Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,004
Previously on Homeland...
2
00:00:12,263 --> 00:00:13,348
Conlin just called.
3
00:00:13,431 --> 00:00:16,017
To ask why the hell you were
harassing his informant.
4
00:00:16,101 --> 00:00:18,019
I disobeyed the judge's order.
5
00:00:18,103 --> 00:00:19,688
There is no more plea offer.
6
00:00:19,896 --> 00:00:22,399
I could be 40 years old
before I get out of here!
7
00:00:22,482 --> 00:00:23,650
I will find a way to fix this.
8
00:00:23,733 --> 00:00:25,360
I need the transcript
of a call placed
9
00:00:25,443 --> 00:00:27,445
between these two numbers
within 24 hours of this date.
10
00:00:27,529 --> 00:00:29,447
You got to
push him to meet Hafiz.
11
00:00:29,531 --> 00:00:31,491
I'm telling you,
he flat-out refused.
12
00:00:31,574 --> 00:00:32,701
Delete the recording.
13
00:00:32,784 --> 00:00:34,035
What do you want?
14
00:00:34,119 --> 00:00:37,038
Sekou Bah cleared and released
by tomorrow morning
15
00:00:37,122 --> 00:00:38,540
or this goes to
the Attorney General.
16
00:00:38,623 --> 00:00:41,501
Your main purpose here
is to negotiate an illegal arms deal.
17
00:00:41,584 --> 00:00:43,420
No. Now you've got
the wrong man.
18
00:00:45,463 --> 00:00:48,299
Then it's as we feared?
A parallel program?
19
00:00:48,842 --> 00:00:51,469
Well, it was complicated.
20
00:00:55,432 --> 00:00:56,516
Where the hell are you?
21
00:00:56,599 --> 00:00:58,518
About to cross onto
the West Bank actually.
22
00:00:58,601 --> 00:00:59,811
Your crazy sister, huh?
23
00:00:59,936 --> 00:01:01,104
I am in the neighborhood.
24
00:01:01,187 --> 00:01:03,231
I got to say, you
picked an odd time for it.
25
00:01:03,314 --> 00:01:06,651
It appears Iran is violating
the nuclear agreement.
26
00:01:06,735 --> 00:01:08,570
The evidence is
more than credible.
27
00:01:08,653 --> 00:01:10,321
Saul calls it conclusive.
28
00:01:10,488 --> 00:01:12,490
He used that word?
Conclusive?
29
00:01:12,574 --> 00:01:14,659
According to Mr. Adal,
he did.
30
00:01:14,743 --> 00:01:16,995
So you didn't actually
see the report yourself?
31
00:01:17,871 --> 00:01:19,164
Saul.
32
00:01:20,331 --> 00:01:21,583
Been too long.
33
00:01:45,398 --> 00:01:47,817
The first revolution
is when you change your mind
34
00:01:47,984 --> 00:01:49,736
about how you look at things
35
00:01:50,195 --> 00:01:52,238
and see that there might be
another way to look at it
36
00:01:52,322 --> 00:01:53,948
that you have not been shown.
37
00:01:54,365 --> 00:01:55,784
NYPD!
38
00:01:55,909 --> 00:01:57,619
The brutality
against protesters,
39
00:01:57,702 --> 00:01:59,537
the para-militarization
of law enforcement...
40
00:01:59,621 --> 00:02:01,289
That's when
you have to keep trying.
41
00:02:01,372 --> 00:02:04,793
We don't need a police state
in this country to fight terrorism,
42
00:02:04,876 --> 00:02:06,461
we need a new strategy.
43
00:02:06,836 --> 00:02:08,963
The revolution
will not be televised.
44
00:02:09,047 --> 00:02:10,757
The system
of indefinite detention...
45
00:02:10,882 --> 00:02:12,801
FBI and the CIA targeting
Muslim communities...
46
00:02:12,884 --> 00:02:15,512
Security, we got an agitated,
non-compliant patient.
47
00:02:15,637 --> 00:02:17,138
- Get away from me!
- What's his name again?
48
00:02:17,222 --> 00:02:18,306
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.
49
00:02:18,389 --> 00:02:19,390
No wait, stop!
50
00:02:19,474 --> 00:02:21,017
You will not be able
to stay home, brother.
51
00:02:21,100 --> 00:02:24,270
You will not be able to plug in,
turn on and cop out.
52
00:02:24,354 --> 00:02:25,772
It's a very alarming charge.
53
00:02:25,855 --> 00:02:28,149
The Russians
hacked our committees.
54
00:02:28,233 --> 00:02:30,360
The continuation
of endless war...
55
00:02:30,443 --> 00:02:32,737
Can't you get that
through your fucking skull?
56
00:02:32,821 --> 00:02:35,698
The revolution will put you in
the driver's seat.
57
00:02:35,782 --> 00:02:38,660
The US continues
to engage in a covert war
58
00:02:38,743 --> 00:02:40,370
with very, very high stakes.
59
00:02:40,453 --> 00:02:42,330
I made promises
and didn't keep them.
60
00:02:44,499 --> 00:02:47,210
This world
began right after 9/11.
61
00:02:49,754 --> 00:02:51,923
The revolution will not be televised,
not be televised.
62
00:02:52,006 --> 00:02:53,800
There will be no rerun,
brothers and sisters.
63
00:02:53,883 --> 00:02:55,802
The revolution will be live.
64
00:02:56,761 --> 00:02:57,846
Which agency?
65
00:02:58,388 --> 00:03:00,473
I can't say that here
in an open hearing, sir.
66
00:03:01,182 --> 00:03:02,267
You saved me.
67
00:03:02,934 --> 00:03:03,977
Yes.
68
00:03:04,060 --> 00:03:05,103
Why?
69
00:03:44,392 --> 00:03:45,435
What's going on?
70
00:03:50,648 --> 00:03:52,483
What are you doing? Easy!
71
00:03:53,151 --> 00:03:54,652
Take it fucking easy!
72
00:04:06,331 --> 00:04:07,415
What are you doing?
73
00:04:09,542 --> 00:04:10,877
Seeing if
you're the right man.
74
00:04:18,134 --> 00:04:19,886
- Sekou!
- How does it feel to be free?
75
00:04:19,969 --> 00:04:20,929
Why did they let you go?
76
00:04:21,012 --> 00:04:23,014
Sekou, is it true
you were recruited by ISIS?
77
00:04:23,097 --> 00:04:25,308
Mr. Hashem, why did the FBI
drop the charges?
78
00:04:25,391 --> 00:04:26,392
Did you do a deal?
79
00:04:26,476 --> 00:04:27,685
We have no
comment at this time.
80
00:04:27,769 --> 00:04:29,520
Will you be reinstating
your social media profile?
81
00:04:29,604 --> 00:04:31,189
Did you provide
names of other radicals?
82
00:04:31,314 --> 00:04:33,274
- Does your family know you're free?
- Are you still...
83
00:04:33,358 --> 00:04:34,776
Will you be able to assimilate
back into the society?
84
00:04:34,859 --> 00:04:35,860
Are you part of a cell, Sekou?
85
00:04:35,944 --> 00:04:37,820
Sekou, is it true
your father radicalized you?
86
00:04:37,904 --> 00:04:40,448
Come on, Reda. Were you surprised
the feds let him go?
87
00:04:40,531 --> 00:04:42,742
Not at all. There was no
merit to the charges.
88
00:04:42,825 --> 00:04:45,203
This outcome confirms what
we've been saying all along,
89
00:04:45,286 --> 00:04:47,205
about this and other
predatory prosecutions.
90
00:04:47,288 --> 00:04:48,623
They are sham cases,
91
00:04:48,706 --> 00:04:50,124
only meant to
convince the public
92
00:04:50,208 --> 00:04:51,501
that the FBI is
keeping them safe.
93
00:04:51,584 --> 00:04:52,585
Was your client
working for ISIS?
94
00:04:52,669 --> 00:04:53,920
Will fair trial be...
95
00:04:54,671 --> 00:04:55,797
Is he part of the cell?
96
00:04:55,880 --> 00:04:56,965
Does his family
know he's free?
97
00:05:03,054 --> 00:05:05,014
Will somebody please tell me
what just happened?
98
00:05:06,557 --> 00:05:07,558
You got out.
99
00:05:08,059 --> 00:05:09,394
I can see that, but...
100
00:05:09,519 --> 00:05:10,812
You got out on one condition.
101
00:05:10,895 --> 00:05:12,939
- Well, what?
- No press, no interviews.
102
00:05:13,022 --> 00:05:14,565
We keep our mouth shut.
103
00:05:14,857 --> 00:05:15,858
Why?
104
00:05:17,652 --> 00:05:18,861
Because that's the deal.
105
00:05:21,948 --> 00:05:23,491
The US attorney
will make a statement
106
00:05:23,574 --> 00:05:25,618
that there was insufficient evidence
to bring an indictment.
107
00:05:25,952 --> 00:05:27,036
Can you live with that?
108
00:05:35,128 --> 00:05:36,295
I'm out. Aren't I?
109
00:05:45,430 --> 00:05:47,515
You want to take the first question
from John Mansfield.
110
00:05:47,640 --> 00:05:49,434
- Front row, second seat on your left.
- Why?
111
00:05:49,851 --> 00:05:52,520
Because he's from The Post and
if you call on anyone else,
112
00:05:52,603 --> 00:05:53,604
the first
question will be about
113
00:05:53,688 --> 00:05:54,939
what The Times
just put up online.
114
00:05:55,440 --> 00:05:56,441
Show me.
115
00:05:59,694 --> 00:06:02,697
According to sources at the CIA,
there's growing concern
116
00:06:02,780 --> 00:06:04,824
among career
intelligence officers
117
00:06:04,907 --> 00:06:07,869
that President-elect Keane
is willfully disregarding warnings
118
00:06:07,952 --> 00:06:10,455
that Iran is violating the terms
of the nuclear deal.
119
00:06:10,538 --> 00:06:11,539
Christ.
120
00:06:12,123 --> 00:06:13,458
It gets worse.
121
00:06:14,000 --> 00:06:15,585
These same sources
report that
122
00:06:15,668 --> 00:06:17,587
even after classified briefings
on the subject,
123
00:06:17,670 --> 00:06:20,256
Ms. Keane seems determined to take
a more accommodating approach
124
00:06:20,339 --> 00:06:22,133
towards suspected
state sponsors of terrorism.
125
00:06:23,217 --> 00:06:24,385
It's an ambush.
126
00:06:24,469 --> 00:06:26,054
Yeah. And perfectly timed.
127
00:06:26,137 --> 00:06:28,014
Just ten minutes
before our daily press.
128
00:06:31,100 --> 00:06:33,519
I can buy you a few minutes if
you want to get your head together.
129
00:06:36,147 --> 00:06:37,565
Yeah, do that.
130
00:06:42,111 --> 00:06:43,196
Madam President-elect.
131
00:06:43,279 --> 00:06:45,281
So, that's what you
think I'm going to do?
132
00:06:45,656 --> 00:06:47,158
- Excuse me?
- Accommodate terrorism
133
00:06:47,241 --> 00:06:49,077
and the states
that sponsor it.
134
00:06:49,911 --> 00:06:51,162
So, you've seen The Times.
135
00:06:51,370 --> 00:06:54,499
I will not have my agenda
mis-characterized and undermined
136
00:06:54,582 --> 00:06:56,375
before I even take office.
137
00:06:58,669 --> 00:07:00,922
My deepest apologies
on behalf of the entire...
138
00:07:01,005 --> 00:07:03,424
I'm not interested
in your apologies.
139
00:07:03,508 --> 00:07:06,511
I want Saul Berenson's report
on the Abu Dhabi operation
140
00:07:06,594 --> 00:07:08,679
on my desk immediately.
141
00:07:09,013 --> 00:07:10,264
I'm afraid
that's not up to me.
142
00:07:10,348 --> 00:07:11,599
The president would have to...
143
00:07:11,682 --> 00:07:14,769
I've spoken to the president.
He and I agree.
144
00:07:15,645 --> 00:07:18,564
There will be no rush to judgment
on the Iran issue.
145
00:07:18,648 --> 00:07:20,733
No re-imposing of sanctions.
146
00:07:21,025 --> 00:07:24,278
No fifth fleet steaming
into the Strait of Hormuz.
147
00:07:25,029 --> 00:07:27,698
And that's exactly what I intend
to tell them in there.
148
00:07:29,158 --> 00:07:32,703
If you think it's wise to tie
the president's hands so publicly...
149
00:07:32,787 --> 00:07:35,123
What's not wise is
peddling unverified
150
00:07:35,206 --> 00:07:38,459
and politically-motivated
horseshit to the press!
151
00:07:41,754 --> 00:07:44,924
And if you can't find me the career
officers responsible,
152
00:07:45,007 --> 00:07:47,051
I'll get someone who can.
153
00:08:10,741 --> 00:08:12,285
Surprise!
154
00:08:13,578 --> 00:08:15,079
Oh, Sekou!
155
00:08:16,789 --> 00:08:19,041
Oh, my God! Oh, my God.
My sweet boy.
156
00:08:19,125 --> 00:08:20,126
Oh, Ma.
157
00:08:20,751 --> 00:08:23,754
- I thought I had lost you.
- No, no, no, Mama, no.
158
00:08:24,046 --> 00:08:25,047
I didn't do anything wrong.
159
00:08:25,131 --> 00:08:26,591
I know. I know. I know.
160
00:08:26,674 --> 00:08:27,717
Thank you. Thank you so much.
161
00:08:31,971 --> 00:08:33,431
You seem less than pleased.
162
00:08:34,473 --> 00:08:37,226
No, no. It's good. It's...
163
00:08:37,685 --> 00:08:38,686
It's a happy ending.
164
00:08:45,318 --> 00:08:47,111
Just wondering how the hell
you pulled it off.
165
00:08:49,655 --> 00:08:51,616
It's better you
don't know, trust me.
166
00:08:51,699 --> 00:08:53,201
As long as it doesn't come back
and bite us in the ass.
167
00:08:53,284 --> 00:08:54,327
It won't.
168
00:08:54,410 --> 00:08:56,287
We're going to be asked why
we're not bringing a civil suit,
169
00:08:56,370 --> 00:08:57,705
that's for sure.
170
00:08:57,788 --> 00:09:00,082
Why we're not sending a clear
message to law enforcement.
171
00:09:01,167 --> 00:09:02,793
I think they got the message.
172
00:09:04,378 --> 00:09:07,298
What about Sekou? Doesn't he
deserve to be compensated?
173
00:09:08,633 --> 00:09:10,051
Of course he does.
174
00:09:11,010 --> 00:09:12,178
But look at him.
175
00:09:13,471 --> 00:09:15,765
He was facing 15 years
and now he's free.
176
00:09:15,848 --> 00:09:17,767
And this time, that's going to
have to be enough.
177
00:09:17,850 --> 00:09:19,644
I mean, don't you think we
should have had this conversation
178
00:09:19,727 --> 00:09:21,270
before you did
the deal with Conlin?
179
00:09:25,524 --> 00:09:26,651
A win is a win, Reda.
180
00:09:27,109 --> 00:09:28,527
Can't we just
leave it at that?
181
00:09:29,654 --> 00:09:31,656
Maybe. This time.
182
00:09:32,907 --> 00:09:34,784
But I can't keep
working this way.
183
00:09:36,035 --> 00:09:38,913
This isn't one of your missions
in Pakistan or Germany, Carrie.
184
00:09:38,996 --> 00:09:41,415
And Fair Trial is not
a clandestine organization.
185
00:09:42,166 --> 00:09:43,584
- I know.
- We're a non-profit
186
00:09:43,668 --> 00:09:46,837
that provides legal services
and representation legally.
187
00:09:48,506 --> 00:09:49,507
You made your point.
188
00:09:50,258 --> 00:09:51,384
It won't happen again.
189
00:09:55,096 --> 00:09:57,556
Listen, something's come up.
I got to run.
190
00:09:57,640 --> 00:10:00,101
Can you tell
everyone I say goodbye?
191
00:10:01,394 --> 00:10:02,687
Yeah. Sure.
192
00:10:36,345 --> 00:10:39,307
Mr. Hashem, you haven't
eaten a thing. Here.
193
00:10:39,390 --> 00:10:40,725
Don't mind if I do.
194
00:10:40,808 --> 00:10:43,060
So, Simone told me
you got me my job back.
195
00:10:43,728 --> 00:10:44,729
Yeah, we did.
196
00:10:45,187 --> 00:10:46,314
That's awesome. Thank you.
197
00:10:46,397 --> 00:10:49,233
Well, your boss is expecting you
tomorrow morning, bright and early.
198
00:10:50,067 --> 00:10:51,319
That is not so awesome.
199
00:10:51,402 --> 00:10:53,738
- 5:00 a.m. deliveries? Yuck.
- I know.
200
00:10:54,864 --> 00:10:57,742
Hey. What's good, man?
201
00:10:58,075 --> 00:11:00,077
- How are you doing?
- I'm good, man. Good to see you.
202
00:11:00,161 --> 00:11:01,412
You're back. What's up?
203
00:11:02,079 --> 00:11:03,080
Good to see you home so soon.
204
00:11:03,205 --> 00:11:04,165
Thank you. Thank you.
205
00:11:04,248 --> 00:11:06,083
We'll chat later.
206
00:11:06,208 --> 00:11:08,044
Mr. Hashem, thank you.
207
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
My pleasure.
208
00:11:12,423 --> 00:11:14,383
- Who's that?
- That was my lawyer.
209
00:11:14,467 --> 00:11:15,718
Shit.
210
00:11:15,801 --> 00:11:17,261
He's got his own lawyer.
211
00:11:17,887 --> 00:11:20,306
- Damn.
- Nah, nah. He's cool. He's cool.
212
00:11:20,389 --> 00:11:21,724
How did he get
you out, anyways?
213
00:11:21,974 --> 00:11:23,768
It was bullshit.
They didn't have a case.
214
00:11:23,851 --> 00:11:25,102
You got lucky then?
215
00:11:25,186 --> 00:11:26,604
Yeah, you did.
216
00:11:27,480 --> 00:11:28,689
You're telling me.
217
00:11:28,814 --> 00:11:30,066
Real lucky.
218
00:11:30,775 --> 00:11:33,027
No one gets out.
Not for terrorism stuff.
219
00:11:34,278 --> 00:11:36,113
Hey, Mr. FBI.
How's it going, pal?
220
00:11:37,365 --> 00:11:39,116
- What?
- Just saying.
221
00:11:40,242 --> 00:11:41,243
You're just saying what?
222
00:11:41,327 --> 00:11:42,912
I just want
everyone here to know
223
00:11:43,037 --> 00:11:44,622
that I'm
a law-abiding citizen.
224
00:11:45,873 --> 00:11:47,041
Are you serious right now?
225
00:11:48,459 --> 00:11:50,336
He's just messing
with you, man.
226
00:11:50,920 --> 00:11:51,962
Don't worry about it.
227
00:11:56,050 --> 00:11:57,051
I'm going to get a refill.
228
00:11:57,176 --> 00:11:58,219
Cool.
229
00:12:40,052 --> 00:12:41,470
Sekou, are you okay?
230
00:12:41,804 --> 00:12:42,847
I'll be right there.
231
00:12:58,821 --> 00:13:00,239
Hey, I'm back.
232
00:13:01,198 --> 00:13:03,451
You're probably wondering,
how the hell did he get out?
233
00:13:04,493 --> 00:13:05,953
Well, the first
thing I want to say is,
234
00:13:06,036 --> 00:13:08,497
I did not do
a deal with the FBI.
235
00:13:08,873 --> 00:13:09,915
I'm no informant.
236
00:13:11,083 --> 00:13:13,377
One of the first
concepts I learned in Islam
237
00:13:14,044 --> 00:13:15,212
is that of brotherhood.
238
00:13:15,754 --> 00:13:18,215
That each Muslim
woman is my sister,
239
00:13:18,382 --> 00:13:20,968
each man my brother.
And that together
240
00:13:21,051 --> 00:13:24,180
we are one large body
who must protect each other.
241
00:14:01,258 --> 00:14:02,259
What?
242
00:14:03,052 --> 00:14:04,261
What the fuck is this?
243
00:14:22,363 --> 00:14:23,405
Majid.
244
00:14:24,782 --> 00:14:26,617
Still smoking those
damn things, are you?
245
00:14:29,870 --> 00:14:32,456
Even when they showed me a picture,
I couldn't believe it.
246
00:14:33,624 --> 00:14:36,085
Demanding that I come here,
putting everything at risk.
247
00:14:36,669 --> 00:14:37,962
It's already at risk.
248
00:14:38,045 --> 00:14:39,338
This is not safe, Saul.
249
00:14:39,421 --> 00:14:40,965
Ten miles from the border.
250
00:14:41,966 --> 00:14:43,342
The Israelis catch you.
251
00:14:43,676 --> 00:14:45,844
They'll just ask you
some awkward questions.
252
00:14:45,928 --> 00:14:48,347
Me, they'll put me against
the wall and shoot.
253
00:14:49,932 --> 00:14:51,392
So, what justifies this, huh?
254
00:14:51,976 --> 00:14:52,977
Tell me.
255
00:14:53,561 --> 00:14:55,563
I was in Abu Dhabi,
two days ago.
256
00:14:56,272 --> 00:14:57,690
I met an Iranian there.
257
00:14:58,607 --> 00:15:00,276
Farhad Nafisi.
258
00:15:00,568 --> 00:15:02,403
- The banker?
- He's been important in the past
259
00:15:02,486 --> 00:15:04,363
moving money for your nuclear
weapons program.
260
00:15:04,989 --> 00:15:06,115
Is that why we're here?
261
00:15:06,824 --> 00:15:07,992
God damn it, Majid.
262
00:15:09,743 --> 00:15:11,287
Are you cheating
on the deal or not?
263
00:15:16,542 --> 00:15:18,627
Last week,
Nafisi flew by private jet
264
00:15:18,752 --> 00:15:20,838
to Sunchon Air Base
in North Korea.
265
00:15:22,506 --> 00:15:23,549
He told you this?
266
00:15:23,674 --> 00:15:24,758
He confirmed it.
267
00:15:26,510 --> 00:15:28,220
In addition to
the trip to Sunchon,
268
00:15:28,304 --> 00:15:30,681
he had business with
First Emirates in Abu Dhabi
269
00:15:30,764 --> 00:15:32,516
to the tune of $120 million.
270
00:15:36,937 --> 00:15:40,190
You sound convinced already,
so why are you here asking me?
271
00:15:45,571 --> 00:15:47,031
We started something, Majid,
272
00:15:47,114 --> 00:15:49,533
three years ago,
you and I did together.
273
00:15:50,159 --> 00:15:51,493
Something between
our two countries
274
00:15:51,577 --> 00:15:53,579
that succeeded
beyond our wildest dreams.
275
00:15:53,662 --> 00:15:55,706
We didn't start
anything together.
276
00:15:56,790 --> 00:15:58,542
You put a gun to my head
277
00:15:58,751 --> 00:16:01,545
and threatened to expose me
to my own service.
278
00:16:02,171 --> 00:16:04,673
I went along because I had no
choice. Do you remember that?
279
00:16:05,090 --> 00:16:07,217
- Is that how you see it?
- That's how it was.
280
00:16:09,011 --> 00:16:11,305
Are we cheating
on the agreement?
281
00:16:11,555 --> 00:16:14,558
A parallel program with North Korea,
is that what you're asking?
282
00:16:17,394 --> 00:16:19,605
Saul, what does it
matter anyway?
283
00:16:20,731 --> 00:16:22,691
Half your country
will wake up tomorrow
284
00:16:23,275 --> 00:16:24,693
convinced that
we are cheating.
285
00:16:26,570 --> 00:16:30,407
And half of mine will wake up
chanting, Death to America.
286
00:16:31,408 --> 00:16:32,743
I still need the truth.
287
00:16:34,578 --> 00:16:35,704
That is the truth.
288
00:16:36,705 --> 00:16:39,249
Only you would
call it succeeding.
289
00:16:41,752 --> 00:16:43,629
I forced you into this.
You're right about that.
290
00:16:43,754 --> 00:16:44,755
Yes.
291
00:16:45,255 --> 00:16:46,507
But I think you
take more pride
292
00:16:46,590 --> 00:16:48,384
in what we accomplished
than you let on.
293
00:16:50,427 --> 00:16:52,179
So, I'm asking
you one last thing.
294
00:16:53,389 --> 00:16:56,225
Find out about Nafisi.
Give me the real answer.
295
00:16:56,934 --> 00:16:59,770
Because the truth does matter.
I will make it matter.
296
00:17:00,479 --> 00:17:01,522
That's a promise.
297
00:17:09,321 --> 00:17:10,364
Well...
298
00:17:12,950 --> 00:17:15,953
Just when I thought my part
in this play was written.
299
00:17:18,956 --> 00:17:19,957
Thank you.
300
00:17:22,543 --> 00:17:23,711
Don't thank me yet.
301
00:17:25,629 --> 00:17:27,423
The news might not be so good.
302
00:18:30,694 --> 00:18:31,695
Ma'am.
303
00:18:36,700 --> 00:18:38,452
Carrie, thank you
for coming so quickly.
304
00:18:38,535 --> 00:18:40,370
Of course.
Is there a problem?
305
00:18:40,871 --> 00:18:42,539
Your friend, Dar Adal.
306
00:18:42,664 --> 00:18:44,333
Hardly my friend.
307
00:18:47,211 --> 00:18:49,129
- What happened?
- I took your advice.
308
00:18:49,213 --> 00:18:50,798
I spoke to
the president last night.
309
00:18:50,881 --> 00:18:53,217
Told him my doubts
about the Iranian intel.
310
00:18:53,467 --> 00:18:56,470
He agreed not to provoke a crisis
before I'm sworn in.
311
00:18:56,720 --> 00:18:59,723
- That's good.
- Dar didn't like being outmaneuvered.
312
00:18:59,807 --> 00:19:01,016
This was his reaction.
313
00:19:01,099 --> 00:19:02,684
Yeah. I saw.
314
00:19:02,768 --> 00:19:04,812
I think we handled it
in the press conference.
315
00:19:04,895 --> 00:19:07,815
But you know better than anyone,
Dar will come back at us.
316
00:19:07,898 --> 00:19:09,316
The danger being
that he inflicts
317
00:19:09,399 --> 00:19:11,652
some permanent damage
to our agenda.
318
00:19:11,735 --> 00:19:12,820
We need to shut him down,
319
00:19:12,903 --> 00:19:14,905
or at least have that
option available to us.
320
00:19:16,406 --> 00:19:17,407
How?
321
00:19:18,575 --> 00:19:20,994
We were hoping you
may have some ideas.
322
00:19:25,791 --> 00:19:27,501
Anything we can
use to leverage him.
323
00:19:31,672 --> 00:19:32,714
Leverage him.
324
00:19:33,882 --> 00:19:36,760
You said he ran black ops
at the agency for over two decades.
325
00:19:36,844 --> 00:19:38,262
There must be something.
326
00:19:41,473 --> 00:19:43,934
It's a big ask, I know.
327
00:19:45,769 --> 00:19:46,812
It's more than that.
328
00:19:48,063 --> 00:19:50,190
It opens me up
to prosecution.
329
00:19:50,482 --> 00:19:52,442
For breach of the agreements I signed
when I left the agency.
330
00:19:52,526 --> 00:19:53,861
I don't think it would
ever come to that.
331
00:19:53,944 --> 00:19:56,864
But if it did, I promise you,
you'd never spend a day in prison.
332
00:19:58,532 --> 00:20:00,325
Somehow, that's not
making me feel any better.
333
00:20:00,409 --> 00:20:03,704
Come on, Carrie, we both knew
this wasn't going to be easy.
334
00:20:05,747 --> 00:20:08,834
I was an intelligence officer
for over 10 years.
335
00:20:08,917 --> 00:20:10,836
Even Dar Adal had my
back sometimes.
336
00:20:10,919 --> 00:20:13,130
You're loyal to people.
I get that.
337
00:20:13,297 --> 00:20:14,464
I admire it.
338
00:20:15,299 --> 00:20:17,301
Nobody wants to be
a whistle blower.
339
00:20:17,384 --> 00:20:19,761
Whatever you give us,
we'll use only as a threat.
340
00:20:19,845 --> 00:20:20,846
Keep him in line.
341
00:20:21,346 --> 00:20:23,765
You threaten, you have
to be ready to follow through.
342
00:20:26,393 --> 00:20:27,978
Plus, whatever I tell you,
343
00:20:28,061 --> 00:20:29,897
Saul Berenson gets caught
in the crossfire.
344
00:20:29,980 --> 00:20:31,273
So, you do have something.
345
00:20:37,112 --> 00:20:38,906
Look at the stakes
here, Carrie.
346
00:20:38,989 --> 00:20:42,284
We're talking
wholesale reform of the CIA,
347
00:20:42,367 --> 00:20:43,827
not for the faint of heart.
348
00:20:45,329 --> 00:20:48,624
- I know.
- Your reforms, Carrie. Your ideas.
349
00:20:49,666 --> 00:20:52,044
- I know.
- And what is the use of being in power
350
00:20:52,336 --> 00:20:55,714
if you can't correct things that
are demonstrably bad for America
351
00:20:55,797 --> 00:20:57,674
and wrong for the world?
352
00:24:07,823 --> 00:24:08,865
Who are you?
353
00:24:09,991 --> 00:24:11,952
Wrong address.
I'm just trying to deliver...
354
00:24:12,786 --> 00:24:13,787
Where do you live?
355
00:24:13,912 --> 00:24:14,955
Across the...
356
00:24:21,086 --> 00:24:24,589
If I see you in here again,
I call the police.
357
00:24:28,051 --> 00:24:29,052
I just...
358
00:24:44,442 --> 00:24:45,610
Here she is.
359
00:24:45,694 --> 00:24:46,736
Hey, munchkin.
360
00:24:48,572 --> 00:24:49,739
Hey, how was your day?
361
00:24:49,865 --> 00:24:50,991
How was your day?
362
00:24:51,074 --> 00:24:53,243
On the whole good
but better now.
363
00:24:59,749 --> 00:25:01,084
Are you okay, Mommy?
364
00:25:04,087 --> 00:25:05,881
Hey, Franny, can you play
a little bit longer?
365
00:25:05,964 --> 00:25:07,007
Five more minutes?
366
00:25:12,179 --> 00:25:13,263
What a pretty child.
367
00:25:13,805 --> 00:25:14,806
Striking hair.
368
00:25:15,098 --> 00:25:16,057
What are you doing here?
369
00:25:16,141 --> 00:25:18,268
All things considered,
I thought this would be better
370
00:25:18,351 --> 00:25:20,020
than showing up at your home.
371
00:25:20,103 --> 00:25:21,104
What do you want?
372
00:25:21,521 --> 00:25:23,773
A word in your ear
about the President-elect.
373
00:25:25,775 --> 00:25:27,444
I know you've been
meeting with her.
374
00:25:28,111 --> 00:25:31,281
Yeah. Saul came to me
with the same theory.
375
00:25:31,364 --> 00:25:33,909
Carrie, I'm not Saul.
376
00:25:35,619 --> 00:25:36,661
I know.
377
00:25:37,287 --> 00:25:39,289
You were introduced
by Otto Düring in Berlin
378
00:25:39,372 --> 00:25:40,874
at the Ambassador's residence.
379
00:25:40,957 --> 00:25:44,961
You hit it off, and you began
secretly advising her campaign
380
00:25:45,045 --> 00:25:46,296
when you moved back
to New York.
381
00:25:47,005 --> 00:25:48,965
I'm a friend, not an advisor.
382
00:25:49,049 --> 00:25:51,718
Whatever you want to call it.
You're doing her no favors.
383
00:25:52,969 --> 00:25:54,721
Isn't that for her to decide?
384
00:25:54,804 --> 00:25:57,682
How long has it been since you left
the agency? Three years?
385
00:25:57,807 --> 00:26:00,227
- Less.
- I don't care if it's been three days.
386
00:26:00,310 --> 00:26:03,104
The minute you step out that door,
you're frozen in time,
387
00:26:03,188 --> 00:26:05,023
and so is what
you think you know.
388
00:26:06,149 --> 00:26:07,692
I'm an ex-spy, Dar.
389
00:26:07,776 --> 00:26:09,819
I don't pretend to be
anything more than that.
390
00:26:09,903 --> 00:26:11,905
Then stop the bad advice.
391
00:26:12,239 --> 00:26:13,323
How can you be so sure
392
00:26:13,406 --> 00:26:15,617
Iran's not building
a bomb in North Korea?
393
00:26:15,700 --> 00:26:16,701
I can't.
394
00:26:16,785 --> 00:26:18,245
But neither can you
be so sure they are,
395
00:26:18,370 --> 00:26:19,829
and that's the point,
isn't it?
396
00:26:21,706 --> 00:26:24,668
I came to you as a friend, Carrie,
an admirer even.
397
00:26:24,751 --> 00:26:27,420
And I'm telling you this
in the same spirit,
398
00:26:27,796 --> 00:26:29,172
stand down.
399
00:26:29,256 --> 00:26:30,882
No. You stand down.
400
00:26:31,341 --> 00:26:33,218
You had your turn,
50 fucking years of it,
401
00:26:33,301 --> 00:26:35,470
look where we are now.
You stand down.
402
00:26:37,806 --> 00:26:41,017
I don't think you understand
how vulnerable you are.
403
00:26:42,143 --> 00:26:43,395
I don't think you do.
404
00:26:44,396 --> 00:26:46,856
Mommy, can we go now?
405
00:26:51,111 --> 00:26:52,237
Yes, sweetheart. We can.
406
00:26:53,989 --> 00:26:55,156
Nice talking to you, Carrie.
407
00:26:57,117 --> 00:26:58,285
Think about what I said.
408
00:26:58,994 --> 00:27:00,954
- What's wrong, Mommy?
- Nothing.
409
00:27:41,911 --> 00:27:42,912
Saul.
410
00:27:44,247 --> 00:27:45,248
Where have you been?
411
00:27:46,082 --> 00:27:47,500
I went for a walk.
Couldn't sleep.
412
00:27:49,002 --> 00:27:50,086
I was worried.
413
00:27:50,211 --> 00:27:51,296
Sorry.
414
00:27:52,130 --> 00:27:53,298
I just wanted some fresh air.
415
00:27:56,301 --> 00:27:57,761
Don't lie to me, Saul.
416
00:27:59,888 --> 00:28:02,932
I couldn't sleep either.
I saw you from my window.
417
00:28:03,975 --> 00:28:05,643
You went down into the valley.
418
00:28:07,437 --> 00:28:08,521
You went across.
419
00:28:10,106 --> 00:28:11,608
What do you say I pack first?
420
00:28:13,485 --> 00:28:15,612
Then we can have some breakfast
and talk, okay?
421
00:28:38,843 --> 00:28:40,053
So, who were you meeting?
422
00:28:41,096 --> 00:28:42,389
You know I can't tell
you that.
423
00:28:42,722 --> 00:28:44,140
I suppose he was an Arab?
424
00:28:49,312 --> 00:28:51,189
Why do you always
take their side?
425
00:28:51,481 --> 00:28:52,482
I don't.
426
00:28:57,195 --> 00:28:58,321
I don't want to argue.
427
00:29:00,657 --> 00:29:01,866
I'm just sad
428
00:29:02,742 --> 00:29:06,371
that the only time you come
to see me in 12 years,
429
00:29:06,704 --> 00:29:08,581
it was a cover for your work.
430
00:29:09,833 --> 00:29:11,000
I did want to see you.
431
00:29:12,544 --> 00:29:14,295
I'm not an idiot, Saul.
432
00:29:15,839 --> 00:29:17,006
I've been meaning to.
433
00:29:18,466 --> 00:29:19,801
That's the honest truth.
434
00:29:23,513 --> 00:29:26,099
How do you think
it makes me feel?
435
00:29:29,352 --> 00:29:30,478
You're right.
436
00:29:33,982 --> 00:29:35,024
I'm sorry.
437
00:29:35,692 --> 00:29:37,318
Stop saying sorry.
438
00:29:38,695 --> 00:29:39,863
Sorry doesn't help.
439
00:29:58,047 --> 00:29:59,215
Must be my taxi.
440
00:30:13,938 --> 00:30:15,815
Etai, what a surprise.
441
00:30:15,899 --> 00:30:18,318
For me,
more of a disappointment
442
00:30:18,401 --> 00:30:20,236
that you didn't tell me
you were coming.
443
00:30:21,070 --> 00:30:22,071
It's a last-minute decision.
444
00:30:22,155 --> 00:30:23,198
Obviously.
445
00:30:24,449 --> 00:30:26,075
- Come in, Etai.
- No time.
446
00:30:26,576 --> 00:30:28,953
You'll be late for your flight.
Allow us to drive you.
447
00:30:29,537 --> 00:30:31,289
- Not necessary. I called a cab.
- Please.
448
00:30:31,956 --> 00:30:33,541
- I insist.
- Etai.
449
00:30:37,170 --> 00:30:39,255
Dorit, nice to see you again.
450
00:30:39,964 --> 00:30:42,967
And what a treat. Saul coming to
visit you at long last.
451
00:30:43,343 --> 00:30:46,262
- Yes.
- But so sad he has to leave so soon.
452
00:30:47,222 --> 00:30:49,265
He is an important man,
like you.
453
00:30:49,891 --> 00:30:52,977
And what did you do, may I ask,
on your one night together?
454
00:30:54,270 --> 00:30:55,271
Talk, mostly.
455
00:30:56,481 --> 00:30:57,941
Lot of catching up to do.
456
00:30:58,399 --> 00:31:00,026
I bet. Must have been up late.
457
00:31:00,860 --> 00:31:02,278
Till 3:00, 3:30.
458
00:31:02,862 --> 00:31:06,908
Just the two of you, was it?
No dinner guests? Unexpected visitors?
459
00:31:07,700 --> 00:31:08,701
Just us.
460
00:31:09,452 --> 00:31:12,288
Saul didn't step out
for a few hours, did he?
461
00:31:12,789 --> 00:31:14,290
Take a walk under the stars?
462
00:31:16,251 --> 00:31:18,962
At 4:00 in the morning? Why?
463
00:31:19,045 --> 00:31:20,088
What's going on?
464
00:31:20,630 --> 00:31:22,048
Nothing to worry about.
465
00:31:22,465 --> 00:31:24,133
Some activity in the area,
466
00:31:24,217 --> 00:31:25,969
I thought you might have
noticed something.
467
00:31:26,052 --> 00:31:27,053
No.
468
00:31:31,516 --> 00:31:33,977
You know, now I really am going
to be late for my flight.
469
00:31:35,228 --> 00:31:36,646
Etai has offered
to drive me.
470
00:31:48,074 --> 00:31:49,742
- Goodbye, Saul.
- Goodbye.
471
00:31:51,286 --> 00:31:52,328
And thank you.
472
00:31:57,709 --> 00:31:58,835
Shalom.
473
00:31:59,002 --> 00:32:00,086
Shalom.
474
00:32:31,200 --> 00:32:33,786
Hey, how about some air back here?
It's like a furnace.
475
00:32:36,664 --> 00:32:38,833
You're not going to answer
my questions, are you?
476
00:32:39,375 --> 00:32:42,253
Not until you tell me who I'm
supposed to have been meeting with.
477
00:32:44,213 --> 00:32:45,506
Okay, we'll do it your way.
478
00:32:47,050 --> 00:32:48,676
There were reports last night
479
00:32:48,760 --> 00:32:52,639
of a senior rev guard officer
crossing the Jordanian border.
480
00:32:53,181 --> 00:32:54,223
Impossible.
481
00:32:55,516 --> 00:32:57,685
No ranking Iranian
would take a risk like that.
482
00:32:57,769 --> 00:33:00,313
Yet, there he was,
in the West Bank
483
00:33:00,688 --> 00:33:01,981
at the same time as you.
484
00:33:02,065 --> 00:33:03,441
I was visiting my sister.
485
00:33:03,524 --> 00:33:05,735
Whom you haven't seen
in more than a decade,
486
00:33:05,902 --> 00:33:08,613
and who gets the pleasure
of your company for less than a day.
487
00:33:08,696 --> 00:33:10,615
'Cause I have to get back
to the States.
488
00:33:11,407 --> 00:33:12,742
I'm on the transition team.
489
00:33:17,372 --> 00:33:20,792
I'm afraid the President-elect will
have to do without you for a while.
490
00:33:23,211 --> 00:33:24,587
Excuse me?
491
00:33:24,754 --> 00:33:26,130
Your flight was canceled.
492
00:33:27,131 --> 00:33:28,174
A mechanical problem.
493
00:33:31,094 --> 00:33:32,261
Unbelievable.
494
00:33:40,770 --> 00:33:42,647
- Hi, Peter.
- Hi.
495
00:33:43,356 --> 00:33:45,316
Have you had your snack yet?
496
00:33:45,400 --> 00:33:48,194
- No.
- Well, it's snack time.
497
00:33:48,569 --> 00:33:51,406
You're 14 minutes late.
498
00:33:51,906 --> 00:33:53,366
- I'm sorry.
- I was worried.
499
00:33:53,449 --> 00:33:55,535
- You should call.
- Well, don't worry.
500
00:33:55,618 --> 00:33:56,869
I was with Franny.
We're fine.
501
00:33:59,831 --> 00:34:03,209
A man came to school
and he had painted hair
502
00:34:03,292 --> 00:34:05,128
and he scared Mommy.
503
00:34:05,545 --> 00:34:07,296
No, he didn't, sweetheart.
504
00:34:08,047 --> 00:34:09,090
Dar Adal.
505
00:34:09,215 --> 00:34:10,216
What did he want?
506
00:34:10,299 --> 00:34:12,301
- Not now, Quinn. Please.
- Okay. Then when?
507
00:34:12,385 --> 00:34:13,469
Because there's
one other thing,
508
00:34:13,553 --> 00:34:15,888
because in the apartment across
the street somebody's watching.
509
00:34:15,972 --> 00:34:17,974
I saw by the window.
There were these...
510
00:34:18,057 --> 00:34:20,268
These small, in the carpet,
small holes.
511
00:34:20,351 --> 00:34:22,562
No, not holes,
like small squares.
512
00:34:22,645 --> 00:34:23,938
You were in the apartment?
513
00:34:25,148 --> 00:34:26,274
Quinn, what the...
514
00:34:29,610 --> 00:34:30,611
Yeah.
515
00:34:31,154 --> 00:34:33,197
- Reda, hi.
- I'm on my way to the courthouse.
516
00:34:33,281 --> 00:34:35,158
You need to get over
to Sekou's right away.
517
00:34:35,241 --> 00:34:37,118
- Why? What's happened?
- He's been online again.
518
00:34:37,201 --> 00:34:38,745
There's a new video
posted to his website.
519
00:34:39,579 --> 00:34:40,580
Hold on.
520
00:34:42,290 --> 00:34:44,333
- What kind of video?
- It's bad.
521
00:34:44,417 --> 00:34:46,377
He outed Saad Mahsud
as an FBI informant.
522
00:34:46,461 --> 00:34:48,254
The guy's picture is
all over the internet.
523
00:34:49,922 --> 00:34:51,132
Carrie, do you hear me?
524
00:34:51,215 --> 00:34:53,426
He's in direct violation
of the terms of our deal.
525
00:34:53,509 --> 00:34:54,510
Yeah, I heard you.
526
00:34:54,594 --> 00:34:56,262
No telling how
the feds will react.
527
00:34:56,345 --> 00:34:58,139
You need to get over there
and tell him to take it down.
528
00:34:58,222 --> 00:34:59,724
I've got a prelim hearing
on Nawaz right now,
529
00:34:59,807 --> 00:35:01,476
but I'll be over
there as soon as I can.
530
00:35:01,726 --> 00:35:02,727
On my way.
531
00:35:25,958 --> 00:35:26,959
Hi.
532
00:35:27,752 --> 00:35:28,795
Can I come in?
533
00:35:35,635 --> 00:35:37,386
I saw the new post
on your website.
534
00:35:38,721 --> 00:35:39,722
You need to take it down.
535
00:35:39,889 --> 00:35:40,932
No.
536
00:35:41,307 --> 00:35:43,476
I told you the deal was to
keep your mouth shut.
537
00:35:43,559 --> 00:35:45,394
I never agreed to that.
538
00:35:45,478 --> 00:35:46,562
I never signed anything.
539
00:35:46,646 --> 00:35:48,397
Well, then you're opening yourself
up to re-arrest.
540
00:35:48,481 --> 00:35:49,482
For what?
541
00:35:49,774 --> 00:35:51,984
Exposing an FBI informant,
for one thing.
542
00:35:52,068 --> 00:35:54,320
That asshole,
he deserves what's coming.
543
00:35:54,403 --> 00:35:55,905
It's you I'm worried about.
544
00:35:56,864 --> 00:35:59,242
Now do me a favor. Don't be.
545
00:36:05,706 --> 00:36:06,749
Why do you do it?
546
00:36:08,626 --> 00:36:10,837
Why do you post
all that ugliness up online?
547
00:36:10,920 --> 00:36:12,255
What are you talking about?
548
00:36:13,673 --> 00:36:15,591
Photos of fallen
American soldiers,
549
00:36:15,675 --> 00:36:18,678
links to suicide bombers
in Iraq and Afghanistan.
550
00:36:18,761 --> 00:36:21,639
Why do you do that?
551
00:36:21,722 --> 00:36:23,349
I have a right to post
what I want.
552
00:36:23,432 --> 00:36:24,851
Well, I'm not saying
it's against the law.
553
00:36:24,934 --> 00:36:26,519
I'm saying it's ugly.
554
00:36:26,602 --> 00:36:27,687
It's meant to be.
555
00:36:28,646 --> 00:36:30,106
It's meant to shock people.
556
00:36:30,606 --> 00:36:32,817
Wake them up to what's happening
in the Middle East.
557
00:36:33,776 --> 00:36:35,695
If somebody breaks into
your home, logic dictates
558
00:36:35,778 --> 00:36:37,488
you do whatever it
takes to get them out.
559
00:36:41,033 --> 00:36:43,035
You have no idea
who I am, do you?
560
00:36:44,871 --> 00:36:48,291
I'm just some blond lady
who works with Reda.
561
00:36:48,624 --> 00:36:49,667
Basically.
562
00:36:50,501 --> 00:36:51,627
Would it surprise
you to know
563
00:36:51,711 --> 00:36:53,087
that I sympathize
with what you
564
00:36:53,212 --> 00:36:54,547
just said about
defending your home?
565
00:37:00,595 --> 00:37:03,723
Except for when that home
is in a Muslim land
566
00:37:03,806 --> 00:37:05,975
and the invader
is the US military.
567
00:37:06,809 --> 00:37:09,061
Then it's terrorists
killing Americans.
568
00:37:09,979 --> 00:37:13,232
No, I get that
argument too.
569
00:37:15,401 --> 00:37:19,697
But I also have friends who lost
their lives in Iraq and Afghanistan.
570
00:37:19,780 --> 00:37:21,866
So, those images that you say
are meant to shock,
571
00:37:21,949 --> 00:37:24,327
they deeply offend me.
572
00:37:28,039 --> 00:37:29,081
Good.
573
00:37:35,838 --> 00:37:37,715
You're 20 years old
and angry,
574
00:37:37,798 --> 00:37:39,592
so I'm going to forgive you
for saying that.
575
00:37:39,675 --> 00:37:40,760
What do you want?
576
00:37:40,843 --> 00:37:42,678
I told you,
take down the video.
577
00:37:42,762 --> 00:37:43,763
I can't do that.
578
00:37:45,598 --> 00:37:47,183
You leave it up
and you're just
579
00:37:47,350 --> 00:37:48,935
waving a red flag
in front of the FBI
580
00:37:49,018 --> 00:37:51,854
and thumbing your nose at all
the people who believed in you.
581
00:37:51,938 --> 00:37:52,939
Sorry.
582
00:37:54,774 --> 00:37:56,943
If you believed in me,
you wouldn't keep telling me
583
00:37:57,026 --> 00:37:58,361
to keep my mouth shut.
584
00:38:08,079 --> 00:38:09,121
Sekou...
585
00:38:12,083 --> 00:38:14,627
How do you think we got those
charges against you dropped?
586
00:38:14,710 --> 00:38:17,546
Because they were bullshit
and the FBI, they knew it.
587
00:38:19,298 --> 00:38:21,801
So, they just saw
the light of day
588
00:38:21,884 --> 00:38:24,887
and let you go out of
the goodness of their hearts?
589
00:38:27,890 --> 00:38:28,933
What are you saying?
590
00:38:29,016 --> 00:38:30,476
I'm saying...
591
00:38:31,060 --> 00:38:32,561
Pressure was applied.
592
00:38:33,771 --> 00:38:35,106
I applied it.
593
00:38:36,399 --> 00:38:38,317
I made people do things
that could put them in jail,
594
00:38:38,401 --> 00:38:40,236
that could put me in jail.
595
00:38:46,575 --> 00:38:47,660
What, you're not buying it?
596
00:38:50,162 --> 00:38:51,414
No.
597
00:38:51,998 --> 00:38:53,040
Why not?
598
00:38:55,334 --> 00:38:57,253
Why would you do something
like that for me?
599
00:38:58,546 --> 00:39:00,089
Because it's
the right thing to do.
600
00:39:04,093 --> 00:39:07,847
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11
601
00:39:08,514 --> 00:39:10,766
and no one knows
that better than I do.
602
00:40:03,194 --> 00:40:04,195
What now?
603
00:40:04,904 --> 00:40:06,572
Tovah will be
here in the morning.
604
00:40:07,490 --> 00:40:08,699
In the morning.
605
00:40:09,492 --> 00:40:10,826
It's like that, is it?
606
00:40:10,993 --> 00:40:12,328
You fuck with us,
607
00:40:12,411 --> 00:40:13,496
we fuck with you.
608
00:40:14,538 --> 00:40:15,748
Why are you so angry, Etai?
609
00:40:16,165 --> 00:40:17,917
I don't like being lied to.
610
00:40:18,000 --> 00:40:19,710
Especially by my friends.
611
00:40:21,253 --> 00:40:22,630
You're in the wrong business.
612
00:40:24,173 --> 00:40:27,968
Listen, if I knew for a fact
Iran was close to a nuclear weapon,
613
00:40:29,553 --> 00:40:30,638
I'd tell you.
614
00:40:30,763 --> 00:40:31,847
Define close.
615
00:40:32,181 --> 00:40:33,265
Is ten years too close?
616
00:40:33,349 --> 00:40:37,144
Because, best case scenario,
Iran has a bomb in 10 years.
617
00:40:37,686 --> 00:40:39,647
A lot can happen
between now and then.
618
00:40:40,940 --> 00:40:42,733
I live here, Saul. You don't.
619
00:40:43,692 --> 00:40:45,778
And the question
I keep asking myself is this,
620
00:40:45,861 --> 00:40:48,114
should we pack up and leave
before it's too late,
621
00:40:48,197 --> 00:40:50,074
all eight million of us?
622
00:40:50,157 --> 00:40:53,577
Should we go back to the ghettos
of Europe and Asia
623
00:40:53,661 --> 00:40:55,704
and wait for
the next pogrom?
624
00:40:57,665 --> 00:40:59,750
Or just pray it doesn't
happen here first
625
00:41:00,209 --> 00:41:01,460
in a flash of light?
626
00:42:26,128 --> 00:42:27,129
Quinn?
627
00:44:39,345 --> 00:44:40,512
Read the sign, buddy.
628
00:44:41,263 --> 00:44:42,264
No parking.
629
00:44:43,057 --> 00:44:44,767
My bad. Sorry.
630
00:45:16,840 --> 00:45:17,841
Sekou.
631
00:45:20,427 --> 00:45:22,054
Sekou, it's time to get up.
632
00:45:23,138 --> 00:45:24,139
Come on.
633
00:45:41,156 --> 00:45:42,991
It's so good
to have you home.
634
00:46:04,304 --> 00:46:05,431
You have a nice day.
635
00:46:08,016 --> 00:46:09,059
Yo, Sekou.
636
00:46:10,102 --> 00:46:12,187
- How are you doing?
- I'm hanging in.
637
00:46:12,813 --> 00:46:13,897
I saw what you posted.
638
00:46:13,981 --> 00:46:16,817
Yeah. Exposing that motherfucker
was a public service.
639
00:46:16,900 --> 00:46:18,610
Well, now he can't
fool anybody else.
640
00:46:19,153 --> 00:46:20,237
You took it down though?
641
00:46:21,363 --> 00:46:22,406
I had to.
642
00:46:23,365 --> 00:46:24,533
- Yeah?
- Yeah.
643
00:46:24,616 --> 00:46:26,201
I didn't want to
go back to prison.
644
00:46:30,914 --> 00:46:32,499
You know what? You believe
what you want, man.
645
00:46:32,583 --> 00:46:34,084
Yeah, I took it down.
646
00:46:34,168 --> 00:46:37,045
But once that boy's face went up
online, you can't undo that shit.
647
00:46:37,129 --> 00:46:39,214
He's right.
It's everywhere now.
648
00:46:41,383 --> 00:46:42,634
You got to
choose your battles.
649
00:46:44,636 --> 00:46:45,637
So, are we cool?
650
00:46:49,475 --> 00:46:50,559
Yeah, we're cool.
651
00:47:20,589 --> 00:47:21,757
Coffee's fresh.
652
00:47:21,924 --> 00:47:23,008
I couldn't sleep.
I took your car.
653
00:47:23,091 --> 00:47:24,301
Yeah, I saw.
Where did you go?
654
00:47:24,384 --> 00:47:27,846
I followed someone, the man from
the apartment across the street.
655
00:47:27,930 --> 00:47:29,014
Quinn, not this again.
656
00:47:29,097 --> 00:47:32,559
At 2:14 a.m., he went out.
I took your car, I followed him.
657
00:47:33,268 --> 00:47:34,520
So, where did he go?
658
00:47:34,603 --> 00:47:37,981
The parking lot in Long Island City.
He had a key to the padlock.
659
00:47:39,274 --> 00:47:41,318
So what?
He's a security guard?
660
00:47:45,239 --> 00:47:48,075
Hey, Franny,
finish your fruit, okay?
661
00:48:54,182 --> 00:48:55,267
What is it?
662
00:48:55,392 --> 00:48:56,476
You're needed back home.
663
00:48:56,560 --> 00:48:58,353
There's been
an attack in New York.
48097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.