, Trouser. 171 00:08:53,520 --> 00:08:54,880 (BARKS) MECHANICAL VOICE: Hello. Hello. 172 00:08:56,400 --> 00:08:57,400 "Hello"? 173 00:08:57,480 --> 00:08:59,440 Turns out that's what "woof" means. 174 00:09:00,040 --> 00:09:02,080 (BARKS) MECHANICAL VOICE: Feed me. 175 00:09:02,560 --> 00:09:03,840 Feed me. 176 00:09:05,120 --> 00:09:06,160 That looks promising. 177 00:09:07,560 --> 00:09:09,000 How's Project Green Lantern coming? 178 00:09:09,480 --> 00:09:11,440 (CLEARS THROAT) Just okay. 179 00:09:12,600 --> 00:09:13,760 I've run into some problems. 180 00:09:13,840 --> 00:09:15,440 But if you give me just a little more time, 181 00:09:15,520 --> 00:09:17,000 I think I can solve them... 182 00:09:17,960 --> 00:09:18,960 Maybe. 183 00:09:19,600 --> 00:09:20,960 All right. Well, let's see what you've got. 184 00:09:21,440 --> 00:09:22,480 (STAMMERS) 185 00:09:23,280 --> 00:09:25,240 GORDON: Of course, the goal of Project Green Lantern 186 00:09:25,320 --> 00:09:28,880 was to decrease accidents to highway workers at night 187 00:09:28,960 --> 00:09:31,640 by increasing their visibility 188 00:09:31,960 --> 00:09:34,440 through the use of internal fluorescence. 189 00:09:34,520 --> 00:09:36,440 Now already we've made tremendous strides 190 00:09:36,520 --> 00:09:37,680 in the areas of luminescence. 191 00:09:37,760 --> 00:09:39,680 Put away the snowblower, Gordon. What's the problem? 192 00:09:41,080 --> 00:09:42,160 See for yourself. 193 00:09:51,240 --> 00:09:52,480 Cheers. 194 00:09:53,840 --> 00:09:54,840 (GAGGING) 195 00:09:59,560 --> 00:10:01,280 It's not workin'. It's supposed to make my body glow. 196 00:10:01,360 --> 00:10:03,040 Mmm-hmm. Open your shirt. 197 00:10:04,480 --> 00:10:05,560 (STOMACH GURGLING) 198 00:10:05,760 --> 00:10:07,400 Oh, Jimmy! Is that my stomach? 199 00:10:07,480 --> 00:10:08,880 Uh-huh. And here's mine. 200 00:10:09,000 --> 00:10:10,320 (GURGLES) 201 00:10:10,400 --> 00:10:13,120 The problem is, the liquid just stays in your gut. 202 00:10:13,440 --> 00:10:14,960 I don't know what to do. 203 00:10:15,120 --> 00:10:17,200 Well, obviously it's not getting absorbed into the bloodstream. 204 00:10:17,440 --> 00:10:19,080 Have you tried going through the calcium channel? 205 00:10:20,160 --> 00:10:21,200 The calcium channel? 206 00:10:21,280 --> 00:10:24,040 Yeah, mix it with milk. That'll make it work. It's obvious. 207 00:10:24,480 --> 00:10:26,600 Hey, I'm not without ideas. 208 00:10:27,440 --> 00:10:30,200 I was gonna suggest making the highway workers wear tube tops. 209 00:10:30,280 --> 00:10:31,520 (CHUCKLING) 210 00:10:33,440 --> 00:10:36,720 I'm sorry. I didn't know that you were, uh, working. 211 00:10:36,800 --> 00:10:37,760 What is it, Trina? 212 00:10:37,840 --> 00:10:40,080 Oh. Uh, Earl Parmen called 213 00:10:40,160 --> 00:10:42,080 to say that he has two VIP passes 214 00:10:42,200 --> 00:10:43,960 for the shuttle touchdown late tonight 215 00:10:44,080 --> 00:10:45,240 at Edwards Air Force Base. 216 00:10:45,520 --> 00:10:46,760 (GASPS) Do you want them? 217 00:10:47,120 --> 00:10:48,160 Do we want them! 218 00:10:49,400 --> 00:10:50,760 (IMITATES PLANE WHIRRING) 219 00:10:50,840 --> 00:10:52,120 Oh, wait, wait. 220 00:10:52,520 --> 00:10:54,160 Isn't there something we're supposed to be doing this weekend? 221 00:10:54,640 --> 00:10:56,480 Not that I can remember. I just gotta call Diane. 222 00:11:01,520 --> 00:11:04,080 DIANE: Forty dollars should be enough for pizza. 223 00:11:04,560 --> 00:11:05,680 Now, what else? 224 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 (SIGHS) 225 00:11:08,240 --> 00:11:09,560 (PHONE RINGING) 226 00:11:13,440 --> 00:11:16,520 Who took the handset? Who took the handset? (RINGING CONTINUES) 227 00:11:16,600 --> 00:11:18,000 The handset? 228 00:11:21,520 --> 00:11:22,560 WAYNE: Hi, you have reached the Szalinski's. 229 00:11:22,640 --> 00:11:23,680 Machine. 230 00:11:23,760 --> 00:11:25,400 Please leave a message or fax or a binary file after the beep. 231 00:11:25,800 --> 00:11:26,800 (BEEP) 232 00:11:26,880 --> 00:11:28,200 Guess what! Change of plans. 233 00:11:28,280 --> 00:11:30,600 Gordon and I just got invited to see the space shuttle land tonight. 234 00:11:30,960 --> 00:11:32,200 So if it's okay, we're gonna take off. 235 00:11:32,440 --> 00:11:35,040 No, Wayne. It is not okay. 236 00:11:35,360 --> 00:11:36,960 Patty and I are going on vacation. 237 00:11:37,040 --> 00:11:39,480 I must've told you this 15 times. Don't you remember? 238 00:11:39,680 --> 00:11:42,840 Sure, I remembered. Then I forgot. 239 00:11:43,000 --> 00:11:45,400 Well, listen to me now, Wayne, and listen good. 240 00:11:45,480 --> 00:11:49,280 I am going on this vacation, and nothing 241 00:11:49,640 --> 00:11:52,120 and no one can stop me! (DIAL TONE) 242 00:11:55,600 --> 00:11:56,800 You do need a vacation. 243 00:11:58,440 --> 00:11:59,440 (SIGHS) 244 00:12:02,120 --> 00:12:04,680 I'm sorry we're late. I had to find Mitch's medicine. 245 00:12:04,880 --> 00:12:07,120 Is that everything, then? All set? PATTY: I hope so. 246 00:12:10,200 --> 00:12:11,360 Okay. 247 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 (BOYS WHISPERING) 248 00:12:12,800 --> 00:12:13,800 This is it. 249 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 Two days without mommies. 250 00:12:16,600 --> 00:12:18,560 It will be hard. It will be tough. 251 00:12:18,800 --> 00:12:21,040 But I have every confidence you'll make it, 252 00:12:21,880 --> 00:12:23,440 if you follow these rules. 253 00:12:23,840 --> 00:12:26,560 One, don't raid the refrigerator between meals. 254 00:12:27,240 --> 00:12:29,120 Two, take your vitamins after dinner. 255 00:12:29,240 --> 00:12:31,200 Three, no rollerblading in the house. 256 00:12:31,520 --> 00:12:33,840 Four, get rid of the Tiki Man. Got it? 257 00:12:35,360 --> 00:12:36,400 Any other questions? 258 00:12:36,520 --> 00:12:37,760 Uh, yeah. Can I have some friends over? 259 00:12:37,840 --> 00:12:38,840 No. 260 00:12:38,920 --> 00:12:40,360 Come on, Mom. Don't you trust me? 261 00:12:40,680 --> 00:12:43,080 Save it for the debating team, Jenny. The answer is still no. 262 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 But, Mom, I... 263 00:12:44,440 --> 00:12:46,960 Any other questions? Good. Bye, kids. I love you. 264 00:12:50,840 --> 00:12:52,960 Have fun. And try to relax, Diane. 265 00:12:53,080 --> 00:12:55,040 You too. Have fun, and try to relax. 266 00:12:59,760 --> 00:13:01,760 You sure you're gonna be okay? We'll be fine. 267 00:13:04,000 --> 00:13:05,960 Bye, Mom. Bye, sweetie. Be careful, Mitchell. 268 00:13:06,840 --> 00:13:08,800 Oh, wear pads when you rollerblade. 269 00:13:08,880 --> 00:13:11,360 And don't eat too much sugar. It speeds up your metabolism. 270 00:13:11,840 --> 00:13:15,000 And, please, put on a T-shirt under your pajamas tonight, okay? 271 00:13:15,320 --> 00:13:17,840 Why don't you just put me in a plastic bubble, why don't you? 272 00:13:18,400 --> 00:13:20,600 I feel like I'm forgetting something. (LEAF BLOWER WHIRRING) 273 00:13:20,720 --> 00:13:22,080 Which reminds me... 274 00:13:22,160 --> 00:13:24,440 Adam. Adam! 275 00:13:24,560 --> 00:13:26,960 (WHIRRING INCREASES) (SHOUTING) I just did laundry 276 00:13:27,040 --> 00:13:29,880 (WHIRRING STOPS) so you'll have plenty of clean underpants! 277 00:13:30,080 --> 00:13:31,640 (ALL LAUGH) 278 00:13:33,040 --> 00:13:34,360 BOY: I bet you they have lace on 'em! 279 00:13:34,440 --> 00:13:36,360 Oh, no! Tighty-whiteys! 280 00:13:36,840 --> 00:13:38,440 (BOYS LAUGHING) 281 00:13:42,400 --> 00:13:43,880 (SIGHS) 282 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 Now what? 283 00:13:45,360 --> 00:13:47,680 You guys are all guests in my house this weekend, 284 00:13:47,800 --> 00:13:49,680 and I want us to have a good time. 285 00:13:50,400 --> 00:13:52,400 So I planned a little kick-off surprise. 286 00:13:52,800 --> 00:13:57,080 We are gonna use marshmallows and gumdrops 287 00:13:57,560 --> 00:13:59,760 to make models of water molecules! 288 00:14:02,240 --> 00:14:03,200 What do you think? 289 00:14:04,640 --> 00:14:06,240 You're a maniac, Uncle Wayne. 290 00:14:06,360 --> 00:14:07,360 (CHUCKLES) 291 00:14:07,520 --> 00:14:08,720 I know. 292 00:14:09,040 --> 00:14:12,160 Anyway, we're gonna put 'em together. Oh, darn. 293 00:14:12,280 --> 00:14:13,600 I forgot to get toothpicks. 294 00:14:14,520 --> 00:14:16,720 I'm gonna need you guys to run down to the minimart for me. 295 00:14:17,400 --> 00:14:18,720 How much do you think toothpicks cost? 296 00:14:19,160 --> 00:14:21,720 Oh, about six or seven dollars a box. 297 00:14:22,240 --> 00:14:23,240 Well, here's a 10. 298 00:14:25,240 --> 00:14:27,160 If there's any change, get yourselves some snacks. 299 00:14:27,520 --> 00:14:30,040 But see if you can get back within an hour or so, okay? 300 00:14:30,200 --> 00:14:32,720 For molecule action. 301 00:14:33,840 --> 00:14:36,160 JENNY: Come on, Mitch. Gee, Wayne. 302 00:14:37,840 --> 00:14:39,360 It's not like you to forget the toothpicks. 303 00:14:42,040 --> 00:14:43,920 What? What's so funny? 304 00:14:44,520 --> 00:14:46,160 It was just a ruse to get them out of the house. 305 00:14:46,680 --> 00:14:48,080 A ruse? Why? 306 00:14:49,480 --> 00:14:50,680 To save Tiki Man. 307 00:14:53,440 --> 00:14:55,640 I can't believe Diane's making you throw this out. 308 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 It's mint! Tell me about it. 309 00:14:57,280 --> 00:14:58,520 I finally find something I want to do 310 00:14:58,600 --> 00:15:01,320 with my MacArthur Genius Grant money, and my wife vetoes it. 311 00:15:01,440 --> 00:15:03,120 You've gotta learn how to negotiate, Wayne. 312 00:15:03,400 --> 00:15:05,040 I bet I could talk Diane into letting you keep it. 313 00:15:05,120 --> 00:15:06,200 I got a plan. 314 00:15:07,200 --> 00:15:08,840 (GRUNTING) (SCRAPING) 315 00:15:09,080 --> 00:15:10,200 A little further. Little further. 316 00:15:10,280 --> 00:15:12,320 Oh! Whoa. Tilt it up. 317 00:15:12,400 --> 00:15:14,560 Tilting up. (BOTH GRUNTING) 318 00:15:16,720 --> 00:15:17,880 Tip it. Tip it. 319 00:15:19,520 --> 00:15:20,520 (GRUNTING) 320 00:15:20,600 --> 00:15:21,920 Great. Great. 321 00:15:22,000 --> 00:15:24,760 (PANTING) That's great. Just perfect. 322 00:15:26,000 --> 00:15:27,840 The thing's only seven feet tall. 323 00:15:27,920 --> 00:15:29,280 Call me crazy, 324 00:15:29,520 --> 00:15:30,960 I think Diane might notice this. 325 00:15:32,280 --> 00:15:33,360 Not if I shrink it. 326 00:15:37,560 --> 00:15:38,640 Wow. 327 00:15:40,440 --> 00:15:42,080 The machine looks beautiful! 328 00:15:42,160 --> 00:15:43,600 Yeah. I got it out of mothballs 329 00:15:43,680 --> 00:15:45,200 and polished it up for the Smithsonian. 330 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 I'm gonna fire it up. 331 00:15:46,520 --> 00:15:48,800 Right. What? 332 00:15:48,960 --> 00:15:51,440 Oh, no. No, no! You're not gonna start it up again? 333 00:15:51,520 --> 00:15:53,160 (SWITCHES CLICKING) (CONTROLS BEEPING) 334 00:15:53,600 --> 00:15:55,160 You can't start it up again! 335 00:15:55,600 --> 00:15:57,000 You were banned from using this 336 00:15:57,080 --> 00:15:59,200 by a joint committee of the FDA and your wife. 337 00:15:59,600 --> 00:16:03,840 Is the FDA here? Is my wife here? I've made up my mind. 338 00:16:03,960 --> 00:16:05,240 I'm gonna shrink that Tiki Man 339 00:16:05,360 --> 00:16:06,760 so I can carry it with me always. 340 00:16:06,920 --> 00:16:08,200 Besides, it's a point of honor! 341 00:16:09,920 --> 00:16:14,240 Do you think a weekend can take care of seven years of waxy emotional buildup? 342 00:16:14,520 --> 00:16:16,880 You poor thing. Well, you're on the road to recovery now. 343 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 (CHUCKLES) 344 00:16:18,080 --> 00:16:19,640 Oh! And for the trip, 345 00:16:19,720 --> 00:16:22,720 I brought along a special friend to aid in the healing process. 346 00:16:23,560 --> 00:16:26,720 Dr. Brother Love himself. Mr. Neil Diamond! 347 00:16:26,800 --> 00:16:28,120 Get out of here! 348 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 You brought the Hot August Nights cassette? 349 00:16:30,280 --> 00:16:31,680 I did! (LAUGHS) God! 350 00:16:31,840 --> 00:16:33,160 (LAUGHS) 351 00:16:34,000 --> 00:16:36,840 Oh, no! I forgot to leave Mitch's medicine. 352 00:16:36,920 --> 00:16:38,240 We've gotta go back. 353 00:16:38,880 --> 00:16:39,880 (SIGHS) 354 00:16:41,520 --> 00:16:42,960 (HISSING) 355 00:16:44,880 --> 00:16:46,960 (BEEPING) 356 00:16:52,920 --> 00:16:55,400 Gordon! I can see your left leg. GORDON: Huh? 357 00:16:55,840 --> 00:16:56,840 Come on over here and help me. 358 00:16:56,920 --> 00:16:58,280 Let me know when we hit critical mass. 359 00:16:58,400 --> 00:16:59,400 GORDON: Okay, bro. 360 00:16:59,480 --> 00:17:00,880 (HISSING) 361 00:17:01,040 --> 00:17:02,080 Here it comes. You're setting up? 362 00:17:02,160 --> 00:17:03,680 This is why I wanted the kids out of the house. 363 00:17:04,280 --> 00:17:05,920 I don't want to take any chances. 364 00:17:08,760 --> 00:17:09,840 (POWERING UP) 365 00:17:12,360 --> 00:17:13,480 60%. 366 00:17:14,160 --> 00:17:15,680 (HISSING CONTINUES) 367 00:17:16,440 --> 00:17:17,680 80%. 368 00:17:19,080 --> 00:17:20,080 90%. 369 00:17:20,160 --> 00:17:21,800 Come on, shrink machine. One more time. 370 00:17:24,320 --> 00:17:25,640 We have critical mass. 371 00:17:25,760 --> 00:17:27,320 (BEEPING) 372 00:17:28,920 --> 00:17:30,240 (ZAPPING) 373 00:17:33,440 --> 00:17:35,520 It worked! It must have. 374 00:17:36,160 --> 00:17:37,320 Come on. Let's go find it. 375 00:17:40,080 --> 00:17:41,200 BOTH: Magnifying glass. 376 00:17:43,240 --> 00:17:44,720 (HISSING CONTINUES) 377 00:17:44,800 --> 00:17:46,320 Do you see it? No. 378 00:17:46,400 --> 00:17:48,120 Start at the sides and I'll meet you in the middle. 379 00:17:51,080 --> 00:17:52,080 (MACHINE POWERING UP) 380 00:17:54,720 --> 00:17:56,240 Sounds like the machine is revving up again. 381 00:17:56,960 --> 00:17:59,000 Ah, don't worry. There's nobody in the house to hit the button. 382 00:18:00,520 --> 00:18:02,280 Can you see it? Huh? 383 00:18:03,720 --> 00:18:05,680 What's that? (BEEPING) 384 00:18:05,760 --> 00:18:07,440 GORDON: Look, look! Here it is. WAYNE: That's just a speck. 385 00:18:08,400 --> 00:18:10,400 GORDON: Wayne, is that it? WAYNE: No. 386 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 GORDON: What's that? 387 00:18:12,240 --> 00:18:14,400 That's it! There it is! Huh? 388 00:18:17,200 --> 00:18:19,720 Wow. A tiny Tiki! 389 00:18:20,400 --> 00:18:22,520 Wayne, you're a genius. 390 00:18:23,320 --> 00:18:24,600 You know, I always appreciated 391 00:18:24,680 --> 00:18:26,000 the scientific use of that machine, 392 00:18:26,160 --> 00:18:28,640 but never its marital implications. (CHUCKLES) 393 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 (BEEPING RAPIDLY) 394 00:18:36,720 --> 00:18:37,760 (MACHINE ZAPPING) 395 00:18:42,480 --> 00:18:44,280 Huh? Aw. It didn't work. 396 00:18:45,640 --> 00:18:46,760 It grew back. 397 00:18:47,320 --> 00:18:49,760 What do you think went wrong? I don't know. 398 00:18:50,040 --> 00:18:51,600 Sometimes the induction sequence... 399 00:19:02,320 --> 00:19:04,720 (SCREAMS) 400 00:19:12,360 --> 00:19:13,520 Hello? 401 00:19:14,080 --> 00:19:15,280 Hello? 402 00:19:15,680 --> 00:19:17,160 Anybody here? 403 00:19:17,440 --> 00:19:18,720 Hey. Doesn't look like it. 404 00:19:18,840 --> 00:19:21,760 Wayne got rid of the Tiki Man. I don't believe it! 405 00:19:21,840 --> 00:19:24,040 See? You say he doesn't listen to you. 406 00:19:24,120 --> 00:19:25,800 Things are getting better already. 407 00:19:28,120 --> 00:19:30,600 Okay. I'll leave it... I'll just put it right here. 408 00:19:30,800 --> 00:19:32,560 And then they'll be sure to see them. Good. 409 00:19:32,640 --> 00:19:33,760 Okay. 410 00:19:36,320 --> 00:19:37,640 Oh, listen. (MACHINE WHIRRING) 411 00:19:38,560 --> 00:19:40,120 The boys must be working upstairs. 412 00:19:41,600 --> 00:19:44,680 Let's go see what they do as soon as we leave! (GIGGLES) 413 00:19:46,000 --> 00:19:47,400 You shrunk us? 414 00:19:47,920 --> 00:19:49,320 You idiot! I'm sorry. 415 00:19:49,400 --> 00:19:50,960 I'll kill you. (GRUNTS) 416 00:19:51,080 --> 00:19:52,120 That hurts, Gordon! 417 00:19:52,200 --> 00:19:55,200 Oh, does it hurt? Does that hurt? Yeah! That hurts! 418 00:19:55,280 --> 00:19:56,520 Not as much as this! 419 00:19:56,600 --> 00:19:57,600 (GRUNTS) 420 00:19:57,920 --> 00:19:59,920 I can explain! You can't explain nothing! 421 00:20:00,000 --> 00:20:01,280 Shh. (DOOR CREAKS) 422 00:20:01,360 --> 00:20:02,360 DIANE: Guys? 423 00:20:02,720 --> 00:20:03,720 WAYNE: (WHISPERS) The wives. 424 00:20:05,920 --> 00:20:08,200 Hey, where are they? Guys? 425 00:20:08,280 --> 00:20:09,880 We're in big trouble! Why? 426 00:20:09,960 --> 00:20:11,920 They can't find us to yell at us. 427 00:20:12,000 --> 00:20:13,160 But they could step on us! 428 00:20:14,280 --> 00:20:16,120 Boys? (BOTH GASP) 429 00:20:16,320 --> 00:20:18,080 (GASPING) 430 00:20:20,080 --> 00:20:22,520 Well, they gotta be here somewhere. No place to hide. 431 00:20:22,600 --> 00:20:23,720 (SHUDDERS) 432 00:20:23,800 --> 00:20:24,920 This thing is on. 433 00:20:25,200 --> 00:20:26,400 Don't be silly. 434 00:20:26,480 --> 00:20:29,120 A joint committee of the FDA and myself have told Wayne (BEEPS) 435 00:20:29,200 --> 00:20:32,040 that he is never to use the shrinking machine for the rest of his natural... 436 00:20:32,120 --> 00:20:33,320 PATTY: Yeah. Oh, yeah. I'm sure. 437 00:20:33,400 --> 00:20:35,040 DIANE: Besides, he told me it doesn't even work anymore. 438 00:20:35,120 --> 00:20:38,080 Wayne knows he's forbidden to ever touch that thing again. 439 00:20:38,160 --> 00:20:39,360 (MACHINE BEEPING) 440 00:20:45,240 --> 00:20:46,280 Diane, 441 00:20:47,240 --> 00:20:48,360 what's going on here? 442 00:20:48,800 --> 00:20:49,880 (EXHALES) 443 00:20:54,520 --> 00:20:56,240 (BOTH GASPING) 444 00:20:58,920 --> 00:21:00,880 Diane! Hi! 445 00:21:02,360 --> 00:21:04,760 Diane, something happened... 446 00:21:04,840 --> 00:21:05,880 Wayne? 447 00:21:05,960 --> 00:21:07,560 Yes. Are we shrunk? 448 00:21:07,840 --> 00:21:09,880 (SIGHS) I'm not gonna lie to you. Yes, we are. 449 00:21:09,960 --> 00:21:12,800 (GASPS) I was at the machine, and I was just... 450 00:21:13,640 --> 00:21:14,800 (THUD) Oh! 451 00:21:17,120 --> 00:21:18,440 How did this happen? 452 00:21:18,640 --> 00:21:21,480 Well... (CHUCKLES) It's sort of a funny story. We... 453 00:21:21,960 --> 00:21:24,720 And what is that Tiki thing doing here? 454 00:21:25,880 --> 00:21:26,960 "Tiki thing"? 455 00:21:31,880 --> 00:21:33,280 (LAUGHS) 456 00:21:34,680 --> 00:21:35,840 Oh, I get it. 457 00:21:35,920 --> 00:21:37,600 You thought you could outsmart me, Wayne. 458 00:21:37,680 --> 00:21:41,000 You thought you could just shrink the Tiki Man down, and I wouldn't notice. 459 00:21:41,400 --> 00:21:42,880 Well, guess what, Wayne? 460 00:21:43,440 --> 00:21:44,760 I noticed! 461 00:21:46,240 --> 00:21:47,840 Now, Diane. Calm down. 462 00:21:48,360 --> 00:21:52,000 How can I calm down? I am smaller than a raisin! Diane... 463 00:21:52,120 --> 00:21:54,600 If you think about this with a modicum of hindsight, you... 464 00:21:54,680 --> 00:21:56,760 Oh, stop trying to use your interpersonal skills 465 00:21:56,840 --> 00:21:58,960 to smooth things over! He's dragged us into it, too. 466 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 Can I just say something? No! You cannot. 467 00:22:00,960 --> 00:22:02,800 (ALL ARGUING) 468 00:22:03,480 --> 00:22:06,720 (WHISTLES) People! Please, could we argue somewhere else? 469 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 I don't think it's real safe here on the floor. That's true. 470 00:22:08,920 --> 00:22:10,560 We gotta get away from the shoes and the cockroaches. 471 00:22:10,680 --> 00:22:12,160 The shoes? Cockroaches? 472 00:22:12,240 --> 00:22:14,440 There are cockroaches here? Well, it's an attic! 473 00:22:14,560 --> 00:22:16,560 I hate cockroaches! 474 00:22:16,640 --> 00:22:19,040 That's just regular-sized cockroaches, 475 00:22:19,120 --> 00:22:21,120 not cockroaches the size of sofas! Sofas? 476 00:22:21,200 --> 00:22:23,120 You know, Wayne... I bet if we climb up that wicker chair, 477 00:22:23,200 --> 00:22:25,160 we can get to the windowsill. Okay, that's great! 478 00:22:25,280 --> 00:22:27,520 Let's get going, 'cause this is gonna take a long time. 479 00:22:28,480 --> 00:22:29,520 Diane. 480 00:22:29,840 --> 00:22:31,640 Are you gonna stay mad at me the whole time we're tiny, 481 00:22:31,720 --> 00:22:34,120 or are you gonna try and make the best out of a bad situation? 482 00:22:34,800 --> 00:22:37,400 (SIGHS) I'm gonna stay mad at you the whole time. 483 00:22:39,080 --> 00:22:40,160 Okay. 484 00:22:41,840 --> 00:22:43,600 (ALL GRUNTING) WAYNE: Come on. 485 00:22:45,760 --> 00:22:48,520 (PANTING) Yes. Yes! 486 00:22:48,720 --> 00:22:49,840 I made it. 487 00:22:50,040 --> 00:22:52,520 Oh, Gordon, you are so buff. (CHUCKLES) 488 00:22:53,440 --> 00:22:56,200 Hey, Patty! Hang in there! You're doin' great. 489 00:22:56,280 --> 00:22:57,360 (WHIMPERING) 490 00:22:57,920 --> 00:22:59,680 No. No, Gordon. 491 00:23:00,000 --> 00:23:02,240 "Great" would be if I were in La Costa. 492 00:23:02,840 --> 00:23:04,600 I'm doing the opposite of great. 493 00:23:04,680 --> 00:23:05,920 I'm doing sucky. 494 00:23:06,560 --> 00:23:09,400 Honey, at least you're getting some exercise. (GRUNTS) 495 00:23:09,640 --> 00:23:11,360 Yeah. Now that I have a wicker chair, 496 00:23:11,440 --> 00:23:13,280 I don't have to go to the gym anymore. 497 00:23:13,360 --> 00:23:14,960 (LAUGHS) 498 00:23:15,480 --> 00:23:17,280 Come on, good. You got it. 499 00:23:17,600 --> 00:23:18,640 You got it. 500 00:23:18,720 --> 00:23:20,040 (SIGHS) Okay! 501 00:23:20,120 --> 00:23:21,400 Hard part's over. Uh-huh. 502 00:23:21,480 --> 00:23:23,760 Now. All we have to do is walk across this... 503 00:23:27,480 --> 00:23:28,600 Footbridge. 504 00:23:28,880 --> 00:23:31,520 Gordon, that is not a footbridge. It's a stick. 505 00:23:32,400 --> 00:23:33,480 To you, maybe. 506 00:23:33,760 --> 00:23:36,560 To Gordon Szalinski, it's a highway to bigness. 507 00:23:41,440 --> 00:23:42,560 See? 508 00:23:42,800 --> 00:23:44,640 (ECHOING) I'm walking across the footbridge. 509 00:23:44,760 --> 00:23:46,080 I'm not looking down. 510 00:23:49,760 --> 00:23:51,280 I am a cat. 511 00:23:53,040 --> 00:23:54,200 I am a panther. 512 00:23:58,640 --> 00:24:00,480 I am scared stiff. 513 00:24:01,480 --> 00:24:02,600 (GRUNTS) Oh! 514 00:24:04,760 --> 00:24:08,280 Huh? Ta-da! Okay. 515 00:24:08,400 --> 00:24:09,440 Okay, follow me. 516 00:24:10,520 --> 00:24:14,080 And I just picked it up in a hardware store. But it has performed better 517 00:24:14,160 --> 00:24:15,480 in my wind tunnel tests than anything else. 518 00:24:15,600 --> 00:24:16,840 Look, you can see the driveway from here. 519 00:24:17,200 --> 00:24:18,320 PATTY: There's my car. 520 00:24:18,800 --> 00:24:21,240 Hey. Hey, the kids will see it and know we're here. 521 00:24:21,320 --> 00:24:23,960 That's right. They're smart. They'll figure it out. So we're saved. 522 00:24:24,040 --> 00:24:27,440 Yes! I told you we... Thanks! (SQUEALS) 523 00:24:28,160 --> 00:24:29,360 (THUD) 524 00:24:33,560 --> 00:24:35,560 We forgot to put the blocks in. 525 00:24:39,200 --> 00:24:42,160 I knew I heard a noise. (GROANS) 526 00:24:42,680 --> 00:24:44,040 You should have those brakes looked at. 527 00:24:54,120 --> 00:24:57,240 Hey, Adam. Do you think your dad'll let us roast those molecules 528 00:24:57,320 --> 00:24:58,560 when we're done with them? 529 00:24:59,360 --> 00:25:01,240 That is so lame. 530 00:25:02,480 --> 00:25:04,200 I'm trying to work with what we've got. 531 00:25:04,280 --> 00:25:06,800 What we've got is a weekend in Dullsville. 532 00:25:09,400 --> 00:25:11,040 Dad? Uncle Wayne? 533 00:25:11,680 --> 00:25:13,840 Uh, uh, uh! No rollerblading in the house. 534 00:25:13,920 --> 00:25:14,960 You're not my mom. 535 00:25:15,040 --> 00:25:17,120 That's right. 'Cause if I were, you would be up for adoption. 536 00:25:17,480 --> 00:25:20,240 Take off your rollerblades. (LAUGHS) 537 00:25:21,520 --> 00:25:24,120 Dad! Uncle Gordon! 538 00:25:25,360 --> 00:25:26,440 They don't seem to be here. 539 00:25:26,880 --> 00:25:27,840 That's weird. 540 00:25:28,920 --> 00:25:30,080 I gotta make a phone call. 541 00:25:30,400 --> 00:25:32,680 Oh, hey, look. Must've left a message. (TAPE REWINDING) 542 00:25:34,280 --> 00:25:35,840 WAYNE ON TAPE: Guess what! Change of plans. 543 00:25:35,920 --> 00:25:38,440 Gordon and I just got invited to see the space shuttle land tonight. 544 00:25:38,520 --> 00:25:40,960 So if it's okay, we're gonna take off. "If that's okay"? 545 00:25:41,240 --> 00:25:42,800 They wouldn't just take off. 546 00:25:43,760 --> 00:25:45,600 (PHONE BEEPS) Oh, hey, look! 547 00:25:45,920 --> 00:25:47,320 Forty dollars for pizza! 548 00:25:48,320 --> 00:25:51,640 They must really be gone, then. Yeah. So what now? 549 00:25:52,320 --> 00:25:56,120 Of course, as soon as the kids realize we're gone, they'll be very upset. 550 00:25:56,240 --> 00:25:57,760 (ALL CHEERING) 551 00:25:59,600 --> 00:26:01,720 Yeah. And I'm sure their first thought will be, 552 00:26:01,800 --> 00:26:04,240 "Gee, I bet our parents are shrunk." 553 00:26:04,960 --> 00:26:07,520 Yeah, that's true. And there's no reason for them to come up here, 554 00:26:07,840 --> 00:26:08,960 so we gotta get to them. 555 00:26:10,200 --> 00:26:12,600 Well, how? We'll never get down the stairs alive. 556 00:26:12,680 --> 00:26:15,400 Well, the fastest way is to go straight out the window and into Adam's room. 557 00:26:15,960 --> 00:26:18,920 You know what we could do? Gordon, I'm the inventor here. Can I figure this out? 558 00:26:21,720 --> 00:26:24,560 The shortest distance between two points is a straight line. 559 00:26:24,840 --> 00:26:26,480 If I had some sort of cable, 560 00:26:26,760 --> 00:26:29,040 a pulley system that I could use to transport us down. 561 00:26:29,200 --> 00:26:30,200 But what could it be? 562 00:26:31,240 --> 00:26:33,200 If I had some sort of mini Zeppelin. Wayne. 563 00:26:33,280 --> 00:26:34,520 Or a pneumatic device. 564 00:26:34,880 --> 00:26:38,720 Or jet packs powered by an isotope-based thruster system! Wayne. 565 00:26:38,880 --> 00:26:41,000 Wayne! What? 566 00:26:41,880 --> 00:26:44,120 How about something like a fishing reel? 567 00:26:48,160 --> 00:26:49,320 That would work. 568 00:26:50,040 --> 00:26:51,600 I'm gonna invite all my friends over. 569 00:26:51,720 --> 00:26:53,720 I'm gonna eat anything I want. 570 00:26:53,840 --> 00:26:55,480 I'm not gonna take my vitamins. 571 00:26:56,640 --> 00:26:58,840 I am gonna play my music really loud. 572 00:26:58,920 --> 00:27:00,520 I'm not gonna wear any socks. 573 00:27:00,880 --> 00:27:02,280 And I'm gonna bleach my hair. 574 00:27:06,120 --> 00:27:09,920 Okay. Look. We can all do whatever we want. 575 00:27:10,240 --> 00:27:12,080 But we have to make a pact this weekend. 576 00:27:12,240 --> 00:27:15,160 No matter what, our parents can never find out. 577 00:27:15,440 --> 00:27:17,720 Promise? BOTH: Promise. 578 00:27:19,040 --> 00:27:20,280 (CLICKING) 579 00:27:33,600 --> 00:27:36,720 (PANTING) Gordon, I'm freaking. 580 00:27:36,800 --> 00:27:39,320 Shh. It's okay, sweetheart. It's almost over. (WHIMPERS) 581 00:27:39,400 --> 00:27:40,840 (CLICKING CONTINUES) 582 00:27:41,480 --> 00:27:42,640 (WHIPPING SOUND) 583 00:27:42,760 --> 00:27:44,000 (ALL GASP) 584 00:27:44,160 --> 00:27:45,160 GORDON: Hang on! 585 00:27:45,720 --> 00:27:47,000 (SCREAMING) 586 00:27:49,000 --> 00:27:50,280 (GROANING) 587 00:27:51,200 --> 00:27:52,320 So far, so good. 588 00:27:55,040 --> 00:27:56,640 So I'm at my uncle's house on Echo Lane. 589 00:27:57,440 --> 00:27:59,320 Yes, the one with the weirdo mailbox. 590 00:27:59,800 --> 00:28:01,120 So, guess what? 591 00:28:01,880 --> 00:28:03,240 My parents are out of town for a whole weekend 592 00:28:03,320 --> 00:28:05,120 and we have the house all to ourselves. 593 00:28:05,680 --> 00:28:07,440 So I think I'm gonna throw a party. (GIRL SCREAMS ON PHONE) 594 00:28:07,560 --> 00:28:09,720 GIRL: Oh, my gosh! A party? Wait till you see what I'm gonna wear! 595 00:28:09,800 --> 00:28:10,800 (SIGHS) 596 00:28:11,600 --> 00:28:13,000 PATTY: (LAUGHS) There we go. 597 00:28:13,920 --> 00:28:15,720 Where are we? This is Adam's room. 598 00:28:16,240 --> 00:28:17,840 This is the top of his chest of drawers. 599 00:28:17,920 --> 00:28:19,560 We are in serious trouble. 600 00:28:20,040 --> 00:28:21,960 Oh, come on, Patty. It won't be that bad. 601 00:28:22,600 --> 00:28:24,400 I mean, we'll have to find a shoe to live in. 602 00:28:24,520 --> 00:28:25,800 But the kids are messy eaters. 603 00:28:25,880 --> 00:28:27,280 There'll be plenty of crumbs for us to eat. 604 00:28:27,360 --> 00:28:29,720 Wayne, we're not gonna spend the rest of our lives tiny. 605 00:28:29,800 --> 00:28:31,160 We're going to get big again. 606 00:28:31,560 --> 00:28:34,920 Somehow. Some way. We'll get our kids' attention. 607 00:28:35,160 --> 00:28:38,840 How? They hardly listen to us when we're full-sized. Now it'll be impossible. 608 00:28:39,880 --> 00:28:43,760 Unless... We can make our voices full-sized! 609 00:28:44,160 --> 00:28:45,240 Well, there's gotta be a way! 610 00:28:45,320 --> 00:28:47,360 Like, does Adam have a bullhorn? 611 00:28:47,440 --> 00:28:50,280 Or a karaoke machine? No. 612 00:28:51,160 --> 00:28:55,440 Hey, I got it! I can rewire the stereo so we can talk through the speakers. 613 00:28:55,520 --> 00:28:58,480 That would amplify our voices 100 times! And that'll work? 614 00:28:58,560 --> 00:29:01,760 Sure. Just slip in through the vent of the receiver and hot-wire the circuits. 615 00:29:01,960 --> 00:29:04,520 Yee-haw! We have a plan. What do you think, Diane? 616 00:29:05,400 --> 00:29:06,440 It's a plan. 617 00:29:07,240 --> 00:29:10,240 (WHIRRING) Yeah. Hey. Hey, this one's done. 618 00:29:10,320 --> 00:29:12,560 This one's done. Right. (MACHINE TURNS OFF) 619 00:29:17,800 --> 00:29:20,480 Hey, how come there's no instructions for a balloon full of chili? 620 00:29:20,600 --> 00:29:21,680 (LAUGHS) 621 00:29:22,680 --> 00:29:25,360 Okay, be here at 6:00, ready to dance. Okay? Bye. 622 00:29:27,480 --> 00:29:31,800 All set. Jody, Holly, and Corky are coming for dinner tonight. 623 00:29:32,000 --> 00:29:33,840 And they're not leaving until tomorrow morning. 624 00:29:34,040 --> 00:29:37,120 Wait a second. You're having a sleepover? 625 00:29:37,480 --> 00:29:39,840 After what Mom said? She'll kill you. 626 00:29:40,120 --> 00:29:42,640 Mom's not gonna find out. Remember our little promise? 627 00:29:43,920 --> 00:29:46,840 If you'll excuse me for a second, I have some shopping to do. 628 00:29:49,280 --> 00:29:50,800 (MICROWAVE BEEPING) 629 00:29:52,200 --> 00:29:53,800 (BUBBLING) Gee! Oh, man! 630 00:30:03,440 --> 00:30:04,480 (GASPS) 631 00:30:09,680 --> 00:30:12,680 Wow! Adam's Sharkruiser. 632 00:30:13,840 --> 00:30:16,720 It's perfect. GORDON: Wow. That's beautiful. 633 00:30:18,080 --> 00:30:20,360 Wait till you see this. I gave it to him for Christmas. 634 00:30:23,160 --> 00:30:25,080 (WAYNE CHUCKLING) GORDON: This is incredible! 635 00:30:25,960 --> 00:30:27,520 Look at this detail! 636 00:30:28,560 --> 00:30:31,080 ADAM: ♪ Great green gobs of greasy Hey, Adam! 637 00:30:31,160 --> 00:30:32,720 ♪ Grimy gopher guts 638 00:30:33,840 --> 00:30:37,960 ♪ Mutilated monkey meat Dirty little birdie feet 639 00:30:38,320 --> 00:30:42,960 ♪ French fried eyeballs Swimming in a pool of blood 640 00:30:43,080 --> 00:30:45,640 ALL: Adam! ♪ Me without my spoon 641 00:30:45,720 --> 00:30:49,880 ♪ But I've got a straw ♪ ALL: Adam! 642 00:30:50,520 --> 00:30:51,960 Adam! 643 00:30:54,120 --> 00:30:55,200 (SIGHS) Well. 644 00:30:56,080 --> 00:30:58,240 I think we just witnessed the private world of a child. 645 00:30:58,400 --> 00:31:00,320 Where did he learn that disgusting song? 646 00:31:00,440 --> 00:31:02,280 Oh, who knows where kids pick these things up? 647 00:31:02,360 --> 00:31:05,080 Oh, sure. Just last week Mitch sang the exact... 648 00:31:06,640 --> 00:31:09,760 Okay, guys. Hop in. 649 00:31:09,840 --> 00:31:13,360 PATTY: What are you doing? Going down the hall the quickest way possible. 650 00:31:13,440 --> 00:31:15,400 I think we can wiggle our way off the edge. 651 00:31:15,520 --> 00:31:17,880 Are you insane? We don't even know where this track leads. 652 00:31:17,960 --> 00:31:20,760 Adam's always sending his Hot Wheels out into the hall. 653 00:31:21,760 --> 00:31:24,520 Yeah. Still. But that loop-the-loop doesn't look safe to me. 654 00:31:25,000 --> 00:31:27,480 With our weight and velocity, I don't think it would be a problem. 655 00:31:27,680 --> 00:31:30,160 So... Are we willing to give it a shot? 656 00:31:32,480 --> 00:31:34,560 Hold on a minute. Gonna be safe about this. 657 00:31:46,960 --> 00:31:48,200 This should work. 658 00:31:50,800 --> 00:31:52,200 PATTY: All right. Just to be safe, 659 00:31:52,280 --> 00:31:55,400 I want us to strap ourselves in with these orthodonture bands. 660 00:31:56,080 --> 00:31:57,520 We're all here. Here. 661 00:31:57,680 --> 00:32:00,480 Wayne, Diane? Would you hold this for me, please? 662 00:32:00,560 --> 00:32:02,640 Too bad Adam wasn't playin' with the Splittin' Image, huh? 663 00:32:02,720 --> 00:32:05,920 That was cherry. Yeah. But the Twin Mill was fastest. Remember? 664 00:32:06,000 --> 00:32:07,880 You bet. Everybody strapped in? Vroom. Vroom. 665 00:32:07,960 --> 00:32:09,000 Yeah. 666 00:32:09,800 --> 00:32:12,160 All right. Let's start rockin'. 667 00:32:12,320 --> 00:32:13,760 And go! (ALL GRUNTING) 668 00:32:14,960 --> 00:32:16,080 WAYNE: Come on! 669 00:32:16,520 --> 00:32:17,560 Come on. 670 00:32:18,920 --> 00:32:20,960 (ALL YELLING) 671 00:32:28,960 --> 00:32:30,200 I just remembered something. 672 00:32:30,280 --> 00:32:32,240 The Sharkruiser is terrible in the loop! 673 00:32:32,320 --> 00:32:33,800 (ALL SCREAMING) 674 00:32:37,120 --> 00:32:38,440 (ALL LAUGHING) 675 00:32:42,160 --> 00:32:43,360 Whoa! 676 00:32:47,400 --> 00:32:48,520 (SCREAMING) 677 00:33:05,360 --> 00:33:06,760 Look out ahead! 678 00:33:08,080 --> 00:33:09,640 (ALL SCREAMING) 679 00:33:15,680 --> 00:33:17,600 Hold on! It's a jump! 680 00:33:18,680 --> 00:33:20,680 (ALL SCREAMING) 681 00:33:30,080 --> 00:33:31,440 (THUD) 682 00:33:40,680 --> 00:33:43,400 Wayne. Where's Wayne? 683 00:33:43,480 --> 00:33:46,120 Honey? I don't think we're using 684 00:33:46,200 --> 00:33:47,440 enough fabric softener. 685 00:33:51,000 --> 00:33:53,080 MITCH: Ah, the hot dog people have a question. 686 00:33:53,360 --> 00:33:56,360 They want to know why they are sitting at the base of a volcano. 687 00:33:56,880 --> 00:33:59,920 Just tell them it's for flavor. (CHUCKLES) It's for flavor. 688 00:34:00,640 --> 00:34:03,080 Oh, the hot dog lady has a baby. 689 00:34:03,160 --> 00:34:04,840 Ooh, little baby. Cute. Yes, you are. 690 00:34:04,920 --> 00:34:06,480 (VOLCANO SPURTING) Oh, no! 691 00:34:06,560 --> 00:34:08,080 The gods are getting restless and hungry! 692 00:34:08,160 --> 00:34:10,840 The village people forgot to make a sacrifice! 693 00:34:10,920 --> 00:34:12,400 Now they must become snacks! 694 00:34:12,480 --> 00:34:14,680 (LAUGHS) Behold my wrath! 695 00:34:14,760 --> 00:34:15,920 (POPS) 696 00:34:16,640 --> 00:34:18,680 Aah! Oh! (LAUGHS) 697 00:34:19,520 --> 00:34:20,600 (MITCH EXCLAIMING) It's working! 698 00:34:20,680 --> 00:34:23,560 (GURGLING) MITCH: All right! 699 00:34:23,760 --> 00:34:26,720 Oh, no! We're burning up. 700 00:34:26,800 --> 00:34:29,600 Nothing can save us from the vortex of chili! 701 00:34:29,680 --> 00:34:32,400 Ha-ha! I'll save the baby! I'll save the baby! 702 00:34:32,800 --> 00:34:34,360 Save the baby. Oh. 703 00:34:35,480 --> 00:34:37,320 I'm gonna eat the woman's leg. 704 00:34:37,920 --> 00:34:40,760 Mmm. Lava-licious. "Lava-licious." 705 00:34:42,240 --> 00:34:43,600 (SIGNAL BEEPING) 706 00:34:46,600 --> 00:34:48,280 She yells at me even when she's gone. 707 00:34:50,280 --> 00:34:54,200 That was the most frightening ride I have ever had in my life. 708 00:34:54,320 --> 00:34:56,480 I never want to go through anything like that ever again. 709 00:34:57,480 --> 00:34:58,680 (GRUNTS) (YELPS) 710 00:35:04,840 --> 00:35:07,520 You know, wouldn't it be cool if our parents never came back? 711 00:35:08,080 --> 00:35:09,200 MITCH: (ECHOING) Do you think it could happen? 712 00:35:09,280 --> 00:35:10,680 ADAM: No, I'm just saying, what if. 713 00:35:11,760 --> 00:35:14,600 Yeah. Well, I don't think I'd miss them that much. 714 00:35:14,680 --> 00:35:19,160 I mean, I like it when they take me places. 715 00:35:20,000 --> 00:35:24,440 And I sort of wish my mom was here to, uh, clean up the mess in the kitchen. 716 00:35:24,800 --> 00:35:27,840 What, am I your servant? (YELPS) 717 00:35:28,120 --> 00:35:31,600 Yeah. You know, mostly parents just live to nag and hassle you. 718 00:35:32,400 --> 00:35:35,080 They just want to turn you into a brain box like my dad. 719 00:35:35,640 --> 00:35:37,840 "Brain box"? It's a compliment. 720 00:35:37,920 --> 00:35:39,080 Oh! 721 00:35:39,200 --> 00:35:42,280 MITCH: I bet my parents wish I didn't have a medical problem. 722 00:35:42,360 --> 00:35:43,680 What do you have, anyway? 723 00:35:43,760 --> 00:35:45,720 (DIANE MOANING) Diane, Diane! Don't do that! 724 00:35:45,800 --> 00:35:47,400 I mean, you don't seem that sick. 725 00:35:47,480 --> 00:35:49,440 It's called hypokalemic paralysis. 726 00:35:49,520 --> 00:35:51,600 It's a genetic thing. You wouldn't understand. 727 00:35:51,960 --> 00:35:53,000 But it's not that big a deal. 728 00:35:53,080 --> 00:35:55,120 I mean, I haven't even taken my medicine today. 729 00:35:55,200 --> 00:35:57,680 And I feel fine. I probably don't even need it anymore. 730 00:35:57,760 --> 00:36:00,120 Oh, my God. What's he saying? 731 00:36:00,600 --> 00:36:03,080 Do you think he didn't see where we put the medicine? 732 00:36:03,160 --> 00:36:04,440 ADAM: Here. Just drop it here. 733 00:36:04,560 --> 00:36:05,640 I want to show you something. 734 00:36:05,720 --> 00:36:07,680 (ALL SCREAMING) 735 00:36:10,640 --> 00:36:13,080 Oh! I'm so nauseous. 736 00:36:13,160 --> 00:36:15,880 You want to see something super, super awesome? Sure. 737 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 PATTY: We're right back where we started from. 738 00:36:18,040 --> 00:36:19,880 GORDON: I fell down and broke my crown. 739 00:36:20,000 --> 00:36:21,320 That was fun. 740 00:36:21,400 --> 00:36:22,840 It's mega-secret, okay? 741 00:36:22,920 --> 00:36:25,680 If my dad found out I had this, he'd go ballistic. 742 00:36:25,760 --> 00:36:28,480 MITCH: What is it? ADAM: (WHISPERS) Watch out. Here it is. 743 00:36:31,920 --> 00:36:34,680 MITCH: Oh, my gosh! (ADAM GIGGLES) 744 00:36:34,760 --> 00:36:36,720 Oh, check it out. No! 745 00:36:36,800 --> 00:36:39,000 MITCH: That's rad! ADAM: Look at that! 746 00:36:39,080 --> 00:36:41,160 MITCH: Oh, my. ADAM: Oh, yes! 747 00:36:41,240 --> 00:36:42,280 BOTH: Did you know about this? 748 00:36:42,360 --> 00:36:43,760 We are so sorry! 749 00:36:44,320 --> 00:36:45,720 Oh! Sorry. 750 00:36:56,640 --> 00:36:58,520 You boys are in big trouble! 751 00:36:58,600 --> 00:37:01,640 I'm gone for one minute and you turn the place into a pigsty! 752 00:37:01,720 --> 00:37:03,840 Oh. We're sorting laundry! 753 00:37:03,920 --> 00:37:05,720 Now, get down here and clean it up, 754 00:37:05,800 --> 00:37:07,680 'cause we gotta get ready for the party! 755 00:37:08,400 --> 00:37:11,560 PATTY: Party? You can't have a party. I said no friends! 756 00:37:12,440 --> 00:37:14,280 Come on. We better get down there 757 00:37:14,360 --> 00:37:17,200 before Queen Hell Jenny gets really mad. 758 00:37:17,280 --> 00:37:18,400 Hey! Ooh. 759 00:37:18,720 --> 00:37:20,320 (FOOTSTEPS ECHOING) 760 00:37:20,880 --> 00:37:22,120 ADAM: We'll look at this later. 761 00:37:27,040 --> 00:37:28,320 Wayne, what are you doing? 762 00:37:28,400 --> 00:37:31,000 Diane, I have to know what we're dealing with here. 763 00:37:38,840 --> 00:37:40,440 I didn't see this coming. 764 00:37:49,040 --> 00:37:51,440 This is all your fault. I can't believe you guys made such a mess. 765 00:37:51,520 --> 00:37:52,600 Whose idea was that, anyway? 766 00:37:52,680 --> 00:37:54,480 It was his fault. No, it was him. 767 00:37:54,560 --> 00:37:55,760 No! He gave me... 768 00:37:55,840 --> 00:37:57,120 (DOORBELL RINGING) (INDISTINCT TALKING) 769 00:37:57,200 --> 00:37:58,800 JENNY: Go get the door, you guys. 770 00:37:58,920 --> 00:38:01,120 And if you think you are done cleaning up, you are crazy. 771 00:38:01,760 --> 00:38:03,040 (SIGHS) 772 00:38:07,000 --> 00:38:08,680 Who are you? Holly. 773 00:38:09,600 --> 00:38:11,440 Hi. Did you bring the stuff? 774 00:38:11,520 --> 00:38:15,880 Yeah. I got the CDs, the sour cream and my dad's bubble machine. 775 00:38:16,680 --> 00:38:19,160 A bubble machine? Yeah. It's the coolest thing. 776 00:38:19,240 --> 00:38:20,920 The bubbles will go great with the streamers. 777 00:38:22,080 --> 00:38:23,680 Okay. You're the cheerleader. 778 00:38:26,160 --> 00:38:27,760 Now let's get ready to party. 779 00:38:28,840 --> 00:38:30,280 (BOTH GIGGLING) 780 00:38:32,920 --> 00:38:34,560 (BUBBLE MACHINE GURGLING) 781 00:38:51,480 --> 00:38:53,200 (DOORBELL RINGS) They're here. 782 00:38:55,200 --> 00:38:57,440 That's enough clowning around, you guys. 783 00:38:57,560 --> 00:39:00,120 The party's just about to start. Adam. Mitch. 784 00:39:00,280 --> 00:39:02,480 You guys are gonna serve the ginger ale. 785 00:39:02,560 --> 00:39:04,520 I mean, the champagne. 786 00:39:04,960 --> 00:39:05,920 Forget it. 787 00:39:06,000 --> 00:39:07,320 We're not your slaves. 788 00:39:07,400 --> 00:39:08,520 Yeah. (KNOCKING ON DOOR) 789 00:39:08,720 --> 00:39:09,920 (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY) 790 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 (SIGHS) 791 00:39:12,640 --> 00:39:14,480 Hi, girls. BOTH: Hi! 792 00:39:15,360 --> 00:39:16,760 Look. I brought Clarissa. 793 00:39:17,560 --> 00:39:18,720 Clarissa? 794 00:39:18,840 --> 00:39:20,360 We're not into dolls anymore. 795 00:39:21,120 --> 00:39:22,280 We're not? 796 00:39:22,880 --> 00:39:25,160 No. Now, we're into boys. (KNOCKING ON DOOR) 797 00:39:26,280 --> 00:39:28,240 Hey, Jen. ALL: Hi. 798 00:39:29,400 --> 00:39:31,000 Did you know Jill was coming? 799 00:39:31,240 --> 00:39:32,280 Who's Jill? 800 00:39:32,360 --> 00:39:34,400 She's starting shortstop for the Warriors. 801 00:39:35,120 --> 00:39:36,600 A girl plays Little League? 802 00:39:36,680 --> 00:39:38,160 Yeah. And she's awesome. 803 00:39:38,760 --> 00:39:40,520 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 804 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 Um, Jenny? What? 805 00:39:47,400 --> 00:39:49,520 We changed our minds, so, we'll be your slaves. 806 00:39:49,640 --> 00:39:50,760 Great. 807 00:39:51,880 --> 00:39:53,840 We will? Yes. 808 00:39:54,400 --> 00:39:57,160 DIANE: You know, there was a time when I thought this house was too small. 809 00:39:57,240 --> 00:40:00,120 When I get big, I'm gonna walk down stairs two at a time. 810 00:40:01,000 --> 00:40:02,800 Look what I found. It's a piece of a pin. 811 00:40:03,480 --> 00:40:05,120 I gotta stop and examine more things. 812 00:40:05,200 --> 00:40:07,600 I mean, look at the grain in this hardwood floor. 813 00:40:07,680 --> 00:40:11,080 It's beautiful. It almost tells the story of how the whole tree grew. 814 00:40:11,760 --> 00:40:14,400 I gotta take the time to appreciate the world around me. 815 00:40:14,720 --> 00:40:17,120 I've been workin' too hard. I've gotta stop and notice things. 816 00:40:17,240 --> 00:40:18,760 Really? Like what? 817 00:40:19,040 --> 00:40:22,640 Well, like... Like the intricate weave of this carpet. 818 00:40:23,840 --> 00:40:27,080 Or the perfect cylindrical quality of this roach turd. 819 00:40:27,560 --> 00:40:29,160 Roach turd! What? 820 00:40:29,280 --> 00:40:31,120 Not to worry. See? It's dry. 821 00:40:31,200 --> 00:40:33,120 Whoever dropped this left a long time ago. 822 00:40:33,240 --> 00:40:34,560 Maybe weeks or months. 823 00:40:34,840 --> 00:40:36,080 We vacuum more than that. 824 00:40:37,440 --> 00:40:39,240 No, the only thing you gotta worry about 825 00:40:39,800 --> 00:40:41,240 is if we ran into... 826 00:40:41,520 --> 00:40:43,440 (SQUISH) Oh! 827 00:40:43,760 --> 00:40:44,880 A wet one. 828 00:40:45,480 --> 00:40:46,880 (CLICKING SOUND) 829 00:40:47,840 --> 00:40:49,000 (PATTY WHIMPERS) 830 00:40:50,400 --> 00:40:51,400 (HISSING) 831 00:40:52,040 --> 00:40:53,120 (ALL SCREAMING) 832 00:40:53,200 --> 00:40:54,520 Whoa! Whoa! Whoa! 833 00:40:54,640 --> 00:40:56,240 (CLICKING AND HISSING) 834 00:40:58,160 --> 00:41:01,280 GORDON: Quick, uh... Get on the other side! 835 00:41:04,840 --> 00:41:07,800 Let's head for the stairs. Forget it! That thing's faster than we'll ever be. 836 00:41:08,680 --> 00:41:10,160 (CLICKING) What're we supposed to do? 837 00:41:12,320 --> 00:41:13,680 Follow me. I got an idea! 838 00:41:15,600 --> 00:41:17,480 PATTY: Let's get outta here. (CLICKING) 839 00:41:18,640 --> 00:41:20,640 Come on. We'll be safe in here. 840 00:41:20,720 --> 00:41:21,880 Come on! He's gaining on us. 841 00:41:22,000 --> 00:41:23,520 Whatever you do, stay to the right. 842 00:41:23,600 --> 00:41:24,720 Come on! 843 00:41:28,400 --> 00:41:30,240 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 844 00:41:30,320 --> 00:41:32,520 Wayne, how did you know that there was a clear path here? 845 00:41:32,600 --> 00:41:34,120 Oh, I've taken these things apart. 846 00:41:37,080 --> 00:41:38,320 (HISSING) 847 00:41:38,920 --> 00:41:40,240 He's just standing out there. 848 00:41:40,320 --> 00:41:41,520 Move around here. We'll lure him in. 849 00:41:41,840 --> 00:41:43,160 (CHITTERING) 850 00:41:44,400 --> 00:41:47,600 Oh! (YELPS) His antennae touched me! 851 00:41:47,680 --> 00:41:50,840 Further around! Further around! Move around! 852 00:41:51,880 --> 00:41:53,080 (SNARLING) 853 00:41:54,400 --> 00:41:56,840 Oh, no, my shoe! I'm stuck! 854 00:41:56,920 --> 00:41:59,680 Come on, we better get outta here! I'm stuck. 855 00:41:59,760 --> 00:42:01,640 I can't get my foot out! Wayne! (SNARLS) 856 00:42:02,640 --> 00:42:05,120 Wayne. I'm stuck! Save me! Wayne! 857 00:42:06,600 --> 00:42:08,280 (SCREAMING) 858 00:42:08,880 --> 00:42:10,120 Wayne, help me! 859 00:42:10,440 --> 00:42:11,760 (SNARLING) 860 00:42:13,560 --> 00:42:15,200 (SCREAMING) 861 00:42:21,400 --> 00:42:23,120 (HISSING) 862 00:42:27,160 --> 00:42:28,720 (SHUDDERING) 863 00:42:31,760 --> 00:42:34,560 (ALL LAUGHING) We did it! 864 00:42:34,640 --> 00:42:36,560 Huh? Szalinskis check in? 865 00:42:36,640 --> 00:42:38,520 And they do check out! 866 00:42:39,720 --> 00:42:42,800 Ricky King may be cute, but he's also really conceited. 867 00:42:42,920 --> 00:42:44,720 But he's also really cute. 868 00:42:45,040 --> 00:42:49,560 Jenny, truth or dare. Do you love Ricky King? 869 00:42:49,640 --> 00:42:51,920 (GIRLS LAUGH) Dare. 870 00:42:52,000 --> 00:42:53,440 (GASPS) 871 00:42:54,720 --> 00:42:58,720 Then your dare is, you have to call Ricky up and tell him you think he's cute! 872 00:42:58,800 --> 00:43:00,240 (GIRLS SQUEALING) (INDISTINCT TALKING) 873 00:43:00,960 --> 00:43:03,120 No way! I even have his number. 874 00:43:03,200 --> 00:43:04,880 You have to. You have to! 875 00:43:06,200 --> 00:43:08,320 Hi, Ricky? Shh. 876 00:43:08,400 --> 00:43:09,600 Jenny Szalinski. 877 00:43:10,720 --> 00:43:14,040 Oh, I'm just having a party with some of my friends, at my uncle's house. 878 00:43:14,560 --> 00:43:16,360 Yeah. The one with the weirdo mailbox. 879 00:43:16,440 --> 00:43:17,480 (LAUGHTER) 880 00:43:17,560 --> 00:43:20,280 Listen, um, I just called to tell you... 881 00:43:21,520 --> 00:43:23,120 The reason I was calling you... 882 00:43:24,960 --> 00:43:27,120 I think you're cute. (ALL SCREAMING) 883 00:43:30,520 --> 00:43:32,160 HOLLY: I never thought you'd say that! 884 00:43:33,000 --> 00:43:34,560 (INDISTINCT TALKING) 885 00:43:38,840 --> 00:43:40,160 Something to drink? 886 00:43:48,360 --> 00:43:50,960 We'll be right back. 887 00:43:52,280 --> 00:43:53,880 (ALL GIGGLING) 888 00:43:54,680 --> 00:43:56,000 GIRL: Oh, my God. 889 00:43:56,080 --> 00:43:58,120 Adam, Adam! Adam, wait up. 890 00:44:00,400 --> 00:44:01,920 I have to go upstairs for a second. 891 00:44:03,120 --> 00:44:04,520 I'll be right back. 892 00:44:05,560 --> 00:44:06,960 Watch out! Here comes your son. 893 00:44:08,000 --> 00:44:09,440 (MOANING) 894 00:44:11,800 --> 00:44:13,280 PATTY: Hi, honey. GORDON: Hey, Mitchy! 895 00:44:13,960 --> 00:44:16,960 (GRUNTING) Honey. Honey. Honey! 896 00:44:17,040 --> 00:44:18,960 He's in pain. What's wrong? 897 00:44:19,040 --> 00:44:20,840 If he doesn't get some potassium in his system right away, 898 00:44:20,920 --> 00:44:22,560 he could pass out! We've gotta get downstairs 899 00:44:22,640 --> 00:44:24,400 to the kitchen and get those pills. 900 00:44:25,920 --> 00:44:27,360 (GIRLS TALKING INDISTINCTLY) 901 00:44:29,320 --> 00:44:30,400 (CLEARS THROAT) 902 00:44:37,000 --> 00:44:39,480 Don't worry, sweetheart. Mommy's right here. She's right here. 903 00:44:40,120 --> 00:44:41,840 We've gotta get downstairs, and fast. 904 00:44:48,240 --> 00:44:50,360 Geez. That doesn't look safe. 905 00:44:50,440 --> 00:44:52,040 There's no other way down, is there, Wayne? 906 00:44:52,120 --> 00:44:53,480 Well, it's certainly the fastest route, 907 00:44:53,560 --> 00:44:55,560 and it's the same basic concept as a parachute. 908 00:44:55,640 --> 00:44:58,360 If we stand in front of the nozzle as the bubble's being created, 909 00:44:58,480 --> 00:45:00,280 I think the surface tension should hold our weight. 910 00:45:00,360 --> 00:45:02,960 "Should"? I don't like "should." 911 00:45:03,040 --> 00:45:05,600 It's decided. I'm going. I'm going with you, Patty. 912 00:45:05,720 --> 00:45:07,760 Well, then we'll head to the stereo and meet up with you later. 913 00:45:07,960 --> 00:45:09,520 Are you gonna be okay doing this? 914 00:45:10,920 --> 00:45:13,320 I know I've never been a very brave person. 915 00:45:13,440 --> 00:45:15,840 But for some reason, right now I don't know fear. 916 00:45:18,200 --> 00:45:20,640 When I thought the cockroach was gonna eat you, 917 00:45:20,880 --> 00:45:22,880 I've never been so scared in my whole life. 918 00:45:22,960 --> 00:45:26,960 I love everything about you, Diane, and I promise things are gonna get better. 919 00:45:27,040 --> 00:45:30,160 (CHUCKLES) Oh, you don't know how glad I am to hear you say that. 920 00:45:30,240 --> 00:45:32,440 I love everything about you too. 921 00:45:33,920 --> 00:45:36,320 You know, except for this shrinking stuff. 922 00:45:37,360 --> 00:45:38,440 Mmm. 923 00:45:40,440 --> 00:45:42,600 Step in front of the nozzle after the next ring. 924 00:45:43,320 --> 00:45:44,520 Now. 925 00:45:45,400 --> 00:45:47,920 One, two, three, jump! 926 00:45:49,480 --> 00:45:51,200 DIANE: Okay, okay, okay. 927 00:45:52,280 --> 00:45:53,760 Here we go. Ooh. (DIANE LAUGHING) 928 00:45:54,680 --> 00:45:57,760 (BOTH LAUGHING) Oh, it's working. 929 00:45:59,480 --> 00:46:01,440 DIANE: Bye! Bye! 930 00:46:06,440 --> 00:46:08,600 I told her not to have a party. 931 00:46:08,680 --> 00:46:09,880 At least there aren't any boys. 932 00:46:10,200 --> 00:46:11,240 PATTY: Really. 933 00:46:12,680 --> 00:46:14,600 Okay. Oh! 934 00:46:14,680 --> 00:46:17,040 All right. They made it to safety. (EXHALES) 935 00:46:17,760 --> 00:46:19,600 We'd better get to the kitchen and get Mitch's medicine. 936 00:46:19,680 --> 00:46:20,800 Yeah. 937 00:46:21,680 --> 00:46:22,880 After you. 938 00:46:26,640 --> 00:46:28,840 Ready, Butch? Ready, Sundance. 939 00:46:30,080 --> 00:46:32,920 BOTH: Ooh, shoot! 940 00:46:33,240 --> 00:46:37,440 Whoa. Oh. Oh. Oh. 941 00:46:38,040 --> 00:46:39,760 Oh. (CHUCKLES) 942 00:46:43,160 --> 00:46:45,320 Hey! It's a bubble. 943 00:46:46,280 --> 00:46:47,800 Oh, yeah. It's a bubble. 944 00:46:48,720 --> 00:46:50,920 (MUSIC PLAYING) (GIRLS TALKING INDISTINCTLY) 945 00:46:52,080 --> 00:46:53,560 I'm hot. I'll be back. 946 00:46:55,360 --> 00:46:56,680 GORDON: Whoa, ooh! 947 00:47:00,360 --> 00:47:02,920 (AIR WHOOSHES) Ooh. 948 00:47:08,520 --> 00:47:10,680 Hang on. To what? 949 00:47:15,720 --> 00:47:17,200 Wayne? What? 950 00:47:17,560 --> 00:47:18,680 Wayne. 951 00:47:22,240 --> 00:47:24,480 (GASPS) Oh! 952 00:47:25,680 --> 00:47:27,280 Ooh. (GRUNTING) 953 00:47:28,640 --> 00:47:29,720 (BOTH GRUNT) 954 00:47:31,000 --> 00:47:32,240 Gordon. Yeah? 955 00:47:32,320 --> 00:47:33,880 Before you die, there's a bright light, isn't there? 956 00:47:33,960 --> 00:47:34,960 GORDON: Yeah. 957 00:47:37,440 --> 00:47:38,960 (SCREAMING) Oh, no! 958 00:47:39,200 --> 00:47:41,200 Chip and dip is served. 959 00:47:41,280 --> 00:47:43,120 (SCREAMING) 960 00:47:45,960 --> 00:47:49,040 Here you go. Gordon. We're alive. 961 00:47:49,120 --> 00:47:50,120 (LAUGHING) 962 00:47:50,640 --> 00:47:53,320 We've been saved by... Onion dip. 963 00:47:53,400 --> 00:47:56,600 My God. We owe our lives to an appetizer. 964 00:47:56,720 --> 00:47:57,720 (BOTH LAUGH) 965 00:47:58,760 --> 00:48:00,120 MITCH: Adam, let's go get some root beer. 966 00:48:00,200 --> 00:48:02,280 Let's get outta here before we get eaten. Relax, Gordon. 967 00:48:02,400 --> 00:48:04,080 They're teenage girls. How much could they eat? 968 00:48:07,600 --> 00:48:09,000 BOTH: No! 969 00:48:10,920 --> 00:48:13,800 GORDON: Watch out! Aah! Aah! Oh! 970 00:48:17,240 --> 00:48:20,240 Oh, boy. They're everywhere! Go! Oh. Got me. 971 00:48:20,320 --> 00:48:21,320 (GIRLS LAUGHING) 972 00:48:24,960 --> 00:48:27,880 Whoa! Watch out! Ah! Aah! No! 973 00:48:27,960 --> 00:48:29,560 Do the breaststroke. Breaststroke. 974 00:48:30,000 --> 00:48:31,800 Mmm, you're like a cow! 975 00:48:35,280 --> 00:48:36,560 (YELLING) 976 00:48:37,680 --> 00:48:39,000 Jill. You're making a mess! 977 00:48:39,600 --> 00:48:42,000 Well, this stuff is really good. What's in it? 978 00:48:42,720 --> 00:48:44,280 The Szalinski brothers. 979 00:48:44,400 --> 00:48:45,800 (MOANING) 980 00:48:49,280 --> 00:48:50,720 Well, here we are. 981 00:48:52,720 --> 00:48:55,880 Well, how are we gonna get up the counter? 982 00:48:57,040 --> 00:48:59,840 (SIGHS) There must be a way. 983 00:49:01,400 --> 00:49:03,680 Dare. Ooh. Sucker. 984 00:49:04,360 --> 00:49:07,600 Okay. I dare you to do your monkey impression. 985 00:49:07,840 --> 00:49:08,840 (LAUGHING) 986 00:49:10,320 --> 00:49:11,920 Want a napkin? Yeah. 987 00:49:12,440 --> 00:49:13,600 You know, I've been watchin' the kids. 988 00:49:13,720 --> 00:49:15,760 The girls really seem to like Mitch. 989 00:49:16,000 --> 00:49:18,160 (LAUGHTER) GORDON: He's makin' 'em laugh. 990 00:49:19,200 --> 00:49:21,320 But the guy that really impresses me is Adam. 991 00:49:22,960 --> 00:49:25,120 He seems so cool, confident. 992 00:49:26,320 --> 00:49:27,760 Yeah, he's so different from me. 993 00:49:29,360 --> 00:49:31,920 You know, I was a complete loser when I was that age. 994 00:49:32,520 --> 00:49:33,760 And when I was a teenager. 995 00:49:34,600 --> 00:49:36,400 And through most of college. (SIGHS) 996 00:49:36,920 --> 00:49:39,120 Heck, I only met Diane 'cause I bashed into her car. 997 00:49:43,280 --> 00:49:45,480 Come on. I'll race you to the stereo. 998 00:49:45,560 --> 00:49:46,680 Where are you going? 999 00:49:47,400 --> 00:49:48,440 Where are you going? 1000 00:49:49,000 --> 00:49:50,320 Come on! 1001 00:49:52,280 --> 00:49:54,560 Wayne! Whoa! 1002 00:49:55,440 --> 00:49:56,560 (GASPS) 1003 00:49:57,400 --> 00:49:58,640 You're gonna love this! 1004 00:50:00,560 --> 00:50:01,600 (YELLING) 1005 00:50:02,160 --> 00:50:05,880 (CHUCKLES) Head start. No fair! Whee! 1006 00:50:06,520 --> 00:50:07,880 I'm coming, bro! 1007 00:50:08,120 --> 00:50:10,600 Whoa! Come on! 1008 00:50:10,880 --> 00:50:12,480 (LAUGHING) 1009 00:50:13,320 --> 00:50:14,320 (WHOOPING) 1010 00:50:16,160 --> 00:50:18,160 (BOTH LAUGHING) 1011 00:50:19,600 --> 00:50:21,440 And the man does a belly burner! 1012 00:50:21,920 --> 00:50:24,200 I haven't done that since I was little! 1013 00:50:26,120 --> 00:50:27,760 (LAUGHING) 1014 00:50:29,080 --> 00:50:30,120 (DOORBELL RINGING) 1015 00:50:30,200 --> 00:50:31,840 Shh. (MUSIC TURNS OFF) 1016 00:50:32,120 --> 00:50:33,480 It's probably just the neighbors. Give me the doll. 1017 00:50:35,480 --> 00:50:37,000 HOLLY: Here. What are you gonna do with it? 1018 00:50:38,000 --> 00:50:39,160 Shh. (GIRLS GIGGLING) 1019 00:50:39,240 --> 00:50:40,360 Okay. 1020 00:50:40,440 --> 00:50:41,520 (SHUSHING) 1021 00:50:43,360 --> 00:50:44,600 (EXHALES) 1022 00:50:48,160 --> 00:50:49,240 Hey, Jen. 1023 00:50:49,840 --> 00:50:50,960 Ricky King. 1024 00:50:51,200 --> 00:50:52,560 What are you doing here? 1025 00:50:52,680 --> 00:50:55,200 Well, you said you were having a party, so we figured we'd drop by. 1026 00:50:56,000 --> 00:50:57,480 Hi, Vince. Hi, Trey. 1027 00:50:57,560 --> 00:50:59,760 BOTH: Hey. What do you got there? 1028 00:51:00,520 --> 00:51:01,880 Oh, nothing! 1029 00:51:01,960 --> 00:51:04,240 Come on, guys. Let's show 'em how to have a real party. 1030 00:51:05,040 --> 00:51:06,640 Man, this place is hot. 1031 00:51:06,960 --> 00:51:08,960 GIRL: Ricky King! How are you? 1032 00:51:11,840 --> 00:51:13,440 RICKY: Hello, girls. HOLLY: Hi, Ricky! 1033 00:51:13,520 --> 00:51:15,320 GORDON: Oh, great. Teenage boys. 1034 00:51:15,640 --> 00:51:17,600 There are now teenage boys at this party. 1035 00:51:17,680 --> 00:51:20,360 Hey! My stereo! Hey, my daughter. 1036 00:51:21,600 --> 00:51:23,120 Maybe there's a stepladder. 1037 00:51:23,640 --> 00:51:24,640 (GASPS) 1038 00:51:24,720 --> 00:51:26,240 Oh. Oh, no. 1039 00:51:26,480 --> 00:51:27,440 (WHIMPERS) 1040 00:51:27,680 --> 00:51:29,160 (SHUDDERING) 1041 00:51:30,680 --> 00:51:32,880 God, why didn't I squash him when I had the chance? 1042 00:51:34,160 --> 00:51:37,720 Excellent CDs. Um, do you have a remote around here? 1043 00:51:39,840 --> 00:51:43,400 Yeah. Do you want me to turn it on? Uh, no. 1044 00:51:43,800 --> 00:51:45,840 I want you to hand it over. 1045 00:51:46,080 --> 00:51:47,920 No. Give me that! 1046 00:51:49,200 --> 00:51:50,520 (LAUGHING) 1047 00:51:52,600 --> 00:51:53,880 Watch this. 1048 00:51:55,400 --> 00:51:56,440 Hey, I wanna sit there, man. 1049 00:51:56,520 --> 00:51:57,520 Hmm? 1050 00:51:58,320 --> 00:51:59,320 (GIRLS LAUGHING) 1051 00:51:59,400 --> 00:52:01,160 Hey, cut it out! He was there first! 1052 00:52:01,800 --> 00:52:03,160 So what, he had dibs on it? 1053 00:52:03,440 --> 00:52:05,240 This gum wrapper will do the trick. 1054 00:52:06,400 --> 00:52:08,320 What are these little kids doing here? 1055 00:52:08,880 --> 00:52:10,520 Yeah. I mean, you're too small. 1056 00:52:11,040 --> 00:52:14,400 You must be, um, this tall to stay downstairs. 1057 00:52:14,960 --> 00:52:16,120 (GIRLS LAUGH) MITCH: I'm calling mom. 1058 00:52:16,240 --> 00:52:17,600 This is getting way out of hand. 1059 00:52:18,400 --> 00:52:21,760 Who does he think he is? You can't push my kid around like that! 1060 00:52:21,880 --> 00:52:23,400 You are dead meat, mister! 1061 00:52:23,480 --> 00:52:25,960 Gordon. You're three quarters of an inch tall. Now is not the time. 1062 00:52:26,080 --> 00:52:27,280 Now, help me with this foil! 1063 00:52:30,400 --> 00:52:33,280 Why isn't he coming after us? I don't know. 1064 00:52:33,960 --> 00:52:35,120 Maybe he's gone. 1065 00:52:39,360 --> 00:52:42,000 Oh, look, his leg is caught in the spider web. 1066 00:52:43,440 --> 00:52:47,280 Oh, that's so sad. And daddy longlegs are good bugs. 1067 00:52:47,360 --> 00:52:49,640 They eat mosquitoes and leave humans entirely alone. 1068 00:52:50,040 --> 00:52:52,520 What? Is there a daddy longlegs ad council 1069 00:52:52,600 --> 00:52:54,880 that feeds out this positive information? 1070 00:52:55,480 --> 00:52:57,840 Let's go. No, Diane. I think we should help him. 1071 00:52:58,600 --> 00:52:59,800 (STRUGGLING) 1072 00:53:01,760 --> 00:53:05,920 Daddy, we're your friends. We come in peace. 1073 00:53:06,680 --> 00:53:08,240 (CHIRPING) 1074 00:53:08,640 --> 00:53:11,480 (LAUGHS NERVOUSLY) I think he understood me. 1075 00:53:12,720 --> 00:53:14,760 Um... Diane. 1076 00:53:14,880 --> 00:53:17,160 Do you have a, um... A nail file? 1077 00:53:18,440 --> 00:53:20,400 Yes. Okay. 1078 00:53:20,840 --> 00:53:23,080 'Cause while I'm filing, I want you to talk to him. 1079 00:53:23,520 --> 00:53:25,800 You know, distract him (CLEARS THROAT) 1080 00:53:25,880 --> 00:53:27,320 so he doesn't flail around a lot. 1081 00:53:27,480 --> 00:53:30,040 Talk to him? Talk to a bug. You know. 1082 00:53:30,360 --> 00:53:32,120 Find some common ground. 1083 00:53:32,840 --> 00:53:34,680 You both spend a lot of time in this kitchen. 1084 00:53:36,960 --> 00:53:38,720 (SIGHING) All righty. 1085 00:53:41,720 --> 00:53:44,560 Hi. My name's Diane. 1086 00:53:45,520 --> 00:53:49,160 I see you've been enjoying some of the crumbs from the coffee cake I made. 1087 00:53:49,240 --> 00:53:51,040 (CHIRPS) (LAUGHS NERVOUSLY) 1088 00:53:52,480 --> 00:53:56,520 Okay. Okay, giant spider leg on my shoulder! 1089 00:53:56,640 --> 00:53:58,600 It's okay. It's okay. He likes you. 1090 00:53:58,800 --> 00:54:00,320 Just keep talking. 1091 00:54:01,480 --> 00:54:03,480 What can we talk about? What can we talk about? 1092 00:54:03,560 --> 00:54:05,360 Let's see. Uh, you have any kids? 1093 00:54:05,960 --> 00:54:08,040 (CHIRPS) Silly me. You probably have hundreds. 1094 00:54:09,640 --> 00:54:12,120 Oh, oh! That better? 1095 00:54:13,120 --> 00:54:14,120 Thank you. 1096 00:54:15,120 --> 00:54:17,120 Oh, we've had such a lousy day. 1097 00:54:18,320 --> 00:54:20,480 You've had a pretty bad one yourself, haven't you? 1098 00:54:22,760 --> 00:54:24,040 But for you, 1099 00:54:25,240 --> 00:54:27,000 you're used to being small. 1100 00:54:28,480 --> 00:54:31,400 For us, it's a completely new experience. 1101 00:54:31,520 --> 00:54:33,840 For me, very scary. 1102 00:54:34,880 --> 00:54:37,120 Although, you know, parts of it were actually... 1103 00:54:38,240 --> 00:54:39,400 Kind of nice. 1104 00:54:41,600 --> 00:54:44,120 (CHIRPS) (SHUDDERS) 1105 00:54:44,640 --> 00:54:46,040 All done. (CHUCKLES) 1106 00:54:46,360 --> 00:54:47,360 Really? 1107 00:54:47,760 --> 00:54:48,840 Last strand. 1108 00:55:02,760 --> 00:55:04,960 Do you think he heard what I said about squashing him? 1109 00:55:06,920 --> 00:55:09,000 PATTY: Oh, look. It's going up the cabinet. 1110 00:55:09,960 --> 00:55:12,440 Hey, that's it. Diane, that's our ride! 1111 00:55:12,800 --> 00:55:13,840 Come back! 1112 00:55:14,000 --> 00:55:15,080 Come back! 1113 00:55:15,560 --> 00:55:17,680 Daddy, come back. We need you! 1114 00:55:17,920 --> 00:55:19,640 (INDISTINCT TALKING) (MUSIC PLAYING) 1115 00:55:20,920 --> 00:55:22,520 Are you sure? That's weird. 1116 00:55:23,240 --> 00:55:24,400 Okay. Bye. 1117 00:55:26,080 --> 00:55:27,440 They said our moms never made it. 1118 00:55:28,240 --> 00:55:29,720 You're kidding. No. 1119 00:55:30,720 --> 00:55:32,720 Okay. Well, let's just call our dads. 1120 00:55:33,360 --> 00:55:34,600 But they didn't leave a number. 1121 00:55:35,560 --> 00:55:37,920 Okay. Just calm down. Don't panic. 1122 00:55:38,000 --> 00:55:40,840 But if our moms aren't at that place, then where are they? 1123 00:55:41,160 --> 00:55:42,840 PATTY: So tell me how you do that again? 1124 00:55:42,920 --> 00:55:45,000 Okay. So then I just toss in some garbanzo beans 1125 00:55:45,080 --> 00:55:46,640 and crumble in some tortilla chips, 1126 00:55:46,720 --> 00:55:48,080 and I call it a Mexican salad. 1127 00:55:48,520 --> 00:55:49,800 DIANE: (CHUCKLES) That is great. 1128 00:55:49,880 --> 00:55:51,320 I'm gonna have to try that sometime. 1129 00:55:51,400 --> 00:55:53,160 The other thing, you can call something a Chinese salad 1130 00:55:53,240 --> 00:55:55,040 if you throw in some of those mandarin oranges 1131 00:55:55,120 --> 00:55:57,320 and some of those little Chinese Chung Ku squiggly little noodles. 1132 00:55:57,400 --> 00:55:59,320 You are so good at those things. 1133 00:55:59,600 --> 00:56:01,240 (MUSIC PLAYING) (INDISTINCT TALKING) 1134 00:56:02,960 --> 00:56:03,960 (LAUGHTER) 1135 00:56:11,080 --> 00:56:12,440 Come on! 1136 00:56:14,440 --> 00:56:15,520 This is where we split up. 1137 00:56:15,680 --> 00:56:17,640 You're gonna climb into the mid-range. 1138 00:56:17,720 --> 00:56:20,400 I'm gonna rewire the stereo so the speaker becomes a microphone. 1139 00:56:20,600 --> 00:56:24,320 Now, when the music cuts out, you yell into that speaker as loud as you can. 1140 00:56:25,280 --> 00:56:26,840 All right. I'm goin' in. 1141 00:56:28,120 --> 00:56:29,520 Good luck. 1142 00:56:30,160 --> 00:56:32,800 (MUSIC PLAYING) 1143 00:56:44,680 --> 00:56:45,760 (GRUNTS) 1144 00:56:46,680 --> 00:56:48,480 (MUSIC CONTINUES) 1145 00:57:14,320 --> 00:57:15,440 Oh! 1146 00:57:15,920 --> 00:57:18,800 Oh, oh, oh, ooh. 1147 00:57:20,960 --> 00:57:24,160 Gee. Follow this circuit. 1148 00:57:25,320 --> 00:57:27,400 (SLOW MUSIC PLAYING) (INDISTINCT TALKING) 1149 00:57:29,400 --> 00:57:31,880 Oh, thank God. A slow song. 1150 00:57:40,840 --> 00:57:41,880 Come on, Jen. 1151 00:57:49,560 --> 00:57:50,840 You don't look so good. 1152 00:57:51,520 --> 00:57:52,640 You feelin' okay? 1153 00:57:53,280 --> 00:57:55,280 Uh, I'm okay. 1154 00:57:55,760 --> 00:57:57,600 PATTY: Now, we have to get Mitch's pills. 1155 00:57:58,400 --> 00:58:00,720 Remember, I left them right by the cereal. 1156 00:58:00,800 --> 00:58:02,440 Hey, there's something I want to tell you. 1157 00:58:03,320 --> 00:58:04,440 What? 1158 00:58:05,760 --> 00:58:06,800 I can't say it here. 1159 00:58:07,720 --> 00:58:08,920 Let's go into the kitchen. 1160 00:58:14,480 --> 00:58:15,560 GORDON: Hey! 1161 00:58:15,880 --> 00:58:19,280 Hurry up, Wayne. I want so much to yell at these kids. 1162 00:58:20,760 --> 00:58:22,720 So. Here we are. 1163 00:58:22,840 --> 00:58:24,480 This is the kitchen. Hey, look. 1164 00:58:25,480 --> 00:58:27,200 Good, 'cause you know... (PATTY YELPS) 1165 00:58:27,560 --> 00:58:28,760 I really wanted to be alone with you. 1166 00:58:29,680 --> 00:58:31,000 Ew, look. Dirty fingernails. 1167 00:58:31,520 --> 00:58:33,960 Really? Yeah. 1168 00:58:34,720 --> 00:58:37,960 'Cause the truth is, Jenny, I think you're awesome. 1169 00:58:38,560 --> 00:58:40,480 Awesome? Don't fall for it, Jenny. 1170 00:58:40,560 --> 00:58:41,840 He's just giving you a line. 1171 00:58:42,440 --> 00:58:44,960 You do? You think I'm awesome? Yeah. 1172 00:58:45,240 --> 00:58:48,160 Oh, yeah. You're cooler than all the other girls. 1173 00:58:49,960 --> 00:58:53,160 (EXHALES) Um, so what is it you wanted to tell me? 1174 00:58:53,800 --> 00:58:55,920 Nothing. Mostly I just wanted to do this. 1175 00:58:56,760 --> 00:58:59,400 (STUTTERS) What is she doing? She's too young. 1176 00:58:59,480 --> 00:59:00,880 She doesn't even know that boy! 1177 00:59:02,920 --> 00:59:04,080 What are you doing? 1178 00:59:04,600 --> 00:59:05,600 Kissing you. 1179 00:59:06,480 --> 00:59:08,120 Well, uh, you didn't ever ask. 1180 00:59:09,040 --> 00:59:10,040 Ask what? 1181 00:59:10,600 --> 00:59:12,400 Ask if I wanted to kiss you. 1182 00:59:13,400 --> 00:59:14,720 What are you talking about? 1183 00:59:15,080 --> 00:59:17,520 You just assume that I wanted you to kiss me. 1184 00:59:17,920 --> 00:59:19,400 I mean, I don't even know you. 1185 00:59:19,680 --> 00:59:23,280 And even if I did know you and we talked and you got to know me, 1186 00:59:23,360 --> 00:59:26,600 and you asked me if I wanted to kiss, I might've been into it. 1187 00:59:27,000 --> 00:59:29,640 But the way you did it was just wrong. 1188 00:59:30,600 --> 00:59:32,360 Well, lots of girls like that. 1189 00:59:33,480 --> 00:59:34,560 Well, I'm not one of them. 1190 00:59:34,960 --> 00:59:36,480 I don't happen to think that way. 1191 00:59:36,880 --> 00:59:39,880 And as far as you and I are concerned, the party is over. 1192 00:59:43,280 --> 00:59:46,080 (LAUGHS) You tell him, Jenny. 1193 00:59:47,000 --> 00:59:48,960 Access denied! 1194 00:59:49,040 --> 00:59:51,000 DIANE: That is one good kid you have. 1195 00:59:51,440 --> 00:59:52,440 (CHUCKLES) 1196 00:59:53,480 --> 00:59:55,960 And you know what? She can take care of herself. 1197 00:59:58,600 --> 01:00:02,320 Okay. Mike in and line out. (ELECTRONIC HUMMING) 1198 01:00:02,760 --> 01:00:04,280 Maybe my pills are in here. 1199 01:00:06,080 --> 01:00:07,800 If I don't find my medicine soon, 1200 01:00:07,920 --> 01:00:09,360 something bad's gonna happen. 1201 01:00:09,440 --> 01:00:10,560 (SIGHS) 1202 01:00:10,640 --> 01:00:11,840 Well, I'll look over here. 1203 01:00:12,120 --> 01:00:13,480 I'll look over here. 1204 01:00:16,920 --> 01:00:18,120 (MOANS) 1205 01:00:18,200 --> 01:00:20,480 Mitch looks terrible. We've gotta find those pills. 1206 01:00:21,080 --> 01:00:22,440 There they are! (GASPS) 1207 01:00:23,440 --> 01:00:25,360 BOTH: Mitch! Mitch! Mitch! 1208 01:00:29,120 --> 01:00:31,360 Mitch, honey! Mitch! Mitch! 1209 01:00:31,480 --> 01:00:33,480 DIANE: Mitch, look at us! PATTY: Mitch, we're right here. 1210 01:00:33,560 --> 01:00:34,800 PATTY: Your pills are over here! 1211 01:00:34,880 --> 01:00:37,680 Mom? Yeah! 1212 01:00:40,320 --> 01:00:41,760 Oh, no! He's fainted! 1213 01:00:43,880 --> 01:00:44,960 Mitch! 1214 01:00:45,480 --> 01:00:47,160 The paralysis could last 24 hours. 1215 01:00:47,240 --> 01:00:49,480 We have got to get those pills where the kids can see them! Come on. 1216 01:00:49,560 --> 01:00:51,840 ADAM: Mitch, Mitch! What's wrong? What's going on? 1217 01:00:51,960 --> 01:00:53,040 Come on, Mitch. Come on. 1218 01:00:53,120 --> 01:00:54,480 I don't know. Mitch just fainted. 1219 01:00:54,880 --> 01:00:56,800 I can't find his medicine. What are we gonna do? 1220 01:00:57,000 --> 01:00:59,120 Okay. Get on the side 1221 01:00:59,200 --> 01:01:00,160 and try to roll it that way. 1222 01:01:00,240 --> 01:01:01,600 DIANE: Over that way. Okay! 1223 01:01:01,680 --> 01:01:03,600 Here we go. Got it? Yeah. 1224 01:01:03,720 --> 01:01:05,880 I got it. I got it. Push. 1225 01:01:05,960 --> 01:01:08,800 Mitch has got a potassium deficiency, so you look in the refrigerator 1226 01:01:08,880 --> 01:01:11,040 and find something with potassium. Check all the labels. 1227 01:01:12,840 --> 01:01:14,240 (BOTH GRUNTING) 1228 01:01:14,320 --> 01:01:15,600 Push again. 1229 01:01:16,320 --> 01:01:17,480 Come on. Up. 1230 01:01:17,560 --> 01:01:20,680 I haven't worked this hard since I gave birth to Adam! 1231 01:01:20,920 --> 01:01:23,280 Milk has Vitamin D and Calcium. 1232 01:01:24,200 --> 01:01:26,400 No potassium. JENNY: Keep looking. 1233 01:01:27,160 --> 01:01:29,160 Come on, Mitch. Mitch. Come on. 1234 01:01:30,120 --> 01:01:32,720 It's not gonna work. It's no use. (EXHALES) 1235 01:01:33,000 --> 01:01:35,320 It's gonna be up to the kids. What? 1236 01:01:35,440 --> 01:01:37,200 Come on. Oh, God. 1237 01:01:37,560 --> 01:01:39,480 Potassium, potassium, potassium. 1238 01:01:40,000 --> 01:01:43,480 Bananas! Bananas have potassium. Lots of it! 1239 01:01:44,120 --> 01:01:45,520 Here, come on. 1240 01:01:45,960 --> 01:01:47,120 Get some pieces. 1241 01:01:47,200 --> 01:01:48,440 Let's see if we can get him... Come on, Mitch. (MOANS) 1242 01:01:48,560 --> 01:01:49,840 Let's see if we can get him to chew. 1243 01:01:49,920 --> 01:01:51,200 Come on. Come on, wake up. 1244 01:01:51,640 --> 01:01:53,000 Come on. Give me a piece. 1245 01:01:55,080 --> 01:01:56,240 Come on, Mitch. 1246 01:01:56,320 --> 01:01:57,680 Oh. JENNY: Give me another piece. Hurry. 1247 01:01:58,600 --> 01:01:59,640 ADAM: Come on, Mitch. 1248 01:01:59,720 --> 01:02:00,800 JENNY: Oh, please, let this work. 1249 01:02:00,880 --> 01:02:03,080 Get another piece ready. Get another piece. Chew. 1250 01:02:03,560 --> 01:02:05,240 Chew, Mitch. Chew. Chew it up good. 1251 01:02:05,320 --> 01:02:07,000 Give me another piece. One more. 1252 01:02:07,400 --> 01:02:09,040 Come on, Mitch. You can do it. Oh, Mitch, Mitch. 1253 01:02:09,120 --> 01:02:10,240 Oh, please let this work. 1254 01:02:10,800 --> 01:02:12,960 Come on, Mitch. Okay, okay. 1255 01:02:14,200 --> 01:02:17,120 Come on, Mitch. Come on. You can do it. Come on, Mitch. Chew. 1256 01:02:18,000 --> 01:02:20,200 Okay. Okay. ADAM: Come on, Mitch. 1257 01:02:21,760 --> 01:02:24,880 Yes. Yes! Yes! (LAUGHING) 1258 01:02:25,400 --> 01:02:27,600 It's workin'. You're right. (CHUCKLES) 1259 01:02:28,280 --> 01:02:29,840 How'd you know bananas have potassium? 1260 01:02:30,600 --> 01:02:32,560 I can't always ignore my dad's science talk. 1261 01:02:34,800 --> 01:02:36,160 Hi, guys. 1262 01:02:36,240 --> 01:02:37,760 JENNY: Hey, Mitch. How you feelin'? 1263 01:02:38,760 --> 01:02:42,360 A little dizzy. But okay, I guess. 1264 01:02:43,280 --> 01:02:44,960 I saw Mom on the counter. 1265 01:02:46,400 --> 01:02:47,640 (CHUCKLES) Sure. Right. 1266 01:02:48,640 --> 01:02:49,920 I did. 1267 01:02:50,000 --> 01:02:53,280 And she was... She was really, really small. 1268 01:02:53,800 --> 01:02:54,960 Okay. 1269 01:02:55,080 --> 01:02:56,680 (THUD) (GIRLS SCREAMING) 1270 01:02:57,080 --> 01:02:58,320 What was that? 1271 01:02:58,640 --> 01:03:00,680 (ROCK MUSIC PLAYING) 1272 01:03:08,240 --> 01:03:09,680 My dad's bookshelf! 1273 01:03:10,840 --> 01:03:12,760 Oh, damn it, Wayne. What's taking so long? 1274 01:03:18,680 --> 01:03:21,040 Ricky King! What do you think you're doing? (MUSIC TURNS OFF) 1275 01:03:22,600 --> 01:03:24,360 Calling all kids! Calling all kids! 1276 01:03:26,000 --> 01:03:28,640 Excuse me, but I like that song. 1277 01:03:28,800 --> 01:03:30,240 Now, this should hold the current. 1278 01:03:30,560 --> 01:03:32,320 So if I... Whoa! 1279 01:03:32,400 --> 01:03:33,760 (ELECTRICITY CRACKLING) 1280 01:03:34,680 --> 01:03:37,120 I told you the party's over. Everybody out. 1281 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 Yeah? Well, maybe we're not ready to leave. 1282 01:03:40,400 --> 01:03:42,240 (REMOTE CONTROL CLICKS) (ROCK MUSIC RESUMES) 1283 01:03:42,320 --> 01:03:43,320 (MOANS) 1284 01:03:46,040 --> 01:03:48,440 Did you not hear her? She said the party's over. 1285 01:03:48,520 --> 01:03:51,040 So why don't you leave before you cause any more damage? 1286 01:03:51,200 --> 01:03:53,880 What? Your dad's stupid inventions? 1287 01:03:53,960 --> 01:03:55,600 His inventions are not stupid. 1288 01:03:55,680 --> 01:03:57,520 His shrink ray's going to the Smithsonian. 1289 01:03:57,880 --> 01:03:59,680 I didn't know your dad invented a shrink ray. 1290 01:04:01,080 --> 01:04:03,000 What does he shrink with it? Hemorrhoids? 1291 01:04:03,080 --> 01:04:04,400 (ALL LAUGHING) 1292 01:04:06,320 --> 01:04:07,360 That is not funny. 1293 01:04:07,760 --> 01:04:10,200 Admit it, Adam. Your dad's a loser. 1294 01:04:10,360 --> 01:04:11,600 (ELECTRICITY CRACKLING) 1295 01:04:11,680 --> 01:04:13,120 He is not. 1296 01:04:13,200 --> 01:04:16,000 And if he were here, he'd kill you for what you've done to his bookshelf. 1297 01:04:16,160 --> 01:04:17,920 Is that so, daddy's boy? 1298 01:04:18,040 --> 01:04:19,520 Well, he's not here. 1299 01:04:19,920 --> 01:04:21,960 So, I guess you're gonna have to do something about it. 1300 01:04:22,640 --> 01:04:24,440 (STUTTERS) Well, maybe I will. 1301 01:04:24,800 --> 01:04:25,960 (GRUNTS) 1302 01:04:26,160 --> 01:04:27,640 What are you gonna do about it, huh? 1303 01:04:27,760 --> 01:04:29,200 I wish Mom and Dad were here. 1304 01:04:29,440 --> 01:04:30,640 Me too. 1305 01:04:31,960 --> 01:04:33,240 What are you gonna do about it, huh? 1306 01:04:35,240 --> 01:04:36,760 (MICROPHONE WHINES) 1307 01:04:37,880 --> 01:04:40,560 Now, Gordon! Now! 1308 01:04:41,920 --> 01:04:43,920 Listen! Listen to me, children. 1309 01:04:44,080 --> 01:04:46,440 I want you all to stop what you are doing! 1310 01:04:47,040 --> 01:04:48,600 BOY: Huh? GIRL: Shh. 1311 01:04:51,040 --> 01:04:52,160 Who said that? 1312 01:04:52,240 --> 01:04:55,240 This is the voice of G... God. 1313 01:04:56,600 --> 01:05:00,000 Yes! God is talking to you. 1314 01:05:00,080 --> 01:05:03,200 And I want you all to leave this house! 1315 01:05:06,440 --> 01:05:08,080 God sounds a lot like Dad. 1316 01:05:08,840 --> 01:05:10,160 Yeah, you're right. 1317 01:05:10,320 --> 01:05:11,480 Is he here? 1318 01:05:11,840 --> 01:05:13,280 GORDON: Normally, I would have been silent. 1319 01:05:13,360 --> 01:05:16,960 But your outrageous behavior tonight has forced me to speak! 1320 01:05:18,280 --> 01:05:19,560 It's just a trick. 1321 01:05:19,680 --> 01:05:22,000 GORDON: Is that so, Ricky King? 1322 01:05:22,320 --> 01:05:24,400 Then how come I know you live on Sycamore? 1323 01:05:24,480 --> 01:05:27,760 Your dad's name is Mel. And your mom is... 1324 01:05:30,360 --> 01:05:31,640 Cindy! 1325 01:05:33,600 --> 01:05:34,760 This is getting weird. 1326 01:05:34,840 --> 01:05:37,280 Now I said I want you out! 1327 01:05:37,680 --> 01:05:40,840 What's the... O-U-T! 1328 01:05:41,760 --> 01:05:44,320 Let's go, guys. Yes. Oh, yes. Run. 1329 01:05:44,400 --> 01:05:46,080 Quickly. Run. 1330 01:05:46,160 --> 01:05:48,320 (GIRLS EXCLAIMING) Or I will swoop down, 1331 01:05:48,400 --> 01:05:51,000 and teach you all a lesson in proper party etiquette! 1332 01:05:51,800 --> 01:05:55,040 I will bring plaque to your tiny teeth. 1333 01:05:55,280 --> 01:05:57,480 So brush, I tell you! Brush! 1334 01:05:57,600 --> 01:05:58,600 (LAUGHS) 1335 01:05:58,680 --> 01:05:59,920 Okay, Dad. They're gone. 1336 01:06:00,000 --> 01:06:01,760 You can stop acting like God now. 1337 01:06:02,600 --> 01:06:05,160 Oh. Sorry. 1338 01:06:05,880 --> 01:06:07,240 So, uh, where's the camera? 1339 01:06:08,400 --> 01:06:09,840 Yeah. Where are you broadcasting from? 1340 01:06:10,080 --> 01:06:11,680 GORDON: Right here, in the room. 1341 01:06:12,040 --> 01:06:13,440 Your dad shrunk us. 1342 01:06:14,960 --> 01:06:16,040 You're kidding. 1343 01:06:16,320 --> 01:06:17,880 No. Now give me a hand. 1344 01:06:17,960 --> 01:06:19,760 I'm over here by the left speaker. 1345 01:06:25,760 --> 01:06:28,120 That means he saw us rollerblading in the house. 1346 01:06:30,040 --> 01:06:31,760 And I wasn't wearing my pads. 1347 01:06:36,640 --> 01:06:39,520 You know, Dad, I didn't invite those boys over. 1348 01:06:39,880 --> 01:06:42,480 I swear. I know. I know. 1349 01:06:43,040 --> 01:06:44,400 Wayne and I saw everything. 1350 01:06:45,360 --> 01:06:48,160 That's right. You weren't in the kitchen, were you? 1351 01:06:49,040 --> 01:06:50,200 No! No. 1352 01:06:52,720 --> 01:06:54,040 But your mothers were. 1353 01:06:54,960 --> 01:06:56,080 Oh, God. 1354 01:06:56,560 --> 01:06:57,880 I told you I saw them. 1355 01:06:58,160 --> 01:06:59,320 Now, listen to me, kids. 1356 01:06:59,520 --> 01:07:01,640 These may be the most important instructions I ever give you. 1357 01:07:01,840 --> 01:07:03,760 Jenny. Go run and find a piece of paper. 1358 01:07:04,160 --> 01:07:05,320 And, Adam, go up to your room. 1359 01:07:05,400 --> 01:07:06,760 Look under the laundry basket. 1360 01:07:07,240 --> 01:07:08,640 Get the shark car. Come on down here. 1361 01:07:09,040 --> 01:07:11,120 And, Wayne, meet me in front of the receiver. 1362 01:07:12,040 --> 01:07:13,600 I last saw them over here. Okay. 1363 01:07:14,000 --> 01:07:15,800 Careful not to squish 'em. No, no, no, no! 1364 01:07:16,040 --> 01:07:17,120 Careful. 1365 01:07:17,200 --> 01:07:18,520 Here. Use this, okay? 1366 01:07:18,640 --> 01:07:20,000 I'm gonna go find our dads. 1367 01:07:20,080 --> 01:07:21,440 Don't move anything. 1368 01:07:22,280 --> 01:07:25,280 ADAM: Okay, Uncle Gordon. Hop in. Now let's go find my dad. 1369 01:07:31,480 --> 01:07:33,200 Mom? Mom? 1370 01:07:34,000 --> 01:07:35,440 Aunt Diane? 1371 01:07:38,320 --> 01:07:39,480 Let me see it. Okay. 1372 01:07:40,720 --> 01:07:41,800 BOTH: Hi! 1373 01:07:42,440 --> 01:07:44,280 (CHUCKLES) Hi. 1374 01:07:44,880 --> 01:07:46,640 ADAM: Okay, Dad. Attaboy, son! 1375 01:07:47,680 --> 01:07:48,640 Yes! 1376 01:07:48,720 --> 01:07:50,520 Where are the wives? Mitch is pickin' 'em up. Hop in. 1377 01:07:51,000 --> 01:07:52,360 (CONTROLS BEEPING) 1378 01:07:54,640 --> 01:07:57,560 Careful. Careful. Set it down easy. 1379 01:07:57,760 --> 01:07:59,160 I know, I know. I am. 1380 01:08:02,560 --> 01:08:04,560 Look, they made it. (LAUGHS) 1381 01:08:04,840 --> 01:08:06,000 ALL: We did it! 1382 01:08:06,280 --> 01:08:08,040 (INDISTINCT TALKING) 1383 01:08:10,320 --> 01:08:11,480 (MACHINE BEEPS) 1384 01:08:11,560 --> 01:08:13,720 Wait! The machine. Oh. 1385 01:08:14,120 --> 01:08:15,640 Don't forget the car. 1386 01:08:19,400 --> 01:08:20,600 What happens now? 1387 01:08:21,400 --> 01:08:23,320 We wait until it hits critical mass, 1388 01:08:23,600 --> 01:08:25,200 and then push this button. 1389 01:08:28,280 --> 01:08:30,680 Wait a minute. Do we really want to do this? 1390 01:08:31,400 --> 01:08:34,400 I mean, I got a hamster cage in my room. 1391 01:08:34,720 --> 01:08:36,120 I mean, we could leave 'em shrunk, 1392 01:08:36,200 --> 01:08:38,120 and they'll never tell us what to do again. 1393 01:08:39,160 --> 01:08:41,440 Wow, total freedom. 1394 01:08:42,680 --> 01:08:44,560 I suppose we could wait, like, a week. 1395 01:08:47,440 --> 01:08:48,800 I don't like the looks of that. 1396 01:08:50,200 --> 01:08:52,200 If those kids don't unshrink us, 1397 01:08:52,280 --> 01:08:54,680 they are going to be in so much trouble. 1398 01:08:55,160 --> 01:08:56,240 Oh, really? 1399 01:08:56,360 --> 01:08:58,120 What are you gonna do about it, Thumbelina? 1400 01:09:05,480 --> 01:09:07,360 (MACHINE REVVING) 1401 01:09:13,240 --> 01:09:14,640 (SIGNAL BEEPING) 1402 01:09:17,440 --> 01:09:18,720 I say we give 'em a second chance. 1403 01:09:18,840 --> 01:09:21,040 Good idea. Yeah. Yeah, yeah. 1404 01:09:22,080 --> 01:09:24,360 Ready? One, two... 1405 01:09:24,760 --> 01:09:25,920 Three. 1406 01:09:26,040 --> 01:09:27,400 (ZAPPING) 1407 01:09:29,400 --> 01:09:32,000 Whoa! It worked! (LAUGHS) 1408 01:09:32,080 --> 01:09:33,280 WAYNE: Way to go, guys! 1409 01:09:33,360 --> 01:09:34,960 (ALL LAUGHING) 1410 01:09:35,040 --> 01:09:36,440 I was so worried about you! 1411 01:09:36,520 --> 01:09:38,840 I was worried about you, too, sweetie. 1412 01:09:38,920 --> 01:09:41,200 But you know what, you were in good hands. 1413 01:09:41,400 --> 01:09:44,680 This one. (LAUGHS) Oh, Mom. 1414 01:09:45,040 --> 01:09:47,760 About that Ricky King thing... 1415 01:09:48,240 --> 01:09:50,440 Sweetheart, I was so proud of you, 1416 01:09:50,520 --> 01:09:52,480 the way you handled yourself with that boy, 1417 01:09:52,960 --> 01:09:54,600 and the way you took care of your brother. 1418 01:09:55,160 --> 01:09:57,560 From now on, I trust you. 1419 01:09:59,160 --> 01:10:02,320 Speaking of trust. I saw the magazine. 1420 01:10:02,880 --> 01:10:05,360 They forced me to look at it. I didn't want to! 1421 01:10:05,480 --> 01:10:07,280 It's okay. It's okay. 1422 01:10:08,280 --> 01:10:10,040 The point is, I should've listened to you 1423 01:10:10,120 --> 01:10:11,200 when you said you didn't want to go 1424 01:10:11,280 --> 01:10:12,720 to Camp Isosceles this summer. 1425 01:10:12,800 --> 01:10:13,840 Me too. 1426 01:10:13,920 --> 01:10:16,640 How about if we send you to baseball camp? 1427 01:10:17,760 --> 01:10:19,360 (CHUCKLES) Wow. 1428 01:10:19,440 --> 01:10:21,560 Look, if you wanna be a scientist, that's great. 1429 01:10:21,720 --> 01:10:23,000 But if you wanna be a baseball player, 1430 01:10:23,080 --> 01:10:24,400 that's great, too. 1431 01:10:25,000 --> 01:10:26,400 You should do whatever suits you. 1432 01:10:26,840 --> 01:10:28,000 You mean it? 1433 01:10:28,800 --> 01:10:30,280 I do. I'll prove it. 1434 01:10:32,960 --> 01:10:34,040 Gordon. 1435 01:10:34,360 --> 01:10:37,040 I shouldn't be president of Szalinski Labs, Gordon. 1436 01:10:37,320 --> 01:10:39,120 I'm no good at it. I should be inventing things. 1437 01:10:39,200 --> 01:10:40,440 That's what I like to do. 1438 01:10:40,560 --> 01:10:41,600 But you, you're... 1439 01:10:41,680 --> 01:10:43,840 You're great at organizing things and dealing with people. 1440 01:10:43,920 --> 01:10:45,720 And you never forget what day of the week it is. 1441 01:10:46,040 --> 01:10:47,200 What do you say? 1442 01:10:47,280 --> 01:10:48,400 Will you be president of the company? 1443 01:10:48,480 --> 01:10:49,760 Will you take the job? 1444 01:10:49,880 --> 01:10:52,600 (SIGHS) Mmm. You bet! 1445 01:10:52,680 --> 01:10:56,280 (LAUGHS) This is great! I'm gonna have so much fun. 1446 01:10:56,400 --> 01:10:57,600 (ALL LAUGHING) 1447 01:10:57,680 --> 01:10:58,680 Oh, honey. 1448 01:11:00,760 --> 01:11:01,760 Diane, I promise, 1449 01:11:01,840 --> 01:11:03,280 I'll get rid of the Tiki Man. No. Wayne, 1450 01:11:03,360 --> 01:11:05,240 I'm not gonna sweat the small stuff anymore. 1451 01:11:05,320 --> 01:11:06,680 I want you to have fun. 1452 01:11:07,120 --> 01:11:10,600 Wayne, do whatever you want with the Tiki Man. 1453 01:11:12,280 --> 01:11:14,080 (ALL LAUGHING) 1454 01:11:17,640 --> 01:11:20,360 WAYNE: I had no idea baseball had that much math in it, 1455 01:11:20,560 --> 01:11:22,440 or that my son would be such a good catcher. 1456 01:11:23,000 --> 01:11:25,320 Yeah. I bet you were the only dad there 1457 01:11:25,400 --> 01:11:27,000 that could figure out the whole team's 1458 01:11:27,080 --> 01:11:29,400 batting average instantly in his head. 1459 01:11:29,800 --> 01:11:31,280 We're just glad you had a good time, honey, 1460 01:11:31,360 --> 01:11:33,040 and even happier you're home. 1461 01:11:33,200 --> 01:11:34,480 Yeah, it's good to be back. 1462 01:11:35,240 --> 01:11:37,520 Hey, did you make any changes while I was gone? 1463 01:11:40,400 --> 01:11:43,480 Well, I did move the Tiki Man into the backyard. 1464 01:11:45,400 --> 01:11:46,480 What do you think? 106961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.