Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,320 --> 00:00:20,839
you're awake
2
00:00:21,559 --> 00:00:22,359
Should be fine
3
00:00:22,559 --> 00:00:23,519
Can be discharged today
4
00:00:25,160 --> 00:00:26,359
What's wrong with me
5
00:00:26,640 --> 00:00:27,359
You have a fever
6
00:00:27,920 --> 00:00:29,640
Your boyfriend watched you all night
7
00:00:30,239 --> 00:00:31,879
I answered a call this morning and left in a hurry
8
00:00:32,759 --> 00:00:33,679
This is the breakfast he bought for you
9
00:00:34,119 --> 00:00:34,799
You rest well
10
00:00:34,799 --> 00:00:35,920
Just leave before eleven o'clock
11
00:00:36,759 --> 00:00:37,359
thank you
12
00:00:47,359 --> 00:00:48,520
boyfriend
13
00:01:16,120 --> 00:01:16,680
Chen Yu
14
00:01:17,200 --> 00:01:17,760
what happened
15
00:01:18,480 --> 00:01:19,840
Call us early in the morning
16
00:01:23,560 --> 00:01:24,319
yesterday
17
00:01:25,000 --> 00:01:27,400
Luo Li asked Xia Xiaoning to send documents to President Li
18
00:01:27,959 --> 00:01:28,560
do you know
19
00:01:30,879 --> 00:01:31,359
Lori
20
00:01:31,879 --> 00:01:33,319
I asked you to send it to Mr. Li
21
00:01:34,120 --> 00:01:34,920
Sorry Mr. Hao
22
00:01:35,680 --> 00:01:36,200
General Gu
23
00:01:36,519 --> 00:01:37,879
I planned to go by myself yesterday
24
00:01:38,319 --> 00:01:40,159
But temporarily Mr. Liu also called
25
00:01:40,159 --> 00:01:41,959
Let me go over the copyright issue
26
00:01:42,480 --> 00:01:43,120
I can't go away
27
00:01:43,680 --> 00:01:45,000
So I called Xiaoning
28
00:01:45,920 --> 00:01:47,480
No more self-assertion in the future
29
00:01:48,879 --> 00:01:49,840
I know Mr. Hao
30
00:01:53,439 --> 00:01:54,159
Na Xia Xiaoning
31
00:01:54,159 --> 00:01:55,879
Why are you locked up in the factory?
32
00:02:02,840 --> 00:02:04,159
I really don't know Mr. Gu
33
00:02:05,640 --> 00:02:06,840
Seems to mean
34
00:02:08,000 --> 00:02:09,080
Managers at the time
35
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
Don't know someone is inside
36
00:02:10,080 --> 00:02:10,879
What about Mr. Li
37
00:02:11,759 --> 00:02:13,479
You can reach Mr. Li
38
00:02:13,479 --> 00:02:15,319
Why can't Xia Xiaoning get in touch?
39
00:02:18,319 --> 00:02:18,840
Lori
40
00:02:19,599 --> 00:02:20,520
this matter
41
00:02:20,520 --> 00:02:21,919
You need to ask Mr. Li to ask
42
00:02:22,439 --> 00:02:23,360
Sorry Mr. Hao
43
00:02:23,879 --> 00:02:24,240
yesterday I
44
00:02:24,240 --> 00:02:25,560
People who are not punctual in the future
45
00:02:26,840 --> 00:02:27,960
Terminate all cooperation
46
00:02:30,960 --> 00:02:32,400
It's alright, go out
47
00:02:34,120 --> 00:02:34,800
stop
48
00:02:39,879 --> 00:02:41,199
Do you know how heavy it rained yesterday
49
00:02:41,919 --> 00:02:42,719
Because of your negligence
50
00:02:42,719 --> 00:02:44,280
Caused injury to other employees
51
00:02:44,639 --> 00:02:45,719
Are you responsible
52
00:02:47,319 --> 00:02:48,120
Sorry Mr. Gu
53
00:02:48,960 --> 00:02:50,080
I will definitely not next time
54
00:02:51,520 --> 00:02:54,159
Documents are usually delivered by express, right?
55
00:02:56,080 --> 00:02:57,439
What file is so important
56
00:02:58,039 --> 00:02:59,159
Need to be delivered in person
57
00:03:02,840 --> 00:03:03,439
Chen Yu
58
00:03:04,360 --> 00:03:05,479
Lori is not to blame for this
59
00:03:06,120 --> 00:03:06,759
it's me
60
00:03:07,599 --> 00:03:09,159
I think that document is more important
61
00:03:09,479 --> 00:03:10,520
Thinking of sending it over
62
00:03:10,520 --> 00:03:11,479
When is my assistant
63
00:03:11,479 --> 00:03:12,599
Became an assistant to the whole company
64
00:03:15,639 --> 00:03:16,120
In addition
65
00:03:17,360 --> 00:03:19,080
You can't do such a simple job
66
00:03:19,680 --> 00:03:21,400
I'm afraid you haven't done other jobs
67
00:03:21,879 --> 00:03:23,159
Brother Yanran
68
00:03:24,520 --> 00:03:26,639
Xiyuan, why are you here?
69
00:03:27,400 --> 00:03:28,599
Are you here to see your brother?
70
00:03:30,120 --> 00:03:30,919
Then you talk first
71
00:03:31,479 --> 00:03:32,199
Lori
72
00:03:34,400 --> 00:03:35,280
We go out first
73
00:03:36,800 --> 00:03:38,520
Lori, I will definitely educate her
74
00:03:39,080 --> 00:03:39,639
Do not worry
75
00:03:45,759 --> 00:03:46,719
What are you doing
76
00:03:47,879 --> 00:03:49,000
I came to see your brother
77
00:03:52,520 --> 00:03:54,639
Let's talk about what trouble
78
00:04:02,240 --> 00:04:02,759
Mr. Hao
79
00:04:05,000 --> 00:04:06,639
Come out for me with the surname Gu
80
00:04:08,960 --> 00:04:09,599
This lady
81
00:04:10,120 --> 00:04:10,919
What do you do
82
00:04:11,479 --> 00:04:12,680
Can i tell you
83
00:04:13,159 --> 00:04:14,120
Let the surname Gu come out
84
00:04:14,439 --> 00:04:16,160
Fang Yan's feelings dare to play
85
00:04:16,360 --> 00:04:17,480
I know you are inside
86
00:04:18,000 --> 00:04:19,279
If it's a man
87
00:04:19,279 --> 00:04:20,279
Just show me it clearly
88
00:04:20,439 --> 00:04:21,120
Don't get excited
89
00:04:22,560 --> 00:04:23,360
Miss Fang, right?
90
00:04:24,639 --> 00:04:25,720
Mr. Gu is really busy
91
00:04:26,079 --> 00:04:27,120
You're in now
92
00:04:27,120 --> 00:04:28,399
I can't handle anything
93
00:04:29,079 --> 00:04:29,879
Not as good as this
94
00:04:31,000 --> 00:04:32,120
Come to my office for a meeting
95
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
Can I talk to you when Mr. Gu is finished?
96
00:04:36,920 --> 00:04:38,079
Miss Fang please
97
00:04:52,839 --> 00:04:53,399
Xiao Ning
98
00:04:55,319 --> 00:04:56,240
Let's go out and chat
99
00:05:06,639 --> 00:05:07,240
Xiao Ning
100
00:05:07,800 --> 00:05:09,319
I apologize to you for what happened yesterday
101
00:05:09,879 --> 00:05:10,879
I really didn't mean it
102
00:05:13,560 --> 00:05:14,279
It's ok
103
00:05:14,920 --> 00:05:15,959
It's all gone
104
00:05:16,399 --> 00:05:17,600
I don't want to pursue it anymore
105
00:05:21,120 --> 00:05:22,439
Since I owe you a favor
106
00:05:23,040 --> 00:05:23,959
I will pay you back now
107
00:05:26,120 --> 00:05:26,680
Just now
108
00:05:26,720 --> 00:05:28,199
Did you see the woman named Fang Yan
109
00:05:33,120 --> 00:05:33,839
these years
110
00:05:34,000 --> 00:05:35,199
There are too many women like this
111
00:05:36,560 --> 00:05:37,639
I'm with Mr. Hao
112
00:05:38,480 --> 00:05:40,000
I've seen Mr. Hao countless times
113
00:05:40,240 --> 00:05:41,519
To settle these things for Mr. Gu
114
00:05:44,199 --> 00:05:45,000
Sometimes think about
115
00:05:45,680 --> 00:05:47,040
I'm quite unworthy of Mr. Hao
116
00:05:49,639 --> 00:05:50,720
I believe you feel it too
117
00:05:51,319 --> 00:05:52,079
Mr. Gu is treating you now
118
00:05:52,600 --> 00:05:53,720
Is so unusual
119
00:05:54,480 --> 00:05:55,680
But you also saw Fang Yan
120
00:05:56,480 --> 00:05:57,639
She wasn't like this back then
121
00:05:59,240 --> 00:05:59,759
Finally
122
00:06:01,000 --> 00:06:03,399
Who will solve these women in the end
123
00:06:04,399 --> 00:06:06,240
Who is left with Mr. Gu?
124
00:06:14,839 --> 00:06:15,720
Gu Xiyuan
125
00:06:16,600 --> 00:06:17,480
Your money is cut off
126
00:06:17,519 --> 00:06:18,240
Go out
127
00:06:19,160 --> 00:06:19,560
and also
128
00:06:20,480 --> 00:06:21,720
Should you wear a pair of glasses
129
00:06:22,560 --> 00:06:23,160
glasses
130
00:06:24,480 --> 00:06:25,360
Not brother
131
00:06:25,399 --> 00:06:27,079
I really don't have that idea
132
00:06:27,639 --> 00:06:28,279
is her
133
00:06:29,120 --> 00:06:31,439
You also know that I am very attractive
134
00:06:32,120 --> 00:06:32,759
I understand
135
00:06:33,160 --> 00:06:34,079
But got into trouble later
136
00:06:34,079 --> 00:06:34,920
Don't run to the company
137
00:06:35,319 --> 00:06:36,600
This is the place to work
138
00:06:39,360 --> 00:06:40,240
I got it, brother
139
00:06:40,759 --> 00:06:43,399
You and Dad talked to death all day long
140
00:06:43,839 --> 00:06:44,920
I'm not coincident
141
00:06:45,319 --> 00:06:46,279
She is like a duck
142
00:06:46,480 --> 00:06:47,720
Follow follow follow follow
143
00:06:50,879 --> 00:06:52,319
Brother
144
00:06:52,600 --> 00:06:53,560
I know wrong
145
00:06:53,560 --> 00:06:54,199
Does this work?
146
00:06:55,319 --> 00:06:55,959
No way
147
00:06:56,360 --> 00:06:56,920
Gu Xiyuan
148
00:06:57,720 --> 00:07:00,000
You just have to suffer a bit to grow up
149
00:07:02,879 --> 00:07:03,360
West far
150
00:07:04,199 --> 00:07:05,680
The girl has gone just now
151
00:07:06,199 --> 00:07:06,759
gone
152
00:07:07,800 --> 00:07:09,720
Sister Yanran, you are amazing
153
00:07:10,279 --> 00:07:11,560
She's not so easy to pass
154
00:07:11,959 --> 00:07:12,720
She left like this
155
00:07:13,800 --> 00:07:15,319
As long as you don't use the so-called
156
00:07:15,319 --> 00:07:16,199
What true love theory
157
00:07:16,199 --> 00:07:17,000
Send someone
158
00:07:17,399 --> 00:07:18,839
Give tangible benefits
159
00:07:19,759 --> 00:07:20,560
interest
160
00:07:21,399 --> 00:07:23,079
She said she likes me
161
00:07:23,600 --> 00:07:24,480
Also collected money
162
00:07:25,199 --> 00:07:25,959
I'm looking for her
163
00:07:26,040 --> 00:07:26,480
Still fooling around
164
00:07:30,360 --> 00:07:32,160
Xiyuan, you really can't mess around anymore
165
00:07:33,160 --> 00:07:33,959
How about this
166
00:07:34,279 --> 00:07:35,839
You go to the restaurant downstairs and wait for me
167
00:07:36,319 --> 00:07:37,399
Haven't eaten together for a long time
168
00:07:37,639 --> 00:07:38,720
I'll treat you to lunch later
169
00:07:38,879 --> 00:07:40,720
That's it
170
00:07:40,959 --> 00:07:42,639
Brother, I'm leaving now
171
00:07:43,399 --> 00:07:43,759
Bye bye
172
00:07:46,839 --> 00:07:47,920
You can't get used to him like this
173
00:07:48,319 --> 00:07:49,240
It's not good for him
174
00:07:50,120 --> 00:07:50,879
I know
175
00:07:51,680 --> 00:07:52,959
But even though I say that
176
00:07:53,079 --> 00:07:54,160
I have to take it slowly, right?
177
00:07:56,720 --> 00:07:57,040
correct
178
00:07:58,240 --> 00:07:59,680
Lori, I already talked about her
179
00:07:59,920 --> 00:08:01,240
I will deduct her performance
180
00:08:02,000 --> 00:08:03,959
I know she really learned a lesson this time
181
00:08:04,879 --> 00:08:05,720
Can you see
182
00:08:05,720 --> 00:08:07,560
She has been with me for so many years
183
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Give her another chance
184
00:08:09,920 --> 00:08:11,519
You can handle this by yourself
185
00:08:16,079 --> 00:08:16,600
Chen Yu
186
00:08:17,879 --> 00:08:19,040
It's almost time to order
187
00:08:19,279 --> 00:08:20,720
Why don't you eat with us
188
00:08:25,360 --> 00:08:27,160
Can't you go
189
00:08:27,920 --> 00:08:29,199
Do i need to bring you something
190
00:08:30,199 --> 00:08:32,000
No need i'm not hungry
191
00:08:33,519 --> 00:08:34,399
Ok go
192
00:09:00,440 --> 00:09:02,200
Xiaoning, come in
193
00:09:20,240 --> 00:09:20,840
General Gu
194
00:09:21,559 --> 00:09:22,480
Why didn't you go home to rest
195
00:09:23,039 --> 00:09:23,879
are you better
196
00:09:24,480 --> 00:09:25,519
I'm fine
197
00:09:26,200 --> 00:09:28,519
Thank you Mr. Gu for taking me to the hospital yesterday
198
00:09:29,080 --> 00:09:31,080
I'll pay you back the medical expenses yesterday
199
00:09:31,919 --> 00:09:32,600
Not much money
200
00:09:33,080 --> 00:09:33,960
Just pay for overtime
201
00:09:34,720 --> 00:09:35,799
That won't work
202
00:09:36,200 --> 00:09:37,080
One code is one code
203
00:09:40,919 --> 00:09:41,519
General Gu
204
00:09:42,840 --> 00:09:44,200
Do you have anything else
205
00:09:49,159 --> 00:09:50,399
Failed to participate in yesterday's audition
206
00:09:51,639 --> 00:09:53,679
I hope you don't feel sad
207
00:09:54,440 --> 00:09:55,240
I am not sad
208
00:09:56,039 --> 00:09:56,799
Really Mr. Gu
209
00:09:57,559 --> 00:09:59,360
Missed it once and nothing
210
00:09:59,679 --> 00:10:01,440
I have started preparing for the female number two
211
00:10:01,440 --> 00:10:02,879
There is also a sea election for the female number three
212
00:10:03,639 --> 00:10:04,919
Although i know
213
00:10:05,080 --> 00:10:07,360
Such a heavy role may not have much hope
214
00:10:08,360 --> 00:10:10,840
But how do you know if you don't try it
215
00:10:12,759 --> 00:10:14,440
Okay, come on
216
00:10:16,840 --> 00:10:17,639
Thank you Mr. Gu
217
00:10:25,279 --> 00:10:26,799
The taste of this restaurant is not bad
218
00:10:26,840 --> 00:10:27,519
I come often
219
00:10:29,960 --> 00:10:31,320
Sister Yanran doesn't make it delicious
220
00:10:33,320 --> 00:10:34,919
You are sweet
221
00:10:35,840 --> 00:10:36,759
Your cooking
222
00:10:37,279 --> 00:10:38,639
Even my parents are full of praise
223
00:10:39,159 --> 00:10:40,000
you look like
224
00:10:40,159 --> 00:10:41,360
Not like the kind of person who can cook
225
00:10:42,679 --> 00:10:44,600
You don’t know how unpalatable foreign food is
226
00:10:45,480 --> 00:10:47,399
So I have no choice but to
227
00:10:47,639 --> 00:10:48,799
Can only cook and eat
228
00:10:50,399 --> 00:10:52,440
Are you studying at university before returning to China?
229
00:10:57,000 --> 00:10:57,840
Sorry sister Yanran
230
00:10:58,320 --> 00:10:59,720
I didn't mean it
231
00:10:59,720 --> 00:11:00,320
you know
232
00:11:00,320 --> 00:11:00,600
I
233
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
I can't speak
234
00:11:03,559 --> 00:11:04,000
Nothing
235
00:11:05,159 --> 00:11:07,120
Actually, even if my parents didn’t have an accident
236
00:11:07,720 --> 00:11:09,279
I also plan to return to my country to develop
237
00:11:10,559 --> 00:11:11,240
these years
238
00:11:12,039 --> 00:11:13,960
Really thank you uncle and aunt for taking me in
239
00:11:16,799 --> 00:11:17,279
Sister Yanran
240
00:11:18,000 --> 00:11:18,639
Have you there
241
00:11:19,039 --> 00:11:20,360
My parents are very happy
242
00:11:21,360 --> 00:11:22,759
If you can cause less trouble
243
00:11:22,759 --> 00:11:24,039
Uncles and aunts will be happier
244
00:11:28,279 --> 00:11:29,399
Okay, let's not say
245
00:11:29,720 --> 00:11:30,320
Hurry up and eat
246
00:11:50,879 --> 00:11:52,919
Did Xiaoning have lunch?
247
00:11:53,320 --> 00:11:54,039
have eaten
248
00:11:55,840 --> 00:11:56,399
look at you
249
00:11:57,200 --> 00:11:58,480
Body just right
250
00:11:59,000 --> 00:11:59,759
Came to work
251
00:12:00,440 --> 00:12:02,080
I bought you some skin care products
252
00:12:02,399 --> 00:12:03,080
very good
253
00:12:03,879 --> 00:12:04,720
Mr. Xie
254
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
I'm almost done
255
00:12:07,200 --> 00:12:08,360
I don't need these
256
00:12:09,039 --> 00:12:09,480
Nothing
257
00:12:09,639 --> 00:12:11,039
You can eat when you are healthy
258
00:12:15,679 --> 00:12:16,240
By the way, Xiaoning
259
00:12:17,639 --> 00:12:21,279
Last night you and Mr. Gu
260
00:12:22,240 --> 00:12:24,399
The hospital that President Gu took me to last night
261
00:12:24,919 --> 00:12:25,919
That's probably it
262
00:12:26,960 --> 00:12:27,679
of course
263
00:12:28,480 --> 00:12:30,320
This boss cares about his subordinates
264
00:12:31,080 --> 00:12:31,960
Normal
265
00:12:36,200 --> 00:12:36,679
Xiao Ning
266
00:12:37,840 --> 00:12:40,759
I don't think you are very happy today
267
00:12:41,559 --> 00:12:42,440
Is it the audition?
268
00:12:43,600 --> 00:12:44,200
It's ok
269
00:12:44,799 --> 00:12:45,799
I'll greet you
270
00:12:46,159 --> 00:12:47,320
Arrange an interview specifically for you
271
00:12:47,440 --> 00:12:47,720
Not a big deal
272
00:12:47,720 --> 00:12:48,240
Mr. Xie
273
00:12:51,559 --> 00:12:52,120
Mr. Xie
274
00:12:52,679 --> 00:12:53,600
You care about me
275
00:12:53,960 --> 00:12:55,080
I really thank you
276
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
But missing the audition is my own problem
277
00:12:57,799 --> 00:12:59,159
I will be responsible for myself
278
00:12:59,639 --> 00:13:01,120
Become an excellent voice actor
279
00:13:01,120 --> 00:13:02,600
Also my dream
280
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
I will be responsible for my own dreams
281
00:13:04,720 --> 00:13:05,600
I don't really need
282
00:13:05,600 --> 00:13:07,480
Anyone in any way
283
00:13:07,639 --> 00:13:08,879
Take any shortcut for me
284
00:13:14,759 --> 00:13:15,919
I mean to say
285
00:13:17,720 --> 00:13:20,440
I will try my best for the next interview
286
00:13:21,639 --> 00:13:23,919
Then you prepare well
287
00:13:24,879 --> 00:13:26,799
I go first
288
00:13:26,840 --> 00:13:27,279
Mr. Xie
289
00:13:29,360 --> 00:13:32,519
You should take them back
290
00:13:33,480 --> 00:13:34,639
Let you send me flowers
291
00:13:35,759 --> 00:13:36,600
Not suitable
292
00:13:38,480 --> 00:13:39,559
If you don't like it
293
00:13:41,639 --> 00:13:42,200
Just throw it away
294
00:14:10,639 --> 00:14:11,559
I have finished recording
295
00:14:12,159 --> 00:14:13,279
Send your email later
296
00:14:19,480 --> 00:14:21,320
Mobuyu talked so soon
297
00:14:28,080 --> 00:14:28,600
General Gu
298
00:14:29,799 --> 00:14:30,279
General Gu
299
00:14:32,399 --> 00:14:32,879
what happened
300
00:14:34,000 --> 00:14:35,399
The first voice of Mobuyu
301
00:14:35,399 --> 00:14:36,320
Already handed over
302
00:14:36,720 --> 00:14:37,879
I sent it to your mailbox
303
00:14:40,919 --> 00:14:42,000
I'll listen later
304
00:14:43,879 --> 00:14:44,399
correct
305
00:14:45,399 --> 00:14:46,600
You are responsible for the docking
306
00:14:47,159 --> 00:14:48,919
Then you write a feedback
307
00:14:49,759 --> 00:14:52,039
Can i i
308
00:14:53,080 --> 00:14:53,559
of course
309
00:14:54,159 --> 00:14:54,759
I believe you
310
00:14:56,480 --> 00:14:57,440
Thank you Mr. Gu
311
00:15:06,200 --> 00:15:06,720
Mo Da
312
00:15:07,080 --> 00:15:08,039
Voice received
313
00:15:08,519 --> 00:15:09,960
And forwarded it to the boss
314
00:15:10,440 --> 00:15:12,480
I will send you the feedback
315
00:15:12,919 --> 00:15:14,759
Thank you for such an efficient first issue
316
00:15:15,000 --> 00:15:15,480
Worked hard
317
00:15:20,039 --> 00:15:20,679
Should
318
00:15:21,399 --> 00:15:21,960
correct
319
00:15:22,279 --> 00:15:23,159
I read it online
320
00:15:23,720 --> 00:15:24,960
Your company is recruiting
321
00:15:26,480 --> 00:15:27,399
You like dubbing so much
322
00:15:27,799 --> 00:15:28,639
Did you go there
323
00:15:30,919 --> 00:15:32,039
Originally wanted to participate
324
00:15:32,320 --> 00:15:34,039
But missed the last round
325
00:15:34,399 --> 00:15:36,240
But I have started to prepare again
326
00:15:36,840 --> 00:15:38,200
I will try my best
327
00:15:38,639 --> 00:15:39,960
Never lose face of our Mo family
328
00:15:41,519 --> 00:15:42,039
Come on
329
00:15:42,519 --> 00:15:43,440
Looking forward to your good news
330
00:15:44,720 --> 00:15:45,639
With the encouragement of the male god
331
00:15:45,799 --> 00:15:47,039
There will be good news
332
00:15:50,639 --> 00:15:51,080
it is good
333
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
Wait for good news
334
00:16:28,399 --> 00:16:29,080
A martini
335
00:16:30,000 --> 00:16:31,480
I can’t make a cup
336
00:16:31,759 --> 00:16:32,519
Stronger
337
00:16:50,279 --> 00:16:51,519
water of life
338
00:16:51,519 --> 00:16:52,399
Polish Vodka
339
00:16:53,399 --> 00:16:55,360
You are the first one I saw drinking like this
340
00:16:58,039 --> 00:16:58,679
Talk about it
341
00:16:59,440 --> 00:17:00,240
What's on your mind
342
00:17:00,879 --> 00:17:01,720
I also relieve my boredom
343
00:17:03,320 --> 00:17:04,599
Is it so obvious
344
00:17:08,039 --> 00:17:08,759
Really
345
00:17:10,200 --> 00:17:13,200
I seem to have fallen in love with a girl recently
346
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
What is your attitude
347
00:17:17,759 --> 00:17:19,680
If you tell me you are fancy a man
348
00:17:20,079 --> 00:17:21,559
I might still be a little surprised
349
00:17:22,117 --> 00:17:23,958
Are there few girls that Boss Xie likes?
350
00:17:25,680 --> 00:17:26,519
No no no
351
00:17:27,117 --> 00:17:28,357
This time is completely different
352
00:17:29,200 --> 00:17:30,079
After prediction
353
00:17:30,160 --> 00:17:32,119
She might be my destiny
354
00:17:34,079 --> 00:17:35,200
Tarot display
355
00:17:35,440 --> 00:17:37,200
My bond with her is a cactus
356
00:17:37,839 --> 00:17:38,640
Then that day
357
00:17:38,640 --> 00:17:39,720
She is holding the cactus
358
00:17:39,720 --> 00:17:41,160
I was hit by me while walking on the road
359
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
You say a girl
360
00:17:42,559 --> 00:17:43,960
Holding a cactus on the road
361
00:17:44,039 --> 00:17:45,599
Originally this chance is small enough
362
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
She is also an employee of our company
363
00:17:49,720 --> 00:17:52,720
Don't you say it's not God's will
364
00:17:54,319 --> 00:17:56,359
It turned out to be the edge grass
365
00:17:57,319 --> 00:17:57,599
Correct
366
00:17:59,279 --> 00:18:00,599
Isn't this the point?
367
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Although she doesn't look good
368
00:18:04,160 --> 00:18:05,720
The body is pretty average
369
00:18:06,519 --> 00:18:07,960
But at any rate, work hard
370
00:18:08,599 --> 00:18:09,279
People are simple
371
00:18:09,680 --> 00:18:11,640
Overall looks pretty cute
372
00:18:14,599 --> 00:18:15,680
What makes me depressed the most is
373
00:18:16,400 --> 00:18:17,319
I haven't thought about it yet
374
00:18:17,880 --> 00:18:18,720
People against one
375
00:18:19,119 --> 00:18:21,119
The dubbing little net celebrity is desperate
376
00:18:22,160 --> 00:18:22,599
You said
377
00:18:23,200 --> 00:18:25,160
I am one of the best
378
00:18:25,400 --> 00:18:26,960
It's not as good as a celebrity
379
00:18:28,079 --> 00:18:29,160
Still the kind that dare not show up
380
00:18:29,799 --> 00:18:32,599
The outdated little internet celebrity you just mentioned
381
00:18:33,400 --> 00:18:34,359
Is it Mobuyu?
382
00:18:35,000 --> 00:18:35,240
Correct
383
00:18:37,400 --> 00:18:38,240
how do you know
384
00:18:39,519 --> 00:18:41,000
Happened to get the news a few days ago
385
00:18:47,160 --> 00:18:47,640
Mohan
386
00:18:49,039 --> 00:18:50,720
I lost you first
387
00:18:51,920 --> 00:18:53,119
So immortal
388
00:18:53,880 --> 00:18:55,119
Is my calamity
389
00:18:55,880 --> 00:18:57,079
Is my punishment
390
00:18:58,720 --> 00:19:00,319
I shouldn't let you go through
391
00:19:00,759 --> 00:19:02,240
Torture
392
00:19:07,279 --> 00:19:07,799
Mo Da
393
00:19:08,480 --> 00:19:10,319
I have heard your voice
394
00:19:10,720 --> 00:19:11,799
I feel very good
395
00:19:12,240 --> 00:19:13,440
But I still have to ask you
396
00:19:13,440 --> 00:19:16,039
Waiting for specific comments from the follow-up project team
397
00:19:16,319 --> 00:19:16,799
Worked hard
398
00:19:26,680 --> 00:19:27,960
Are you still leaving after get off work?
399
00:19:28,920 --> 00:19:29,400
Let's go
400
00:19:30,160 --> 00:19:30,799
I'll walk you home
401
00:19:32,480 --> 00:19:33,240
Thank you Mr. Gu
402
00:19:33,359 --> 00:19:33,920
no need
403
00:19:35,279 --> 00:19:36,440
Mobuyu's audition
404
00:19:36,480 --> 00:19:37,400
I haven't finished listening
405
00:19:37,759 --> 00:19:39,440
I want to go home after listening
406
00:19:54,400 --> 00:19:55,680
If you forget me
407
00:19:56,680 --> 00:19:58,319
Where should i go
408
00:20:04,200 --> 00:20:04,680
drink
409
00:20:09,079 --> 00:20:10,839
Leave me alone
410
00:20:11,200 --> 00:20:11,799
Sorry
411
00:20:12,319 --> 00:20:13,079
Drink together
412
00:20:13,240 --> 00:20:14,640
Ok ok sorry
413
00:20:16,400 --> 00:20:19,279
Xia Xiaoning doesn't like me
414
00:20:20,559 --> 00:20:21,960
Ren Xi too
415
00:20:22,880 --> 00:20:24,119
They are all
416
00:20:25,079 --> 00:20:25,680
Yeah
417
00:20:25,920 --> 00:20:26,240
Correct
418
00:20:28,759 --> 00:20:29,519
I'll take him back first
419
00:20:29,519 --> 00:20:30,279
Stare
420
00:20:30,880 --> 00:20:31,680
Come and go
421
00:20:35,039 --> 00:20:35,880
Steven
422
00:20:36,279 --> 00:20:37,359
You have to leave when i come
423
00:20:37,359 --> 00:20:38,000
Come so late
424
00:20:38,000 --> 00:20:38,880
Who is carrying you
425
00:20:41,200 --> 00:20:42,119
Xie Fei
426
00:20:43,279 --> 00:20:43,759
Sorry
427
00:20:44,119 --> 00:20:44,720
You guys know
428
00:20:46,039 --> 00:20:47,000
he is my friend
429
00:20:47,119 --> 00:20:48,119
Live next door to my house
430
00:20:48,440 --> 00:20:49,079
What's up with him
431
00:20:49,079 --> 00:20:49,799
Drink like this
432
00:20:50,640 --> 00:20:51,039
Nothing
433
00:20:51,559 --> 00:20:53,039
I'll trouble you something
434
00:20:53,680 --> 00:20:55,200
We don’t have enough staff today
435
00:20:55,200 --> 00:20:56,759
Will you help me send him back?
436
00:20:57,720 --> 00:20:58,200
it is good
437
00:20:58,839 --> 00:21:00,480
I happen to be home too
438
00:21:00,759 --> 00:21:01,400
give it to me
439
00:21:01,920 --> 00:21:02,960
Ok, Ok
440
00:21:04,039 --> 00:21:04,480
Come
441
00:21:05,039 --> 00:21:06,599
I don't want to go back
442
00:21:06,599 --> 00:21:07,319
Drink at home
443
00:21:07,319 --> 00:21:07,759
Ok, Ok
444
00:21:08,079 --> 00:21:08,720
Drink at home
445
00:21:08,799 --> 00:21:09,359
Drink together
446
00:21:09,359 --> 00:21:10,000
Go home to drink
447
00:21:10,720 --> 00:21:11,279
What to drink
448
00:21:11,279 --> 00:21:12,200
OK
449
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
No problem no problem
450
00:21:13,839 --> 00:21:14,440
be careful
451
00:21:18,839 --> 00:21:19,640
Steven
452
00:21:19,920 --> 00:21:21,279
Give me another cup
453
00:21:22,599 --> 00:21:23,839
Why drink so much
454
00:21:24,400 --> 00:21:25,119
Really
455
00:21:26,519 --> 00:21:28,640
I want to use wine to relieve my sorrow
456
00:21:29,519 --> 00:21:30,039
worry
457
00:21:30,319 --> 00:21:33,839
My destiny doesn't like me
458
00:21:34,400 --> 00:21:35,920
Destiny
459
00:21:36,920 --> 00:21:38,480
What old vocabulary
460
00:21:42,680 --> 00:21:43,240
Mr. Xie
461
00:21:44,160 --> 00:21:46,279
Can I ask you a question
462
00:21:48,160 --> 00:21:51,440
What the hell is the goddess
463
00:21:53,160 --> 00:21:54,640
The tarot card says
464
00:21:55,200 --> 00:21:58,359
My destiny is a cactus girl
465
00:22:00,319 --> 00:22:02,240
Must grasp well
466
00:22:02,880 --> 00:22:05,279
Cactus is our bond
467
00:22:06,839 --> 00:22:07,640
Xiao Ning
468
00:22:09,359 --> 00:22:11,720
Is my cactus girl
469
00:22:12,799 --> 00:22:14,119
cactus
470
00:22:16,000 --> 00:22:17,400
Xiao Ning
471
00:22:20,839 --> 00:22:22,240
I tell you an amazing secret
472
00:22:22,359 --> 00:22:23,480
You sure don't know
473
00:22:23,960 --> 00:22:25,039
What secret
474
00:22:25,359 --> 00:22:27,319
Do you know why Xie Fei likes you
475
00:22:28,759 --> 00:22:30,920
I really don't know this
476
00:22:31,680 --> 00:22:32,680
I know
477
00:22:33,000 --> 00:22:33,920
you know
478
00:22:34,559 --> 00:22:35,240
Do you remember
479
00:22:35,240 --> 00:22:36,559
The pot of cactus you gave me
480
00:22:36,839 --> 00:22:37,759
Remember what happened
481
00:22:38,400 --> 00:22:40,799
Xie Fei was in the company for tarot cards that day
482
00:22:41,079 --> 00:22:41,799
Just counted
483
00:22:41,799 --> 00:22:43,359
He will meet his destiny
484
00:22:43,759 --> 00:22:46,000
And their bondage is the cactus
485
00:22:46,519 --> 00:22:47,640
So he came back from get off work
486
00:22:47,640 --> 00:22:49,440
I saw you walking down the road with a cactus
487
00:22:49,440 --> 00:22:51,599
I think you are his true goddess
488
00:22:52,839 --> 00:22:55,160
This reason is too weird
489
00:22:55,400 --> 00:22:56,000
look
490
00:22:56,440 --> 00:22:58,599
I fell in love with his face at first sight
491
00:22:58,920 --> 00:22:59,519
but me
492
00:22:59,720 --> 00:23:01,880
Is the owner of this pot of cactus
493
00:23:02,519 --> 00:23:03,839
This is fate, right
494
00:23:04,400 --> 00:23:07,279
Such an incredible reason for love
495
00:23:07,559 --> 00:23:10,160
It really suits Mr. Xie's personality
496
00:23:14,400 --> 00:23:18,039
You and your President Gu last night
497
00:23:18,920 --> 00:23:22,160
The hospital he took me to last night
498
00:23:22,920 --> 00:23:25,480
I'm doing things for the company anyway
499
00:23:25,519 --> 00:23:27,200
My illness is considered a work injury, right?
500
00:23:27,759 --> 00:23:29,440
He wants to take me to the hospital
501
00:23:29,599 --> 00:23:30,880
This is also normal
502
00:23:32,000 --> 00:23:32,839
He is the boss
503
00:23:33,599 --> 00:23:34,559
I am an employee
504
00:23:35,519 --> 00:23:38,559
I still know this relationship very well
505
00:23:40,160 --> 00:23:42,519
Why do I feel something wrong?
506
00:23:43,559 --> 00:23:45,440
Feels like being angry
507
00:23:45,799 --> 00:23:46,319
No
508
00:23:46,559 --> 00:23:47,759
Don't guess
509
00:23:50,839 --> 00:23:51,960
My Dayaoyao
510
00:24:10,880 --> 00:24:12,079
You two made an appointment today
511
00:24:12,599 --> 00:24:13,720
Come to drink one by one
512
00:24:15,279 --> 00:24:16,240
Xie Fei is here too
513
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
Get drunk
514
00:24:19,240 --> 00:24:19,960
Just sent back
515
00:24:39,640 --> 00:24:40,920
I recently met a girl
516
00:24:42,119 --> 00:24:43,440
Is a new employee of our company
517
00:24:44,279 --> 00:24:45,559
Looks average
518
00:24:46,440 --> 00:24:48,799
But I work hard when I work
519
00:24:50,759 --> 00:24:52,720
Sometimes it's silly
520
00:24:53,640 --> 00:24:54,720
Overall simple and cute
521
00:24:56,359 --> 00:24:58,359
Why do I hear this a little familiar
522
00:24:59,440 --> 00:25:02,319
But I don’t really understand girls chasing stars
523
00:25:02,960 --> 00:25:05,039
Whatever you say or do is right
524
00:25:05,319 --> 00:25:06,160
Even if it is wrong
525
00:25:06,960 --> 00:25:07,759
Not angry
526
00:25:09,160 --> 00:25:10,079
more importantly
527
00:25:10,799 --> 00:25:12,000
She has never seen her
528
00:25:14,279 --> 00:25:14,960
Let me in
529
00:25:16,000 --> 00:25:17,519
This girl you like
530
00:25:17,799 --> 00:25:18,680
Her idol
531
00:25:18,880 --> 00:25:20,160
Isn't it Mobuyu?
532
00:25:22,640 --> 00:25:23,680
How did you know
533
00:25:24,079 --> 00:25:26,680
I listened to this girl twice a night
534
00:25:27,440 --> 00:25:28,640
Anyway, don't worry about it
535
00:25:29,240 --> 00:25:29,720
I ask you
536
00:25:30,680 --> 00:25:31,839
Mobuyu is not you
537
00:25:33,440 --> 00:25:33,960
Yes
538
00:25:35,279 --> 00:25:36,559
What are you so melancholy
539
00:25:37,079 --> 00:25:37,880
But you don't understand
540
00:25:39,400 --> 00:25:41,400
She likes Mobuyu
541
00:25:41,799 --> 00:25:43,319
Instead of me as Mobuyu
542
00:25:44,720 --> 00:25:46,279
Compete with yourself
543
00:25:46,680 --> 00:25:47,279
Is this interesting
544
00:25:48,839 --> 00:25:50,160
Are you mobuyu
545
00:25:50,599 --> 00:25:52,000
Is Mobuyu you?
546
00:25:55,400 --> 00:25:56,079
This is not enough
547
00:25:57,480 --> 00:25:58,759
Since everyone is the same person
548
00:25:59,000 --> 00:26:00,160
What is important about the name
549
00:26:00,759 --> 00:26:03,640
This thing likes the most important
550
00:26:04,359 --> 00:26:05,279
but
551
00:26:05,279 --> 00:26:06,400
No more
552
00:26:06,400 --> 00:26:07,279
This is not
553
00:26:07,279 --> 00:26:09,200
The character of Gu Chenyu I know
554
00:26:10,799 --> 00:26:12,240
Actually how do you do this
555
00:26:13,039 --> 00:26:14,200
I can't help you
556
00:26:15,079 --> 00:26:16,839
But what I want to tell you is I think
557
00:26:17,440 --> 00:26:18,680
You like someone
558
00:26:18,880 --> 00:26:20,680
Should be brave and sincere
559
00:26:21,319 --> 00:26:22,039
Let her know
560
00:26:22,680 --> 00:26:24,319
The person she liked from the beginning was you
561
00:26:25,359 --> 00:26:26,920
Everything is happy
562
00:26:28,079 --> 00:26:28,920
It's that simple
563
00:26:42,079 --> 00:26:43,319
It has rained for thousands of years
564
00:26:44,519 --> 00:26:45,200
Without you
565
00:26:46,839 --> 00:26:47,960
Does anyone remember
566
00:26:48,359 --> 00:26:50,000
The name Gu Zixuan
567
00:26:52,640 --> 00:26:53,839
What everyone heard just now
568
00:26:53,839 --> 00:26:55,680
Is the first voice of Mobuyu
569
00:26:56,720 --> 00:26:57,559
I have made Xiaoning
570
00:26:57,559 --> 00:26:58,839
Wrote a feedback
571
00:26:59,200 --> 00:27:00,440
If others have any ideas
572
00:27:00,640 --> 00:27:01,240
Can be brought up
573
00:27:01,480 --> 00:27:02,279
Summary to Xiaoning
574
00:27:03,839 --> 00:27:05,119
From a professional point of view
575
00:27:05,759 --> 00:27:06,720
Really remarkable
576
00:27:07,079 --> 00:27:08,319
The sound line is very suitable for "Forget River"
577
00:27:08,680 --> 00:27:09,319
Not bad
578
00:27:09,960 --> 00:27:12,640
Xiaoning, you really have a vision
579
00:27:13,720 --> 00:27:14,799
Mr. Xie praised
580
00:27:14,920 --> 00:27:17,079
Because Mobuyu is really good
581
00:27:21,440 --> 00:27:23,400
The dubbing of Mobuyu is indeed very stable
582
00:27:23,880 --> 00:27:24,920
So we have to step up
583
00:27:24,920 --> 00:27:25,920
Selection of other roles
584
00:27:26,640 --> 00:27:27,440
Otherwise
585
00:27:27,440 --> 00:27:29,079
The first episode of Male One is over
586
00:27:29,079 --> 00:27:30,480
Other characters have not been decided yet
587
00:27:30,599 --> 00:27:31,319
That's not good
588
00:27:32,759 --> 00:27:33,720
I have noticed recently
589
00:27:34,000 --> 00:27:36,400
There is a very popular female voice actor on the Internet
590
00:27:36,680 --> 00:27:37,240
Called Tang Xue
591
00:27:38,359 --> 00:27:39,200
I think her voice
592
00:27:39,200 --> 00:27:40,279
It's very suitable for female number two
593
00:27:40,599 --> 00:27:41,000
All right
594
00:27:41,440 --> 00:27:42,640
Next we talk about the male number one
595
00:27:43,440 --> 00:27:43,920
Xiao Ning
596
00:27:44,599 --> 00:27:46,880
I hope you try to meet Mobuyu
597
00:27:46,880 --> 00:27:47,359
Dock
598
00:27:48,680 --> 00:27:49,519
Face to face
599
00:27:50,640 --> 00:27:53,160
I tried to date Mobuyu twice before
600
00:27:53,279 --> 00:27:55,200
But I didn’t see it
601
00:27:56,039 --> 00:27:58,640
I guess it will be because of Mobuyu
602
00:27:58,640 --> 00:28:00,960
I still have some scruples about meeting
603
00:28:01,559 --> 00:28:03,720
I think something
604
00:28:04,240 --> 00:28:05,519
It's better to say it in person
605
00:28:06,319 --> 00:28:08,000
I hope you can try again
606
00:28:10,079 --> 00:28:10,839
I understand
607
00:28:11,559 --> 00:28:13,400
I'll try to contact him again
608
00:28:15,440 --> 00:28:17,079
There is no problem, right?
609
00:28:21,279 --> 00:28:22,079
Hello, Mo University
610
00:28:22,680 --> 00:28:24,640
The first audition is over
611
00:28:24,799 --> 00:28:25,680
Really great
612
00:28:26,319 --> 00:28:27,960
But there are still some problems
613
00:28:27,960 --> 00:28:29,119
Want to communicate
614
00:28:29,640 --> 00:28:32,039
I don’t know if it’s convenient to communicate in person
615
00:28:35,880 --> 00:28:37,880
How to say better
616
00:28:38,680 --> 00:28:40,240
Will Mobuyu think
617
00:28:40,240 --> 00:28:42,279
I want to meet myself personally
618
00:28:42,960 --> 00:28:44,680
But Mr. Gu is right
619
00:28:45,039 --> 00:28:47,720
It is indeed better to meet and communicate
620
00:28:48,559 --> 00:28:49,359
Steven is right
621
00:28:50,440 --> 00:28:52,240
If you want to know the answer, just ask
622
00:28:53,440 --> 00:28:54,279
This Xia Xiaoning
623
00:28:55,119 --> 00:28:55,920
What are you still hesitating
624
00:28:58,599 --> 00:28:59,440
Hello, Mo University
625
00:28:59,799 --> 00:29:00,759
Colleagues treat you
626
00:29:00,759 --> 00:29:02,400
The first audition was full of praise
627
00:29:02,839 --> 00:29:04,039
Today the boss explained
628
00:29:04,039 --> 00:29:05,799
I need to communicate with you in person
629
00:29:06,279 --> 00:29:08,039
Don't know if it can be
630
00:29:08,279 --> 00:29:08,599
can
631
00:29:09,119 --> 00:29:09,839
Eight o'clock tonight
632
00:29:10,519 --> 00:29:11,480
See you at the new smile coffee
633
00:29:12,799 --> 00:29:14,039
This promised
634
00:29:24,720 --> 00:29:26,000
Stinky
635
00:29:35,519 --> 00:29:36,359
This gift
636
00:29:36,559 --> 00:29:38,119
Finally got a chance to send it out
637
00:30:29,880 --> 00:30:30,519
Hello there
638
00:30:33,720 --> 00:30:34,359
Hello there
639
00:30:35,519 --> 00:30:36,559
Please sit down
640
00:30:38,680 --> 00:30:39,440
Sorry
641
00:30:39,839 --> 00:30:41,680
I'm so nervous
642
00:30:45,920 --> 00:30:46,720
Take a look
643
00:30:46,720 --> 00:30:48,599
What do you want to eat or drink
644
00:30:49,599 --> 00:30:50,000
no need
645
00:31:02,960 --> 00:31:03,359
correct
646
00:31:07,920 --> 00:31:08,559
Mo Da
647
00:31:09,240 --> 00:31:12,519
This is a gift I prepared for you
648
00:31:14,200 --> 00:31:17,440
Today is the fourth year i like you
649
00:31:17,599 --> 00:31:19,000
Four years ago today
650
00:31:19,000 --> 00:31:19,519
I know
651
00:31:20,039 --> 00:31:21,160
Four years ago today
652
00:31:21,640 --> 00:31:22,799
You follow my Weibo
653
00:31:23,839 --> 00:31:24,480
In four years
654
00:31:25,519 --> 00:31:27,079
You are sending me private messages every day
655
00:31:28,519 --> 00:31:29,119
I watched
656
00:31:31,160 --> 00:31:33,000
You watched it all
657
00:31:34,359 --> 00:31:35,759
I feel your sincerity
658
00:31:36,559 --> 00:31:39,440
I also felt the feeling
659
00:31:43,279 --> 00:31:45,960
I used to think this kind of feeling was too blind
660
00:31:47,400 --> 00:31:49,079
But after a long time I found out
661
00:31:50,000 --> 00:31:51,799
This relationship turned out to be so sincere
662
00:31:53,519 --> 00:31:54,000
Xiao Ning
663
00:31:55,279 --> 00:31:55,400
I
664
00:31:55,519 --> 00:31:56,039
Wait
665
00:32:01,759 --> 00:32:03,240
Sorry Mo Da
666
00:32:03,880 --> 00:32:05,920
I think you don't get me wrong
667
00:32:06,839 --> 00:32:08,559
I asked you out to meet alone
668
00:32:08,559 --> 00:32:10,160
Purely company level
669
00:32:10,400 --> 00:32:11,759
I am absolutely not alone
670
00:32:11,759 --> 00:32:13,440
Want to contact you privately
671
00:32:13,440 --> 00:32:13,839
Xiao Ning
672
00:32:14,640 --> 00:32:16,519
I've taken all the news you sent me seriously
673
00:32:17,799 --> 00:32:18,680
I am very grateful
674
00:32:19,720 --> 00:32:20,359
You shared with me
675
00:32:20,359 --> 00:32:21,759
Little bit in life
676
00:32:23,319 --> 00:32:24,039
I am very touched
677
00:32:25,440 --> 00:32:26,119
I come today
678
00:32:26,960 --> 00:32:27,880
Just want to ask you
679
00:32:29,759 --> 00:32:30,319
Hua Xiaoning
680
00:32:31,720 --> 00:32:32,880
You like Mobuyu
681
00:32:33,799 --> 00:32:34,279
right
682
00:32:34,319 --> 00:32:34,839
wrong
683
00:32:36,240 --> 00:32:38,119
Not all wrong
684
00:32:46,279 --> 00:32:47,000
Mo Da
685
00:32:47,839 --> 00:32:50,640
I admit i like you
686
00:32:51,079 --> 00:32:51,759
But definitely not
687
00:32:51,759 --> 00:32:53,480
The kind of like between men and women
688
00:32:54,680 --> 00:32:56,720
I am very grateful for these four years
689
00:32:57,480 --> 00:32:58,960
Your voice to my company
690
00:33:00,039 --> 00:33:02,359
But I admire you
691
00:33:02,599 --> 00:33:05,200
There is no relationship between men and women
692
00:33:06,000 --> 00:33:06,960
I just hope
693
00:33:07,480 --> 00:33:09,599
You are in my two-dimensional world
694
00:33:10,160 --> 00:33:12,000
That tree hole where you can talk
695
00:33:12,480 --> 00:33:13,759
My spiritual support
696
00:33:14,359 --> 00:33:16,640
I haven't thought about anything else
697
00:33:16,640 --> 00:33:17,640
Xiaoning, listen to me
698
00:33:17,640 --> 00:33:18,440
you listen to me
699
00:33:18,440 --> 00:33:20,079
I already have someone I like
700
00:33:24,240 --> 00:33:24,720
although
701
00:33:27,480 --> 00:33:28,960
That person doesn't seem to like me
702
00:33:31,559 --> 00:33:33,960
He always looks aloof
703
00:33:35,119 --> 00:33:36,680
Where i work with
704
00:33:37,720 --> 00:33:38,920
Through a glass
705
00:33:41,480 --> 00:33:42,680
But i feel
706
00:33:44,039 --> 00:33:45,880
As if separated by thousands of mountains and rivers
707
00:33:47,799 --> 00:33:48,640
in fact
708
00:33:49,640 --> 00:33:51,640
I wanted to send you a private message
709
00:33:51,640 --> 00:33:52,799
Let's talk
710
00:33:52,799 --> 00:33:54,359
The pain of my relationship
711
00:33:56,759 --> 00:33:59,039
But I didn't expect today
712
00:34:01,559 --> 00:34:03,799
Make you my tree hole face to face
41692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.