Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,391 --> 00:00:07,217
- Previously on Dynasty...
- Mia?
2
00:00:07,293 --> 00:00:08,484
You look amazing.
3
00:00:08,517 --> 00:00:09,819
Even better than you did in college.
4
00:00:09,854 --> 00:00:11,822
I didn't want to ruin
the thing we had going.
5
00:00:11,857 --> 00:00:14,154
Maybe it's best if we keep
it strictly professional.
6
00:00:14,189 --> 00:00:16,497
All of our preliminary building
permits have been denied.
7
00:00:16,532 --> 00:00:18,158
Someone is trying to
keep you from expanding.
8
00:00:18,193 --> 00:00:20,028
The question is, who?
9
00:00:20,063 --> 00:00:21,634
I messed up. Sorry.
10
00:00:21,669 --> 00:00:23,064
You should've called
me before coming here.
11
00:00:23,099 --> 00:00:25,770
Without me,
your plan to steal the manor back
12
00:00:25,805 --> 00:00:27,134
- won't work.
- Extortion?
13
00:00:27,169 --> 00:00:28,509
Spoken like a true Carrington.
14
00:00:28,544 --> 00:00:29,741
And a true Deveraux.
15
00:00:32,647 --> 00:00:35,747
Oh, I love the smell of strategy...
16
00:00:35,782 --> 00:00:37,617
and whiskey... in the morning.
17
00:00:37,652 --> 00:00:39,113
What's the latest in the U.K.?
18
00:00:39,148 --> 00:00:40,653
Nothing good.
19
00:00:40,688 --> 00:00:42,116
Our land buy is final, but the appeal
20
00:00:42,151 --> 00:00:45,691
to have our original permits
reinstated has been denied.
21
00:00:45,726 --> 00:00:48,023
So we're the proud owners
of incredibly expensive,
22
00:00:48,058 --> 00:00:50,927
totally unusable Scottish countryside.
23
00:00:50,962 --> 00:00:52,060
And it was by design.
24
00:00:52,958 --> 00:00:54,667
The Scotland Heritage Foundation
25
00:00:54,702 --> 00:00:57,065
filed their claim as
soon as our sale closed,
26
00:00:57,100 --> 00:00:58,935
claiming that some pile of rocks on site
27
00:00:58,970 --> 00:01:00,739
was evidence of an old castle.
28
00:01:00,774 --> 00:01:03,137
Well, that's unacceptable.
I've invested too much
29
00:01:03,172 --> 00:01:06,206
to get rock-blocked by some
old dudes waring plaid.
30
00:01:06,241 --> 00:01:07,581
Going to court could cost us millions.
31
00:01:07,616 --> 00:01:08,879
I would suggest selling,
32
00:01:08,914 --> 00:01:10,210
but, you know,
no one's gonna buy locked-up land.
33
00:01:10,245 --> 00:01:11,849
Wait, wait, wait, wait, hold on.
34
00:01:11,884 --> 00:01:13,884
It says here that Colin McNaughton
35
00:01:13,919 --> 00:01:15,688
is one of the claim's cosponsors.
36
00:01:15,723 --> 00:01:17,052
We went to Wharton together.
37
00:01:17,087 --> 00:01:18,218
Well, perfect. Is there any chance
38
00:01:18,253 --> 00:01:19,560
you can call up your old pal
39
00:01:19,595 --> 00:01:21,463
- and get him to drop the suit?
- Well...
40
00:01:21,498 --> 00:01:23,663
he lives stateside now, but "old pal"
41
00:01:23,698 --> 00:01:25,566
is a bit of a stretch.
42
00:01:25,601 --> 00:01:27,436
Although we were in the
Wharton Wharblers together.
43
00:01:28,967 --> 00:01:32,837
Our a cappella group that
performed at the White House?
44
00:01:32,872 --> 00:01:35,576
Remind me to take back your
number one dad decanter.
45
00:01:35,611 --> 00:01:39,107
The point is, I will appeal
to our shared love of music...
46
00:01:39,142 --> 00:01:41,582
or technically, lack of music...
47
00:01:41,617 --> 00:01:44,013
and get him to see that
this whole castle claim
48
00:01:44,048 --> 00:01:46,785
is a giant misunderstanding.
49
00:01:46,820 --> 00:01:49,722
Sorry again about Ryan.
Between work and school,
50
00:01:49,757 --> 00:01:51,493
he doesn't have a lot
of time for brunch,
51
00:01:51,528 --> 00:01:55,123
but he's only been here for a few weeks,
so it's totally fine.
52
00:01:55,158 --> 00:01:58,731
When you put "totally" in front of it,
I totally believe you.
53
00:01:58,766 --> 00:02:00,161
Look, all relationships experience
54
00:02:00,196 --> 00:02:01,668
growing pains. Even Adam and I.
55
00:02:01,703 --> 00:02:03,934
Ew. Please don't compare
our relationships.
56
00:02:04,544 --> 00:02:05,804
Anyway, the one benefit
57
00:02:05,839 --> 00:02:08,103
of Ryan being busy is
more time for La Mirage
58
00:02:08,138 --> 00:02:10,512
and the new Infinity Team project.
59
00:02:10,547 --> 00:02:13,009
- Perfect. Focus on business.
- Exactly.
60
00:02:13,044 --> 00:02:14,681
No more relationship drama.
61
00:02:14,716 --> 00:02:16,276
It's time to turn my love-life lemons
62
00:02:16,311 --> 00:02:17,882
into work-life limoncello.
63
00:02:17,917 --> 00:02:19,620
If we can make this deal to partner
64
00:02:19,655 --> 00:02:22,084
on the hotel expansion and
share their nightlife brand,
65
00:02:22,119 --> 00:02:23,723
La Mirage could go to the next level.
66
00:02:23,758 --> 00:02:25,857
Ooh. Looks like your
new partners are here,
67
00:02:25,892 --> 00:02:28,024
and they have nightlife
written all over them.
68
00:02:28,059 --> 00:02:29,157
Blaine?
69
00:02:29,192 --> 00:02:30,598
- Sam Jones.
- Sam.
70
00:02:30,633 --> 00:02:32,226
What a thrill to put a face...
71
00:02:32,261 --> 00:02:33,865
and a space... to the name.
72
00:02:33,900 --> 00:02:35,097
Amen to that.
73
00:02:35,132 --> 00:02:37,902
This is my event
coordinator Kirby Anders.
74
00:02:37,937 --> 00:02:40,267
And, uh, this must be your crew?
75
00:02:40,302 --> 00:02:44,711
Marcus is our lead producer,
Amber handles design,
76
00:02:44,746 --> 00:02:47,175
Gavin's our money man and back there
77
00:02:47,210 --> 00:02:49,881
is our new PR guru Fletcher.
78
00:02:50,917 --> 00:02:52,015
Fletcher?
79
00:02:52,050 --> 00:02:53,687
Hi, Sam.
80
00:02:54,756 --> 00:02:56,690
It's good to see you again.
81
00:02:58,023 --> 00:03:01,189
So, um, who's ready
to see the event space?
82
00:03:01,224 --> 00:03:02,322
Yeah.
83
00:03:02,357 --> 00:03:04,027
This way.
84
00:03:10,838 --> 00:03:11,936
Are you okay?
85
00:03:11,971 --> 00:03:14,202
Yeah. We're just two professionals
86
00:03:14,237 --> 00:03:15,907
who had a torrid love affair that ended
87
00:03:15,942 --> 00:03:18,173
when he didn't leave
his husband, but, uh,
88
00:03:18,208 --> 00:03:19,845
it's totally fine.
89
00:03:19,880 --> 00:03:21,242
Limoncello, remember?
90
00:03:22,245 --> 00:03:23,618
Well, how was your retreat?
91
00:03:23,653 --> 00:03:25,213
Ugh, it was incredible.
92
00:03:25,248 --> 00:03:28,084
It's amazing what just a
few weeks of rest can do.
93
00:03:28,119 --> 00:03:29,723
Ah, I can see that now.
94
00:03:29,758 --> 00:03:31,593
At first, I thought
it was just that outfit.
95
00:03:31,628 --> 00:03:32,858
I mean, mwah.
96
00:03:32,893 --> 00:03:35,597
I lost my stress triggers,
not my style, okay?
97
00:03:35,632 --> 00:03:37,225
- Ah.
- Thanks.
98
00:03:37,260 --> 00:03:39,095
I could do with less stress.
99
00:03:39,130 --> 00:03:40,866
Is that why you wanted
to get in a round today?
100
00:03:40,901 --> 00:03:43,876
Well, that, and I have
a charity golf tournament
101
00:03:43,911 --> 00:03:46,314
coming up and I don't
want to embarrass myself.
102
00:03:46,349 --> 00:03:47,103
- Hmm.
- And I was hoping
103
00:03:47,138 --> 00:03:48,676
to work things out with a woman I met
104
00:03:48,711 --> 00:03:50,007
while you were away.
105
00:03:50,042 --> 00:03:51,811
Well, tending to the people in your life
106
00:03:51,846 --> 00:03:53,846
is the best way to tend to yourself.
107
00:03:53,881 --> 00:03:54,979
Okay,
108
00:03:55,014 --> 00:03:56,244
my retreat leader's words, but...
109
00:03:56,279 --> 00:03:57,850
I buy what he's selling.
110
00:03:57,885 --> 00:04:00,985
So if that's what you want,
then go for it.
111
00:04:01,933 --> 00:04:03,119
You're right.
112
00:04:03,154 --> 00:04:04,181
Thanks.
113
00:04:04,254 --> 00:04:05,660
The truth is,
114
00:04:05,695 --> 00:04:07,255
I'm on a similar mission.
115
00:04:07,290 --> 00:04:10,731
I am done neglecting
important relationships...
116
00:04:10,766 --> 00:04:11,937
and my golf game.
117
00:04:19,038 --> 00:04:20,642
Sorry I'm late.
118
00:04:20,677 --> 00:04:22,270
Fallon's latest play
119
00:04:22,305 --> 00:04:24,239
for global domination's
hit a bit of a snag.
120
00:04:24,274 --> 00:04:26,175
Is that my, uh...
121
00:04:26,210 --> 00:04:27,748
our father?
122
00:04:27,783 --> 00:04:30,080
Yes. I found it in my mother's house
123
00:04:30,115 --> 00:04:32,082
when I was cleaning out her stuff.
124
00:04:32,117 --> 00:04:34,051
But I don't remember him like this.
125
00:04:34,086 --> 00:04:36,724
Well, if it makes you feel
any better, neither do I.
126
00:04:36,759 --> 00:04:37,857
Is that what's bothering you?
127
00:04:37,892 --> 00:04:39,353
I was so caught up in tricking Alexis,
128
00:04:39,388 --> 00:04:42,290
I had forgotten the only thing
he left me was a pile of dirt.
129
00:04:42,325 --> 00:04:44,831
Another slap in the face.
130
00:04:44,866 --> 00:04:47,097
Well, I'm not gonna argue that
you didn't deserve better,
131
00:04:47,132 --> 00:04:48,769
but that's what we're doing here, right?
132
00:04:48,804 --> 00:04:50,397
We're getting you what you're owed.
133
00:04:50,432 --> 00:04:52,333
Once we steal the
manor back from Alexis,
134
00:04:52,368 --> 00:04:54,137
you can officially plant a flag
135
00:04:54,172 --> 00:04:56,304
in the home that our father denied you.
136
00:04:57,373 --> 00:04:59,307
You're right. Let's do it.
137
00:04:59,342 --> 00:05:02,013
Now that Alexis is sure that the
mine is filled with diamonds,
138
00:05:02,048 --> 00:05:04,180
she'll do whatever it takes to keep it.
139
00:05:04,215 --> 00:05:06,413
So we keep draining her of
cash until she can't afford
140
00:05:06,448 --> 00:05:08,353
to keep the diamond operation running.
141
00:05:08,435 --> 00:05:11,187
And that's when I show up with
an offer she can't refuse.
142
00:05:14,896 --> 00:05:18,293
I think it's time we amp up the pressure
143
00:05:18,328 --> 00:05:19,833
a little bit before then.
144
00:05:20,594 --> 00:05:21,967
Call your lawyer.
145
00:05:37,148 --> 00:05:38,989
_
146
00:05:49,524 --> 00:05:51,392
Gracias a Dios.
147
00:05:54,060 --> 00:05:56,804
Fallon friggin' Carrington.
148
00:05:56,839 --> 00:05:58,267
Oh...
149
00:05:58,302 --> 00:06:01,501
Not technically my middle name,
but yes, it's me.
150
00:06:01,536 --> 00:06:04,306
How is my favorite baritone doing?
151
00:06:04,747 --> 00:06:06,348
It has certainly been a while.
152
00:06:06,383 --> 00:06:07,749
I know it has. Although, you know,
153
00:06:07,784 --> 00:06:10,081
it feels like just yesterday
we were harmonizing
154
00:06:10,116 --> 00:06:12,281
through the Nationals
with the Wharblers.
155
00:06:12,316 --> 00:06:14,888
Doesn't it? So, what brings you by?
156
00:06:14,923 --> 00:06:18,155
It's a funny thing,
my company is actually the defendant
157
00:06:18,190 --> 00:06:21,059
in a lawsuit you're cosponsoring.
158
00:06:21,094 --> 00:06:22,896
Fallon Unlimited, right.
159
00:06:22,931 --> 00:06:24,524
Guess I hadn't put
those pieces together.
160
00:06:24,559 --> 00:06:27,868
Yeah. Well, as a friend,
I just wanted to warn you,
161
00:06:27,903 --> 00:06:31,036
I think the Heritage Foundation
is making a huge mistake.
162
00:06:31,071 --> 00:06:33,170
I mean, do you really care
about an old pile of rocks
163
00:06:33,205 --> 00:06:34,809
that may or may not be a castle?
164
00:06:34,844 --> 00:06:37,106
I couldn't care less about the castle.
165
00:06:37,141 --> 00:06:38,877
Perfect.
So you'll convince the Foundation
166
00:06:38,912 --> 00:06:40,208
to drop this whole thing?
167
00:06:40,243 --> 00:06:42,243
- Not so much.
- Hmm?
168
00:06:42,278 --> 00:06:44,278
While I don't care about some castle,
169
00:06:44,313 --> 00:06:45,950
I do care about stopping you
170
00:06:45,985 --> 00:06:48,117
and getting that land for myself.
171
00:06:48,152 --> 00:06:50,988
It's what the French call le vengeance.
172
00:06:51,023 --> 00:06:53,595
I see you're still
holding onto that whole
173
00:06:53,630 --> 00:06:55,696
"Wharton cheating scandal" thing.
174
00:06:55,731 --> 00:06:57,093
If you're referring to the
time you got me expelled
175
00:06:57,128 --> 00:07:00,635
so you could finish first
in the class, then, yes.
176
00:07:00,670 --> 00:07:01,900
I didn't force you to cheat.
177
00:07:01,935 --> 00:07:04,672
Please tell me you haven't
been waiting a decade
178
00:07:04,707 --> 00:07:07,334
to use some Scottish land
deal to get revenge on me.
179
00:07:07,369 --> 00:07:09,237
I haven't thought about you in years.
180
00:07:09,272 --> 00:07:10,678
- Huh.
- But then,
181
00:07:10,713 --> 00:07:11,943
you stole the land I'd been eyeing.
182
00:07:11,978 --> 00:07:15,375
Stole? No, I won that bid
fair and square.
183
00:07:15,410 --> 00:07:16,948
Nothing you ever do is fair.
184
00:07:17,661 --> 00:07:19,984
Look, you have two options:
185
00:07:20,019 --> 00:07:22,822
spend loads of money and
time fighting the lawsuit,
186
00:07:22,857 --> 00:07:24,824
or sell the land to me at
50% of the purchase price.
187
00:07:24,859 --> 00:07:26,727
Okay.
188
00:07:26,762 --> 00:07:29,961
Since I don't really respond
well to bullies or threats,
189
00:07:29,996 --> 00:07:32,128
I think I'm gonna go with option three,
190
00:07:32,163 --> 00:07:33,866
which is currently classified,
191
00:07:33,901 --> 00:07:36,198
but definitely involves you losing.
192
00:07:36,755 --> 00:07:39,674
Oh, and by the way, for the record,
193
00:07:39,709 --> 00:07:42,336
you were never my favorite baritone,
194
00:07:42,371 --> 00:07:47,044
because just like your cheating schemes,
you always fall flat.
195
00:08:10,900 --> 00:08:13,235
Hello? Where the hell is everybody?
196
00:08:13,270 --> 00:08:15,402
They're on their lunch break.
197
00:08:15,437 --> 00:08:18,438
But we have bigger issues to discuss.
198
00:08:18,473 --> 00:08:21,309
You need to stop waving that
piece of paper at me first.
199
00:08:21,344 --> 00:08:25,280
This piece of paper is a
lawsuit filed by Blake demanding
200
00:08:25,315 --> 00:08:27,051
half of the mineral rights.
201
00:08:27,086 --> 00:08:29,790
Thomas willed you the mineral rights,
not Blake.
202
00:08:29,825 --> 00:08:31,891
He's just being his petty self.
203
00:08:31,926 --> 00:08:34,927
His lawyers are arguing
that Thomas's original will
204
00:08:34,962 --> 00:08:37,226
specifies that Blake's owed half
205
00:08:37,261 --> 00:08:39,129
of all assets, which means
206
00:08:39,164 --> 00:08:41,131
mineral rights and diamonds.
207
00:08:41,166 --> 00:08:42,330
A Blake win
208
00:08:42,365 --> 00:08:44,739
cuts our profits in half.
209
00:08:44,774 --> 00:08:46,741
Ugh. I can't believe him.
210
00:08:46,776 --> 00:08:48,842
Really?
And what did you expect to happen
211
00:08:48,877 --> 00:08:51,944
when you stole his home and left
him to walk away empty-handed?
212
00:08:51,979 --> 00:08:55,079
I didn't think about it because
I was too busy enjoying myself.
213
00:08:55,114 --> 00:08:57,851
Okay, if you handle your hysteria,
214
00:08:57,886 --> 00:09:00,887
I will handle this. Give me that.
215
00:09:01,814 --> 00:09:02,823
So I found out the lawsuit
216
00:09:02,858 --> 00:09:04,451
was filed incredibly fast,
which means someone
217
00:09:04,486 --> 00:09:06,189
had to help Colin push it through.
218
00:09:06,224 --> 00:09:07,927
Well, that tracks. He thinks the rules
219
00:09:07,962 --> 00:09:09,830
don't apply to his cheating ass.
220
00:09:09,865 --> 00:09:11,227
Yeah, clearly.
I looked into the Wharton thing, too.
221
00:09:11,262 --> 00:09:12,767
I mean, I'll keep digging,
but if we can find out
222
00:09:12,802 --> 00:09:14,329
who helped Colin do this,
223
00:09:14,364 --> 00:09:16,100
I mean, we could threaten
exposure and shut it down.
224
00:09:16,135 --> 00:09:19,741
As much as I'm loving your whole
Ronan Farrow energy, we don't
225
00:09:19,776 --> 00:09:20,841
have months to investigate.
226
00:09:20,876 --> 00:09:22,403
This project is hemorrhaging money.
227
00:09:22,438 --> 00:09:24,207
And if it continues,
I might have to walk away
228
00:09:24,242 --> 00:09:25,439
with a huge loss.
229
00:09:25,474 --> 00:09:27,045
And you don't walk away.
230
00:09:27,080 --> 00:09:30,411
That's right.
It's time to give Colin a taste
231
00:09:30,446 --> 00:09:33,282
of his own permit medicine.
232
00:09:35,418 --> 00:09:39,794
Walt! How's my favorite city inspector?
233
00:09:41,358 --> 00:09:43,226
It's nice to hear a guy admit he acted
234
00:09:43,261 --> 00:09:45,965
like a real idiot for once.
235
00:09:46,000 --> 00:09:48,770
It's the apology you
deserved a long time ago.
236
00:09:48,805 --> 00:09:51,102
I'm just relieved I could
deliver it in person.
237
00:09:51,137 --> 00:09:54,303
Well, it was hard to say
no after your 15th text,
238
00:09:54,338 --> 00:09:56,889
but it's still a lot to process.
239
00:09:56,924 --> 00:09:58,307
You didn't tell me you were married,
240
00:09:58,342 --> 00:09:59,979
then you admitted you
were married and said
241
00:10:00,014 --> 00:10:01,981
it didn't mean anything,
then we hooked up,
242
00:10:02,016 --> 00:10:04,148
but you stayed married
and you ghosted me.
243
00:10:04,183 --> 00:10:07,085
That's why I'm apologizing.
244
00:10:07,120 --> 00:10:09,549
I was really hurting back then.
245
00:10:09,584 --> 00:10:11,254
But I'm putting in
the work to do better.
246
00:10:11,289 --> 00:10:13,289
And I hope I can get a second...
247
00:10:15,557 --> 00:10:16,996
...third chance?
248
00:10:19,066 --> 00:10:21,561
Delivery for...
249
00:10:21,596 --> 00:10:22,804
Jeff?
250
00:10:22,839 --> 00:10:24,267
Culhane?
251
00:10:24,302 --> 00:10:25,433
You two know each other?
252
00:10:25,468 --> 00:10:27,039
- Yeah.
- We do.
253
00:10:27,074 --> 00:10:29,107
But I don't think that gift's for me.
254
00:10:30,473 --> 00:10:32,572
Actually, it's time for me to work
255
00:10:32,607 --> 00:10:34,915
and Jeff to go.
256
00:10:34,950 --> 00:10:36,246
Talk later?
257
00:10:36,281 --> 00:10:38,787
Yeah. Sure thing.
258
00:10:44,421 --> 00:10:46,256
And why are you here?
259
00:10:46,291 --> 00:10:49,259
You don't have to be a pretend
volunteer anymore, remember?
260
00:10:49,294 --> 00:10:50,931
Doesn't mean I can't still
help you out, right?
261
00:10:52,297 --> 00:10:53,593
If you really mean that,
262
00:10:53,628 --> 00:10:55,837
follow me.
263
00:10:55,872 --> 00:10:57,399
And you can leave that here.
264
00:10:59,007 --> 00:11:00,974
This sounds great.
We'll keep moving forward.
265
00:11:01,009 --> 00:11:03,911
I'll see you soon. Thank you. Thank you.
266
00:11:03,946 --> 00:11:05,605
Thank you, guys.
267
00:11:05,640 --> 00:11:07,178
Fletcher, wait.
268
00:11:07,213 --> 00:11:11,050
Uh, I don't have any decks
ready yet, but, uh,
269
00:11:11,085 --> 00:11:12,315
now that I know what
you guys are thinking...
270
00:11:12,350 --> 00:11:14,482
Can you please tell
work Fletcher to go away
271
00:11:14,517 --> 00:11:17,056
so we can address the
elephant in the hotel?
272
00:11:17,091 --> 00:11:19,355
Which sounds like a kid's book,
but it's actually about us.
273
00:11:20,137 --> 00:11:22,930
Okay, yeah, um...
274
00:11:22,965 --> 00:11:24,492
I'm sorry we didn't talk earlier.
275
00:11:24,527 --> 00:11:27,495
I was, uh, just trying
to keep it professional.
276
00:11:28,324 --> 00:11:31,939
Look, uh, this opportunity is
incredibly important for me,
277
00:11:31,974 --> 00:11:36,240
and I just want to be very clear:
everything's fine.
278
00:11:36,275 --> 00:11:38,638
Okay? You, um, chose your husband,
279
00:11:38,673 --> 00:11:41,608
I got over it and I'm doing great.
280
00:11:41,643 --> 00:11:43,247
So glad you're-you're good.
281
00:11:43,282 --> 00:11:44,512
"Great."
282
00:11:44,547 --> 00:11:45,727
Great.
283
00:11:46,450 --> 00:11:49,187
But I-I need to be clear, too.
284
00:11:50,553 --> 00:11:53,653
My husband and I just
finalized our divorce.
285
00:11:53,688 --> 00:11:56,029
Divorce?
286
00:11:56,064 --> 00:11:59,626
Uh, well, congrats.
287
00:11:59,661 --> 00:12:02,332
Or sorry? Uh...
288
00:12:02,367 --> 00:12:03,938
I don't know which way to go here.
289
00:12:03,973 --> 00:12:07,073
Okay, Sam, I took this job on purpose
290
00:12:07,108 --> 00:12:08,976
so I could see you again.
291
00:12:09,011 --> 00:12:11,473
What we had was a,
was a once-in-a-lifetime
292
00:12:11,508 --> 00:12:13,541
and, uh...
293
00:12:13,576 --> 00:12:16,082
I want you back.
294
00:12:22,321 --> 00:12:23,650
Look who's here.
295
00:12:23,685 --> 00:12:26,257
I would ask if the bank also
foreclosed on your soul,
296
00:12:26,292 --> 00:12:28,259
but I don't think you've ever had one.
297
00:12:28,294 --> 00:12:30,261
Well, at least
you're not being melodramatic.
298
00:12:30,296 --> 00:12:32,527
You're suing your own sister?
299
00:12:32,562 --> 00:12:34,529
If you expect me to believe
you're here out of some concern
300
00:12:34,564 --> 00:12:36,663
for Dominique,
you should try another tack.
301
00:12:36,698 --> 00:12:39,528
Or allow us to finish our game in peace.
302
00:12:41,317 --> 00:12:43,604
There. The game is now in pieces.
303
00:12:43,939 --> 00:12:46,609
I don't care about Dominique,
and neither do you.
304
00:12:46,645 --> 00:12:48,678
You only care about
the life that you lost.
305
00:12:48,713 --> 00:12:51,912
You're like a crying child
missing his silver spoon.
306
00:12:51,947 --> 00:12:54,651
I'm on the edge of my seat
waiting for some coherent point.
307
00:12:54,686 --> 00:12:56,257
I have a proposition.
308
00:12:56,292 --> 00:12:57,588
Oh, been there, done that.
309
00:13:00,329 --> 00:13:04,944
This insanely generous
amount of money is yours...
310
00:13:04,979 --> 00:13:08,335
if you walk away from the
mineral rights forever.
311
00:13:08,370 --> 00:13:10,667
This needless fighting
is depleting us all,
312
00:13:10,702 --> 00:13:12,339
and I'm losing my sunny disposition.
313
00:13:16,251 --> 00:13:17,872
Well?
314
00:13:25,783 --> 00:13:28,388
This isn't about money.
This is about my legacy,
315
00:13:28,423 --> 00:13:30,951
which you stole along with the manor.
316
00:13:31,536 --> 00:13:32,887
Neither you nor my sister
317
00:13:32,922 --> 00:13:34,790
are gonna keep me from
getting what's mine.
318
00:13:35,430 --> 00:13:37,265
I guess we'll find out.
319
00:13:43,709 --> 00:13:45,636
Why didn't you take the money?
320
00:13:45,671 --> 00:13:47,737
I thought our current
mission was to drain her
321
00:13:47,772 --> 00:13:49,772
- of her cash.
- Yeah, that's one step. But I still need
322
00:13:49,807 --> 00:13:51,741
to keep the mineral
rights dispute alive.
323
00:13:51,776 --> 00:13:53,710
That way, you retain your leverage.
324
00:13:53,745 --> 00:13:56,009
And if she thinks you're
not gonna give in,
325
00:13:56,044 --> 00:13:58,781
- she'll hold on tighter.
- Exactly. Now that she's on the hook,
326
00:13:58,816 --> 00:14:00,354
I'll just keep tugging on the line
327
00:14:00,389 --> 00:14:02,521
so Dominique can dig her teeth deeper
328
00:14:02,556 --> 00:14:04,556
into Alexis's bank account.
329
00:14:05,955 --> 00:14:07,889
Home repairs ain't cheap these days.
330
00:14:11,092 --> 00:14:12,927
All alone?
331
00:14:13,436 --> 00:14:14,533
Ah.
332
00:14:14,568 --> 00:14:15,798
Your staff jumped ship when they heard
333
00:14:15,833 --> 00:14:17,437
you completely bungled the U.K. project?
334
00:14:17,472 --> 00:14:18,834
No, Colin.
335
00:14:18,869 --> 00:14:21,034
It's 8:00 p.m. They went home.
336
00:14:21,069 --> 00:14:23,410
Which makes me wonder why you're here.
337
00:14:23,445 --> 00:14:25,577
My tennis lesson with my
wife was just interrupted
338
00:14:25,612 --> 00:14:27,810
by my contractor informing
me the construction
339
00:14:27,845 --> 00:14:29,812
on my marketing suites was halted
340
00:14:29,847 --> 00:14:31,583
due to code violations.
341
00:14:31,618 --> 00:14:33,983
Well, that explains those crispy boys.
342
00:14:34,016 --> 00:14:35,422
If you must know,
343
00:14:35,457 --> 00:14:37,391
these were gifted to me by Andy Murray.
344
00:14:37,426 --> 00:14:39,558
Look, we both know you're behind this.
345
00:14:39,593 --> 00:14:40,790
It's not exactly subtle.
346
00:14:40,825 --> 00:14:42,957
But it's nice to see
your MO hasn't changed:
347
00:14:42,992 --> 00:14:45,663
taking people out to get what you want.
348
00:14:45,698 --> 00:14:49,700
You started this war off
some sick and sad vendetta.
349
00:14:49,735 --> 00:14:51,834
But you can also end it.
350
00:14:51,869 --> 00:14:55,006
Drop the claim so we can
both get back to building.
351
00:14:55,037 --> 00:14:57,378
If you think my company's
financial health
352
00:14:57,413 --> 00:14:59,380
hinges on one office building,
353
00:14:59,415 --> 00:15:01,976
then I fear you're more naive
now than you were at Wharton.
354
00:15:02,011 --> 00:15:04,451
I didn't come here to drop the claim.
355
00:15:04,486 --> 00:15:08,554
But I am dropping the offer
on the land from 50% to 30%.
356
00:15:08,589 --> 00:15:10,017
- How generous.
- Oh,
357
00:15:10,052 --> 00:15:11,920
and some more good news: my request
358
00:15:11,955 --> 00:15:14,120
to push the suit hearing
back a month was approved,
359
00:15:14,155 --> 00:15:16,397
so now you have ample time to prepare.
360
00:15:16,432 --> 00:15:19,433
Wait. I just realized, if this drags on,
361
00:15:19,468 --> 00:15:22,029
you won't be able to do
business with anyone soon.
362
00:15:22,277 --> 00:15:24,031
I know you're bleeding out fast.
363
00:15:24,066 --> 00:15:26,473
Oh! Is that a dumpling?
364
00:15:26,508 --> 00:15:28,134
- No. Uh...
- Look,
365
00:15:28,169 --> 00:15:29,608
you did your best, sweetheart,
366
00:15:29,643 --> 00:15:31,005
but your best isn't good enough anymore.
367
00:15:31,040 --> 00:15:32,171
You know what?
368
00:15:32,206 --> 00:15:33,942
Let's make it 20%.
369
00:15:33,977 --> 00:15:35,416
My offer is sinking,
370
00:15:35,451 --> 00:15:38,650
just like you.
371
00:15:38,685 --> 00:15:41,048
I hope you're allergic to gluten.
372
00:15:49,040 --> 00:15:51,157
Silver lining, I've lost my appetite
373
00:15:51,192 --> 00:15:53,467
in this Bermuda love triangle.
374
00:15:53,502 --> 00:15:55,029
Fletcher's screwing with my metabolism.
375
00:15:55,064 --> 00:15:57,537
What did Fletcher say, exactly?
376
00:15:57,572 --> 00:15:58,835
He divorced his husband,
377
00:15:58,870 --> 00:16:00,969
he took the job with Infinity to see me,
378
00:16:01,004 --> 00:16:03,741
- and he wants me back.
- That's it?
379
00:16:03,776 --> 00:16:06,744
That's it? I experienced
at least an entire plot
380
00:16:06,779 --> 00:16:08,581
from Love Actually in 60 seconds.
381
00:16:08,616 --> 00:16:12,145
- Well, I'm sure you handled it calmly.
- Well,
382
00:16:12,180 --> 00:16:13,718
I told him I had moved on
383
00:16:13,753 --> 00:16:15,555
and, um, that I have a boyfriend,
384
00:16:15,590 --> 00:16:17,623
and then I pretended there
was a hotel emergency.
385
00:16:17,658 --> 00:16:18,736
I thought you weren't hungry.
386
00:16:18,737 --> 00:16:21,437
Ew, I'm unconsciously
guilt-grazing carbs.
387
00:16:21,497 --> 00:16:22,859
How am I supposed to work with him?
388
00:16:22,894 --> 00:16:24,091
Do you want Fletcher back?
389
00:16:24,126 --> 00:16:25,532
No.
390
00:16:25,567 --> 00:16:27,996
- But you feel guilty?
- Yes.
391
00:16:28,031 --> 00:16:29,866
I mean, Ryan doesn't know
392
00:16:29,901 --> 00:16:32,121
my past boyfriend is my new coworker.
393
00:16:32,156 --> 00:16:33,936
So tell him. Maybe he won't care.
394
00:16:33,971 --> 00:16:35,201
What if he doesn't
believe me when I tell him
395
00:16:35,236 --> 00:16:36,576
there's nothing to worry about?
396
00:16:36,611 --> 00:16:38,743
I mean, my priority is Ryan.
397
00:16:38,778 --> 00:16:40,008
But?
398
00:16:40,043 --> 00:16:41,845
But I don't seem to be Ryan's.
399
00:16:41,880 --> 00:16:44,012
He left me on read for 14 hours.
400
00:16:44,047 --> 00:16:45,750
Before I can talk to him,
401
00:16:45,785 --> 00:16:47,785
I need to find him.
402
00:16:49,855 --> 00:16:51,492
What?
403
00:16:51,527 --> 00:16:53,890
I guess your charm
offensive didn't work.
404
00:16:53,925 --> 00:16:56,537
Your music buddy's not
singing the same song as you?
405
00:16:56,538 --> 00:16:57,538
Very clever.
406
00:16:57,633 --> 00:16:58,763
No, he's in this for revenge.
407
00:16:58,798 --> 00:17:01,601
Not even my immeasurable
charm could fix that.
408
00:17:01,636 --> 00:17:04,505
So, you're building a castle on
your desk to get back at him?
409
00:17:04,540 --> 00:17:06,105
Isn't that what you
were wearing yesterday?
410
00:17:06,173 --> 00:17:08,201
I am a little weirded out that my father
411
00:17:08,236 --> 00:17:11,204
is tracking my wardrobe,
but I am far too tired
412
00:17:11,239 --> 00:17:13,943
after my all-night study
session to get into it.
413
00:17:14,946 --> 00:17:18,211
I now know more about
Scottish zoning laws
414
00:17:18,246 --> 00:17:20,620
and battlefield authentication
415
00:17:20,655 --> 00:17:23,051
than the Heritage Foundation
and courts combined.
416
00:17:23,086 --> 00:17:25,185
I don't doubt it.
417
00:17:25,220 --> 00:17:26,956
But we agreed,
we can't afford to fight the case.
418
00:17:26,991 --> 00:17:29,723
Which leads me to
countermove number two.
419
00:17:29,760 --> 00:17:31,730
McNaughton Global Media's headquarters
420
00:17:31,765 --> 00:17:33,996
sits on the edge of a
historic battlefield.
421
00:17:34,031 --> 00:17:36,537
According to Preservation Code 893,
422
00:17:36,572 --> 00:17:38,539
they are required to fund upkeep
423
00:17:38,574 --> 00:17:40,541
for all historical
assets in the vicinity.
424
00:17:40,576 --> 00:17:43,808
So if we can conjure some
old-timey muskets and swords,
425
00:17:43,843 --> 00:17:45,546
- then I could threaten Colin.
- Hold on.
426
00:17:45,581 --> 00:17:46,811
None of this matters.
427
00:17:46,846 --> 00:17:49,143
You neglected to tell
me that Colin was heir
428
00:17:49,178 --> 00:17:50,848
to the McNaughton Media empire.
429
00:17:50,883 --> 00:17:52,553
If he's anything like his father,
430
00:17:52,588 --> 00:17:54,214
some fake artifacts
431
00:17:54,249 --> 00:17:56,953
- are not gonna stop him.
- So, what, we just give up?
432
00:17:56,988 --> 00:17:59,758
If you're still planning to take
the company public next year,
433
00:17:59,793 --> 00:18:01,826
you can't afford a personal
feud dragging you down.
434
00:18:01,861 --> 00:18:04,059
Colin is the one that made this
personal, not me.
435
00:18:04,094 --> 00:18:05,698
Well, unfortunately, that's irrelevant.
436
00:18:05,733 --> 00:18:07,634
Before Colin lowers
his price any further,
437
00:18:07,669 --> 00:18:09,097
- I would suggest selling.
- Oh, come on.
438
00:18:09,132 --> 00:18:11,099
If this was your company,
you would never give in.
439
00:18:11,134 --> 00:18:13,035
It's not giving in.
440
00:18:13,070 --> 00:18:14,839
It's cutting your losses
441
00:18:14,874 --> 00:18:17,336
to avoid a war with a
historically vindictive
442
00:18:17,371 --> 00:18:19,272
and very powerful family.
443
00:18:21,881 --> 00:18:23,111
The chief of staff position
444
00:18:23,146 --> 00:18:24,849
is finally within arm's reach.
445
00:18:24,884 --> 00:18:27,621
My future is finally coming into focus,
446
00:18:27,656 --> 00:18:29,183
and I want that future
447
00:18:29,218 --> 00:18:32,021
- to involve Kirby.
- What does that mean, exactly?
448
00:18:32,056 --> 00:18:33,990
I'm thinking of proposing to her.
449
00:18:34,025 --> 00:18:36,124
N-Not today, but at some point.
450
00:18:36,159 --> 00:18:38,599
Oh, don't get ahead of yourself, dear.
451
00:18:38,634 --> 00:18:42,196
You don't have that job yet,
and Kirby is still Kirby.
452
00:18:42,231 --> 00:18:43,703
You never know what could happen.
453
00:18:43,738 --> 00:18:45,771
Mother, I'm not asking you for her hand.
454
00:18:45,806 --> 00:18:47,839
I'm asking you for a diamond
for the engagement ring.
455
00:18:47,874 --> 00:18:50,842
Despite that very
embarrassing sushi stunt
456
00:18:50,877 --> 00:18:53,372
you pulled on my birthday,
I still want to include you,
457
00:18:53,407 --> 00:18:55,209
and I thought this would be a nice way.
458
00:18:55,244 --> 00:18:56,749
Mine are serious diamonds.
459
00:18:56,784 --> 00:18:58,619
Have you considered the Lenox mall?
460
00:19:00,522 --> 00:19:02,755
What the hell?
461
00:19:03,487 --> 00:19:06,759
I hate to admit it, but this house
is falling apart without Anders.
462
00:19:06,794 --> 00:19:08,662
Is that why all of the
paintings are crooked?
463
00:19:11,279 --> 00:19:13,293
I don't have time for this.
464
00:19:15,330 --> 00:19:16,769
- Could you help?
- Oh, yeah.
465
00:19:20,808 --> 00:19:22,775
Wow.
466
00:19:23,443 --> 00:19:25,642
I was definitely surprised.
467
00:19:25,645 --> 00:19:28,209
Not as surprised as I was
to see you skipping up
468
00:19:28,244 --> 00:19:29,914
- in there.
- I was not skipping.
469
00:19:30,679 --> 00:19:31,883
But, hey,
470
00:19:31,918 --> 00:19:34,182
now that I know you two
have a past, I...
471
00:19:34,217 --> 00:19:35,788
I'm sorry for the mix-up, man.
472
00:19:35,823 --> 00:19:37,020
You didn't do anything wrong.
473
00:19:37,055 --> 00:19:38,351
We both just have good taste
474
00:19:38,386 --> 00:19:41,057
if not the best communication skills.
475
00:19:41,657 --> 00:19:43,796
Well, I'm glad
we got it all straightened out.
476
00:19:43,831 --> 00:19:46,766
Look, I'd never let a lady
come between our friendship,
477
00:19:46,801 --> 00:19:48,966
but Mia...
478
00:19:49,001 --> 00:19:52,101
Well, she's something special to me.
479
00:19:52,136 --> 00:19:53,366
No, I totally get it, man.
480
00:19:53,401 --> 00:19:56,171
And I promise I will step aside.
481
00:19:56,206 --> 00:19:58,778
Not that I'm even on her radar.
482
00:19:59,709 --> 00:20:00,813
Thank you.
483
00:20:00,848 --> 00:20:02,815
I don't know if I can
make it right with her,
484
00:20:02,850 --> 00:20:05,653
but I'm finally in a place to try.
485
00:20:12,321 --> 00:20:15,091
Is your wife as
intimidating as she looks?
486
00:20:15,126 --> 00:20:16,225
Don't worry about my wife.
487
00:20:16,261 --> 00:20:19,029
So, I assume you're here
to announce your next move.
488
00:20:19,064 --> 00:20:22,164
Let me guess,
you canceled my Hulu subscription?
489
00:20:23,200 --> 00:20:26,300
I am done engaging in this fight.
490
00:20:26,335 --> 00:20:28,269
I have decided to sell you the land
491
00:20:28,304 --> 00:20:30,975
for the original offer of 50% percent.
492
00:20:31,010 --> 00:20:34,275
I'll even throw in Hulu
ad-free if you want.
493
00:20:34,310 --> 00:20:37,245
I don't normally negotiate,
but even at 50%,
494
00:20:37,280 --> 00:20:40,067
it'll hurt your company enough
to make this totally worthwhile.
495
00:20:40,102 --> 00:20:41,722
Plus, I get the land.
496
00:20:41,757 --> 00:20:43,988
So I guess I win. Twice.
497
00:20:44,023 --> 00:20:45,858
And yet you're four times as obnoxious.
498
00:20:45,893 --> 00:20:47,486
But let me be clear:
499
00:20:47,521 --> 00:20:50,258
this ends our feud. Forever.
500
00:20:50,293 --> 00:20:52,293
And as a show of good faith...
501
00:20:57,531 --> 00:21:00,774
Deal. I'll have my lawyers
draft up the sale contract,
502
00:21:00,809 --> 00:21:03,744
and then we'll crack
this open and celebrate.
503
00:21:05,242 --> 00:21:07,110
Michelle?
504
00:21:17,452 --> 00:21:20,354
Oh, boy. Oh, I-I was worried about that.
505
00:21:20,389 --> 00:21:22,191
Okay. Thank you.
506
00:21:22,226 --> 00:21:25,161
Okay, I know not all of us
can age gracefully,
507
00:21:25,196 --> 00:21:27,295
but maybe get in the slow lane,
Dominique.
508
00:21:27,330 --> 00:21:28,494
It's not me who's aging.
509
00:21:28,529 --> 00:21:29,668
It's this house.
510
00:21:29,753 --> 00:21:31,214
I tripped on the back porch
511
00:21:31,249 --> 00:21:33,557
because the bottom step is sinking,
512
00:21:33,592 --> 00:21:35,086
like everything else in this place.
513
00:21:35,121 --> 00:21:38,023
Which is why I called our engineer.
514
00:21:38,058 --> 00:21:39,222
I hope you reach your point
515
00:21:39,257 --> 00:21:41,092
quicker than you got down the hall.
516
00:21:41,127 --> 00:21:42,599
We rushed moving the drill sites,
517
00:21:42,634 --> 00:21:44,601
so now the ground is unstable.
518
00:21:44,636 --> 00:21:46,735
The engineer recommends we halt drilling
519
00:21:46,770 --> 00:21:48,297
and pay to stabilize the house
520
00:21:48,332 --> 00:21:50,167
to protect it from sinking even more.
521
00:21:50,202 --> 00:21:53,973
I am not spending a dime to
patch a hypothetical problem.
522
00:21:54,008 --> 00:21:55,612
It's not hypothetical.
523
00:21:55,647 --> 00:21:58,274
And if you don't get ahead of
it and fix the problem now,
524
00:21:58,309 --> 00:22:00,617
the foundation will probably crack.
525
00:22:00,652 --> 00:22:03,818
Or maybe you just had too much
to drink and slipped on a step.
526
00:22:03,853 --> 00:22:05,688
You're making a mistake.
527
00:22:05,723 --> 00:22:07,690
I'm trying to help. Both of us.
528
00:22:07,725 --> 00:22:09,219
And I appreciate that.
529
00:22:09,254 --> 00:22:11,122
But let's worry about
getting our diamonds
530
00:22:11,157 --> 00:22:13,597
before Blake makes any
headway on that lawsuit.
531
00:22:13,632 --> 00:22:15,632
And then we can deal with the house.
532
00:22:16,734 --> 00:22:18,569
Full drill ahead!
533
00:22:24,605 --> 00:22:26,308
All the vendors have been confirmed.
534
00:22:26,343 --> 00:22:29,312
And I'll start helping the
volunteers stuff the gift bags next.
535
00:22:29,403 --> 00:22:31,340
Okay, now you're just showing off.
536
00:22:32,168 --> 00:22:34,063
Relax. I'm kidding.
537
00:22:34,719 --> 00:22:36,785
But I'm pretty sure
you missed one thing.
538
00:22:36,820 --> 00:22:39,150
Uh, no. I don't think so.
539
00:22:39,185 --> 00:22:40,624
What about the gift you brought me?
540
00:22:40,659 --> 00:22:43,253
Oh, yeah. Forgot about that.
541
00:22:43,288 --> 00:22:46,630
I was gonna wait until we
were alone to open it, but...
542
00:22:46,665 --> 00:22:48,027
couldn't help myself.
543
00:22:48,062 --> 00:22:50,194
It's incredible.
544
00:22:50,229 --> 00:22:52,097
Where did you even get this?
545
00:22:53,100 --> 00:22:54,902
It was my father's.
546
00:22:54,937 --> 00:22:56,607
And I thought you might want it.
547
00:22:56,642 --> 00:22:58,004
Did your father work here?
548
00:22:58,039 --> 00:22:59,710
No. No.
549
00:22:59,745 --> 00:23:02,041
One City, One Voice helped
him find his footing as a kid.
550
00:23:02,076 --> 00:23:04,813
After that, he stayed involved
for the rest of his life,
551
00:23:04,848 --> 00:23:08,113
which is why I wanted to
support this event specifically.
552
00:23:08,148 --> 00:23:09,785
Wow.
553
00:23:09,820 --> 00:23:11,314
You sure you want to give this away?
554
00:23:11,349 --> 00:23:13,382
Yeah.
555
00:23:13,417 --> 00:23:15,659
This is where he'd want it to go.
556
00:23:15,694 --> 00:23:19,005
And I hope it makes up for
the Mike the Bartender thing
557
00:23:19,090 --> 00:23:20,092
I pulled last week.
558
00:23:20,127 --> 00:23:23,634
I may be one of those "rich guys,"
559
00:23:23,669 --> 00:23:24,965
but I'm here for the right reasons.
560
00:23:25,000 --> 00:23:27,231
I have no doubt.
561
00:23:27,266 --> 00:23:28,870
Thank you for this.
562
00:23:32,073 --> 00:23:34,337
Guess we have more in
common than I thought.
563
00:23:41,885 --> 00:23:42,983
Did Alexis go for it?
564
00:23:43,018 --> 00:23:44,281
She knows the house has issues,
565
00:23:44,316 --> 00:23:46,052
but she doesn't want to
do anything to fix them.
566
00:23:46,087 --> 00:23:47,284
Even after the engineer's warnings?
567
00:23:47,319 --> 00:23:48,989
And the pictures and the doors
568
00:23:49,024 --> 00:23:50,386
and my twisted ankle.
569
00:23:50,421 --> 00:23:52,927
God, I thought she'd do
anything to protect the manor.
570
00:23:52,962 --> 00:23:54,929
After everything she went
through to steal it from me.
571
00:23:54,964 --> 00:23:56,865
I don't think she cares
about taking the manor
572
00:23:56,900 --> 00:23:58,867
as much as she cares
about taking it from you.
573
00:23:58,902 --> 00:24:00,737
- Yeah.
- She lives to see you suffer.
574
00:24:00,772 --> 00:24:02,134
Yeah, yeah. She always has.
575
00:24:02,169 --> 00:24:05,005
Ever since I put that
eight-carat ring on her finger.
576
00:24:05,040 --> 00:24:06,875
Well, if what she wants
is to screw me over,
577
00:24:06,910 --> 00:24:08,074
let's use that against her.
578
00:24:08,109 --> 00:24:09,746
I'm one step ahead of you.
579
00:24:09,781 --> 00:24:10,880
Brother.
580
00:24:13,003 --> 00:24:14,015
Here.
581
00:24:14,885 --> 00:24:17,116
What, are you planning on torturing her?
582
00:24:17,151 --> 00:24:18,755
I mean, I'm on the fence,
but I could be convinced.
583
00:24:18,790 --> 00:24:20,049
No torture.
584
00:24:20,924 --> 00:24:24,288
We are going to give Alexis
an opportunity to rip you off
585
00:24:24,323 --> 00:24:27,291
that'll be too tempting to pass up.
586
00:24:29,394 --> 00:24:31,427
Colin's as connected as a Kennedy,
587
00:24:31,462 --> 00:24:33,363
though having fancy
friends isn't a crime.
588
00:24:33,398 --> 00:24:35,904
Which is why,
when I went back into Colin's office,
589
00:24:35,939 --> 00:24:38,676
I made sure to snap some
shots of his calendar.
590
00:24:40,042 --> 00:24:41,910
Look, if we cross-check the initials
591
00:24:41,945 --> 00:24:43,747
on the calendar with
the names on your list,
592
00:24:43,782 --> 00:24:45,342
maybe there's a match somewhere
593
00:24:45,377 --> 00:24:46,783
that'll connect it to the lawsuit.
594
00:24:46,818 --> 00:24:48,312
Like the meeting tonight with M.P.
595
00:24:48,347 --> 00:24:50,413
Any M.P.s on that list?
596
00:24:50,448 --> 00:24:52,316
The only M.P. here is
State Attorney General
597
00:24:52,351 --> 00:24:53,790
Marshall Pintz. Though I'm not sure
598
00:24:53,825 --> 00:24:55,759
why they'd be meeting in
East Atlanta at 9:00 p.m.
599
00:24:55,794 --> 00:24:59,059
Which is why we'll have
to go see for ourselves.
600
00:24:59,094 --> 00:25:00,830
Maybe he's bribing him.
601
00:25:00,865 --> 00:25:02,227
Are you suggesting we surveil him?
602
00:25:02,262 --> 00:25:03,965
Obviously.
603
00:25:04,968 --> 00:25:06,067
Plus...
604
00:25:06,838 --> 00:25:08,838
...I have been dying
605
00:25:08,873 --> 00:25:10,972
to put this stake outfit to use.
606
00:25:11,749 --> 00:25:12,770
Wow.
607
00:25:14,241 --> 00:25:15,845
I guess dreams do come true.
608
00:25:24,961 --> 00:25:25,964
I was starting to think
609
00:25:25,989 --> 00:25:27,087
you weren't going to make it.
610
00:25:27,885 --> 00:25:29,023
I come in peace.
611
00:25:29,048 --> 00:25:30,054
I promise.
612
00:25:30,059 --> 00:25:31,421
Yeah, I'm sure you do, but...
613
00:25:31,456 --> 00:25:33,764
I said everything I needed to say.
614
00:25:33,799 --> 00:25:35,491
But I didn't.
615
00:25:36,311 --> 00:25:38,362
First of all, I owe you an apology
616
00:25:38,397 --> 00:25:39,968
for bombarding you yesterday.
It wasn't fair.
617
00:25:40,003 --> 00:25:41,431
Or... professional.
618
00:25:41,466 --> 00:25:42,971
So...
619
00:25:43,006 --> 00:25:44,236
I'm sorry.
620
00:25:44,271 --> 00:25:46,370
Okay. That's a good "first of all."
621
00:25:47,014 --> 00:25:49,241
And, second of all...
622
00:25:49,276 --> 00:25:51,848
I should've started with an
"I'm sorry for everything"
623
00:25:51,883 --> 00:25:54,147
instead of skipping right to the
"I want you back" bit.
624
00:25:54,182 --> 00:25:56,116
That would have been
a smoother transition.
625
00:25:56,151 --> 00:25:57,381
But it's the truth.
626
00:25:57,416 --> 00:25:59,284
I do want you back.
627
00:25:59,319 --> 00:26:00,956
I really miss you, Sam.
628
00:26:00,991 --> 00:26:02,518
You broke up with me.
629
00:26:02,553 --> 00:26:04,388
But I never stopped thinking about you.
630
00:26:04,423 --> 00:26:05,522
Then why'd you leave?
631
00:26:07,327 --> 00:26:09,459
When Kirby told me you
were in love with me
632
00:26:09,494 --> 00:26:11,263
and that I needed to
figure out how I felt,
633
00:26:11,298 --> 00:26:12,869
I got scared. I...
634
00:26:12,904 --> 00:26:14,266
I made the safe choice.
635
00:26:14,301 --> 00:26:15,465
Kirby did what?
636
00:26:16,129 --> 00:26:17,335
You know what, forget it.
637
00:26:17,370 --> 00:26:20,041
I'm glad Kirby said
whatever... she said.
638
00:26:20,076 --> 00:26:22,912
Because it forced me to move on
639
00:26:22,947 --> 00:26:25,112
and to realize that I deserve...
640
00:26:25,147 --> 00:26:26,916
someone to love me completely.
641
00:26:27,896 --> 00:26:29,985
Which is why I'm with Ryan now.
642
00:26:30,021 --> 00:26:32,416
- _
- You do deserve that.
643
00:26:33,055 --> 00:26:34,088
And more.
644
00:26:34,123 --> 00:26:35,188
But, uh...
645
00:26:36,224 --> 00:26:37,553
...where's Ryan now?
646
00:26:37,588 --> 00:26:39,093
He's not here.
647
00:26:39,128 --> 00:26:40,457
I am.
648
00:26:42,494 --> 00:26:44,868
You'll have all of me this time, Sam.
649
00:26:44,903 --> 00:26:46,002
I promise.
650
00:26:49,104 --> 00:26:51,402
At the very least,
can I buy you a harmless
651
00:26:51,437 --> 00:26:53,371
"I'm sorry for everything,
I screwed up" drink?
652
00:26:53,998 --> 00:26:56,077
I don't know if that's a good idea.
653
00:26:58,378 --> 00:27:00,147
So, that's dizziness,
654
00:27:00,182 --> 00:27:02,182
fainting, loss of appetite.
655
00:27:02,217 --> 00:27:03,315
Anything else?
656
00:27:03,350 --> 00:27:04,987
A few headaches.
657
00:27:05,022 --> 00:27:07,418
The same symptoms I had when
I was pregnant the first time.
658
00:27:07,453 --> 00:27:09,585
But my at-home test was negative.
659
00:27:09,620 --> 00:27:11,862
I just want to know what's wrong.
660
00:27:11,897 --> 00:27:13,996
Well, there's no need to panic just yet.
661
00:27:14,031 --> 00:27:15,932
You actually could be pregnant.
662
00:27:15,967 --> 00:27:17,593
You might be shocked to know
663
00:27:17,628 --> 00:27:21,069
that a $9.99 test isn't always accurate.
664
00:27:21,104 --> 00:27:23,907
Would it matter that I
splurged on the $19.99 brand?
665
00:27:23,942 --> 00:27:26,206
We should take some blood,
just to be sure.
666
00:27:26,241 --> 00:27:28,340
This may be something
to celebrate after all.
667
00:27:30,344 --> 00:27:32,212
I can't tell what you're more against,
668
00:27:32,247 --> 00:27:34,643
my proposing to Kirby or
you giving me a diamond.
669
00:27:34,678 --> 00:27:36,513
I'm not thrilled about either,
if you must know.
670
00:27:36,548 --> 00:27:40,121
Plus, I'm busy trying to
captain this run-down house.
671
00:27:40,156 --> 00:27:42,486
It's not easy to find more Krug '88
672
00:27:42,521 --> 00:27:45,060
when the staff insists that we're out.
673
00:27:45,095 --> 00:27:46,226
Anyway...
674
00:27:46,261 --> 00:27:48,360
just sleep on it for a few days.
675
00:27:48,395 --> 00:27:50,098
Or however long.
676
00:27:50,133 --> 00:27:51,594
Um, I can't sleep on anything here.
677
00:27:51,629 --> 00:27:53,101
This place is creaking like an old
678
00:27:53,136 --> 00:27:54,498
- pirate ship.
- Mm.
679
00:27:56,779 --> 00:27:58,568
More like the Titanic.
680
00:27:58,603 --> 00:28:00,438
- Is something wrong with this place?
- The house
681
00:28:00,473 --> 00:28:02,849
might be unstable and sinking.
682
00:28:03,014 --> 00:28:05,077
The engineer recommended a few fixes,
683
00:28:05,162 --> 00:28:06,997
but he didn't make it
sound like an emergency.
684
00:28:07,032 --> 00:28:08,735
If somebody comes to me
with a broken left arm,
685
00:28:08,770 --> 00:28:10,869
I don't tell 'em to come back when
they've broken their right one.
686
00:28:10,904 --> 00:28:14,169
While your point is vague,
the foundation is clearly compromised.
687
00:28:14,204 --> 00:28:16,072
And it will cost too much to fix,
688
00:28:16,107 --> 00:28:17,271
and I don't want to pay for that.
689
00:28:17,306 --> 00:28:18,943
Well, I would love to stay and help,
690
00:28:18,978 --> 00:28:21,209
but, like you said,
you're the captain now.
691
00:28:21,244 --> 00:28:22,481
Mm.
692
00:28:23,411 --> 00:28:24,949
Hopefully not for long.
693
00:28:29,572 --> 00:28:32,418
Georges, you still haven't told me
694
00:28:32,453 --> 00:28:35,421
why you tried to avoid
falling in love with me.
695
00:28:35,456 --> 00:28:37,031
You know, usually on a stakeout,
696
00:28:37,066 --> 00:28:38,930
you don't park 20 feet from your target.
697
00:28:38,965 --> 00:28:42,039
Well, our equipment isn't
exactly military-grade,
698
00:28:42,074 --> 00:28:43,294
and we need to be close enough
699
00:28:43,329 --> 00:28:45,536
to be able to record
Colin's conversation
700
00:28:45,571 --> 00:28:46,806
with the attorney general.
701
00:28:56,381 --> 00:28:57,411
Mm.
702
00:29:00,217 --> 00:29:01,920
Okay.
703
00:29:01,955 --> 00:29:04,054
That was brilliant and pretty hot.
704
00:29:04,089 --> 00:29:05,858
This ain't my first drive-in.
705
00:29:05,893 --> 00:29:07,486
Mm.
706
00:29:07,521 --> 00:29:08,729
Wait, what is he doing?
707
00:29:09,164 --> 00:29:12,293
No. If he leaves,
then we can't blackmail him.
708
00:29:12,904 --> 00:29:14,678
He must really not like this movie.
709
00:29:14,712 --> 00:29:15,762
It just started.
710
00:29:16,045 --> 00:29:17,109
Wait, wait, wait. Who's that?
711
00:29:17,918 --> 00:29:19,839
I knew it, I knew it, I knew it.
Here we go.
712
00:29:20,842 --> 00:29:22,809
Okay, I might have gotten
713
00:29:22,844 --> 00:29:23,876
this calendar-coded
714
00:29:23,911 --> 00:29:25,779
cross-checking initials thing wrong.
715
00:29:25,814 --> 00:29:28,815
That is his assistant, Michelle.
716
00:29:28,850 --> 00:29:31,147
Whose last name probably
starts with a "P."
717
00:29:33,995 --> 00:29:35,626
Snap away.
718
00:29:40,285 --> 00:29:41,322
That's it. Like a pendulum.
719
00:29:41,357 --> 00:29:43,093
Even pace, back and forth.
720
00:29:44,971 --> 00:29:45,974
Nice!
721
00:29:45,999 --> 00:29:47,065
You win.
722
00:29:47,557 --> 00:29:48,791
All right, I'll finish up here.
723
00:29:48,826 --> 00:29:50,067
You lost?
724
00:29:50,102 --> 00:29:52,937
I thought you were supposed
to be a major golfer.
725
00:29:52,972 --> 00:29:54,104
Oh, I am.
726
00:29:54,139 --> 00:29:57,008
I just didn't want to end the
day with a crying volunteer.
727
00:29:57,043 --> 00:29:59,962
Well, looks like I'm the only
competition you have left.
728
00:29:59,997 --> 00:30:02,001
Oh, no, you-you got a lot of work to do.
729
00:30:02,036 --> 00:30:04,091
Go home. I'll close up here.
730
00:30:04,215 --> 00:30:06,446
While your intention is noble,
731
00:30:06,481 --> 00:30:09,668
I can't help but think
you're ducking my challenge.
732
00:30:10,409 --> 00:30:11,454
Okay.
733
00:30:11,857 --> 00:30:12,888
Your loss.
734
00:30:22,081 --> 00:30:24,002
You can't laugh! That's cheating.
735
00:30:24,037 --> 00:30:25,366
I'm-I'm-I'm-I'm sorry.
736
00:30:25,401 --> 00:30:27,401
I thought you were
kidding with that form.
737
00:30:27,436 --> 00:30:30,008
Maybe you should help
instead of trash-talking.
738
00:30:30,962 --> 00:30:31,971
Okay.
739
00:30:32,263 --> 00:30:35,211
I'm just gonna sh-shift
your grip a little.
740
00:30:35,246 --> 00:30:36,982
Like this.
741
00:30:50,380 --> 00:30:51,428
Oh.
742
00:30:51,463 --> 00:30:53,199
When Colin sees these photos,
743
00:30:53,234 --> 00:30:55,366
he is gonna drop the suit faster
744
00:30:55,401 --> 00:30:56,631
than he dropped his pants tonight.
745
00:30:56,666 --> 00:30:58,831
His wife is New York old money.
746
00:30:58,866 --> 00:31:01,669
You do not mess with a cult like
that and get away unscathed.
747
00:31:02,529 --> 00:31:04,375
God, he'll be ruined if these get out.
748
00:31:04,410 --> 00:31:07,378
Exactly. Which is why
he will do whatever it takes
749
00:31:07,413 --> 00:31:08,907
to make sure they don't.
750
00:31:08,942 --> 00:31:11,217
And he says I haven't changed. Ha!
751
00:31:11,252 --> 00:31:13,518
And this time Colin will be
the only one to pay the price,
752
00:31:13,553 --> 00:31:15,485
- which is nice.
- What do you mean?
753
00:31:15,520 --> 00:31:16,750
Well, when he gets in trouble,
754
00:31:16,785 --> 00:31:18,521
he usually takes someone down with him.
755
00:31:19,524 --> 00:31:21,326
He scapegoated his, uh... his partner
756
00:31:21,361 --> 00:31:23,196
in a Securities and
Exchange investigation.
757
00:31:23,231 --> 00:31:25,389
And then he also got that
T.A. fired back at Wharton.
758
00:31:25,424 --> 00:31:28,927
- Tyler Grace.
- Wait, Tyler Grace got fired?
759
00:31:28,962 --> 00:31:31,501
When the school discovered Colin
was stealing Tyler's tests,
760
00:31:31,536 --> 00:31:33,404
he got fired a few weeks later, yeah.
761
00:31:33,439 --> 00:31:35,110
I had no idea.
762
00:31:35,145 --> 00:31:37,837
I mean, I was told that Tyler
was just taking a semester off.
763
00:31:37,872 --> 00:31:39,707
Oh, hey, hey, hey. Don't feel bad.
764
00:31:39,742 --> 00:31:41,379
I mean, Fallon,
you didn't do anything wrong.
765
00:31:41,414 --> 00:31:43,513
Colin was the one who
cheated and involved Tyler.
766
00:31:43,548 --> 00:31:45,647
I know. It's just...
767
00:31:45,682 --> 00:31:48,848
I guess I hadn't thought
about the collateral damage.
768
00:31:48,883 --> 00:31:51,280
Look, usually, I'm the one
taking the moral high ground.
769
00:31:51,315 --> 00:31:52,456
Hey.
770
00:31:52,491 --> 00:31:53,952
Okay, you're right.
771
00:31:53,987 --> 00:31:56,559
But I think that
this is inbounds, Fallon.
772
00:31:56,594 --> 00:31:59,265
You're only using the photos
to force Colin's hand,
773
00:31:59,300 --> 00:32:01,432
not ruin anyone's life.
774
00:32:04,734 --> 00:32:07,372
Remember, you don't walk away.
775
00:32:09,343 --> 00:32:11,310
I'm here because your
claim against Dominique
776
00:32:11,345 --> 00:32:12,575
doesn't stand a chance.
777
00:32:12,610 --> 00:32:14,379
You know, you could've just texted.
778
00:32:14,414 --> 00:32:15,611
There's more.
779
00:32:15,646 --> 00:32:16,909
Mm, always is with you.
780
00:32:16,944 --> 00:32:18,779
Since my initial offer wasn't enough
781
00:32:18,814 --> 00:32:20,814
for your fragile ego, I have a new one
782
00:32:20,849 --> 00:32:23,223
that will finally end
your incessant blabbing
783
00:32:23,258 --> 00:32:25,225
about your legacy.
784
00:32:25,260 --> 00:32:26,523
I will give you back the manor
785
00:32:26,558 --> 00:32:29,295
if you agree to certain concessions.
786
00:32:29,330 --> 00:32:30,626
Such as?
787
00:32:30,661 --> 00:32:32,463
You drop the mineral rights claim,
788
00:32:32,498 --> 00:32:34,374
you let us keep digging,
789
00:32:34,409 --> 00:32:35,829
and we get it all in writing.
790
00:32:35,864 --> 00:32:38,832
Well, I have to admit,
the last few months
791
00:32:38,867 --> 00:32:42,275
have made me see what's
really important.
792
00:32:42,310 --> 00:32:46,246
After all, it is my legacy and my house.
793
00:32:46,281 --> 00:32:47,577
Mm.
794
00:32:47,612 --> 00:32:48,809
All right.
795
00:32:48,844 --> 00:32:50,349
You can keep your diamonds
796
00:32:50,384 --> 00:32:51,746
as long as you include the loft.
797
00:32:51,781 --> 00:32:54,320
- I want you completely off the property.
- Fine.
798
00:32:54,355 --> 00:32:55,684
We'll add an addendum later.
799
00:32:55,719 --> 00:32:57,422
I appreciate your generosity,
800
00:32:57,457 --> 00:32:59,424
so I'll give you a full 24 hours
801
00:32:59,459 --> 00:33:01,040
to vacate the premises.
802
00:33:02,742 --> 00:33:04,924
Oh, don't worry. I'll be out in 12.
803
00:33:04,959 --> 00:33:08,499
It's you who'll be vacating in 24.
804
00:33:28,958 --> 00:33:30,888
_
805
00:33:34,939 --> 00:33:35,990
Morning, handsome.
806
00:33:36,749 --> 00:33:38,760
Sorry. I didn't mean to wake you.
807
00:33:39,717 --> 00:33:41,516
Ooh, my headache had that handled.
808
00:33:43,063 --> 00:33:44,634
But starting the day in your arms
809
00:33:44,669 --> 00:33:47,670
makes this savage hangover so worth it.
810
00:33:51,208 --> 00:33:52,774
You do it to yourself,
811
00:33:52,809 --> 00:33:54,908
and that's why it really hurts.
812
00:33:54,943 --> 00:33:58,076
It's funny. You're quoting
my favorite Wharbler song.
813
00:33:58,111 --> 00:34:00,386
Though a tad disturbing
you still know it.
814
00:34:00,421 --> 00:34:02,916
But, as Radiohead indeed predicted,
815
00:34:02,951 --> 00:34:07,085
you, my dear, did do it to yourself.
816
00:34:07,120 --> 00:34:08,991
- Hmm.
- And I hope you can walk away
817
00:34:08,992 --> 00:34:10,723
with a lesson learned.
818
00:34:10,959 --> 00:34:13,399
Oh, I learned my lesson.
819
00:34:13,434 --> 00:34:16,699
And I won't be signing
a damn thing today.
820
00:34:17,774 --> 00:34:21,537
After you claimed that all I
do is take out my competition
821
00:34:21,572 --> 00:34:23,209
to get what I want, I started to think
822
00:34:23,244 --> 00:34:25,244
about the girl I was back at Wharton.
823
00:34:25,279 --> 00:34:28,346
Even though I'm opposed to
self-reflection as a rule.
824
00:34:28,381 --> 00:34:29,644
But you were half right.
825
00:34:29,679 --> 00:34:30,876
I did out you for cheating
826
00:34:30,911 --> 00:34:32,350
so I'd be first in the class.
827
00:34:32,385 --> 00:34:34,253
That Fallon was too insecure
828
00:34:34,288 --> 00:34:36,618
to think that she could beat a cheater.
829
00:34:39,547 --> 00:34:41,000
What am I supposed to
be looking at here?
830
00:34:41,318 --> 00:34:43,856
Proof. I am no longer the girl
831
00:34:43,891 --> 00:34:45,363
that outed you at Wharton.
832
00:34:45,398 --> 00:34:49,367
I am Fallon friggin' Carrington, CEO.
833
00:34:49,402 --> 00:34:51,600
And sure, I could've destroyed you,
834
00:34:51,635 --> 00:34:53,374
but I didn't want to
stoop to your level.
835
00:34:53,456 --> 00:34:56,737
So I conceded the claim
to the courts an hour ago.
836
00:34:56,772 --> 00:35:00,444
That land is now officially
a historic landmark.
837
00:35:00,479 --> 00:35:03,513
So you can't build on it.
The land is still useless.
838
00:35:03,548 --> 00:35:04,910
Wrong.
839
00:35:05,866 --> 00:35:08,518
According to Code 893,
840
00:35:08,553 --> 00:35:11,290
if I accept the historical designation
841
00:35:11,325 --> 00:35:13,721
and agree to pay for the
castle's restoration,
842
00:35:13,756 --> 00:35:15,789
then I can start building my campus
843
00:35:15,824 --> 00:35:18,726
as long as I leave a 500-foot radius
844
00:35:18,761 --> 00:35:20,365
around the monument. Now, I know
845
00:35:20,400 --> 00:35:21,465
you struggled in math,
846
00:35:21,500 --> 00:35:23,335
so I'll make it really easy for you.
847
00:35:23,370 --> 00:35:25,403
- It's not gonna be a problem.
- So,
848
00:35:25,438 --> 00:35:27,735
you agreed to spend
millions to restore a castle
849
00:35:27,770 --> 00:35:30,705
and to redesign your
campus just to spite me?
850
00:35:30,740 --> 00:35:33,378
Oh, don't flatter yourself.
It's just business.
851
00:35:33,413 --> 00:35:35,941
That location will be
worth triple the value now.
852
00:35:36,491 --> 00:35:37,491
You may think
853
00:35:37,516 --> 00:35:40,682
- you won this battle, but this is war.
- Uh-huh.
854
00:35:40,717 --> 00:35:41,783
Michelle!
855
00:35:42,390 --> 00:35:43,652
Hey.
856
00:35:43,687 --> 00:35:47,260
Next time, at least make him buy
you soda and a popcorn first.
857
00:35:47,295 --> 00:35:48,723
What?
858
00:35:49,792 --> 00:35:52,826
Double oat milk capp, extra foam.
859
00:35:53,729 --> 00:35:56,269
You seem pretty perky for
somebody on mail room duty.
860
00:35:56,304 --> 00:35:58,832
I can't stop thinking
about our kiss last night.
861
00:35:58,867 --> 00:36:00,570
You should be thinking
about your putting.
862
00:36:01,239 --> 00:36:02,407
But,
863
00:36:02,442 --> 00:36:04,739
yes, the kiss was great.
864
00:36:04,774 --> 00:36:06,477
I don't want to kill the vibe,
865
00:36:06,512 --> 00:36:08,875
but I got to be straight with Jeff.
866
00:36:08,910 --> 00:36:10,283
So do you want me to tell him,
867
00:36:10,318 --> 00:36:11,680
or do you want to let him down first?
868
00:36:11,715 --> 00:36:14,353
Let him down? Why would I do that?
869
00:36:15,488 --> 00:36:18,225
I like you both,
so I was planning on dating you both.
870
00:36:19,756 --> 00:36:21,756
You don't have an issue
with that, do you?
871
00:36:24,926 --> 00:36:26,728
Oh. Duty calls.
872
00:36:26,763 --> 00:36:28,367
Literally.
873
00:36:28,402 --> 00:36:29,896
I got to admit,
874
00:36:29,931 --> 00:36:33,471
your fake foundation flood was genius.
875
00:36:33,506 --> 00:36:36,374
Alexis was foaming at the
mouth to screw me over.
876
00:36:36,410 --> 00:36:38,872
You-you deserve your half of the manor.
877
00:36:38,907 --> 00:36:41,320
I wish I was in a more celebratory mood.
878
00:36:41,355 --> 00:36:43,481
I thought by taking
something from Thomas,
879
00:36:43,516 --> 00:36:45,351
it would fill the
emptiness he left in me.
880
00:36:45,386 --> 00:36:46,946
- Wow.
- But it hasn't.
881
00:36:46,981 --> 00:36:49,751
Probably because he's
still everywhere here.
882
00:36:49,786 --> 00:36:51,489
You can keep my half.
883
00:36:51,524 --> 00:36:53,755
Yeah, but I don't have
anything else to offer.
884
00:36:53,790 --> 00:36:55,053
Actually,
885
00:36:55,088 --> 00:36:57,627
you do. I'd like the loft.
886
00:36:57,662 --> 00:36:59,959
I want to convert it into
a space to honor my mother
887
00:36:59,994 --> 00:37:02,401
by making her fashion dreams come true.
888
00:37:02,436 --> 00:37:04,898
If that's what you want,
I think we can do that.
889
00:37:04,933 --> 00:37:07,703
I do. Thank you.
890
00:37:07,738 --> 00:37:10,772
Why are my silks packed
in with the cashmere?
891
00:37:10,807 --> 00:37:13,775
I just hope that you are savoring
892
00:37:13,810 --> 00:37:16,041
- your final few moments in the manor.
- I'm fine.
893
00:37:16,076 --> 00:37:18,384
And with the diamonds you signed over,
I'll be able to buy
894
00:37:18,419 --> 00:37:20,501
ten manors that aren't sinking
into the ground.
895
00:37:26,724 --> 00:37:29,692
I'm not kidding. Your old new house
896
00:37:29,727 --> 00:37:31,627
- has a sinking foundation.
- Oh.
897
00:37:31,662 --> 00:37:32,728
- It's not funny.
- No.
898
00:37:32,763 --> 00:37:34,994
I just find it hilarious
that some superglue
899
00:37:35,029 --> 00:37:38,536
and garden hose,
some creaky ship sound effects
900
00:37:38,571 --> 00:37:40,032
could so easily fool you.
901
00:37:40,067 --> 00:37:41,968
There's nothing actually
wrong with this house.
902
00:37:42,003 --> 00:37:44,740
Even if that were true,
I have miles of diamonds
903
00:37:44,775 --> 00:37:47,479
and mountains of cash
while you just have
904
00:37:47,514 --> 00:37:49,481
this gaudy relic.
905
00:37:49,516 --> 00:37:51,351
Well, do you want to know
something else that's funny?
906
00:37:51,386 --> 00:37:53,452
No, but I'm sure you're
going to tell me anyway.
907
00:37:53,487 --> 00:37:56,686
Thomas had a survey done of
the property a long time ago,
908
00:37:56,721 --> 00:38:00,888
and they came up empty,
so you traded a nonsinking house
909
00:38:00,923 --> 00:38:02,791
for an empty hole in the ground.
910
00:38:02,826 --> 00:38:05,827
- You're usually a better liar.
- No, I'm not lying.
911
00:38:05,862 --> 00:38:06,928
But your mineralogist
912
00:38:06,963 --> 00:38:10,741
and my close,
personal friend Nicole was lying to you
913
00:38:10,776 --> 00:38:13,777
when she told you that there was
anything of value in that mine.
914
00:38:13,812 --> 00:38:16,001
I can show you the real survey
if you don't believe me.
915
00:38:16,495 --> 00:38:17,910
You won't get away with this.
916
00:38:17,945 --> 00:38:19,439
I think that I already did.
917
00:38:19,474 --> 00:38:21,012
But, hey, I'm a man of my word,
918
00:38:21,047 --> 00:38:22,915
and I will give you the full 24 hours
919
00:38:22,950 --> 00:38:24,147
to vacate the premises.
920
00:38:26,019 --> 00:38:28,987
You know,
I would say that payback is a bitch,
921
00:38:29,022 --> 00:38:32,353
but that title is reserved
exclusively for you.
922
00:38:35,292 --> 00:38:38,524
- So, he never saw the pictures?
- Nope.
923
00:38:38,559 --> 00:38:40,328
I realized that I had a chance
924
00:38:40,363 --> 00:38:42,902
to prove I've changed
since my Wharton days.
925
00:38:42,937 --> 00:38:45,069
And I didn't want to cause any
collateral damage this time.
926
00:38:46,204 --> 00:38:48,072
Now who took the moral high ground?
927
00:38:48,107 --> 00:38:50,371
I know.
I just feel like I failed you here.
928
00:38:50,406 --> 00:38:52,208
No. No, no, no, no, no.
929
00:38:52,243 --> 00:38:54,947
I needed to figure
this one out on my own.
930
00:38:54,982 --> 00:38:56,641
Hey, it wasn't all bad.
931
00:38:56,676 --> 00:38:58,346
I still have that stake outfit.
932
00:38:58,381 --> 00:39:00,480
Oh. Love that.
933
00:39:02,649 --> 00:39:05,584
Sorry to interrupt, but I believe
934
00:39:05,619 --> 00:39:07,388
this is my study... again.
935
00:39:07,423 --> 00:39:09,258
Hey, I heard the good news.
936
00:39:09,293 --> 00:39:11,293
Sounds like we all have
a reason to celebrate.
937
00:39:11,328 --> 00:39:13,328
- We can continue celebrating later.
- Mm-hmm.
938
00:39:15,498 --> 00:39:19,235
Any thoughts on paying for
the castle restoration?
939
00:39:20,117 --> 00:39:21,435
We squeezed our finances pretty tight
940
00:39:21,470 --> 00:39:22,502
to pay for the land.
941
00:39:22,537 --> 00:39:24,702
Actually, yes.
942
00:39:24,737 --> 00:39:27,540
I am pulling up the plans
to take the company public.
943
00:39:27,575 --> 00:39:30,246
We can generate capital to pay the debt
944
00:39:30,281 --> 00:39:32,644
and fortify ourselves against
any future hostile run-ins.
945
00:39:32,679 --> 00:39:35,119
Pulling those plans up by a
year is a really big deal.
946
00:39:35,154 --> 00:39:37,121
Well, someone once told me
947
00:39:37,156 --> 00:39:40,025
you can't build a dynasty
by playing it safe.
948
00:39:41,688 --> 00:39:43,325
That person sounds very wise.
949
00:39:45,015 --> 00:39:46,196
I am honored
950
00:39:46,231 --> 00:39:47,659
to be your new chief of staff.
951
00:39:47,694 --> 00:39:49,463
Uh, I promise to do you all proud.
952
00:39:49,498 --> 00:39:51,938
- Thank you.
- Thank you.
953
00:39:53,601 --> 00:39:55,436
Cristal? You okay?
954
00:39:55,471 --> 00:39:58,175
Um, I was just with my doctor.
955
00:39:58,210 --> 00:40:01,574
Uh, I... I-I thought
I might be pregnant, but...
956
00:40:01,609 --> 00:40:04,313
I-I didn't know where to go
957
00:40:04,348 --> 00:40:06,381
- or who to talk to.
- Where's Blake?
958
00:40:06,416 --> 00:40:08,416
- Did something happen?
- I can't talk to Blake yet
959
00:40:08,451 --> 00:40:10,583
because I'm-I'm not pregnant.
960
00:40:11,718 --> 00:40:14,059
Apparently, I have, um,
961
00:40:14,094 --> 00:40:16,061
some kind of growth
962
00:40:16,096 --> 00:40:17,689
pressing on a nerve.
963
00:40:17,724 --> 00:40:19,691
And she said I...
964
00:40:19,726 --> 00:40:22,595
I have a brain tumor.
965
00:40:29,076 --> 00:40:30,438
Thomas Carrington,
966
00:40:30,473 --> 00:40:33,705
I will never understand
why you betrayed my mother,
967
00:40:33,740 --> 00:40:35,641
why you rejected me
968
00:40:35,676 --> 00:40:40,481
or why you left me with this
worthless property deed.
969
00:40:42,089 --> 00:40:45,585
But I am done wasting my time
970
00:40:45,620 --> 00:40:49,226
trying to untangle your cruelty.
971
00:40:52,462 --> 00:40:55,364
I vow to nurture
972
00:40:55,399 --> 00:40:57,333
the people I neglected
973
00:40:57,368 --> 00:41:00,072
during my quest for your acceptance.
974
00:41:00,107 --> 00:41:04,274
Goodbye and good riddance.
975
00:41:05,277 --> 00:41:07,442
You two-timing tramp.
976
00:41:08,220 --> 00:41:10,445
How could you do this to me?
We were partners.
977
00:41:10,480 --> 00:41:13,811
Partners? You're as delusional
as you are desperate.
978
00:41:13,846 --> 00:41:17,749
Why would you help that despicable,
disgusting bastard?
979
00:41:17,784 --> 00:41:19,223
Because, unlike you,
980
00:41:19,258 --> 00:41:21,291
he wasn't trying to screw me over
981
00:41:21,326 --> 00:41:23,062
every step of the way.
982
00:41:23,097 --> 00:41:26,791
You got what you deserved,
you self-serving snake.
983
00:42:29,879 --> 00:42:32,748
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
73096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.