All language subtitles for EP 04 _ You Are So Sweet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,240 --> 00:00:42,520 Call 2 00:00:52,280 --> 00:00:53,320 Who 3 00:00:55,359 --> 00:00:58,079 I must cut the knocker 4 00:01:04,078 --> 00:01:04,639 Who 5 00:01:04,640 --> 00:01:05,560 This weekend 6 00:01:21,640 --> 00:01:24,359 This dream comes true too soon 7 00:01:25,079 --> 00:01:25,680 what's the situation 8 00:01:26,680 --> 00:01:28,159 I was turned away 9 00:01:30,000 --> 00:01:30,920 Am i not handsome today 10 00:01:32,519 --> 00:01:34,599 This is the feeling of heart 11 00:01:35,359 --> 00:01:35,879 impossible 12 00:01:36,840 --> 00:01:37,599 I'm not handsome anymore 13 00:01:40,159 --> 00:01:41,120 Yaoyao 14 00:01:41,120 --> 00:01:43,159 Who is knocking on the door early in the morning? 15 00:01:43,159 --> 00:01:44,120 Don't open the door 16 00:02:12,639 --> 00:02:13,560 Mr. Xie 17 00:02:14,280 --> 00:02:16,159 This morning of you 18 00:02:18,680 --> 00:02:20,439 Good morning ladies 19 00:02:20,439 --> 00:02:22,919 This is me for two beautiful ladies 20 00:02:22,919 --> 00:02:24,560 Well-prepared breakfast 21 00:02:25,639 --> 00:02:28,960 This shape looks like this 22 00:02:29,719 --> 00:02:30,639 So lovely 23 00:02:33,360 --> 00:02:34,520 This green macaron 24 00:02:35,120 --> 00:02:37,400 I named it Cactus Girl 25 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 It's me specifically for 26 00:02:39,240 --> 00:02:41,360 Cactus girl suits me too 27 00:02:43,879 --> 00:02:44,400 good to eat 28 00:02:46,439 --> 00:02:47,439 Xiaoning, try it too 29 00:02:50,599 --> 00:02:51,039 Tasty 30 00:02:52,039 --> 00:02:52,719 Very delicious 31 00:02:54,879 --> 00:02:56,919 Today is sunny and sunny 32 00:02:58,120 --> 00:02:59,759 I don't know two beautiful ladies 33 00:02:59,759 --> 00:03:01,759 Are you interested in being in the wild with me 34 00:03:02,479 --> 00:03:04,400 BBQ outing together 35 00:03:05,039 --> 00:03:05,520 it is good 36 00:03:05,719 --> 00:03:06,919 Can hang out together 37 00:03:06,919 --> 00:03:08,759 It can also enhance the relationship between neighbors 38 00:03:09,800 --> 00:03:10,280 Yaoyao 39 00:03:17,439 --> 00:03:19,560 Xie Fei, I have something to do with you 40 00:03:19,560 --> 00:03:20,120 Sorry 41 00:03:20,840 --> 00:03:22,479 We have already arranged an outing together 42 00:03:24,360 --> 00:03:26,759 Foot injury and not resting at home 43 00:03:26,759 --> 00:03:27,479 What to go outing 44 00:03:28,240 --> 00:03:30,159 Her foot injury is healed, Mr. Gu 45 00:03:30,159 --> 00:03:30,840 go together 46 00:03:30,840 --> 00:03:31,759 Crowded 47 00:03:31,759 --> 00:03:32,280 Old Gu 48 00:03:33,000 --> 00:03:34,319 Haven't you been busy with projects recently 49 00:03:35,039 --> 00:03:35,879 We won't bother you 50 00:03:36,919 --> 00:03:37,680 I 51 00:03:39,400 --> 00:03:39,840 go with 52 00:04:01,360 --> 00:04:01,840 Yaoyao 53 00:04:02,479 --> 00:04:04,000 Why did you change your clothes again 54 00:04:04,960 --> 00:04:05,560 Pretty 55 00:04:08,479 --> 00:04:09,400 Xiao Ning 56 00:04:09,400 --> 00:04:11,360 What pink peach luck have you gone 57 00:04:11,360 --> 00:04:12,680 The boss is too handsome 58 00:04:13,599 --> 00:04:15,000 Which boss you are talking about 59 00:04:15,000 --> 00:04:15,759 Mr. Xie 60 00:04:16,399 --> 00:04:18,040 Entrepreneurial young talent 61 00:04:18,720 --> 00:04:20,439 And very active 62 00:04:20,439 --> 00:04:22,120 Don't you think he is really good 63 00:04:22,639 --> 00:04:24,040 That you haven't seen 64 00:04:24,040 --> 00:04:25,360 The way he tortured 65 00:04:26,439 --> 00:04:28,639 That's because you do it yourself 66 00:04:28,639 --> 00:04:29,759 Cause and effect 67 00:04:29,759 --> 00:04:30,439 Are you responsible too 68 00:04:32,000 --> 00:04:32,600 Jin Yao 69 00:04:33,279 --> 00:04:35,439 You are too serious about sex and friends, right? 70 00:04:35,439 --> 00:04:37,000 Who instigated me? 71 00:04:38,319 --> 00:04:39,680 Does he have a girlfriend 72 00:04:41,279 --> 00:04:42,040 I do not know 73 00:04:42,959 --> 00:04:45,480 My instinct tells me he doesn't 74 00:04:46,160 --> 00:04:48,120 If that's the case 75 00:04:48,800 --> 00:04:49,399 Then I can 76 00:04:49,399 --> 00:04:49,879 Nympho 77 00:04:50,759 --> 00:04:52,319 The handsome guy is a nympho 78 00:04:54,000 --> 00:04:54,480 anthomaniac 79 00:04:54,480 --> 00:04:55,240 You move next door to me 80 00:04:55,560 --> 00:04:56,160 What do you want 81 00:04:56,879 --> 00:04:57,360 Old Gu 82 00:04:58,199 --> 00:04:59,360 You stop being passionate 83 00:04:59,879 --> 00:05:01,519 I moved to next door to Xia Xiaoning 84 00:05:01,519 --> 00:05:02,560 Not next to you 85 00:05:04,160 --> 00:05:06,240 That's why I want to remind you 86 00:05:06,240 --> 00:05:07,279 Stop fooling around 87 00:05:07,279 --> 00:05:08,720 Don't joke about feelings 88 00:05:10,959 --> 00:05:11,439 and many more 89 00:05:11,839 --> 00:05:13,240 Why do I feel that today is not the right style 90 00:05:14,120 --> 00:05:15,519 You suddenly asked me so much 91 00:05:16,199 --> 00:05:17,360 You care about me 92 00:05:17,360 --> 00:05:18,639 Still care about Xia Xiaoning 93 00:05:20,199 --> 00:05:21,480 Whatever you want 94 00:05:21,480 --> 00:05:22,560 But I want to remind you 95 00:05:23,199 --> 00:05:25,000 I still have to have a boss in the company 96 00:05:26,560 --> 00:05:27,480 Don't mess around 97 00:05:27,480 --> 00:05:29,839 Do not listen to Gu Chenyu chanting 98 00:05:30,959 --> 00:05:32,199 Let's go 99 00:06:05,040 --> 00:06:06,120 Why he doesn't look at me 100 00:06:08,079 --> 00:06:09,560 Waited for two ladies 101 00:06:15,600 --> 00:06:16,439 Sitting in the wrong position 102 00:06:17,600 --> 00:06:18,439 Did you write your name 103 00:06:19,519 --> 00:06:22,079 Mr. Xie, sit next to me 104 00:06:22,079 --> 00:06:23,720 I just want to ask you for advice 105 00:06:23,720 --> 00:06:24,600 How to make dessert 106 00:06:31,759 --> 00:06:33,959 Xiaoning try this to see it is delicious 107 00:06:35,319 --> 00:06:35,839 thank you 108 00:06:40,759 --> 00:06:42,160 Mr. Xie, eat this 109 00:06:43,279 --> 00:06:43,800 Thank you 110 00:06:52,040 --> 00:06:55,160 Mr. Gu, I sent you a link 111 00:06:57,480 --> 00:06:59,000 You will know 112 00:06:59,000 --> 00:07:01,279 Mobuyu will definitely not disappoint 113 00:07:03,240 --> 00:07:03,920 What are you looking at 114 00:07:04,600 --> 00:07:05,079 I also look 115 00:07:10,519 --> 00:07:11,720 Take your time 116 00:07:11,720 --> 00:07:13,720 I'll go fishing for you as a snack 117 00:07:16,040 --> 00:07:18,560 Five male gods in all voiceover circles 118 00:07:18,560 --> 00:07:20,319 The first place turned out to be Xie Wuchang 119 00:07:21,600 --> 00:07:24,399 Insurmountable existence Mobuyu 120 00:07:24,399 --> 00:07:26,519 No matter how good Xie Wuchang is 121 00:07:26,519 --> 00:07:28,480 But now the first person in the dubbing circle 122 00:07:28,480 --> 00:07:30,000 Mobuyu 123 00:07:30,000 --> 00:07:32,319 Because Mobuyu is already a god 124 00:07:32,319 --> 00:07:34,079 So it’s not in the ranking 125 00:07:34,680 --> 00:07:35,480 What a mess 126 00:07:36,279 --> 00:07:37,879 This official account was created by fans of Mobuyu, right? 127 00:07:37,879 --> 00:07:38,600 So unreliable 128 00:07:39,639 --> 00:07:41,360 Her male god in Amway all the time 129 00:07:41,360 --> 00:07:41,920 Mobuyu 130 00:07:42,879 --> 00:07:43,399 Male god 131 00:07:44,399 --> 00:07:45,040 Mr. Xie 132 00:07:45,040 --> 00:07:47,199 Xiaoning is absolutely loyal to Mobuyu 133 00:07:51,079 --> 00:07:51,560 Mr. Xie 134 00:07:53,319 --> 00:07:54,360 Don't have to eat slowly 135 00:07:54,360 --> 00:07:55,199 I'll bake for you after eating 136 00:07:55,600 --> 00:07:56,360 I'll fetch water first 137 00:08:00,519 --> 00:08:01,000 like this 138 00:08:03,079 --> 00:08:03,560 such 139 00:08:05,199 --> 00:08:05,439 Correct 140 00:08:09,600 --> 00:08:10,639 Do you really like Mobuyu 141 00:08:11,839 --> 00:08:12,519 like 142 00:08:13,279 --> 00:08:15,240 But I recommend him to you 143 00:08:15,240 --> 00:08:17,600 Because he really suits Gu Zixuan 144 00:08:17,600 --> 00:08:18,279 This role 145 00:08:19,120 --> 00:08:19,680 Xia Xiaoning 146 00:08:20,600 --> 00:08:22,199 I've heard Mobuyu's works before 147 00:08:22,199 --> 00:08:23,319 I also read a lot of reviews 148 00:08:24,120 --> 00:08:24,800 What many people say 149 00:08:24,800 --> 00:08:26,639 The production level is too rough 150 00:08:26,639 --> 00:08:27,600 Too bad sound quality 151 00:08:28,360 --> 00:08:29,839 Anyway, the name is not true 152 00:08:31,319 --> 00:08:33,320 But Mobuyu debuted for so many years 153 00:08:33,320 --> 00:08:35,240 Every work is a classic 154 00:08:35,639 --> 00:08:37,399 No matter if he is number one 155 00:08:37,399 --> 00:08:39,000 It doesn't matter if he is a god 156 00:08:39,519 --> 00:08:41,600 I am proud of being his fan 157 00:08:51,679 --> 00:08:52,919 Sorry 158 00:08:52,919 --> 00:08:53,759 Hand slipped 159 00:08:55,200 --> 00:08:56,200 All right 160 00:08:56,200 --> 00:08:56,919 Okay okay okay 161 00:08:57,360 --> 00:08:58,720 There are clothes in the trunk of my car 162 00:08:58,720 --> 00:09:00,240 Hurry up and change it or catch a cold 163 00:09:05,759 --> 00:09:07,320 Xiaoning, let me teach you to fish 164 00:09:07,320 --> 00:09:08,679 Don't listen to that surname Gu 165 00:09:20,320 --> 00:09:21,240 Baked 166 00:09:22,919 --> 00:09:24,480 You can buy if you can't catch it 167 00:09:30,759 --> 00:09:34,480 Old Gu's style suits you well 168 00:09:34,480 --> 00:09:35,000 Come come 169 00:09:35,000 --> 00:09:35,759 Sit down 170 00:09:43,480 --> 00:09:43,960 right 171 00:09:45,240 --> 00:09:45,679 Xiao Ning 172 00:09:46,279 --> 00:09:47,679 You are completely obliterated 173 00:09:47,679 --> 00:09:48,399 Cheated 174 00:09:49,240 --> 00:09:49,879 As an insider 175 00:09:50,320 --> 00:09:51,519 I can tell you responsibly 176 00:09:52,080 --> 00:09:53,759 No words but mediocre 177 00:09:54,120 --> 00:09:56,000 Anyway, it's a bit outdated 178 00:09:56,639 --> 00:09:58,720 There are more voice actors in the circle than him 179 00:09:59,399 --> 00:10:00,000 on 180 00:10:00,000 --> 00:10:01,080 It's so hot 181 00:10:01,080 --> 00:10:02,759 Are you thirsty after talking so much? 182 00:10:03,799 --> 00:10:04,080 have a drink 183 00:10:05,039 --> 00:10:05,559 Thank you 184 00:10:09,480 --> 00:10:10,080 Hand slipped 185 00:10:27,080 --> 00:10:29,000 This year coincides with the 10th anniversary of "Wang Chuan" 186 00:10:29,519 --> 00:10:30,320 So i suggest 187 00:10:30,320 --> 00:10:31,840 We can on the pineapple homepage 188 00:10:31,840 --> 00:10:33,279 Dedicated a memorial section 189 00:10:33,720 --> 00:10:35,480 Dig into this novel in depth 190 00:10:35,960 --> 00:10:38,279 Audio novel 191 00:10:38,279 --> 00:10:40,240 There are also drama songs at the same time 192 00:10:40,240 --> 00:10:40,799 Develop together 193 00:10:41,639 --> 00:10:43,559 I think it’s mainly radio dramas 194 00:10:43,559 --> 00:10:44,559 Other as derivative 195 00:10:44,960 --> 00:10:46,000 And serialize regularly 196 00:10:49,320 --> 00:10:50,120 Don't call me for a meeting 197 00:10:53,279 --> 00:10:55,879 Didn't you say that "Wang Chuan" does not make money 198 00:10:55,879 --> 00:10:56,960 Are you not interested 199 00:10:56,960 --> 00:10:57,600 Xie Zongzao 200 00:11:00,320 --> 00:11:01,600 Plan me to revisit 201 00:11:02,799 --> 00:11:05,000 Think it is indeed a good project 202 00:11:05,679 --> 00:11:06,960 And has great market potential 203 00:11:08,120 --> 00:11:09,159 So who are we looking for 204 00:11:10,519 --> 00:11:12,120 There are several options 205 00:11:12,120 --> 00:11:12,759 But not sure yet 206 00:11:15,240 --> 00:11:17,000 I don't quite understand this aspect 207 00:11:17,360 --> 00:11:18,879 But currently 208 00:11:18,879 --> 00:11:21,679 Highest traffic on social platforms 209 00:11:21,679 --> 00:11:24,320 The most popular and the best reputation 210 00:11:25,240 --> 00:11:26,440 What is it called 211 00:11:28,120 --> 00:11:28,919 Thank you Wuchang 212 00:11:29,559 --> 00:11:31,120 I think he is a good match for the male one 213 00:11:33,639 --> 00:11:35,000 Comes with popular online distribution 214 00:11:35,000 --> 00:11:36,639 It can indeed bring a certain degree of attention 215 00:11:37,759 --> 00:11:38,679 I don't deny this 216 00:11:39,200 --> 00:11:40,519 But Xie Wuchang’s voice 217 00:11:40,519 --> 00:11:41,679 Not suitable for the hero of "Forget River" 218 00:11:46,159 --> 00:11:47,759 What do you think xiaoning 219 00:11:51,480 --> 00:11:52,799 "Forget River" male lead 220 00:11:53,440 --> 00:11:56,360 Is that kind of indifferent and indifferent 221 00:11:57,080 --> 00:11:59,320 Xie Wuchang's voice is a bit gorgeous 222 00:11:59,320 --> 00:12:00,440 By contrast 223 00:12:00,440 --> 00:12:02,360 I still think Mobuyu is the most suitable 224 00:12:03,559 --> 00:12:04,639 Mobuyu is of course appropriate 225 00:12:05,440 --> 00:12:07,080 But his kind of coffee 226 00:12:07,080 --> 00:12:08,360 Business period is full 227 00:12:08,360 --> 00:12:09,519 We may not get it 228 00:12:10,440 --> 00:12:11,799 Give it a try 229 00:12:11,799 --> 00:12:13,200 There is always a chance if you try 230 00:12:17,360 --> 00:12:19,360 You go try it 231 00:12:21,240 --> 00:12:21,720 I 232 00:12:31,320 --> 00:12:32,159 How to try 233 00:12:32,840 --> 00:12:33,840 four years ago 234 00:12:34,120 --> 00:12:35,919 Mo Da never read my private message 235 00:12:53,600 --> 00:12:54,080 Gosh 236 00:12:54,679 --> 00:12:56,320 The male god has read my private message 237 00:12:56,960 --> 00:12:58,320 Historic breakthrough 238 00:12:58,679 --> 00:12:59,360 Hurry up 239 00:13:01,399 --> 00:13:02,919 I am your iron powder flower Xiaoning 240 00:13:03,480 --> 00:13:05,159 This time I want to invite you 241 00:13:05,159 --> 00:13:06,240 Able to participate 242 00:13:06,240 --> 00:13:08,200 Based on the classic novel "Forget River" 243 00:13:08,200 --> 00:13:10,200 Ancient Chinese Radio Drama Adapted 244 00:13:41,600 --> 00:13:42,039 General Gu 245 00:13:43,720 --> 00:13:44,639 You suggested before 246 00:13:45,000 --> 00:13:46,759 It is recommended that Mobuyu be used with "Wang Chuan" 247 00:13:46,759 --> 00:13:47,440 I thought about it 248 00:13:48,559 --> 00:13:50,399 You brought it up again in the morning meeting 249 00:13:50,399 --> 00:13:51,639 Mr. Hao asked you to contact Mobuyu 250 00:13:52,360 --> 00:13:53,240 My advice is 251 00:13:54,320 --> 00:13:55,320 Give up this idea 252 00:13:56,320 --> 00:13:57,559 Why Mr. Gu 253 00:13:58,559 --> 00:14:00,320 I really think Mobuyu 254 00:14:00,320 --> 00:14:02,799 He is not only from the sound and temperament 255 00:14:02,799 --> 00:14:03,799 And timbre 256 00:14:04,120 --> 00:14:05,720 Including the ones he used to match 257 00:14:05,720 --> 00:14:07,559 From the experience of costume drama 258 00:14:07,559 --> 00:14:10,120 He is the most suitable actor in "Wang Chuan" 259 00:14:11,080 --> 00:14:12,320 Have you considered 260 00:14:12,320 --> 00:14:13,759 Why did he debut for so many years 261 00:14:13,759 --> 00:14:15,399 Never exposed his identity 262 00:14:16,279 --> 00:14:17,360 It shows that he is a very 263 00:14:17,360 --> 00:14:18,080 Private person 264 00:14:18,919 --> 00:14:20,759 The audience of "Wang Chuan" is not just the second dimension 265 00:14:21,159 --> 00:14:22,759 There are many non-dimensional audiences 266 00:14:23,639 --> 00:14:26,039 So based on this consideration 267 00:14:26,039 --> 00:14:27,919 My opinion is that Mobuyu is inappropriate 268 00:14:28,639 --> 00:14:29,879 I made a plan 269 00:14:30,399 --> 00:14:31,519 If the ink does not speak 270 00:14:31,519 --> 00:14:33,559 He is really interested in cooperating with "Wang Chuan" 271 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Then i can guarantee 272 00:14:34,919 --> 00:14:36,639 Keep his identity without leaking 273 00:14:36,919 --> 00:14:38,679 We can be like other companies 274 00:14:39,039 --> 00:14:40,879 Sign a confidentiality agreement with Mobuyu 275 00:14:45,039 --> 00:14:45,519 General Gu 276 00:14:45,519 --> 00:14:46,279 Wait for me 277 00:14:57,279 --> 00:14:57,879 Sorry 278 00:14:59,120 --> 00:15:00,039 General Gu 279 00:15:00,039 --> 00:15:01,679 This is Mobuyu 280 00:15:01,679 --> 00:15:04,840 All the activities of these years 281 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 I made a summary 282 00:15:06,440 --> 00:15:09,679 Including I also drafted an emergency measure 283 00:15:11,440 --> 00:15:13,000 In fact, Mobuyu two years ago 284 00:15:13,000 --> 00:15:14,639 Already published online 285 00:15:14,639 --> 00:15:16,559 Radio drama programs related to "Forget River" 286 00:15:16,559 --> 00:15:18,159 There are fragments of his chanting inside 287 00:15:18,919 --> 00:15:21,200 If my judgment as a fan 288 00:15:21,200 --> 00:15:22,320 Not convincing enough 289 00:15:22,840 --> 00:15:24,240 Then I can find out the audio 290 00:15:24,240 --> 00:15:25,000 As evidence 291 00:15:32,360 --> 00:15:33,320 Since you insist 292 00:15:34,840 --> 00:15:35,519 Then you do it 293 00:15:40,240 --> 00:15:41,039 Thank you Mr. Gu 294 00:15:41,440 --> 00:15:43,559 I will definitely try to contact Mobuyu 295 00:15:43,559 --> 00:15:44,639 And i believe 296 00:15:44,639 --> 00:15:46,519 If there is the blessing of Mobuyu 297 00:15:46,519 --> 00:15:48,399 Our "Forget River" will definitely 298 00:15:48,399 --> 00:15:49,240 Glowing 299 00:15:50,480 --> 00:15:51,159 Thank you Mr. Gu 300 00:16:09,440 --> 00:16:11,279 This song should only be in the sky 301 00:16:12,080 --> 00:16:14,000 How many times can the world hear 302 00:16:14,000 --> 00:16:16,320 My Xie Wuchang's voice is so perfect 303 00:16:17,639 --> 00:16:19,399 The voice is so gorgeous 304 00:16:21,919 --> 00:16:24,320 Being gorgeous is my temperament 305 00:16:25,559 --> 00:16:27,120 Look good 306 00:16:27,399 --> 00:16:28,840 Be in shape 307 00:16:31,039 --> 00:16:32,039 Xia Xiaoning 308 00:16:32,799 --> 00:16:34,120 Are you blind 309 00:16:35,679 --> 00:16:37,600 Mobuyu, an old voice actor 310 00:16:51,279 --> 00:16:52,919 Did Mobuyu contact? 311 00:16:55,320 --> 00:16:56,799 I have contacted 312 00:16:56,799 --> 00:16:57,480 but 313 00:16:57,480 --> 00:16:59,200 He hasn't replied to me yet 314 00:17:00,799 --> 00:17:01,279 Xiao Ning 315 00:17:02,120 --> 00:17:03,279 Invite Mobuyu this task 316 00:17:03,279 --> 00:17:05,200 It's really difficult for you 317 00:17:05,920 --> 00:17:06,759 So it can't be done 318 00:17:06,759 --> 00:17:07,680 Don't worry about it 319 00:17:09,680 --> 00:17:10,480 but 320 00:17:10,759 --> 00:17:12,000 In the future 321 00:17:13,240 --> 00:17:14,039 You have to remember 322 00:17:14,759 --> 00:17:15,839 Know how to advance and retreat 323 00:17:17,519 --> 00:17:20,720 Still have to do what we can 324 00:17:22,000 --> 00:17:23,319 Otherwise you may not be able to touch it later 325 00:17:23,319 --> 00:17:24,640 A talkative person like me 326 00:17:28,000 --> 00:17:29,799 Don't think too much 327 00:17:29,799 --> 00:17:30,640 Work hard 328 00:17:33,960 --> 00:17:34,920 Sister Yanran walk slowly 329 00:17:47,319 --> 00:17:49,079 I just asked Xia Xiaoning 330 00:17:49,079 --> 00:17:50,319 Inviting me to speak 331 00:17:50,319 --> 00:17:51,759 She basically made no progress 332 00:17:52,680 --> 00:17:54,640 Probably there will be no progress 333 00:17:57,400 --> 00:17:58,359 I know 334 00:17:58,359 --> 00:17:59,920 Make her a newcomer 335 00:17:59,920 --> 00:18:01,880 It's really difficult to invite Mobuyu 336 00:18:02,480 --> 00:18:03,759 But i think 337 00:18:03,759 --> 00:18:05,480 Her qualifications in the industry 338 00:18:05,480 --> 00:18:06,880 And work experience 339 00:18:06,880 --> 00:18:08,359 Without a clear understanding 340 00:18:08,359 --> 00:18:10,400 So i let her do this 341 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 I hope she can have more experience 342 00:18:12,400 --> 00:18:13,799 Learn some lessons and experiences 343 00:18:22,000 --> 00:18:22,960 I think 344 00:18:23,680 --> 00:18:25,240 These young girls now 345 00:18:25,960 --> 00:18:28,079 Attempt to expose a bit too quickly 346 00:18:30,319 --> 00:18:31,079 I'm not saying 347 00:18:31,079 --> 00:18:32,799 What's bad about ambition 348 00:18:33,359 --> 00:18:34,839 Just work? 349 00:18:35,480 --> 00:18:36,640 Not on impulse 350 00:18:36,640 --> 00:18:37,759 Can be done 351 00:18:37,759 --> 00:18:38,119 right 352 00:18:39,200 --> 00:18:39,960 Yan Ran 353 00:18:39,960 --> 00:18:41,359 The same group of newcomers 354 00:18:41,359 --> 00:18:42,559 Although she has the weakest foundation 355 00:18:42,559 --> 00:18:43,319 But she works hardest 356 00:18:43,960 --> 00:18:45,559 Give newcomers more tolerance and opportunities 357 00:18:48,200 --> 00:18:48,880 Chen Yu 358 00:18:49,279 --> 00:18:50,839 Shouldn't you know me best 359 00:18:51,640 --> 00:18:53,319 I have always been willing to give opportunities to newcomers 360 00:18:54,160 --> 00:18:55,960 Otherwise, with Xia Xiaoning's qualifications 361 00:18:55,960 --> 00:18:57,599 How could I let her into the pineapple 362 00:18:59,720 --> 00:19:00,240 correct 363 00:19:00,559 --> 00:19:01,359 "Forget River" heroine 364 00:19:01,359 --> 00:19:02,359 The one who played big cards before 365 00:19:02,359 --> 00:19:03,119 No need to think about it 366 00:19:04,000 --> 00:19:05,279 Although the qualifications are deep 367 00:19:05,279 --> 00:19:06,759 But not in line with our philosophy 368 00:19:06,759 --> 00:19:08,160 Excessive use of skills 369 00:19:08,160 --> 00:19:09,119 But lost aura 370 00:19:10,359 --> 00:19:11,119 I think 371 00:19:11,119 --> 00:19:12,480 Can tap some newcomers in the network distribution circle 372 00:19:13,119 --> 00:19:14,480 Only those who really love dubbing 373 00:19:14,480 --> 00:19:15,559 I know how to cherish roles 374 00:19:16,920 --> 00:19:17,920 understood 375 00:19:18,519 --> 00:19:20,799 Chen Yu, have you noticed 376 00:19:20,799 --> 00:19:22,240 What you are telling me now 377 00:19:22,240 --> 00:19:23,880 All work related 378 00:19:25,440 --> 00:19:27,680 It's off work now 379 00:19:30,400 --> 00:19:32,039 You have been working for a week 380 00:19:32,759 --> 00:19:33,680 Or else 381 00:19:33,680 --> 00:19:34,839 Wait for you to get off work 382 00:19:34,839 --> 00:19:36,839 When we went to school before 383 00:19:36,839 --> 00:19:38,319 How about the restaurant that I often eat 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,319 Don't hesitate 385 00:19:41,319 --> 00:19:43,119 How long hasn't we eaten together 386 00:19:45,279 --> 00:19:46,599 I have an appointment with a client to discuss matters 387 00:19:52,599 --> 00:19:54,680 I'll go there later 388 00:19:57,599 --> 00:19:57,920 it is good 389 00:19:58,480 --> 00:19:59,799 Then you go ahead and I will go to qualify 390 00:20:00,519 --> 00:20:00,839 it is good 391 00:20:12,079 --> 00:20:12,920 Rain is so heavy 392 00:20:12,920 --> 00:20:13,920 Still reluctant to get off work 393 00:20:13,920 --> 00:20:14,279 go 394 00:20:14,279 --> 00:20:14,640 Let's go 395 00:20:18,319 --> 00:20:19,240 Have you brought an umbrella 396 00:20:19,759 --> 00:20:20,480 Brought 397 00:20:46,279 --> 00:20:47,880 Assistant's life 398 00:20:49,200 --> 00:20:53,759 Destined to be like walking dead 399 00:21:07,640 --> 00:21:10,400 Mom, I haven't got off work 400 00:21:10,400 --> 00:21:11,799 I will tell you later 401 00:21:12,559 --> 00:21:13,359 Xiaoning? 402 00:21:13,920 --> 00:21:14,640 I'm with your mother 403 00:21:14,640 --> 00:21:16,160 Auntie Zheng dancing together 404 00:21:17,400 --> 00:21:18,200 Aunt Zheng 405 00:21:18,200 --> 00:21:18,799 Where's my mom 406 00:21:19,559 --> 00:21:20,640 Terrible 407 00:21:20,640 --> 00:21:22,119 Your mother gas poisoned 408 00:21:22,119 --> 00:21:24,079 Being rescued at Xincheng Hospital 409 00:21:24,079 --> 00:21:26,160 Xiaoning, come back quickly 410 00:21:26,160 --> 00:21:27,119 gas poisoning 411 00:21:27,920 --> 00:21:29,079 How could this be 412 00:21:29,400 --> 00:21:31,200 How is my mother now 413 00:21:31,799 --> 00:21:33,160 I can't explain clearly anyway 414 00:21:33,160 --> 00:21:34,880 Xiaoning, come back soon 415 00:21:34,880 --> 00:21:36,640 Thank you Auntie Zheng 416 00:21:36,640 --> 00:21:37,400 I will go back now 417 00:21:37,400 --> 00:21:38,079 Good good 418 00:21:42,920 --> 00:21:43,400 master 419 00:21:43,680 --> 00:21:44,160 master 420 00:21:44,359 --> 00:21:44,839 master 421 00:21:44,839 --> 00:21:45,519 Master master this 422 00:21:46,519 --> 00:21:46,920 Here 423 00:21:47,319 --> 00:21:48,039 What i call what i call 424 00:21:49,279 --> 00:21:50,000 I called first 425 00:21:52,400 --> 00:21:53,039 Master Master 426 00:21:53,319 --> 00:21:54,160 Please stop the car 427 00:22:08,359 --> 00:22:08,680 Come up 428 00:22:10,000 --> 00:22:11,759 President Gu can't help me 429 00:22:11,759 --> 00:22:13,039 You go first 430 00:22:13,039 --> 00:22:14,000 Stop talking, come up first 431 00:22:18,359 --> 00:22:18,880 Wipe first 432 00:22:18,960 --> 00:22:19,480 Thank you 433 00:22:20,799 --> 00:22:21,359 What happened 434 00:22:23,279 --> 00:22:24,359 Something happened to my mom 435 00:22:25,759 --> 00:22:26,680 At my house 436 00:22:27,680 --> 00:22:28,039 And then because 437 00:22:28,039 --> 00:22:28,559 Where is your house 438 00:22:29,240 --> 00:22:30,119 My home is in Rongcheng 439 00:22:33,599 --> 00:22:34,119 fasten your seatbelt 440 00:22:43,599 --> 00:22:44,640 Sorry Mr. Gu 441 00:22:46,359 --> 00:22:48,279 I was too anxious just now 442 00:22:50,920 --> 00:22:51,599 Your mother will be fine 443 00:22:57,319 --> 00:22:58,319 I grew up 444 00:22:59,359 --> 00:23:00,759 My mother has been with me 445 00:23:03,160 --> 00:23:05,160 And she is a particularly optimistic person 446 00:23:05,839 --> 00:23:09,039 I thought I was working 447 00:23:09,920 --> 00:23:11,599 I can work hard by myself 448 00:23:11,599 --> 00:23:13,640 Can give my mother a better life 449 00:23:16,880 --> 00:23:18,359 I am particularly afraid of her accident 450 00:23:20,200 --> 00:23:21,039 Don't worry 451 00:23:22,240 --> 00:23:24,240 The more this time, the more calm 452 00:23:29,839 --> 00:23:30,519 I am okay 453 00:23:36,839 --> 00:23:37,200 Thank you 454 00:23:43,319 --> 00:23:44,079 I may not get through 455 00:23:44,720 --> 00:23:45,480 Something temporary 456 00:23:47,119 --> 00:23:47,400 it is good 457 00:23:54,880 --> 00:23:57,000 Am I delaying your business 458 00:23:57,759 --> 00:23:59,440 Nothing important 459 00:24:11,079 --> 00:24:11,839 Aunt Zheng 460 00:24:12,559 --> 00:24:14,559 How is my mother now, Xiaoning 461 00:24:14,559 --> 00:24:15,680 You can count it 462 00:24:17,720 --> 00:24:19,720 Has been sent in for rescue for two hours 463 00:24:20,920 --> 00:24:22,319 I still don't know how 464 00:24:26,319 --> 00:24:27,480 Do you know 465 00:24:27,920 --> 00:24:29,839 How could she get gas poisoning 466 00:24:30,799 --> 00:24:32,000 Is such that 467 00:24:32,000 --> 00:24:33,839 We dance at eight every day 468 00:24:33,839 --> 00:24:35,599 But today we wait and wait 469 00:24:35,599 --> 00:24:36,759 Your mother never came 470 00:24:37,039 --> 00:24:38,599 So I went to your house 471 00:24:39,359 --> 00:24:42,920 It turned out to be terrible when I reached the door 472 00:24:42,920 --> 00:24:44,359 A big smell of gas 473 00:24:45,640 --> 00:24:47,400 No one answered after knocking on the door for a long time 474 00:24:48,000 --> 00:24:49,599 I'll hit every 20th day 475 00:24:51,839 --> 00:24:53,440 Thank you Auntie Zheng 476 00:24:53,440 --> 00:24:55,039 We are all in the neighborhood 477 00:24:55,039 --> 00:24:55,839 You're welcome 478 00:24:58,000 --> 00:24:59,359 Since you are here 479 00:24:59,359 --> 00:25:00,160 All a bit 480 00:25:00,759 --> 00:25:01,880 I should go back too 481 00:25:01,880 --> 00:25:02,720 Thank you Aunt Zheng 482 00:25:28,920 --> 00:25:31,079 Don't worry it will be fine 483 00:25:42,559 --> 00:25:43,960 Thank you Mr. Gu 484 00:25:44,519 --> 00:25:46,000 My mom doesn't know yet 485 00:25:46,000 --> 00:25:47,240 When can I come out 486 00:25:47,640 --> 00:25:48,839 It's late 487 00:25:49,720 --> 00:25:51,160 Why don't you go back and rest? 488 00:25:53,000 --> 00:25:53,680 Rainy night road 489 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 No one in the co-pilot 490 00:25:55,680 --> 00:25:56,519 Easy to doze off 491 00:25:57,319 --> 00:25:58,200 I'll go back tomorrow morning 492 00:26:03,119 --> 00:26:05,039 It's useless to come and sit in a hurry 493 00:26:38,519 --> 00:26:39,599 Today's rain is heavy 494 00:26:40,480 --> 00:26:41,319 It will be sunny after rain 495 00:26:42,519 --> 00:26:43,480 everything will get better 496 00:28:10,079 --> 00:28:10,920 doctor 497 00:28:10,920 --> 00:28:12,720 How is my mother now? 498 00:28:12,720 --> 00:28:13,880 Fortunately, your mom delivered it in time 499 00:28:13,880 --> 00:28:15,000 Now rescued 500 00:28:15,000 --> 00:28:16,160 Thank you doctor 501 00:28:16,160 --> 00:28:17,319 Thank you so much 502 00:28:17,680 --> 00:28:19,200 But the patient inhaled 503 00:28:19,200 --> 00:28:20,279 A lot of toxic gas 504 00:28:20,279 --> 00:28:21,319 Although rescued 505 00:28:21,519 --> 00:28:22,759 But I still have to stay in the hospital for observation 506 00:28:23,759 --> 00:28:24,240 it is good 507 00:28:25,400 --> 00:28:26,000 Then i am now 508 00:28:26,000 --> 00:28:27,559 Should I go through the hospitalization procedures? 509 00:28:28,920 --> 00:28:30,079 I heard your boyfriend 510 00:28:30,079 --> 00:28:31,480 The hospitalization procedures have been completed 511 00:28:31,640 --> 00:28:32,759 My boyfriend 512 00:28:32,759 --> 00:28:33,720 Done right 513 00:28:35,359 --> 00:28:35,960 Thank you 514 00:28:36,319 --> 00:28:36,680 Nothing 515 00:28:52,000 --> 00:28:52,359 Ok 516 00:28:53,359 --> 00:28:54,880 I'll talk about this in a few days 517 00:28:55,839 --> 00:28:56,440 no problem 518 00:29:05,359 --> 00:29:06,720 Really trouble you 519 00:29:07,440 --> 00:29:09,559 You want you to take me home to get things 520 00:29:10,599 --> 00:29:12,240 It's okay not far 521 00:29:14,400 --> 00:29:15,799 Thank you Mr. Gu 522 00:29:17,160 --> 00:29:19,359 Actually, I always feel 523 00:29:19,359 --> 00:29:20,799 I'm lucky 524 00:29:22,480 --> 00:29:23,000 So optimistic 525 00:29:27,920 --> 00:29:29,720 Although my mother had an accident 526 00:29:30,279 --> 00:29:32,480 But Aunt Zheng and others 527 00:29:32,480 --> 00:29:33,640 Can take her to the hospital 528 00:29:35,160 --> 00:29:36,160 I am also lucky 529 00:29:37,000 --> 00:29:39,480 I met you sent me home 530 00:29:41,119 --> 00:29:43,480 Mobuyu 531 00:29:50,319 --> 00:29:51,960 If you don’t speak 532 00:29:51,960 --> 00:29:53,480 The protagonist who did not agree to take "Forget River" 533 00:29:54,119 --> 00:29:54,720 Would you blame him 534 00:29:56,480 --> 00:29:57,039 will not 535 00:29:58,440 --> 00:29:59,920 He is a good idol 536 00:30:00,720 --> 00:30:02,480 Not for any profit 537 00:30:02,680 --> 00:30:05,279 It must not be for money that he took "Wang Chuan" 538 00:30:06,400 --> 00:30:07,440 He doesn't take "Forget River" 539 00:30:08,400 --> 00:30:11,160 There must be his reason 540 00:30:19,640 --> 00:30:21,839 I got it, fasten my seat belt 541 00:30:48,880 --> 00:30:49,920 Mr. Gu, let me do it 542 00:30:50,880 --> 00:30:51,400 It's ok 543 00:30:52,720 --> 00:30:53,880 Really trouble you 544 00:30:55,079 --> 00:30:55,720 You go take a look 545 00:30:55,720 --> 00:30:56,680 What else left 546 00:30:58,640 --> 00:31:00,920 By the way, I forgot to install the tablet 547 00:31:05,240 --> 00:31:05,759 here 548 00:31:08,000 --> 00:31:10,680 My mother is always afraid of loneliness 549 00:31:10,680 --> 00:31:13,480 What gossip I love most 550 00:31:13,480 --> 00:31:15,240 And those little fresh meat on the Internet 551 00:31:15,240 --> 00:31:17,400 So take it over to relieve her boredom 552 00:31:19,640 --> 00:31:20,200 what are you writing 553 00:31:21,240 --> 00:31:23,599 I write a few post-it notes to my mother 554 00:31:24,160 --> 00:31:27,160 Tell her not to forget to turn off the gas 555 00:31:27,160 --> 00:31:27,920 How dangerous 556 00:31:47,119 --> 00:31:48,039 Look at these photos 557 00:31:48,599 --> 00:31:49,960 You know how much i paid for 558 00:31:49,960 --> 00:31:51,160 Internet distribution is a legitimate industry 559 00:31:51,160 --> 00:31:52,079 Why are you not doing business properly? 560 00:31:52,839 --> 00:31:54,920 There are so many things at home and company 561 00:31:54,920 --> 00:31:56,680 You sit at a computer desk all day long 562 00:31:56,680 --> 00:31:58,279 Is this a legitimate industry? 563 00:31:58,279 --> 00:31:58,759 dad 564 00:31:59,400 --> 00:31:59,920 I will one day 565 00:31:59,920 --> 00:32:01,279 I want to be a dubbing company to show you 566 00:32:01,799 --> 00:32:03,119 Dubbing is not only a legitimate industry 567 00:32:03,119 --> 00:32:05,000 And it's a very promising career 568 00:32:05,000 --> 00:32:06,359 Then don't use the money at home 569 00:32:06,839 --> 00:32:08,039 Don't use home resources 570 00:32:08,480 --> 00:32:09,839 I want to see your voice 571 00:32:09,839 --> 00:32:10,799 How long can it last 572 00:32:11,880 --> 00:32:13,160 I won't move any money at home 573 00:32:13,720 --> 00:32:14,640 I won't let others know 574 00:32:14,640 --> 00:32:15,759 I am your son 575 00:32:15,759 --> 00:32:16,119 you 576 00:32:44,440 --> 00:32:45,240 Where's Xiaoning 577 00:32:50,759 --> 00:32:51,799 strange 578 00:32:53,160 --> 00:32:55,000 He and Old Gu disappeared last night 579 00:32:55,559 --> 00:32:56,799 Not coming this morning 580 00:32:58,039 --> 00:32:58,799 Nothing will happen 581 00:33:01,640 --> 00:33:02,279 probably not 582 00:33:03,359 --> 00:33:03,759 probably not 583 00:33:04,559 --> 00:33:06,079 Why are you all of a sudden 584 00:33:06,079 --> 00:33:06,759 So caring 585 00:33:08,160 --> 00:33:09,079 You are against Xia Xiaoning 586 00:33:09,079 --> 00:33:09,599 Yes 587 00:33:10,480 --> 00:33:12,000 Isn't it obvious enough? 588 00:33:13,119 --> 00:33:15,079 But you are very 589 00:33:15,079 --> 00:33:16,240 So don't understand 590 00:33:16,240 --> 00:33:17,720 Should I have more dim sum? 591 00:33:21,160 --> 00:33:22,039 Each other 592 00:33:24,759 --> 00:33:25,119 gone 593 00:33:42,640 --> 00:33:43,079 Hello 594 00:33:43,400 --> 00:33:45,319 I am the nurse who operated on your mother in the morning 595 00:33:45,319 --> 00:33:46,160 Your mother woke up 596 00:33:46,160 --> 00:33:47,480 Just transferred to the inpatient department on the second floor 597 00:33:48,000 --> 00:33:49,039 Thank you doctor 598 00:33:50,599 --> 00:33:51,640 Go see your mother 599 00:33:59,160 --> 00:34:00,480 Mr. Gu, look at me 600 00:34:00,480 --> 00:34:02,680 Is this okay now? 601 00:34:02,680 --> 00:34:04,160 Isn't it haggard? 602 00:34:04,160 --> 00:34:04,720 I am afraid 603 00:34:04,720 --> 00:34:06,160 My mother will see me worried soon 604 00:34:27,518 --> 00:34:30,518 I am okay 605 00:34:31,159 --> 00:34:31,679 well 606 00:34:32,440 --> 00:34:34,280 It would be better if I could laugh again 607 00:34:37,800 --> 00:34:38,320 All right 608 00:34:38,840 --> 00:34:39,320 I am leaving 609 00:34:42,000 --> 00:34:42,840 Thank you Mr. Gu 36330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.