All language subtitles for Diana.2018.SPANISH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,391 --> 00:00:20,600 Don't you feel the chaos of organized social oppression, 2 00:00:20,604 --> 00:00:22,720 the logic behind total injustice? 3 00:00:22,731 --> 00:00:24,687 Become a shriek. 4 00:02:38,700 --> 00:02:39,735 Diana. 5 00:02:43,038 --> 00:02:44,073 Diana. 6 00:02:48,001 --> 00:02:49,036 Diana. 7 00:02:57,803 --> 00:03:00,340 This week, we'll show you the ins and outs 8 00:03:00,347 --> 00:03:03,180 of one the most important districts in Europe. 9 00:03:03,183 --> 00:03:05,595 We invite you to discover the two faces 10 00:03:05,602 --> 00:03:08,435 of Madrid's golden mile and financial district. 11 00:03:08,438 --> 00:03:12,147 Stretching several kilometres in a continuous line 12 00:03:12,150 --> 00:03:15,358 from the Plaza de colon to the new business centre, 13 00:03:17,739 --> 00:03:21,823 Madrid's golden mile has modernized progressively over time, 14 00:03:21,827 --> 00:03:26,241 developing an internationally renowned architectural style. 15 00:03:26,248 --> 00:03:30,912 Loaay, we're not only uncovering its most famous or recognizable aspects, 16 00:03:30,919 --> 00:03:33,160 primarily linked to stories of success, 17 00:03:33,171 --> 00:03:35,662 put we'll look beyond the financial facade, 18 00:03:35,674 --> 00:03:38,962 to uncover the secrets hidden behind those buildings. 19 00:03:41,304 --> 00:03:43,010 - Was that ok? - It was good. 20 00:03:43,014 --> 00:03:44,800 Yes”? Should we try again? 21 00:03:45,308 --> 00:03:47,264 - Yes? For lighting? - It was great. 22 00:03:47,269 --> 00:03:47,974 It's fine. 23 00:03:47,978 --> 00:03:49,889 - But, the light? - No, let's go. 24 00:03:52,649 --> 00:03:53,684 Tell me, Sofia, 25 00:03:54,192 --> 00:03:56,524 how did you get involved in this world? 26 00:03:57,154 --> 00:03:59,395 I was a waitress, the pay was terrible. 27 00:04:00,073 --> 00:04:02,280 I needed money, so I thought of this. 28 00:04:03,201 --> 00:04:05,283 I was sure, and until toaay... 29 00:04:05,704 --> 00:04:06,409 Somebody. 30 00:04:06,705 --> 00:04:09,788 Does this somebody capitalise on your work today? 31 00:04:09,791 --> 00:04:12,658 No, this someboay cropped up along the way. 32 00:04:13,170 --> 00:04:14,660 I started at an agency. 33 00:04:14,671 --> 00:04:17,504 They kept a percentage for arranging the appointments. 34 00:04:18,800 --> 00:04:23,760 You go to them in the beginning, when you don't know how things work. 35 00:04:23,764 --> 00:04:25,254 It's very discrete. 36 00:04:26,516 --> 00:04:27,551 Agencies. 37 00:04:28,518 --> 00:04:31,601 Yes, but there are other ways to do it. 38 00:04:32,147 --> 00:04:36,015 There are houses, where girls receive their clients. 39 00:04:36,026 --> 00:04:37,232 There are agencies. 40 00:04:37,903 --> 00:04:42,693 There are shared flats where several independent girls live together. 41 00:04:42,699 --> 00:04:44,405 That's a good business, 42 00:04:44,409 --> 00:04:47,492 as you can rent rooms to your colleagues. 43 00:04:48,079 --> 00:04:49,615 Colleagues? I imagine... 44 00:04:50,457 --> 00:04:52,539 That it's not easy to make friends, 45 00:04:53,043 --> 00:04:54,408 doing this job, no? 46 00:04:54,419 --> 00:04:55,454 I have one friend. 47 00:04:55,879 --> 00:04:56,789 One friend. 48 00:04:56,797 --> 00:04:57,832 One friend? 49 00:04:58,465 --> 00:05:00,001 And, in this... 50 00:05:02,093 --> 00:05:03,173 Relative solitude, 51 00:05:03,178 --> 00:05:06,215 I imagine that you have to face difficult situations? 52 00:05:06,890 --> 00:05:09,302 Have you been through anything really tough 53 00:05:09,309 --> 00:05:13,473 that you couldn't share with anyone, or just with that one friend? 54 00:05:13,480 --> 00:05:14,720 Tough? In what way? 55 00:05:16,233 --> 00:05:18,815 I don't know, you've been forced, perhaps? 56 00:05:20,654 --> 00:05:21,439 Look, 57 00:05:21,446 --> 00:05:24,984 I'm not attracted to all of my clients, of course, 58 00:05:26,076 --> 00:05:28,283 but I don't dislike all of them. 59 00:05:29,454 --> 00:05:30,454 Hello? 60 00:05:30,539 --> 00:05:31,699 Theyre business. 61 00:05:33,959 --> 00:05:35,449 Hello? Sofia? 62 00:05:36,127 --> 00:05:37,162 I'm back here. 63 00:05:39,339 --> 00:05:40,374 Come on. 64 00:05:48,807 --> 00:05:50,013 This is where I live. 65 00:05:50,475 --> 00:05:51,510 Well... 66 00:05:51,685 --> 00:05:52,765 It's very nice. 67 00:06:00,318 --> 00:06:02,183 This doesn't look like my house. 68 00:06:06,575 --> 00:06:08,531 It's looks great on the camera. 69 00:06:08,535 --> 00:06:10,196 Right, well, let's start. 70 00:06:10,203 --> 00:06:10,988 I'm reaaqy. 71 00:06:10,996 --> 00:06:12,532 - Ok, Sofia... - No, sorry... 72 00:06:13,290 --> 00:06:15,076 But, why is it so dark? 73 00:06:16,167 --> 00:06:18,453 I said I don't mind if they see my face. 74 00:06:20,380 --> 00:06:22,291 - The picture is perfect. - Yes. 75 00:06:22,299 --> 00:06:24,415 But, come on, there's no light. 76 00:06:26,469 --> 00:06:28,460 I don't feel comfortable like this. 77 00:06:32,058 --> 00:06:33,594 Shall I change it? 78 00:06:33,602 --> 00:06:35,467 No, if she isn't comfortable... 79 00:06:35,478 --> 00:06:36,593 It clearly won't... 80 00:06:36,605 --> 00:06:38,766 You have to be comfortable, of course. 81 00:06:39,608 --> 00:06:41,769 Let's see what we can do now. 82 00:06:41,776 --> 00:06:42,811 Let's... 83 00:06:43,028 --> 00:06:44,188 What shall we do? 84 00:06:44,613 --> 00:06:45,648 Ok. 85 00:06:46,114 --> 00:06:47,354 - I'Hanks. - No problem. 86 00:06:48,033 --> 00:06:51,571 You said that you've been doing this for over two years? 87 00:06:51,578 --> 00:06:54,285 So, I'm wondering, over these two years, 88 00:06:54,289 --> 00:06:55,495 more than two years, 89 00:06:55,498 --> 00:06:57,659 nobody, not even one client 90 00:06:58,168 --> 00:07:00,159 has forced you into anything? 91 00:07:03,089 --> 00:07:04,124 It's... 92 00:07:05,383 --> 00:07:07,920 People generally don't misuse luxury products. 93 00:07:08,970 --> 00:07:10,585 You know? My price is high. 94 00:07:11,348 --> 00:07:13,555 My clients are usually educated. 95 00:07:13,558 --> 00:07:14,263 Not... 96 00:07:14,267 --> 00:07:18,351 Perhaps it's awful to say this, but it coincides, it's the truth. 97 00:07:18,772 --> 00:07:23,015 Clients that use cheap hookers wouldn't come here, that's how it is. 98 00:07:25,862 --> 00:07:29,775 If I don't like someone, I don't answer or I tell them to leave, 99 00:07:30,325 --> 00:07:31,360 that's enough. 100 00:07:33,453 --> 00:07:36,195 Sorry, I find it hard to believe that 101 00:07:36,915 --> 00:07:39,782 for someone who's lied to family and colleagues, 102 00:07:39,793 --> 00:07:41,704 travelled across half of Madrid, 103 00:07:42,128 --> 00:07:45,211 not opening the door, or telling them to go is sufficient. 104 00:07:45,215 --> 00:07:47,126 I can't believe it's so iayllic. 105 00:07:47,717 --> 00:07:50,174 Perhaps the word isn't “idyllic”. 106 00:07:50,178 --> 00:07:51,213 It's not like... 107 00:07:51,763 --> 00:07:52,798 It's simpler. 108 00:07:54,432 --> 00:07:55,888 Yes, it's more natural. 109 00:07:57,060 --> 00:07:58,095 I mean... 110 00:07:59,062 --> 00:08:00,893 It's natural because I like sex. 111 00:08:01,815 --> 00:08:03,271 And I enjoy myself. 112 00:08:03,316 --> 00:08:04,316 I enjoy... 113 00:08:04,693 --> 00:08:06,775 Getting benefits, getting... 114 00:08:07,570 --> 00:08:08,605 Money... 115 00:08:09,531 --> 00:08:11,487 From men's desires. 116 00:08:13,118 --> 00:08:15,951 It may shock you, but that's how it is. 117 00:08:16,204 --> 00:08:18,570 Perhaps I didn't explain myself well. 118 00:08:18,581 --> 00:08:20,117 What I'm referring to is... 119 00:08:20,583 --> 00:08:24,075 You're putting yourself in a dangerous situation. 120 00:08:24,087 --> 00:08:28,296 You invite into your house men that you've never met before. 121 00:08:29,426 --> 00:08:30,461 Yes. 122 00:08:32,012 --> 00:08:34,879 I don't know what others do, but I take precautions. 123 00:08:34,889 --> 00:08:36,095 What precautions? 124 00:08:40,979 --> 00:08:43,391 You know, the client runs risks too. 125 00:08:45,775 --> 00:08:48,141 You don't just mean with their wives? 126 00:08:49,154 --> 00:08:50,894 Have you interviewed regulars? 127 00:08:52,782 --> 00:08:55,694 Did you ask them if they get nervous beforehand? 128 00:08:55,702 --> 00:08:58,535 No, for a man perhaps it's the fear of... 129 00:08:58,913 --> 00:09:01,620 It's a sort of morbid fascination. 130 00:09:01,624 --> 00:09:02,204 Exactly. 131 00:09:02,459 --> 00:09:05,075 Adrenaline right until the last moment. 132 00:09:05,754 --> 00:09:06,834 Not knowing if... 133 00:09:07,172 --> 00:09:10,255 He'll go to the appointment, or if he'll cancel it. 134 00:09:11,259 --> 00:09:12,294 It could happen. 135 00:09:14,054 --> 00:09:15,089 But, Sofia... 136 00:09:15,764 --> 00:09:17,049 Hesitating is one thing, 137 00:09:17,057 --> 00:09:20,675 but to consider you as a threat, is another thing altogether. 138 00:09:22,312 --> 00:09:23,893 Do I seem dangerous to you? 139 00:09:25,690 --> 00:09:26,429 No? 140 00:09:26,441 --> 00:09:29,353 I don't see anything that could be a threat. 141 00:09:30,070 --> 00:09:31,105 This flat. 142 00:09:33,782 --> 00:09:35,568 This flat could be a trap. 143 00:09:36,826 --> 00:09:37,861 Think about it. 144 00:09:41,081 --> 00:09:42,992 Let me pretend this is a movie. 145 00:09:51,091 --> 00:09:52,797 It's a normal day. 146 00:09:53,927 --> 00:09:56,043 Like today, overcast, normal. 147 00:10:00,391 --> 00:10:02,632 There's no thunder or lightening. 148 00:10:04,562 --> 00:10:08,430 Nothing in the air to suggest that something terrible will happen. 149 00:10:12,070 --> 00:10:13,981 The client is restless at home, 150 00:10:13,988 --> 00:10:15,398 or at work, who knows? 151 00:10:16,616 --> 00:10:19,733 It's been a hard day in the office, or it will be. 152 00:10:21,037 --> 00:10:24,871 He's restless because he saw a colleague's cleavage. 153 00:10:25,291 --> 00:10:28,249 He passed a girl in a miniskirt on the street. 154 00:10:28,628 --> 00:10:31,836 He saw an aavert with Scarlett Johansson in lingerie. 155 00:10:31,840 --> 00:10:32,875 Jano. 156 00:10:33,299 --> 00:10:35,506 - Jano! - Hey, eugenia. 157 00:10:35,510 --> 00:10:39,844 Just imagine, all those images, one after another... 158 00:10:41,349 --> 00:10:42,759 He's in a mess. 159 00:10:42,767 --> 00:10:44,428 Your interview was great. 160 00:10:45,061 --> 00:10:47,222 - Has it already been aired? - Yesterday. 161 00:10:47,230 --> 00:10:48,265 Wow, great. 162 00:10:48,314 --> 00:10:50,225 It ticked all the boxes, right? 163 00:10:50,233 --> 00:10:53,396 Yes, and it's got everybody's attention. 164 00:10:53,403 --> 00:10:57,487 You can't imagine the number of information requests we've had. 165 00:10:57,490 --> 00:10:58,900 It's maadness. 166 00:10:58,908 --> 00:11:01,149 It's normal, we're about to take the company public. 167 00:11:01,619 --> 00:11:04,281 I need a copy of the keys for your office. 168 00:11:04,706 --> 00:11:05,706 What for? 169 00:11:05,748 --> 00:11:07,704 All the information is in there. 170 00:11:07,709 --> 00:11:08,789 It's not necessary. 171 00:11:08,793 --> 00:11:10,283 Good morning, jano. 172 00:11:10,295 --> 00:11:12,377 Did you arrange that meeting? 173 00:11:12,380 --> 00:11:14,496 I tried for today, but it wasn't possible. 174 00:11:14,507 --> 00:11:15,747 It's tomorrow. 175 00:11:15,758 --> 00:11:16,497 Why? 176 00:11:16,509 --> 00:11:18,750 They were insistent on the paperwork. 177 00:11:18,970 --> 00:11:21,712 I don't have the qgetalils, it's all in your office. 178 00:11:21,723 --> 00:11:23,884 I'll get you what they neea. 179 00:11:32,692 --> 00:11:36,184 It's 11 o'clock at night, on any given Wednesday. 180 00:11:38,489 --> 00:11:42,277 The best he can hope for is his usual pizza and porno. 181 00:11:44,787 --> 00:11:47,324 Then, a crazy idea enters his mind. 182 00:11:47,916 --> 00:11:48,780 What if...? 183 00:11:48,791 --> 00:11:50,747 It's best not to not cross that line. 184 00:11:51,044 --> 00:11:52,079 What if...? 185 00:11:52,503 --> 00:11:53,538 He goes for it. 186 00:11:55,924 --> 00:11:57,084 There they are. 187 00:11:57,759 --> 00:12:02,344 So many options, all different colours and varying prices. 188 00:12:02,347 --> 00:12:04,463 But, our client has refined taste, 189 00:12:04,474 --> 00:12:06,590 he searched "escort and not "hooker". 190 00:12:06,601 --> 00:12:09,217 How about 300 or 400 Euros? 191 00:12:11,272 --> 00:12:13,433 There's still time to shake this off. 192 00:12:14,734 --> 00:12:15,769 Or not? 193 00:12:15,818 --> 00:12:16,477 Hello? 194 00:12:16,486 --> 00:12:20,900 And he's listening to a sensual voice that perfectly matches the photo. 195 00:12:21,282 --> 00:12:24,365 So, he convinces himself that 300 or 400 Euros 196 00:12:24,369 --> 00:12:26,030 isn't much for a girl like this, 197 00:12:26,329 --> 00:12:29,742 considering he earns 3,000 or 4,000 Euros per month. 198 00:12:32,835 --> 00:12:35,952 So, 300 Euros and the stresses of his boring life 199 00:12:35,964 --> 00:12:38,296 are pushed to the back of his mind. 200 00:12:39,050 --> 00:12:40,335 I give him an aqadress. 201 00:12:40,343 --> 00:12:41,549 Capitan haya, 51. 202 00:12:41,552 --> 00:12:43,088 When you get here, 203 00:12:43,096 --> 00:12:45,428 call me again for the apartment number. 204 00:12:48,393 --> 00:12:51,055 He doesn't tell anyone about the appointment. 205 00:12:53,731 --> 00:12:55,892 Or if he does, lies about the location. 206 00:12:57,568 --> 00:13:00,025 His loved ones don't know where he is, 207 00:13:00,029 --> 00:13:03,112 and he's picked a time when no one is expecting him, 208 00:13:03,825 --> 00:13:05,281 at any other place. 209 00:13:07,203 --> 00:13:08,739 Hello, I'm at number 51. 210 00:13:09,163 --> 00:13:10,152 What do I do? 211 00:13:10,164 --> 00:13:12,120 Seventh floor, door seven. 212 00:13:12,125 --> 00:13:13,160 See you soon. 213 00:13:14,877 --> 00:13:18,210 Not to mention those with no family or friends in the city. 214 00:13:18,840 --> 00:13:21,331 There are so many lonely people here. 215 00:13:22,719 --> 00:13:24,801 People who want to do well, like me. 216 00:13:26,347 --> 00:13:27,382 Just imagine him, 217 00:13:28,349 --> 00:13:29,464 making his way up, 218 00:13:31,936 --> 00:13:34,552 trying not to attract any attention. 219 00:13:34,939 --> 00:13:35,974 Once inside, 220 00:13:37,358 --> 00:13:38,518 the door closes. 221 00:13:55,460 --> 00:13:57,792 I repeat, no one knows where they are. 222 00:13:57,795 --> 00:14:00,252 They don't know what is behind the door. 223 00:14:01,799 --> 00:14:04,791 Is that not the perfect situation for a crime? 224 00:14:07,680 --> 00:14:09,170 Now, I'm asking you, 225 00:14:11,225 --> 00:14:15,264 who told you that I don't take advantage of having the upper hand? 226 00:14:26,824 --> 00:14:27,859 No, no. 227 00:14:29,494 --> 00:14:31,576 Go to the lounge at the back. 228 00:14:32,830 --> 00:14:33,865 Ok. 229 00:14:41,005 --> 00:14:42,541 Was it hard to find? 230 00:14:42,548 --> 00:14:43,788 No, not at all. 231 00:14:52,975 --> 00:14:54,090 Do you like what you see? 232 00:14:55,978 --> 00:14:57,013 A lot. 233 00:14:57,814 --> 00:14:58,849 Yes? 234 00:14:59,732 --> 00:15:00,767 I'm glad. 235 00:15:01,275 --> 00:15:02,310 Come in. 236 00:15:03,069 --> 00:15:05,355 Leave your jacket on the sofa. 237 00:15:11,577 --> 00:15:12,862 Do I make you nervous? 238 00:15:13,329 --> 00:15:14,364 No, not you. 239 00:15:14,372 --> 00:15:15,612 It's the situation. 240 00:15:16,332 --> 00:15:17,822 No, is it your first time? 241 00:15:21,712 --> 00:15:23,703 Can I get you a wine or a beer? 242 00:15:23,714 --> 00:15:24,999 - No. - No? 243 00:15:25,007 --> 00:15:26,042 Thank you. 244 00:15:26,801 --> 00:15:28,541 Do you mind if I have a drink? 245 00:15:28,886 --> 00:15:30,877 Of course not, this is your house. 246 00:15:30,888 --> 00:15:31,923 Right. 247 00:15:54,203 --> 00:15:55,488 What was your name? 248 00:15:55,496 --> 00:15:56,531 Eh? 249 00:15:56,831 --> 00:15:57,866 Your name. 250 00:15:58,291 --> 00:15:59,326 Hugo. 251 00:16:00,460 --> 00:16:01,495 Hugo. 252 00:16:01,627 --> 00:16:02,457 Yours? 253 00:16:02,462 --> 00:16:03,872 It was in the advert. 254 00:16:04,422 --> 00:16:05,628 Ela, then? 255 00:16:05,923 --> 00:16:07,788 Yes, it must be ela. 256 00:16:09,343 --> 00:16:10,583 Do you know what, Hugo? 257 00:16:11,888 --> 00:16:12,923 What? 258 00:16:13,139 --> 00:16:14,424 I drank wine before. 259 00:16:14,932 --> 00:16:15,967 Not anymore. 260 00:16:16,726 --> 00:16:18,933 Now I'm hooked on gin Ana tonic. 261 00:16:19,562 --> 00:16:21,644 The whole thing, the lemon... 262 00:16:22,190 --> 00:16:24,556 Hints of pepper, cardamom... 263 00:16:24,609 --> 00:16:25,769 It drives me wilq. 264 00:16:26,402 --> 00:16:28,108 Are you sure you don't want one? 265 00:16:28,529 --> 00:16:29,564 No. 266 00:16:30,573 --> 00:16:31,938 They taste amazing. 267 00:16:43,711 --> 00:16:45,872 I'll have a glass of water, please. 268 00:16:45,880 --> 00:16:46,915 Water? 269 00:16:47,673 --> 00:16:49,459 What's up? Nobody asks for water? 270 00:16:49,800 --> 00:16:50,459 No. 271 00:16:50,760 --> 00:16:51,795 No. 272 00:16:51,886 --> 00:16:53,046 No, not very often. 273 00:16:55,056 --> 00:16:56,466 It is my first time. 274 00:16:57,391 --> 00:16:58,426 Paying. 275 00:16:59,519 --> 00:17:00,759 I hear that a lot. 276 00:17:03,940 --> 00:17:05,225 For the healthy guy. 277 00:17:05,525 --> 00:17:06,355 Thank you. 278 00:17:06,359 --> 00:17:10,352 So, if we could sort out the awkward money thing first... 279 00:17:10,363 --> 00:17:12,695 Then we can forget all about it, ok? 280 00:17:12,698 --> 00:17:13,733 Of course. 281 00:17:14,075 --> 00:17:15,360 How long will you stay? 282 00:17:15,910 --> 00:17:17,275 An hour, to begin with. 283 00:17:17,995 --> 00:17:19,030 Ok. 284 00:17:19,163 --> 00:17:22,326 An hour is 400 Euros, I'm sure they told you that. 285 00:17:22,333 --> 00:17:23,368 Yes. 286 00:17:23,501 --> 00:17:24,661 Hang on. 287 00:17:34,679 --> 00:17:36,590 - Here you go. - Thanks, I'll be right back. 288 00:17:37,223 --> 00:17:38,713 Do you want to start showering? 289 00:17:38,724 --> 00:17:40,430 No, I just showered at home. 290 00:17:41,143 --> 00:17:43,885 No, my love, I'd prefer it if you showered. 291 00:17:44,480 --> 00:17:45,936 I'll join you if you want. 292 00:17:49,777 --> 00:17:50,812 Ok. 293 00:17:51,362 --> 00:17:52,397 But, later. 294 00:17:54,073 --> 00:17:55,688 Would you prefer to chat first? 295 00:17:56,826 --> 00:17:58,362 You seem a bit nervous. 296 00:17:58,995 --> 00:18:00,280 Because of this? 297 00:18:01,038 --> 00:18:02,073 What is it? 298 00:18:02,415 --> 00:18:03,655 It's supposed to help. 299 00:18:03,666 --> 00:18:04,576 Headaches? 300 00:18:04,584 --> 00:18:05,619 Something like that. 301 00:18:06,085 --> 00:18:07,245 Don't worry. 302 00:18:07,253 --> 00:18:09,335 - Do you have a girlfriend? - No, of course not. 303 00:18:10,715 --> 00:18:11,750 Ok. 304 00:18:11,966 --> 00:18:13,001 Wife? 305 00:18:13,050 --> 00:18:13,914 No. 306 00:18:13,926 --> 00:18:14,926 Lover? 307 00:18:14,969 --> 00:18:16,550 - No. - Kids? 308 00:18:16,554 --> 00:18:17,589 No. 309 00:19:30,211 --> 00:19:31,917 So, you've had a hard day? 310 00:19:31,921 --> 00:19:33,752 My day has been shocking. 311 00:19:33,756 --> 00:19:34,791 And, also... 312 00:19:34,799 --> 00:19:36,881 All of this is a bit strange. 313 00:19:37,343 --> 00:19:38,378 Strange? Why? 314 00:19:39,053 --> 00:19:41,294 It's the most normal thing in the world. 315 00:19:42,056 --> 00:19:43,262 You like a girl. 316 00:19:44,183 --> 00:19:45,468 You want to fuck her. 317 00:19:46,602 --> 00:19:48,217 No one's ever put it like that. 318 00:19:48,229 --> 00:19:50,345 And certainly never a girl like you. 319 00:19:50,773 --> 00:19:51,853 What do you think? 320 00:19:53,192 --> 00:19:54,227 Rather erotic. 321 00:19:54,527 --> 00:19:56,267 Yeah, it's not a bad thing. 322 00:19:56,821 --> 00:19:57,936 It's natural. 323 00:19:58,698 --> 00:19:59,733 I imagine so. 324 00:20:00,533 --> 00:20:03,320 There's lots of demand and not much on offer. 325 00:20:03,869 --> 00:20:05,234 But you understand that. 326 00:20:05,246 --> 00:20:06,782 You look like an economist. 327 00:20:07,081 --> 00:20:08,116 Me? 328 00:20:09,375 --> 00:20:10,410 No way. 329 00:20:10,918 --> 00:20:12,624 I'm an engineer by trade. 330 00:20:13,587 --> 00:20:14,997 What do you do exactly? 331 00:20:15,673 --> 00:20:16,708 Earn money. 332 00:20:17,133 --> 00:20:17,918 Like you. 333 00:20:17,925 --> 00:20:20,257 We obviously earn it in very different ways. 334 00:20:20,261 --> 00:20:22,377 How does someone who studied engineering do it? 335 00:20:22,680 --> 00:20:24,545 I don't work as an engineer. 336 00:20:25,015 --> 00:20:26,300 Let's say that... 337 00:20:26,767 --> 00:20:28,598 I do more business related things. 338 00:20:29,478 --> 00:20:31,264 Have you been doing this long? 339 00:20:32,231 --> 00:20:33,266 No. 340 00:20:33,357 --> 00:20:34,392 A month or so. 341 00:20:34,734 --> 00:20:35,769 How's it going? 342 00:20:36,569 --> 00:20:37,604 Good. 343 00:20:38,571 --> 00:20:40,903 I live well, I can focus on my stuff. 344 00:20:41,449 --> 00:20:42,279 It's fine. 345 00:20:42,283 --> 00:20:43,318 What stuff? 346 00:20:44,827 --> 00:20:47,034 An expensive masters in journalism, 347 00:20:47,037 --> 00:20:49,323 and a few things to finish for my degree. 348 00:20:49,999 --> 00:20:51,830 You're a university student? 349 00:20:53,502 --> 00:20:54,787 It was in the advert. 350 00:20:55,045 --> 00:20:55,909 Right, yeah. 351 00:20:55,921 --> 00:20:59,413 But I thought the university thing was a... 352 00:20:59,717 --> 00:21:00,706 Like a story. 353 00:21:00,718 --> 00:21:01,878 Not in my case. 354 00:21:02,470 --> 00:21:03,505 What do you study? 355 00:21:04,889 --> 00:21:06,220 What do you think I study? 356 00:21:07,683 --> 00:21:08,718 I don't know. 357 00:21:09,101 --> 00:21:10,216 Come on, say something. 358 00:21:12,897 --> 00:21:14,808 I'm really bad at these things. 359 00:21:15,065 --> 00:21:17,181 Can't you think of anything? 360 00:21:19,278 --> 00:21:20,313 No. 361 00:21:21,947 --> 00:21:23,062 History of art. 362 00:21:24,366 --> 00:21:25,526 So you paint? 363 00:21:25,826 --> 00:21:26,861 Is this yours? 364 00:21:27,620 --> 00:21:29,531 But, what? What did I say? 365 00:21:30,039 --> 00:21:31,199 Shit, man. 366 00:21:32,166 --> 00:21:35,078 I study painters. I don't paint. 367 00:21:35,085 --> 00:21:36,541 I study the history... 368 00:21:36,545 --> 00:21:37,580 Right, ok. 369 00:21:38,130 --> 00:21:39,711 Of course, fuck, man. 370 00:21:40,174 --> 00:21:42,290 Lots of the paintings here aren't mine. 371 00:21:43,010 --> 00:21:44,875 Look, for example, that one... 372 00:21:45,721 --> 00:21:47,257 My friend gave it to me. 373 00:21:47,932 --> 00:21:49,012 "The cephalopod”. 374 00:21:51,310 --> 00:21:52,595 It's conceptual art. 375 00:21:55,606 --> 00:21:56,812 It's great, eh? 376 00:21:57,650 --> 00:21:59,982 - It's so cool. - Yeah, it's really good. 377 00:22:01,153 --> 00:22:02,108 I love it. 378 00:22:02,112 --> 00:22:04,148 The clock is conceptual art too? 379 00:22:05,032 --> 00:22:06,067 No. 380 00:22:06,367 --> 00:22:07,402 No? 381 00:22:08,577 --> 00:22:12,286 The hands haven't moved at all, but it's working. 382 00:22:14,375 --> 00:22:15,490 It's broken, right? 383 00:22:16,418 --> 00:22:17,453 No. 384 00:22:17,586 --> 00:22:19,167 It works perfectly. 385 00:22:19,922 --> 00:22:21,287 I hate it when time passes. 386 00:22:21,507 --> 00:22:23,463 Is it showing a particular time? 387 00:22:24,760 --> 00:22:26,170 No, how would I know? 388 00:22:27,471 --> 00:22:28,551 I love art. 389 00:22:29,348 --> 00:22:30,588 - Oh really? - Yes. 390 00:22:33,060 --> 00:22:34,550 - Yes. - You like it? 391 00:22:34,562 --> 00:22:38,146 Yes, art exhibitions, galleries, I love all that. 392 00:22:39,233 --> 00:22:40,564 I go whenever I can. 393 00:22:41,694 --> 00:22:43,309 You never get time, right? 394 00:22:43,320 --> 00:22:44,355 Well, it depends. 395 00:22:44,738 --> 00:22:46,569 Everyone says the same thing. 396 00:22:47,408 --> 00:22:49,239 Everyone says, I like art... 397 00:22:49,869 --> 00:22:51,154 But, in reality, people... 398 00:22:51,537 --> 00:22:54,449 Spend more time in the gift shop than looking at the art. 399 00:22:55,541 --> 00:22:57,623 For art you need time. 400 00:22:58,335 --> 00:23:00,417 Nobody has time, not even for art. 401 00:23:00,838 --> 00:23:01,953 Or for anything else. 402 00:23:01,964 --> 00:23:03,044 Theyre all crazy. 403 00:23:03,048 --> 00:23:05,881 I always try to make time to read, at least. 404 00:23:05,885 --> 00:23:07,421 - Oh really? - Yes. 405 00:23:07,428 --> 00:23:09,009 What are you reading now? 406 00:23:09,722 --> 00:23:10,837 - Now? - Yes. 407 00:23:10,848 --> 00:23:12,930 Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 408 00:23:13,517 --> 00:23:14,427 Do you know it? 409 00:23:14,435 --> 00:23:16,551 Yes, of course, it's super famous. 410 00:23:16,562 --> 00:23:18,348 I think there's a copy in this house. 411 00:23:18,355 --> 00:23:19,390 Seriously? 412 00:23:21,150 --> 00:23:22,731 There are lots of old books here. 413 00:23:23,110 --> 00:23:25,897 My friend reads me old books when we're bored. 414 00:23:26,155 --> 00:23:28,066 So this is rented? 415 00:23:28,365 --> 00:23:30,071 Yes, of course, it's not mine. 416 00:23:31,076 --> 00:23:32,111 No. 417 00:23:36,206 --> 00:23:37,867 I just float around. 418 00:23:39,209 --> 00:23:40,574 Ok, ok... 419 00:23:40,961 --> 00:23:43,122 So, there are lots of you floating around here? 420 00:23:44,757 --> 00:23:45,792 Do you like it? 421 00:23:47,718 --> 00:23:48,753 What? 422 00:23:49,595 --> 00:23:50,630 Doctor Jekyll? 423 00:23:52,806 --> 00:23:56,094 Yes, I would say that it's rather... 424 00:23:57,186 --> 00:23:58,221 Rather accurate. 425 00:24:01,315 --> 00:24:03,556 You've got beautiful eyes. 426 00:24:03,567 --> 00:24:04,602 I love them. 427 00:24:07,446 --> 00:24:08,481 Thank you. 428 00:24:10,699 --> 00:24:12,781 You, you're beautiful all over. 429 00:24:14,578 --> 00:24:16,114 You don't seem like an it guy. 430 00:24:16,997 --> 00:24:18,032 Engineer. 431 00:24:21,210 --> 00:24:22,245 Sorry. 432 00:24:22,878 --> 00:24:23,913 Engineer. 433 00:24:24,546 --> 00:24:25,581 So... 434 00:24:26,757 --> 00:24:30,796 This engineer has come to let his hair down. 435 00:24:32,262 --> 00:24:34,844 Perhaps we just needed to get to know each other. 436 00:24:35,474 --> 00:24:36,509 That's all. 437 00:24:36,850 --> 00:24:37,885 Go to the shower. 438 00:24:41,480 --> 00:24:42,515 Ok. 439 00:24:43,774 --> 00:24:44,809 Ok. 440 00:24:45,526 --> 00:24:46,561 Well.. 441 00:24:46,819 --> 00:24:47,934 Go to the bathroom, 442 00:24:47,945 --> 00:24:51,062 clean towels and everything you'll need is in there. 443 00:24:51,824 --> 00:24:54,065 I'll wait in the bedroom, my love. 444 00:24:55,661 --> 00:24:56,696 My love? 445 00:24:58,414 --> 00:24:59,278 What's up? 446 00:24:59,289 --> 00:25:01,450 That couldn't sound any more false. 447 00:25:02,334 --> 00:25:04,165 I say it to all my clients. 448 00:25:04,962 --> 00:25:07,203 Yeah, fuck me, but... 449 00:25:08,007 --> 00:25:09,042 Look at me. 450 00:25:09,717 --> 00:25:11,298 I'm not like the others. 451 00:25:12,970 --> 00:25:14,005 That's true. 452 00:25:17,057 --> 00:25:18,092 That's why. 453 00:26:26,168 --> 00:26:27,203 No, not now. 454 00:26:28,837 --> 00:26:29,872 No, no. 455 00:26:50,317 --> 00:26:51,352 Wow. 456 00:26:55,656 --> 00:26:56,691 Do you like me? 457 00:27:01,703 --> 00:27:02,738 Come here. 458 00:27:05,999 --> 00:27:07,489 It's a bit dark, no? 459 00:27:07,501 --> 00:27:09,037 Can I turn on the light? 460 00:27:09,044 --> 00:27:10,705 No, I like it like this. 461 00:27:14,007 --> 00:27:15,497 You left your shirt on. 462 00:27:16,301 --> 00:27:18,041 And your underwear. 463 00:27:19,138 --> 00:27:20,799 Do you want me to undress you? 464 00:27:21,640 --> 00:27:22,675 Not right now. 465 00:27:23,183 --> 00:27:26,175 You won't mind if we talk for a bit more, right? 466 00:27:27,980 --> 00:27:30,437 It's your time, do what you want with it. 467 00:27:30,440 --> 00:27:31,475 Oh, yes? 468 00:27:31,900 --> 00:27:32,935 Anything I want? 469 00:27:34,111 --> 00:27:35,146 Almost. 470 00:27:35,237 --> 00:27:36,101 Smart-arse. 471 00:27:36,113 --> 00:27:37,148 I'm joking. 472 00:27:37,739 --> 00:27:39,604 I've got simple tastes, don't worry. 473 00:27:42,411 --> 00:27:44,276 Come and sit here, I don't bite. 474 00:27:45,330 --> 00:27:46,365 Come on. 475 00:27:47,624 --> 00:27:48,659 Ok. 476 00:27:51,461 --> 00:27:55,374 You don't have to be nice. If you don't like me, you can tell me. 477 00:27:56,758 --> 00:27:58,419 How could I not like you? 478 00:27:59,344 --> 00:28:00,834 I like you a lot. 479 00:28:02,431 --> 00:28:04,672 You know you're beautiful, right? 480 00:28:04,683 --> 00:28:06,344 Yes, but I like it when you tell me. 481 00:28:08,770 --> 00:28:10,385 Perhaps I'm not your type. 482 00:28:13,025 --> 00:28:14,060 You are. 483 00:28:14,484 --> 00:28:15,815 I don't smoke, thanks. 484 00:28:23,869 --> 00:28:24,904 Well... 485 00:28:27,206 --> 00:28:28,241 Pass it here. 486 00:28:30,918 --> 00:28:32,158 Youre nervous, 487 00:28:32,169 --> 00:28:33,204 it seems to me. 488 00:28:39,760 --> 00:28:40,795 Thank you. 489 00:28:41,887 --> 00:28:42,922 No problem. 490 00:28:51,104 --> 00:28:52,310 Cohiba? 491 00:28:55,025 --> 00:28:56,140 Theyre not mine. 492 00:28:56,985 --> 00:28:59,522 I think one of my friend's clients left them. 493 00:28:59,529 --> 00:29:00,564 Theyre not mine. 494 00:29:01,365 --> 00:29:02,525 I hate cigars. 495 00:29:04,034 --> 00:29:05,069 Why? 496 00:29:08,747 --> 00:29:09,452 It's like... 497 00:29:09,748 --> 00:29:11,739 Everything that I hate. 498 00:29:12,334 --> 00:29:14,074 It's old, it's foul. 499 00:29:14,086 --> 00:29:15,121 It's like.. 500 00:29:15,837 --> 00:29:17,168 The old regime. 501 00:29:18,590 --> 00:29:20,080 You're from the new one. 502 00:29:22,427 --> 00:29:23,462 Why not? 503 00:29:26,807 --> 00:29:27,887 What do you smell of? 504 00:29:29,643 --> 00:29:30,678 Of smoke. 505 00:29:32,729 --> 00:29:33,764 But it's French. 506 00:29:36,733 --> 00:29:37,768 What a snob. 507 00:29:39,736 --> 00:29:41,397 Smoke, but French. 508 00:29:46,410 --> 00:29:48,901 This isn't the first time that I've done this. 509 00:29:50,414 --> 00:29:52,530 But it is the first time that I've stayed. 510 00:29:53,834 --> 00:29:55,040 What did you discover? 511 00:29:55,460 --> 00:29:56,996 A beautiful girl. 512 00:29:57,546 --> 00:29:58,581 Loving. 513 00:29:59,381 --> 00:30:00,416 And a bit lost. 514 00:30:04,219 --> 00:30:05,254 Oh, really? 515 00:30:14,146 --> 00:30:15,431 Do you like being tickled? 516 00:30:16,481 --> 00:30:17,971 It drives me wilq. 517 00:30:24,573 --> 00:30:25,608 Diana. 518 00:30:26,658 --> 00:30:28,068 That's your real name, no? 519 00:30:28,744 --> 00:30:29,779 No. 520 00:30:29,953 --> 00:30:31,193 I don't have a real name. 521 00:30:31,204 --> 00:30:32,284 You must have one. 522 00:30:33,040 --> 00:30:34,951 What for? If I'm not real. 523 00:30:34,958 --> 00:30:37,916 "A bit lost”, poor girl. 524 00:30:38,337 --> 00:30:40,123 How did you get involved in this? 525 00:30:41,298 --> 00:30:42,333 Why not? 526 00:30:42,674 --> 00:30:43,789 No, I mean... 527 00:30:44,468 --> 00:30:48,086 One day, you were in front of the mirror and you thought... 528 00:30:49,431 --> 00:30:51,046 I could earn money doing that. 529 00:30:52,100 --> 00:30:53,590 Or someone suggested it to you? 530 00:30:53,602 --> 00:30:54,261 I don't know. 531 00:30:54,603 --> 00:30:56,719 You're really curious, aren't you? 532 00:30:57,147 --> 00:30:59,684 You want to know if I was forced into it, right? 533 00:31:00,359 --> 00:31:02,816 So, what is it? You like all of your clients? 534 00:31:03,695 --> 00:31:04,730 You, yes. 535 00:31:04,863 --> 00:31:05,898 No, come on. 536 00:31:05,906 --> 00:31:06,941 Answer me. 537 00:31:07,366 --> 00:31:09,231 Do you like all of your clients? 538 00:31:14,706 --> 00:31:15,741 You know, 539 00:31:16,083 --> 00:31:18,199 what I always like... 540 00:31:19,378 --> 00:31:20,458 Is the situation. 541 00:31:21,171 --> 00:31:22,877 The situation could be dangerous. 542 00:31:23,465 --> 00:31:25,706 What if I had a gun? 543 00:31:27,803 --> 00:31:28,838 Do you? 544 00:31:29,805 --> 00:31:32,217 Come on, pass me a cigarette. 545 00:31:33,392 --> 00:31:35,678 - Come on. - But, you don't smoke? 546 00:31:35,685 --> 00:31:38,848 Some of my client's don't like it if I smoke. 547 00:31:38,855 --> 00:31:41,187 Some of them tempt me until I confess. 548 00:31:41,191 --> 00:31:42,476 Am I tempting you? 549 00:31:43,527 --> 00:31:46,940 Come on, you've given me a grilling. I deserve it. 550 00:31:50,242 --> 00:31:51,277 So you smoke? 551 00:31:52,285 --> 00:31:53,320 A lot. 552 00:31:53,912 --> 00:31:54,947 Thanks, my love. 553 00:31:57,666 --> 00:31:58,997 What makes you nervous? 554 00:32:00,252 --> 00:32:01,287 Things. 555 00:32:01,711 --> 00:32:02,746 What things? 556 00:32:04,005 --> 00:32:05,666 You seem like a good person. 557 00:32:09,010 --> 00:32:10,921 - Do you really have one? - Have what? 558 00:32:11,263 --> 00:32:12,298 A gun. 559 00:32:17,602 --> 00:32:18,808 Do you see the dresser? 560 00:32:20,814 --> 00:32:21,894 In the top drawer. 561 00:32:24,443 --> 00:32:25,603 You're teasing me. 562 00:32:26,069 --> 00:32:27,900 No, I'm not. Go and check. 563 00:32:30,407 --> 00:32:31,487 I don't believe you. 564 00:32:32,993 --> 00:32:34,028 It's there. 565 00:32:35,495 --> 00:32:37,531 There's always someone protecting me. 566 00:32:39,207 --> 00:32:40,242 Your... 567 00:32:40,959 --> 00:32:42,745 Someone like your... 568 00:32:43,712 --> 00:32:44,747 My pimp? 569 00:32:45,589 --> 00:32:46,624 Please. 570 00:32:47,257 --> 00:32:49,339 You've all got that so wrong. 571 00:32:49,926 --> 00:32:53,168 I'm not like a street girl working in motels, you know? 572 00:32:53,555 --> 00:32:55,045 Nobody can find me. 573 00:32:55,056 --> 00:32:58,423 This person who looks after you, therefore, is... 574 00:32:59,895 --> 00:33:01,351 She's always with me. 575 00:33:03,732 --> 00:33:05,563 What type of clients do you have? 576 00:33:05,567 --> 00:33:06,602 Like you. 577 00:33:07,444 --> 00:33:08,479 Like me, how? 578 00:33:08,570 --> 00:33:10,811 Do you think I have fat clients? 579 00:33:11,490 --> 00:33:13,776 Greasy 70 year olds and all that? 580 00:33:13,992 --> 00:33:15,027 I don't know. 581 00:33:15,202 --> 00:33:17,318 Some attractive men, some not. 582 00:33:17,329 --> 00:33:21,117 But most of them are just looking for company, like you. 583 00:33:22,209 --> 00:33:23,244 Like all of you. 584 00:33:23,251 --> 00:33:24,582 Am I attractive to you? 585 00:33:25,420 --> 00:33:26,205 Yes. 586 00:33:26,213 --> 00:33:27,373 You already knew that. 587 00:33:27,380 --> 00:33:28,415 Why do you do it? 588 00:33:29,466 --> 00:33:31,923 You're gorgeous, youre intelligent. 589 00:33:31,927 --> 00:33:33,508 You could do something else. 590 00:33:35,096 --> 00:33:36,381 Live off mum and dad? 591 00:33:36,932 --> 00:33:38,047 It's not a crime. 592 00:33:39,100 --> 00:33:39,930 Right. 593 00:33:39,935 --> 00:33:41,641 It seems like you're from a good family. 594 00:33:41,645 --> 00:33:42,805 I look like it. 595 00:33:42,812 --> 00:33:44,393 That's lucky in this worla. 596 00:33:45,065 --> 00:33:46,646 What do your parents do? 597 00:33:46,650 --> 00:33:48,891 Man, do you really only want to talk? 598 00:33:49,694 --> 00:33:50,729 For now. 599 00:33:51,279 --> 00:33:52,314 Is that a problem? 600 00:33:52,864 --> 00:33:54,320 Perhaps you'll like this. 601 00:34:11,466 --> 00:34:12,501 Reggaeton. 602 00:34:14,636 --> 00:34:16,376 Trap. It makes me crazy. 603 00:35:10,900 --> 00:35:12,265 I'd like to help you. 604 00:35:12,569 --> 00:35:14,025 I could do something else. 605 00:35:15,196 --> 00:35:16,231 Let me help you. 606 00:35:16,698 --> 00:35:17,403 No. 607 00:35:17,407 --> 00:35:18,863 I like living comfortably. 608 00:35:19,367 --> 00:35:22,154 I don't have to worry about money. 609 00:35:23,538 --> 00:35:25,654 It leaves me lots of free time. 610 00:35:25,665 --> 00:35:27,371 You can retract your offer. 611 00:35:27,709 --> 00:35:29,950 You put a lot of importance on time. 612 00:35:29,961 --> 00:35:30,996 Shut up now. 613 00:35:32,422 --> 00:35:33,457 That's enough. 614 00:35:35,508 --> 00:35:36,543 Wait, wait. 615 00:35:37,177 --> 00:35:38,542 Wait, wait, Walt. 616 00:35:38,553 --> 00:35:40,589 What's up? I know you want it. 617 00:35:40,597 --> 00:35:41,427 Not now. 618 00:35:41,431 --> 00:35:43,092 Not like that, seriously. 619 00:35:43,099 --> 00:35:44,134 Get off, please. 620 00:35:44,517 --> 00:35:46,473 Do you want me to fall for you? 621 00:35:56,404 --> 00:35:57,234 Oops. 622 00:35:57,238 --> 00:35:58,273 Ihe hour is up. 623 00:36:00,283 --> 00:36:01,523 What does that mean? 624 00:36:02,160 --> 00:36:03,275 Do I have to go? 625 00:36:13,713 --> 00:36:14,748 It's stopped. 626 00:36:14,839 --> 00:36:15,954 It seems that way. 627 00:36:16,925 --> 00:36:17,960 What do we do? 628 00:36:18,927 --> 00:36:20,087 What do you suggest? 629 00:36:23,973 --> 00:36:25,008 Do you see? 630 00:36:25,600 --> 00:36:26,965 They look after me. 631 00:36:28,186 --> 00:36:30,177 What happens if you don't answer? 632 00:36:32,399 --> 00:36:33,434 I don't know. 633 00:36:34,150 --> 00:36:35,185 Shall we try? 634 00:36:47,580 --> 00:36:48,615 Yes? 635 00:36:49,541 --> 00:36:50,576 Hello. 636 00:36:52,794 --> 00:36:53,829 Ok. 637 00:36:54,170 --> 00:36:57,162 Give me five minutes, I'll call you to confirm, my love. 638 00:36:58,633 --> 00:36:59,668 Ok. 639 00:37:00,593 --> 00:37:01,628 Yes, perfect. 640 00:37:09,060 --> 00:37:09,674 Listen... 641 00:37:09,978 --> 00:37:11,013 What's up, my love? 642 00:37:14,816 --> 00:37:16,272 What's up, sweetheart? 643 00:37:17,026 --> 00:37:18,061 My aarling. 644 00:37:18,486 --> 00:37:20,272 Sweetheart or darling? 645 00:37:20,280 --> 00:37:21,611 That's even worse. 646 00:37:21,614 --> 00:37:23,229 - Ok? - Come on, get dressed. 647 00:37:33,001 --> 00:37:34,866 What if I paid another 400 Euros? 648 00:37:35,795 --> 00:37:36,910 For another hour? 649 00:37:37,464 --> 00:37:38,499 Seriously? 650 00:37:38,757 --> 00:37:39,462 Yes. 651 00:37:39,466 --> 00:37:40,706 You want another hour? 652 00:37:42,385 --> 00:37:43,420 Yes. 653 00:37:46,055 --> 00:37:47,090 Well... 654 00:37:47,974 --> 00:37:49,259 I don't know if I can. 655 00:37:49,267 --> 00:37:50,598 One hour. 656 00:37:51,853 --> 00:37:53,935 Look. I'll leave it for you here. 657 00:37:55,273 --> 00:37:57,184 That way we avoid any awkwardness. 658 00:37:57,192 --> 00:37:57,851 Ok. 659 00:37:58,193 --> 00:37:59,808 Just give me a second. 660 00:37:59,819 --> 00:38:01,275 I need to call someone. 661 00:38:02,322 --> 00:38:03,357 I'll be back. 662 00:38:03,907 --> 00:38:04,942 Wait for me here. 663 00:38:05,200 --> 00:38:06,235 Ok. 664 00:38:35,522 --> 00:38:36,637 Ok, no problem. 665 00:38:39,234 --> 00:38:40,269 You look great. 666 00:38:41,110 --> 00:38:42,441 Can I have a cigarette? 667 00:38:49,410 --> 00:38:51,196 It'll soon be carnival. 668 00:38:51,204 --> 00:38:52,694 I don't celebrate that shit. 669 00:38:53,122 --> 00:38:55,784 Why not? I love any type of party. 670 00:38:58,753 --> 00:39:00,835 You're really tired, eh, mate? 671 00:39:01,923 --> 00:39:03,459 Can I ask you a question? 672 00:39:05,343 --> 00:39:06,002 Of course. 673 00:39:06,010 --> 00:39:07,716 What is your job exactly? 674 00:39:08,346 --> 00:39:10,257 - Are you really interested? - Yes. 675 00:39:11,140 --> 00:39:15,725 Have you noticed that you can now connect to WiFi for free in some cities, 676 00:39:15,728 --> 00:39:16,763 in lots of places. 677 00:39:17,188 --> 00:39:18,724 On buses and the like? 678 00:39:29,784 --> 00:39:33,117 I like it, but it doesn't always work. Sometimes... 679 00:39:33,830 --> 00:39:34,865 No. 680 00:39:34,956 --> 00:39:36,162 It works perfectly. 681 00:39:36,165 --> 00:39:37,165 No. 682 00:39:37,208 --> 00:39:38,163 Why not? 683 00:39:38,167 --> 00:39:39,703 It doesn't always work. 684 00:39:39,711 --> 00:39:40,496 Always. 685 00:39:40,503 --> 00:39:44,087 Fine, my god, you would think the business was yours. 686 00:39:44,465 --> 00:39:45,500 It is. 687 00:39:46,134 --> 00:39:47,169 Yeah, right. 688 00:39:47,302 --> 00:39:48,712 Yes, I'm the owner. 689 00:39:49,804 --> 00:39:50,839 Really? 690 00:39:51,139 --> 00:39:52,504 Is it profitable? 691 00:39:52,515 --> 00:39:54,722 It made over a billion last year. 692 00:39:54,726 --> 00:39:57,263 We opened a branch in London this week. 693 00:39:57,270 --> 00:39:58,305 In fact... 694 00:39:59,522 --> 00:40:01,808 I'll give you a card in case you want to visit. 695 00:40:10,283 --> 00:40:12,365 I thought your name was Hugo, jano. 696 00:40:15,705 --> 00:40:16,740 What an idiot. 697 00:40:16,956 --> 00:40:19,038 I picked up my partner's cards. 698 00:40:19,751 --> 00:40:21,366 Anyway, that's the address. 699 00:40:21,377 --> 00:40:22,708 If you want to visit. 700 00:40:22,712 --> 00:40:23,918 That's where (it is. 701 00:40:24,339 --> 00:40:25,374 So... 702 00:40:25,590 --> 00:40:27,296 The business... 703 00:40:28,384 --> 00:40:30,591 What you and your partner offer... 704 00:40:31,638 --> 00:40:32,969 Is free? 705 00:40:32,972 --> 00:40:34,007 That's it. 706 00:40:35,475 --> 00:40:38,342 How can you make so much money from something free? 707 00:40:41,272 --> 00:40:42,557 I'll tell you the truth. 708 00:40:44,192 --> 00:40:46,023 Nothing is ever free. 709 00:40:47,195 --> 00:40:48,526 Free doesn't exist. 710 00:40:49,572 --> 00:40:52,029 But, it's the magic word of the 21st century. 711 00:40:52,033 --> 00:40:53,739 So, I connect, 712 00:40:53,743 --> 00:40:56,029 and you bombard me with adverts. 713 00:40:57,664 --> 00:40:59,700 I learnt that the very first day. 714 00:40:59,707 --> 00:41:00,742 Clever girl. 715 00:41:01,209 --> 00:41:03,200 But now that we're in a crisis, 716 00:41:03,211 --> 00:41:05,827 aavertising agencies are in decline. 717 00:41:09,133 --> 00:41:11,294 You don't know what you're talking about. 718 00:41:12,512 --> 00:41:13,592 Yes, that's true. 719 00:41:15,306 --> 00:41:16,386 Mea culpa. 720 00:41:17,392 --> 00:41:18,723 So, what's worrying you? 721 00:41:20,436 --> 00:41:22,176 - Is something worrying me? - Yes. 722 00:41:22,605 --> 00:41:23,640 What? 723 00:41:25,942 --> 00:41:26,977 I don't know. 724 00:41:27,151 --> 00:41:28,186 I sense something. 725 00:41:29,112 --> 00:41:30,147 Something? 726 00:41:32,782 --> 00:41:33,817 My partner. 727 00:41:34,242 --> 00:41:35,277 Jano. 728 00:41:35,952 --> 00:41:37,692 He's not being very honest. 729 00:41:38,663 --> 00:41:40,244 He take too many risks. 730 00:41:40,707 --> 00:41:41,947 Could you do it alone? 731 00:41:43,042 --> 00:41:44,042 I coulq. 732 00:41:44,210 --> 00:41:45,495 But, I can't stop it now. 733 00:41:46,504 --> 00:41:47,539 What is it? 734 00:41:47,839 --> 00:41:49,670 Now who's the curious one? 735 00:41:50,842 --> 00:41:51,877 Ok, sorry. 736 00:41:52,677 --> 00:41:55,384 I thought you wanted to get it off your chest. 737 00:41:56,389 --> 00:41:58,755 Sometimes, I think I'm truly screwed. 738 00:41:58,975 --> 00:42:00,306 Do you want to talk about it? 739 00:42:04,147 --> 00:42:05,432 In reality, why not? 740 00:42:05,940 --> 00:42:08,431 I could never talk about it with anyone, 741 00:42:08,443 --> 00:42:09,558 but you're different. 742 00:42:09,944 --> 00:42:11,059 You'll keep quiet. 743 00:42:11,487 --> 00:42:14,854 If you only knew the amount of things 744 00:42:14,866 --> 00:42:16,857 that my clients tell me, 745 00:42:17,618 --> 00:42:20,030 I don't know whether I'm a prostitute, 746 00:42:20,038 --> 00:42:23,121 or a psychologist, a therapist, who knows... 747 00:42:25,168 --> 00:42:26,999 It stinks of a pyramid scheme. 748 00:42:28,087 --> 00:42:29,623 It's something like that. 749 00:42:29,630 --> 00:42:31,245 That doesn't sound good. 750 00:42:31,591 --> 00:42:32,626 Right. 751 00:42:33,176 --> 00:42:36,259 It's precisely about making it look like everything is fine. 752 00:42:39,015 --> 00:42:40,425 And it will be fine. 753 00:42:40,433 --> 00:42:41,639 You better. 754 00:42:42,643 --> 00:42:45,430 Or you could tell your partner to stop being a jerk or to leave. 755 00:42:45,438 --> 00:42:45,972 No. 756 00:42:46,314 --> 00:42:47,850 No way, I couldn't do that. 757 00:42:47,857 --> 00:42:49,848 Why don't take the risk? 758 00:42:49,859 --> 00:42:51,315 He's everything I'm not. 759 00:42:52,153 --> 00:42:53,188 He... 760 00:42:53,529 --> 00:42:56,066 He's got punch, he's got intuition. 761 00:42:57,492 --> 00:43:01,110 Look, I've got my faults, but I'm a good person. 762 00:43:01,621 --> 00:43:03,361 Or, at least I try to be. 763 00:43:03,372 --> 00:43:04,908 But he doesn't care, he... 764 00:43:06,167 --> 00:43:07,452 He's got no morals. 765 00:43:07,460 --> 00:43:10,076 He loves the risk and insists on it. 766 00:43:10,088 --> 00:43:10,998 It'll affect you. 767 00:43:11,005 --> 00:43:12,870 They're the rules of the game. 768 00:43:12,882 --> 00:43:15,419 You have to protect yourself from the over-ambitious. 769 00:43:15,426 --> 00:43:16,791 Success has a bitter taste. 770 00:43:17,178 --> 00:43:20,466 Doing bad things can leave you in the shit. 771 00:43:21,015 --> 00:43:23,222 But of course, success is fucking awesome 772 00:43:23,726 --> 00:43:24,886 it's not everything. 773 00:43:25,436 --> 00:43:26,471 Not even close. 774 00:43:27,063 --> 00:43:29,145 - You say that because you have it. - No. 775 00:43:29,482 --> 00:43:31,222 I still don't have everything. 776 00:43:31,234 --> 00:43:32,690 What more could you want? 777 00:43:41,911 --> 00:43:43,572 Do you really have a gun? 778 00:43:44,038 --> 00:43:45,403 Why do you keep asking? 779 00:43:48,000 --> 00:43:49,240 I don't sleep well. 780 00:43:49,544 --> 00:43:50,909 In fact, not at all. 781 00:43:50,920 --> 00:43:52,205 For months now. 782 00:43:52,213 --> 00:43:54,670 And sometimes, I think it would be amazing 783 00:43:54,674 --> 00:43:56,756 to shoot yourself and die for a while. 784 00:43:59,720 --> 00:44:01,506 It's for forever, you arsehole. 785 00:44:02,140 --> 00:44:04,347 I don't like jokes about suicide. 786 00:44:04,809 --> 00:44:05,924 I'm not joking. 787 00:44:07,061 --> 00:44:09,803 I'm saying that I think about it for real. 788 00:44:11,023 --> 00:44:11,762 Don't you? 789 00:44:11,774 --> 00:44:12,809 That's enough. 790 00:44:15,278 --> 00:44:16,313 Ok. 791 00:44:16,821 --> 00:44:17,856 You shoot me. 792 00:44:19,031 --> 00:44:20,237 Then it's not suicide. 793 00:44:20,241 --> 00:44:22,357 If you carry on, I might just do it. 794 00:44:22,368 --> 00:44:23,403 Shoot me twice. 795 00:44:23,870 --> 00:44:25,326 To finish the job. 796 00:44:25,329 --> 00:44:27,866 I couldn't, it only takes one bullet. 797 00:44:27,874 --> 00:44:29,910 Stop it, I'm being serious. 798 00:44:29,917 --> 00:44:30,952 Ok. 799 00:44:31,085 --> 00:44:32,325 Sorry, it's just... 800 00:44:35,047 --> 00:44:36,628 Toaay has been a shit day. 801 00:44:36,966 --> 00:44:39,298 It's been totally fucked up. 802 00:44:39,302 --> 00:44:40,462 Thank you. 803 00:44:42,847 --> 00:44:43,847 And you? 804 00:44:43,890 --> 00:44:45,755 You're so young, don't you... 805 00:44:46,100 --> 00:44:47,556 Don't you want to leave this? 806 00:44:47,852 --> 00:44:48,932 And go where? 807 00:44:49,812 --> 00:44:50,847 Outside? 808 00:44:52,356 --> 00:44:53,721 It's so cold outside. 809 00:44:54,442 --> 00:44:56,808 I'm good here, I've got heating. 810 00:44:56,819 --> 00:44:57,604 Come on. 811 00:44:57,612 --> 00:45:01,104 You just need someone to help you, I could be that person. 812 00:45:01,574 --> 00:45:03,235 Youre like a broken record. 813 00:45:03,492 --> 00:45:04,982 Let's play a game. 814 00:45:04,994 --> 00:45:07,076 Let me help you first. 815 00:45:09,123 --> 00:45:10,158 What are you doing? 816 00:45:11,042 --> 00:45:13,374 - Have you heard of erotic asphyxiation? - No. 817 00:45:14,545 --> 00:45:15,580 Fuck! 818 00:45:24,680 --> 00:45:26,386 Could you strangle me? 819 00:45:28,976 --> 00:45:30,011 I coulq. 820 00:45:30,478 --> 00:45:31,513 Shall we do it? 821 00:45:34,523 --> 00:45:35,057 Yes? 822 00:45:35,441 --> 00:45:36,476 Really? 823 00:45:37,109 --> 00:45:37,973 Sure? 824 00:45:37,985 --> 00:45:39,020 Yes. 825 00:45:42,531 --> 00:45:43,566 Give me your hand. 826 00:45:45,618 --> 00:45:46,653 Touch yourself. 827 00:45:58,172 --> 00:45:59,207 Touch yourself. 828 00:46:01,884 --> 00:46:03,215 That's it, touch it. 829 00:46:07,056 --> 00:46:08,091 Harder. 830 00:46:12,186 --> 00:46:13,221 You like that? 831 00:46:14,105 --> 00:46:15,140 Faster. 832 00:46:17,984 --> 00:46:19,019 Yes. 833 00:46:19,402 --> 00:46:20,266 That's it. 834 00:46:20,278 --> 00:46:22,360 That's it, keep going, slowly. 835 00:46:22,363 --> 00:46:23,398 Touch it. 836 00:46:24,073 --> 00:46:25,108 More. 837 00:46:26,826 --> 00:46:27,861 Do you like it? 838 00:46:28,786 --> 00:46:29,946 You like it. 839 00:46:32,081 --> 00:46:33,116 Faster. 840 00:46:41,674 --> 00:46:42,709 Come on. 841 00:46:43,050 --> 00:46:44,130 Keep going. 842 00:46:44,719 --> 00:46:46,755 That's it, faster. 843 00:46:49,932 --> 00:46:50,967 Tighter. 844 00:46:52,059 --> 00:46:53,640 Faster, faster. 845 00:47:00,318 --> 00:47:01,728 Keep going. 846 00:47:02,862 --> 00:47:03,897 A bit more. 847 00:47:13,080 --> 00:47:14,115 Sorry. 848 00:47:15,416 --> 00:47:18,158 No, no, you weren't hurting me, honestly. 849 00:47:18,169 --> 00:47:19,204 Sorry. 850 00:47:19,295 --> 00:47:20,501 Man, I'm sorry. 851 00:47:20,838 --> 00:47:21,873 Sorry, fuck. 852 00:47:22,506 --> 00:47:23,541 Fuck. 853 00:47:24,342 --> 00:47:25,377 My god. 854 00:47:25,676 --> 00:47:27,382 God, the hour is up. 855 00:47:27,386 --> 00:47:30,298 We've gone 20 minutes over the hour. 856 00:47:31,098 --> 00:47:33,180 What's the problem? The money? 857 00:47:33,184 --> 00:47:36,642 It's no problem, I'll pay for the whole night. 858 00:47:36,645 --> 00:47:39,933 It's not about the money, it's about the time. 859 00:47:39,940 --> 00:47:40,770 It's gone... 860 00:47:40,775 --> 00:47:42,311 Are you not comfortable? 861 00:47:42,693 --> 00:47:45,685 Of course I am, but we've gone 20 minutes over. 862 00:47:46,739 --> 00:47:48,695 Seriously, I have to go. 863 00:47:48,699 --> 00:47:50,109 You have to go as well. 864 00:47:50,409 --> 00:47:51,444 Get dressed. 865 00:47:53,037 --> 00:47:53,651 Come on. 866 00:47:53,913 --> 00:47:54,948 Let's go. 867 00:47:55,998 --> 00:47:57,454 Tell me your name. 868 00:47:57,458 --> 00:47:58,698 I alreaqy told you. 869 00:47:59,043 --> 00:48:00,043 Ela. 870 00:48:00,086 --> 00:48:01,121 I'm Hugo. 871 00:48:03,214 --> 00:48:04,579 Come on, your name. 872 00:48:05,174 --> 00:48:06,710 My name's ela for manuela. 873 00:48:11,097 --> 00:48:12,257 Seriously, Hugo. 874 00:48:12,932 --> 00:48:14,172 Let's make love. 875 00:48:15,101 --> 00:48:18,184 Yeah, but the time is up, seriously, Hugo. 876 00:48:19,605 --> 00:48:20,640 Hugo, stop it. 877 00:48:21,649 --> 00:48:22,684 Come on. 878 00:48:23,609 --> 00:48:25,691 That's it, Hugo, time is up. 879 00:48:26,404 --> 00:48:27,439 Seriously. 880 00:48:28,489 --> 00:48:29,524 You have to go. 881 00:48:32,701 --> 00:48:33,781 Come on, please. 882 00:48:34,912 --> 00:48:35,947 What's the problem? 883 00:48:35,955 --> 00:48:38,037 No problem, you just have to go. 884 00:48:38,040 --> 00:48:40,531 I was having a great time. 885 00:48:40,543 --> 00:48:44,081 We'll continue talking and what we just started another day, 886 00:48:44,088 --> 00:48:45,794 but I really have to go now. 887 00:48:46,340 --> 00:48:48,706 What if we met one day somewhere else? 888 00:48:48,717 --> 00:48:50,457 For a coffee or something? 889 00:48:50,469 --> 00:48:51,754 No, it's best not to. 890 00:48:55,224 --> 00:48:56,509 Listen, ela, 891 00:48:57,393 --> 00:49:00,180 I would really love to help you. 892 00:49:00,187 --> 00:49:02,428 I'm not just saying that. 893 00:49:03,023 --> 00:49:05,014 I'd like to see you too, anytime. 894 00:49:05,693 --> 00:49:06,808 Let's do this... 895 00:49:07,695 --> 00:49:09,777 Give me your number, I'll think about it. 896 00:49:09,780 --> 00:49:10,815 Yes? 897 00:49:18,497 --> 00:49:19,782 I had fun. 898 00:49:19,790 --> 00:49:20,825 Ela... 899 00:49:21,167 --> 00:49:22,532 Honestly, it's been... 900 00:49:22,793 --> 00:49:24,954 Incredible, incredible. 901 00:49:24,962 --> 00:49:26,293 I've never felt... 902 00:49:31,177 --> 00:49:32,257 You're a great guy. 903 00:49:32,887 --> 00:49:33,922 Go on. 904 00:49:34,054 --> 00:49:35,089 Will you call me? 905 00:49:35,431 --> 00:49:36,716 I'll think about it. 906 00:49:41,562 --> 00:49:42,301 Ela... 907 00:49:42,313 --> 00:49:43,723 Yes, I'll call you. 908 00:49:44,315 --> 00:49:45,350 I promise. 909 00:49:46,192 --> 00:49:47,682 Careful with that partner. 910 00:49:48,277 --> 00:49:49,517 It's under control. 911 00:49:50,446 --> 00:49:51,446 See you soon. 912 00:49:51,739 --> 00:49:52,819 See you soon. 913 00:49:52,823 --> 00:49:53,858 Diana. 914 00:49:54,575 --> 00:49:55,610 I'm not Diana. 915 00:49:57,036 --> 00:49:58,071 - Ciao. - Ciao. 916 00:51:34,174 --> 00:51:35,209 Taxi. 917 00:52:16,967 --> 00:52:18,207 Can you turn this shit off? 918 00:52:19,053 --> 00:52:20,259 What did you say? 919 00:52:22,181 --> 00:52:23,261 Turn this shit off. 920 00:52:23,891 --> 00:52:24,971 Calm down. 921 00:52:24,975 --> 00:52:26,090 Chill out, relax. 922 00:52:26,769 --> 00:52:28,100 Have a bit of respect. 923 00:52:29,313 --> 00:52:31,053 Slavery is over, you know. 924 00:52:40,949 --> 00:52:42,905 Fine, I'll say it another way, 925 00:52:43,619 --> 00:52:44,654 bautista. 926 00:52:46,246 --> 00:52:48,362 Can you turn this fucking shit off? 927 00:52:49,083 --> 00:52:51,324 Or do I need to fuck you up, 928 00:52:51,335 --> 00:52:52,745 cocky bastard. 929 00:53:05,265 --> 00:53:06,300 Hello? 930 00:53:06,892 --> 00:53:08,302 I want to see ela again. 931 00:53:09,019 --> 00:53:10,475 When shall I book her? 932 00:53:10,479 --> 00:53:11,514 Now. 933 00:53:12,022 --> 00:53:13,933 No, that's not possible. 934 00:53:13,941 --> 00:53:14,976 Call tomorrow. 935 00:53:15,609 --> 00:53:19,022 Ela is with a special client tonight, she can't fit you in. 936 00:53:19,029 --> 00:53:20,064 Good night. 937 00:53:22,950 --> 00:53:24,611 WiFi is like water. 938 00:53:25,494 --> 00:53:28,156 WiFi is the water of the 21st century. 939 00:53:28,872 --> 00:53:30,988 It has to accessible and free 940 00:53:30,999 --> 00:53:33,365 for everyone, and all the time. 941 00:53:33,419 --> 00:53:34,454 That is my dream. 942 00:53:34,962 --> 00:53:36,793 That's the dream of light WiFi. 943 00:53:37,172 --> 00:53:38,207 But, this dream 944 00:53:38,590 --> 00:53:41,707 is only possible if we can make it sustainable, 945 00:53:42,094 --> 00:53:43,334 and biodegradable. 946 00:53:43,345 --> 00:53:45,461 And because we're aware of, 947 00:53:45,472 --> 00:53:49,135 and equally affected by the challenges of the 21st century, 948 00:53:49,143 --> 00:53:52,306 we're installing our systems in all major capitals. 949 00:53:52,312 --> 00:53:55,429 For example, London, where we're broadcasting from now. 950 00:53:57,443 --> 00:53:59,479 In the middle of a crisis, 951 00:53:59,486 --> 00:54:03,729 you've become the most important start-up business in Spain. 952 00:54:04,283 --> 00:54:07,571 You've just been awarded the national marketing award. 953 00:54:07,578 --> 00:54:11,196 How's your life after all that? How do you see the future? 954 00:54:11,206 --> 00:54:11,945 Jano moreno. 955 00:54:11,957 --> 00:54:13,072 We're sorry, 956 00:54:13,083 --> 00:54:16,325 the number you've aialled is not available. 957 00:54:16,336 --> 00:54:17,576 We're a company 958 00:54:17,838 --> 00:54:21,251 that turned over 114 million Euros last year. 959 00:54:21,258 --> 00:54:25,342 With a growth of 70% on the previous year. 960 00:54:25,345 --> 00:54:27,802 And it's precisely for this reason... 961 00:54:28,098 --> 00:54:29,133 That, today... 962 00:54:29,641 --> 00:54:33,225 I have the pleasure of sharing some exciting news with you. 963 00:54:34,021 --> 00:54:35,136 In a few days, 964 00:54:35,147 --> 00:54:37,559 light WiFi will float on the stock market. 965 00:54:38,025 --> 00:54:41,438 So that everybody, small, medium and large investors 966 00:54:41,445 --> 00:54:43,527 can become part of our dream. 967 00:54:43,572 --> 00:54:46,530 You've just given me a genuine exclusive. 968 00:54:46,533 --> 00:54:47,363 Fantastic. 969 00:54:47,367 --> 00:54:49,858 - Yes, what's up? - Stop there. 970 00:54:49,870 --> 00:54:50,905 Yes, of course. 971 00:54:55,125 --> 00:54:57,741 I asked you before about our medium-term future, 972 00:54:57,753 --> 00:54:59,459 what about the long-term? 973 00:54:59,463 --> 00:55:01,374 How do we look, long term? 974 00:55:02,674 --> 00:55:05,507 Right now, what I have in Mina 975 00:55:06,053 --> 00:55:08,715 is to set up a foundation, like the march foundation 976 00:55:08,722 --> 00:55:12,715 a foundation that will support scientists, artists, intellectuals, 977 00:55:13,101 --> 00:55:15,888 as well as supporting development projects. 978 00:55:17,940 --> 00:55:21,933 That will help those people who really deserve a second opportunity. 979 00:55:22,820 --> 00:55:24,981 All under the umbrella of light WiFi. 980 00:55:26,073 --> 00:55:27,529 The moreno foundation. 981 00:55:28,242 --> 00:55:29,482 How does that sound? 982 00:55:30,035 --> 00:55:31,275 It sounds fabulous. 983 00:55:32,454 --> 00:55:33,739 - Hello? - It's Hugo. 984 00:55:33,747 --> 00:55:35,237 I've called a million times. 985 00:55:35,249 --> 00:55:37,615 I want to see ela. Can I see her at 4:30? 986 00:55:38,210 --> 00:55:39,541 It's already 4.30. 987 00:55:39,545 --> 00:55:41,376 Yeah, but you didn't answer. 988 00:55:41,380 --> 00:55:42,836 Is it possible? Or not? 989 00:55:42,840 --> 00:55:44,080 I don't think so. 990 00:55:44,091 --> 00:55:46,002 We need an hours' notice, my love. 991 00:55:46,009 --> 00:55:46,589 Please. 992 00:55:46,969 --> 00:55:48,004 Fine, at 5:15. 993 00:55:48,387 --> 00:55:50,423 And only for an hour, my love. 994 00:55:51,014 --> 00:55:52,049 Ok, 5:15. 995 00:55:59,815 --> 00:56:01,726 Hello. 996 00:56:01,942 --> 00:56:03,022 How are you? 997 00:56:03,360 --> 00:56:04,395 I'm good. 998 00:56:05,195 --> 00:56:06,605 Did you miss me? 999 00:56:12,661 --> 00:56:13,696 Oh my god. 1000 00:56:14,204 --> 00:56:15,819 It's so hot. 1001 00:56:17,040 --> 00:56:18,325 - Crazy weather. - So, so. 1002 00:56:18,792 --> 00:56:20,874 "So, so"? What does that mean? 1003 00:56:22,963 --> 00:56:24,749 I'm really hot. 1004 00:56:25,299 --> 00:56:26,379 How are you? 1005 00:56:27,134 --> 00:56:28,169 Good. 1006 00:56:28,552 --> 00:56:29,587 A bit stressed. 1007 00:56:29,595 --> 00:56:31,756 I've had a crazy aay too. 1008 00:56:32,556 --> 00:56:34,171 Did you come from the office? 1009 00:56:34,182 --> 00:56:34,887 Yes. 1010 00:56:34,933 --> 00:56:36,298 Do you want a drink? 1011 00:56:36,310 --> 00:56:37,766 No, I don't fancy it. 1012 00:56:37,769 --> 00:56:38,769 Ok, yes. 1013 00:56:38,812 --> 00:56:39,892 - Yes? - A whisky. 1014 00:56:40,314 --> 00:56:41,349 Two ice cubes. 1015 00:56:41,607 --> 00:56:42,642 Perfect. 1016 00:56:43,442 --> 00:56:44,773 Let's see, I've got... 1017 00:56:45,611 --> 00:56:46,646 Here it is. 1018 00:56:55,746 --> 00:56:56,781 Are you ok? 1019 00:56:58,206 --> 00:56:58,820 Yes? 1020 00:56:59,041 --> 00:57:01,248 Do you want one of your tablets? 1021 00:57:01,835 --> 00:57:04,201 No, no tablets today. I don't have time. 1022 00:57:05,589 --> 00:57:06,624 Ok. 1023 00:57:11,219 --> 00:57:12,254 But, what... 1024 00:57:12,429 --> 00:57:14,090 You're worked up today, no? 1025 00:57:16,767 --> 00:57:18,098 Shall we shower? 1026 00:57:18,101 --> 00:57:19,716 - We don't have time. - No? 1027 00:57:19,728 --> 00:57:21,764 - Neither me nor you. - I'm on it. 1028 00:57:23,065 --> 00:57:24,100 I'm on it. 1029 00:57:27,694 --> 00:57:28,729 Come on. 1030 00:57:34,952 --> 00:57:36,408 - Let's go. - I'm going. 1031 00:57:52,803 --> 00:57:53,918 Do you have a condom? 1032 00:57:53,929 --> 00:57:55,214 Yes, one moment. 1033 00:58:04,356 --> 00:58:05,391 One moment. 1034 00:58:09,152 --> 00:58:10,938 - Give it to me. - I can do it. 1035 00:58:10,946 --> 00:58:12,652 - No, give it me. - I can do it. 1036 00:58:15,534 --> 00:58:16,649 - Lie down. - Ok. 1037 00:58:19,204 --> 00:58:20,239 Ok, ok. 1038 00:58:39,766 --> 00:58:40,766 What? 1039 00:58:40,809 --> 00:58:41,844 Turn over. 1040 00:58:42,561 --> 00:58:43,801 All fours? 1041 00:58:44,146 --> 00:58:45,852 - No? - Turn over. 1042 00:58:45,856 --> 00:58:47,062 Ok, I'm doing it. 1043 00:59:18,889 --> 00:59:20,174 Give me the condom. 1044 00:59:22,059 --> 00:59:23,265 Give me the condom. 1045 00:59:48,251 --> 00:59:49,286 Damn. 1046 01:00:41,763 --> 01:00:42,798 One moment. 1047 01:00:46,143 --> 01:00:47,178 One moment. 1048 01:00:48,562 --> 01:00:49,597 That wasn't ok. 1049 01:00:55,527 --> 01:00:56,858 That wasn't ok. 1050 01:00:58,405 --> 01:01:01,147 Forgive me, ela, please forgive me. 1051 01:01:02,367 --> 01:01:04,153 - Forgive me. - Don't worry. 1052 01:01:05,328 --> 01:01:06,693 Don't worry. 1053 01:01:08,165 --> 01:01:09,871 Ela, I'm really sorry. 1054 01:01:09,875 --> 01:01:12,537 I don't know what the hell happened to me. 1055 01:01:12,544 --> 01:01:14,705 I swear that wasn't me. 1056 01:01:15,755 --> 01:01:17,871 You had to let off steam, it's ok. 1057 01:01:19,509 --> 01:01:20,624 Everything's ok. 1058 01:01:21,428 --> 01:01:22,463 It's no problem. 1059 01:01:22,470 --> 01:01:25,086 Let me in for a minute, please let me in. 1060 01:01:25,098 --> 01:01:25,883 Let me in. 1061 01:01:25,891 --> 01:01:27,802 I'm sorry, ela, I'm sorry. 1062 01:01:27,809 --> 01:01:29,390 Do you mind if we tidy up, 1063 01:01:29,978 --> 01:01:32,344 and we can each carry on with our day. 1064 01:01:33,064 --> 01:01:34,600 This is your fault too. 1065 01:01:34,608 --> 01:01:37,771 But no, no, no, it's not your fault. 1066 01:01:38,069 --> 01:01:39,229 I forgive you, ela. 1067 01:01:39,237 --> 01:01:41,319 Take this pressure off me, please. 1068 01:01:43,366 --> 01:01:45,652 What the hell are you doing on the floor? 1069 01:01:45,660 --> 01:01:48,117 Come on, get up, you look like an idiot. 1070 01:01:49,080 --> 01:01:50,741 It wasn't all my fault. 1071 01:01:52,000 --> 01:01:53,035 Pathetic. 1072 01:01:53,293 --> 01:01:54,408 Fuck it, let it go. 1073 01:01:54,961 --> 01:01:56,167 It was her fault. 1074 01:01:56,421 --> 01:01:57,376 She's a whore. 1075 01:01:57,380 --> 01:01:58,380 Yes. 1076 01:01:58,423 --> 01:02:01,290 But I forgive you, now please forgive me. 1077 01:02:02,219 --> 01:02:03,254 Please. 1078 01:02:04,721 --> 01:02:05,676 Take this... 1079 01:02:05,680 --> 01:02:07,636 Take this pressure off me. 1080 01:02:42,092 --> 01:02:43,207 Whisky on the rocks. 1081 01:02:43,843 --> 01:02:44,878 Coming up. 1082 01:03:02,362 --> 01:03:03,397 Hey, 1083 01:03:04,030 --> 01:03:05,361 who's that there? 1084 01:03:07,325 --> 01:03:10,112 Wouldn't you prefer a tea or a coffee? 1085 01:03:11,037 --> 01:03:12,072 No. 1086 01:03:19,921 --> 01:03:21,001 Are you drawing me? 1087 01:03:22,424 --> 01:03:23,459 What is it? 1088 01:03:23,925 --> 01:03:24,960 A caricature? 1089 01:03:26,761 --> 01:03:29,594 It would be appropriate to say that jano moreno... 1090 01:03:30,056 --> 01:03:32,138 Sees himself as... 1091 01:03:33,435 --> 01:03:34,435 Yes. 1092 01:03:34,477 --> 01:03:36,388 Jano moreno is an entrepreneur. 1093 01:03:36,730 --> 01:03:37,765 I'll take them. 1094 01:03:38,231 --> 01:03:39,266 How much? 1095 01:03:40,025 --> 01:03:41,060 Youre... 1096 01:03:41,776 --> 01:03:43,858 The one that's on the television. 1097 01:03:44,362 --> 01:03:45,397 Right? 1098 01:03:45,530 --> 01:03:46,565 Don't worry, 1099 01:03:47,490 --> 01:03:50,857 this is a fantastic opportunity to demonstrate the uses of WiFi. 1100 01:03:50,869 --> 01:03:53,360 What's more, I'm perfectly aware... 1101 01:03:53,371 --> 01:03:56,329 But, what I want to know is, how do you see yourself? 1102 01:03:56,333 --> 01:03:57,493 Who is jano moreno? 1103 01:03:57,751 --> 01:04:01,118 It would be appropriate to say that jano moreno... 1104 01:04:02,589 --> 01:04:05,251 Sees himself as an entrepreneur. 1105 01:04:06,926 --> 01:04:07,631 Yes. 1106 01:04:07,635 --> 01:04:09,250 Jano moreno is an entrepreneur. 1107 01:04:09,262 --> 01:04:11,674 An entrepreneur, that sounds great. 1108 01:04:11,973 --> 01:04:14,385 We won't take any more of your time. Thank you. 1109 01:04:14,434 --> 01:04:16,095 No, thank you. 1110 01:04:32,702 --> 01:04:33,737 Hello. 1111 01:04:34,371 --> 01:04:35,406 I'd like to... 1112 01:04:35,663 --> 01:04:36,698 Speak to ela. 1113 01:04:36,956 --> 01:04:38,116 She's not available. 1114 01:04:38,583 --> 01:04:39,789 When can I see her? 1115 01:04:39,793 --> 01:04:40,828 Never. 1116 01:04:41,169 --> 01:04:42,454 She's not with us anymore. 1117 01:04:57,394 --> 01:04:59,225 My dear hutterson, 1118 01:05:00,105 --> 01:05:03,723 when this shall fall into your hands, I shall have disappeared, 1119 01:05:04,275 --> 01:05:08,063 under what circumstances I have not the penetration to foresee, 1120 01:05:08,947 --> 01:05:13,316 but my instinct and the circumstances of my nameless situation 1121 01:05:13,660 --> 01:05:17,152 tell me that the end is sure... 1122 01:05:17,705 --> 01:05:18,990 And must be early. 1123 01:05:30,969 --> 01:05:33,631 Man is not truly one, but truly two. 1124 01:05:34,180 --> 01:05:37,263 I say two, because my knowledge does not pass beyond that point. 1125 01:05:38,476 --> 01:05:40,387 It was the curse of mankind 1126 01:05:40,395 --> 01:05:42,761 that these incongruous faggots 1127 01:05:42,772 --> 01:05:44,182 were thus bound together, 1128 01:05:45,150 --> 01:05:47,562 that in the agonised womb of consciousness, 1129 01:05:47,569 --> 01:05:51,778 these polar twins should be continuously struggling. 1130 01:05:56,411 --> 01:05:58,447 How to dissociate them? 1131 01:06:00,123 --> 01:06:01,738 How to dissociate them? 1132 01:06:03,585 --> 01:06:05,496 How to dissociate them? 1133 01:06:07,839 --> 01:06:10,546 Your unworthy and unhappy friend, Henry Jekyll. 1134 01:06:11,551 --> 01:06:13,382 What made you do this, Sofia? 1135 01:06:16,681 --> 01:06:19,388 I don't need to be there. 1136 01:06:20,351 --> 01:06:20,931 Yeah. 1137 01:06:21,352 --> 01:06:24,560 I'm well-educateaq, good-looking, well-mannered. 1138 01:06:25,732 --> 01:06:30,522 I earn a hell of a lot more money than I'd earn as an intern. 1139 01:06:31,029 --> 01:06:33,896 I certainly won't work for free, not for anybody. 1140 01:06:33,948 --> 01:06:37,065 We all need to start somewhere, effectively you... 1141 01:06:37,327 --> 01:06:38,362 You're young, 1142 01:06:38,495 --> 01:06:39,530 you're pretty, 1143 01:06:39,871 --> 01:06:42,203 you're educated, you have options. 1144 01:06:42,457 --> 01:06:43,492 Thank you. 1145 01:06:44,292 --> 01:06:46,283 I don't believe in the normal routes. 1146 01:06:47,754 --> 01:06:49,210 I want it another way. 1147 01:06:49,839 --> 01:06:51,830 Do you know what's going on? 1148 01:06:51,841 --> 01:06:54,378 - Fast forward... - You're clearly not aware. 1149 01:06:54,719 --> 01:06:55,754 Because... 1150 01:06:59,974 --> 01:07:01,464 There, stop, now play. 1151 01:07:02,101 --> 01:07:06,310 I've got time to finish my masters, which is very expensive. 1152 01:07:06,564 --> 01:07:07,804 Pay for my things. 1153 01:07:07,815 --> 01:07:08,930 What do you study? 1154 01:07:09,442 --> 01:07:10,522 That doesn't matter. 1155 01:07:11,152 --> 01:07:13,359 So, therefore, your plan... 1156 01:07:13,947 --> 01:07:16,313 For the future, isn't to continue doing this? 1157 01:07:16,658 --> 01:07:17,693 No, of course not. 1158 01:07:18,618 --> 01:07:19,698 Do you think it's bad? 1159 01:07:20,286 --> 01:07:21,321 No. 1160 01:07:22,413 --> 01:07:25,780 But, I don't think that I could do this forever. 1161 01:07:25,792 --> 01:07:27,453 You have to branch out. 1162 01:07:27,460 --> 01:07:28,495 Why? 1163 01:07:30,213 --> 01:07:32,078 Because you earn a lot of cash. 1164 01:07:33,216 --> 01:07:34,831 It can drive you crazy. 1165 01:07:35,718 --> 01:07:38,551 They end up isolated, disconnected. 1166 01:07:38,555 --> 01:07:40,591 You end up disconnected somehow. 1167 01:07:41,391 --> 01:07:42,631 Disconnected, how? 1168 01:07:43,476 --> 01:07:47,264 You earn a lot really quickly, and you spend it just as quickly. 1169 01:07:48,314 --> 01:07:49,975 And usually on crap. 1170 01:07:51,568 --> 01:07:53,729 - Sorry, on stupid things. - What things? 1171 01:07:53,987 --> 01:07:55,693 Completely useless things. 1172 01:08:01,035 --> 01:08:03,026 It's the same thing that happens when 1173 01:08:03,037 --> 01:08:06,200 someone becomes famous overnight and earns loads of money. 1174 01:08:07,083 --> 01:08:07,947 It's the same. 1175 01:08:07,959 --> 01:08:10,666 There are many fantasies about life on television. 1176 01:08:10,670 --> 01:08:13,036 There are also many fantasies about my profession. 1177 01:08:13,881 --> 01:08:15,792 That's why I'm here. 1178 01:08:15,800 --> 01:08:17,461 Do you parents know you do this? 1179 01:08:17,468 --> 01:08:18,548 Don't go there. 1180 01:08:19,387 --> 01:08:21,469 Because you have family problems? 1181 01:08:21,973 --> 01:08:23,179 I won't talk about that. 1182 01:08:23,641 --> 01:08:25,802 I understand, did something happen? 1183 01:08:30,356 --> 01:08:33,974 Doesn't doing this stop you from having normal relationships? 1184 01:08:34,527 --> 01:08:35,562 Because... 1185 01:08:35,987 --> 01:08:38,569 It must be difficult to live like that, 1186 01:08:38,573 --> 01:08:40,529 no support... 1187 01:08:41,409 --> 01:08:43,491 No family, no friends... 1188 01:08:44,078 --> 01:08:45,443 Don't you feel lonely? 1189 01:08:48,625 --> 01:08:50,536 I don't feel it, I am alone. 1190 01:08:51,336 --> 01:08:54,419 It's not just a saying, we're all born alone and we die alone. 1191 01:08:56,090 --> 01:08:58,706 The sooner you realise it, the better your life is. 1192 01:09:00,511 --> 01:09:02,752 But, we all like having someone beside us. 1193 01:09:04,557 --> 01:09:07,594 I don't know why you assume that I have nobody beside me. 1194 01:09:08,436 --> 01:09:09,471 Do you? 1195 01:09:10,438 --> 01:09:11,553 Do you have a partner? 1196 01:12:37,562 --> 01:12:39,974 Stop being hurtful. You're being a bitch. 1197 01:12:39,981 --> 01:12:42,893 - This is your problem. - No, this is your problem. 1198 01:12:42,900 --> 01:12:46,392 - You're a hurtful bitch. - This shouldn't hurt you. 1199 01:12:46,404 --> 01:12:48,144 - Do you think I'm weak? - Yes. 1200 01:12:48,155 --> 01:12:50,146 You haven't got a fucking clue. 1201 01:14:12,156 --> 01:14:14,317 We should have rope in there. 1202 01:14:16,243 --> 01:14:17,278 Why not? 1203 01:14:19,288 --> 01:14:20,573 We could charge for it. 1204 01:14:20,915 --> 01:14:23,247 And make a company from it? 1205 01:14:25,586 --> 01:14:26,621 Yeah, a bondage company. 1206 01:14:28,756 --> 01:14:30,041 Bondage? You're nuts. 1207 01:15:22,768 --> 01:15:24,884 There is only one thing certain in life. 1208 01:15:25,396 --> 01:15:27,557 - What? - My favourite person is you. 1209 01:15:29,567 --> 01:15:30,272 But... 1210 01:15:30,276 --> 01:15:32,688 - You make me happy. - I want you to keep up with me. 1211 01:15:33,195 --> 01:15:35,481 What are your boundaries? What is your limit? 1212 01:15:36,240 --> 01:15:37,400 - My limit? - Yes. 1213 01:15:38,159 --> 01:15:39,490 My limit is you. 1214 01:15:41,120 --> 01:15:43,907 - Everything that could hurt you. - No, no, no. 1215 01:15:43,914 --> 01:15:46,075 - Not that. - It's bullshit. 1216 01:15:46,083 --> 01:15:47,948 It's bullshit, that's bullshit. 1217 01:15:48,919 --> 01:15:51,831 I don't know what you want me to do. 1218 01:15:51,839 --> 01:15:54,296 Your mind is so... I can't... 1219 01:15:54,633 --> 01:15:57,090 I can't get inside your Mina. 1220 01:15:57,595 --> 01:15:59,927 My mind is fucking awesome, you know? 1221 01:15:59,930 --> 01:16:01,921 I want to understand your mind. 1222 01:16:01,932 --> 01:16:04,264 - But, I can't - What do you want to understand? 1223 01:16:04,268 --> 01:16:06,429 What you have to do is free yourself. 1224 01:16:11,484 --> 01:16:12,769 Free myself from what? 1225 01:16:18,199 --> 01:16:20,690 "Free yourself from fear", you said. 1226 01:16:22,119 --> 01:16:23,359 Are you afraid, Sofia? 1227 01:16:25,623 --> 01:16:26,783 You're very afraid. 1228 01:16:32,463 --> 01:16:35,921 I won't let you pull me down, and I won't pull you down. 1229 01:16:36,926 --> 01:16:37,961 I won't see you. 1230 01:16:38,344 --> 01:16:39,754 Not until you're liberatea. 1231 01:16:39,762 --> 01:16:40,877 Not until you're free. 1232 01:16:42,973 --> 01:16:44,804 That will be your penance. 1233 01:16:47,103 --> 01:16:48,934 So, why are you avoiding me now? 1234 01:16:50,356 --> 01:16:51,641 What else can I do? 1235 01:16:53,776 --> 01:16:54,811 Diana. 1236 01:16:55,611 --> 01:16:57,397 Nothing is ever enough for you. 1237 01:16:57,738 --> 01:16:58,773 Why? 1238 01:16:59,115 --> 01:17:00,571 What did I do wrong, Diana? 1239 01:17:01,158 --> 01:17:02,193 Diana. 1240 01:17:03,160 --> 01:17:04,195 Diana. 1241 01:17:05,621 --> 01:17:06,656 Diana. 1242 01:17:18,467 --> 01:17:19,877 It can drive you crazy. 1243 01:17:21,720 --> 01:17:25,838 Isolated, disconnected. You end up disconnected somehow. 1244 01:17:25,850 --> 01:17:30,640 This is ela, a prostitute working in one of the shady businesses of azca. 1245 01:17:30,646 --> 01:17:34,764 Ela is not her real name, we're not revealing her real identity, 1246 01:17:34,775 --> 01:17:37,141 as that could put her in danger. 1247 01:17:37,153 --> 01:17:40,645 Through her, we discovered that in the shadows of office blocks, 1248 01:17:40,656 --> 01:17:42,772 in alleyways and dirty corners, 1249 01:17:42,783 --> 01:17:44,739 in small unhealthy studios, 1250 01:17:44,743 --> 01:17:47,826 there exists a reality of submission and loneliness. 1251 01:17:47,830 --> 01:17:50,071 I was a waitress, it was terrible pay. 1252 01:17:50,624 --> 01:17:52,956 I needed money, so I thought of this. 1253 01:17:53,210 --> 01:17:56,293 They kept a percentage for arranging the appointments. 1254 01:17:56,338 --> 01:18:00,422 There are many other ela's living in these precarious situations, 1255 01:18:00,426 --> 01:18:04,419 forced into practising prostitution for barely 50 Euros for half an hour. 1256 01:18:04,430 --> 01:18:08,514 They're often from families left ruined by this cruel crisis. 1257 01:18:08,517 --> 01:18:10,382 I don't feel it, I am alone. 1258 01:18:10,436 --> 01:18:13,928 Ela is the dark side of financial recuperation. 1259 01:18:14,148 --> 01:18:18,437 The image of those left morally shipwrecked by the financial collapse. 1260 01:18:18,444 --> 01:18:20,981 Victims that didn't know how to survive. 1261 01:18:22,198 --> 01:18:26,862 Even though he has a fantastic office in the heart of the business district, 1262 01:18:26,869 --> 01:18:28,905 jano is meeting us at the book fair. 1263 01:18:28,913 --> 01:18:32,280 As he has very little time, he wants to stay up to date 1264 01:18:32,291 --> 01:18:35,124 with the latest publications whilst meeting with us. 1265 01:18:35,127 --> 01:18:37,834 Light WiFi turns over 200 million per year. 1266 01:18:37,838 --> 01:18:41,581 But, I assure you that the small moment I take each day to read 1267 01:18:42,051 --> 01:18:43,040 is priceless. 1268 01:18:43,052 --> 01:18:44,542 WiFi in vallecas. 1269 01:18:44,970 --> 01:18:47,882 It's a deprived area, it had no coverage until now. 1270 01:18:47,890 --> 01:18:50,176 The surprise came when he said 1271 01:18:50,184 --> 01:18:53,347 that he would be presenting his own book. 1272 01:18:53,354 --> 01:18:54,514 The miracle of WiFi 1273 01:18:54,521 --> 01:18:57,308 the definitive guide for entrepreneurs like him. 1274 01:18:57,316 --> 01:19:00,854 You'll find answers to most of your questions in here. 1275 01:19:20,756 --> 01:19:21,871 As the poet said: 1276 01:19:21,882 --> 01:19:25,295 “The whole world steps aside for a man who knows where he's going" 1277 01:19:25,302 --> 01:19:27,167 loaay, the market bowed down to 1278 01:19:27,179 --> 01:19:30,046 jano moreno and his visionary light WiFi. 1279 01:19:30,057 --> 01:19:34,767 Spectacular results for a new era and for a new type of businessman. 1280 01:19:34,770 --> 01:19:37,261 The 21st century entrepreneur has arrived. 1281 01:19:52,788 --> 01:19:54,449 Ela, listen to me please. 1282 01:19:54,707 --> 01:19:56,698 Look, I know I behaved terribly. 1283 01:19:56,709 --> 01:19:57,573 Ok? 1284 01:19:57,584 --> 01:19:58,198 But... 1285 01:19:58,585 --> 01:20:00,667 There's no one else I can talk to. 1286 01:20:00,671 --> 01:20:01,706 And I need... 1287 01:20:03,507 --> 01:20:05,589 My partner has taken complete control. 1288 01:20:06,885 --> 01:20:09,046 I don't know what to do... 1289 01:20:10,472 --> 01:20:12,713 I have to stop him somehow. 1290 01:20:12,725 --> 01:20:15,432 The son of a bitch has hidden the tablets. 1291 01:20:15,436 --> 01:20:18,348 I can't find them. I've turned the house upside down. 1292 01:20:18,355 --> 01:20:21,392 I've looked in all the drawers. They're nowhere to be seen. 1293 01:20:22,067 --> 01:20:23,398 Please, call me. 1294 01:20:24,445 --> 01:20:25,025 Ela. 1295 01:20:25,362 --> 01:20:26,477 It's me again. 1296 01:20:27,072 --> 01:20:29,483 Please. 1297 01:20:29,533 --> 01:20:30,943 I need you to answer. 1298 01:20:32,745 --> 01:20:34,531 I'm locked in the bathroom. 1299 01:20:37,374 --> 01:20:38,534 I'm scared, ela. 1300 01:20:39,001 --> 01:20:40,332 Jano's coming after me. 1301 01:20:40,753 --> 01:20:44,120 If I don't finish him, he's going to finish me, understand? 1302 01:20:44,131 --> 01:20:45,166 Who is it? 1303 01:20:45,382 --> 01:20:46,417 Hugo? 1304 01:20:47,426 --> 01:20:48,461 You were looking for me? 1305 01:20:48,469 --> 01:20:49,504 Are you ela? 1306 01:20:52,222 --> 01:20:54,838 Forty percent of our workforce 1307 01:20:54,850 --> 01:20:58,559 are highly qualified, Spanish engineers. 1308 01:20:58,562 --> 01:21:00,848 It'd be fantastic to interview one of them. 1309 01:21:00,856 --> 01:21:03,142 What about Hugo del moral? 1310 01:21:03,400 --> 01:21:04,890 My business partner. 1311 01:21:04,902 --> 01:21:06,733 Hugo del moral? Perfect. 1312 01:21:06,737 --> 01:21:08,443 - Is he here in Madrid? - No. 1313 01:21:08,697 --> 01:21:11,564 He's here with me in London at the moment. 1314 01:21:11,617 --> 01:21:14,529 I'll put you in touch as soon as he's back in Madrid. 1315 01:21:14,536 --> 01:21:17,528 It's comforting to find people like you, 1316 01:21:17,539 --> 01:21:20,622 businessmen that make us believe that the future... 1317 01:21:20,626 --> 01:21:22,617 That the future is amazing. 1318 01:21:22,628 --> 01:21:24,664 We're becoming an example 1319 01:21:24,671 --> 01:21:28,129 of what a leading innovative business should be today. 1320 01:21:28,133 --> 01:21:30,670 Your financial results are spectacular. 1321 01:21:30,677 --> 01:21:32,713 I wonder if you could share with us 1322 01:21:32,721 --> 01:21:35,428 which companies are among your clients? 1323 01:21:35,432 --> 01:21:38,048 There are many, we're working with 1324 01:21:38,060 --> 01:21:40,551 lamanch lelecom, France lechnology, 1325 01:21:40,562 --> 01:21:44,521 put, I think that what's more important than where we are now, 1326 01:21:44,525 --> 01:21:47,483 is to understand where we're going. 1327 01:21:47,486 --> 01:21:50,523 Signing a contract with the capital city of London, 1328 01:21:50,906 --> 01:21:53,488 has opened a door to an anglosaxon market, 1329 01:21:54,326 --> 01:21:55,862 on a magnificent scale. 1330 01:21:56,412 --> 01:21:57,527 Am I explaining myself? 1331 01:22:01,750 --> 01:22:02,990 Aren't you coming? 1332 01:22:09,800 --> 01:22:10,835 Ela. 1333 01:22:13,512 --> 01:22:14,547 We need to talk. 1334 01:22:18,600 --> 01:22:19,931 - Take that off. - Why? 1335 01:22:20,477 --> 01:22:21,683 Isn't it fun? 1336 01:22:21,687 --> 01:22:23,803 My girlfriend is not a pig. 1337 01:22:24,106 --> 01:22:25,141 That's true. 1338 01:22:25,732 --> 01:22:27,268 Yours suits you a lot more. 1339 01:22:27,860 --> 01:22:28,975 Don't be a bad girl. 1340 01:22:29,319 --> 01:22:30,354 No? 1341 01:22:31,238 --> 01:22:32,774 Not even a little bit? 1342 01:22:33,031 --> 01:22:34,692 Take the mask off, please. 1343 01:22:35,117 --> 01:22:37,278 Why don't you stop torturing yourself? 1344 01:22:37,286 --> 01:22:40,028 And fuck me as if I was a whore. 1345 01:22:40,873 --> 01:22:41,828 Is that what you want? 1346 01:22:41,832 --> 01:22:43,868 I would do things simpler, 1347 01:22:44,460 --> 01:22:47,998 put you always want more, more, more... 1348 01:22:49,548 --> 01:22:51,630 I've got what you need, Hugo. 1349 01:22:52,759 --> 01:22:53,794 Without the mask. 1350 01:22:54,470 --> 01:22:55,710 Be a good boy. 1351 01:22:56,722 --> 01:22:57,882 Drink the syrup. 1352 01:23:00,976 --> 01:23:02,011 Shall we fuck? 1353 01:23:04,605 --> 01:23:06,687 - We'll make love. - No. 1354 01:23:07,232 --> 01:23:08,267 We'll fuck. 1355 01:23:17,409 --> 01:23:18,444 You like it, eh? 1356 01:23:19,119 --> 01:23:20,279 You like it. 1357 01:23:22,831 --> 01:23:24,037 Suck me. 1358 01:23:24,041 --> 01:23:25,076 No. 1359 01:23:28,128 --> 01:23:30,494 I hope it's not too much. 1360 01:23:35,928 --> 01:23:37,213 Do you know what? 1361 01:23:37,221 --> 01:23:38,677 I'm not sure... 1362 01:23:39,139 --> 01:23:40,675 Whether you're sick... 1363 01:23:41,391 --> 01:23:42,756 Or a hypocrite. 1364 01:23:43,727 --> 01:23:44,933 Or both. 1365 01:23:45,646 --> 01:23:47,261 Shall we find out? 1366 01:25:11,481 --> 01:25:14,689 It looks like the clock has started working again. 1367 01:25:14,693 --> 01:25:17,560 Yes, just in time for the moment of truth. 1368 01:25:17,571 --> 01:25:19,983 Listen, this knife that was on the floor... 1369 01:25:20,782 --> 01:25:22,022 It was on the floor? 1370 01:25:22,034 --> 01:25:24,867 Yes, it was stuck right in front of my eyes. 1371 01:25:25,537 --> 01:25:27,152 It was really on the floor? 1372 01:25:27,164 --> 01:25:29,029 You're pretending you don't know? 1373 01:25:30,459 --> 01:25:32,541 I guess you know nothing about this? 1374 01:25:32,836 --> 01:25:34,576 Because it's mine, or no? 1375 01:25:41,428 --> 01:25:43,419 You've brought dirty money to my house. 1376 01:25:44,848 --> 01:25:45,883 Oh, yes? 1377 01:25:47,017 --> 01:25:49,099 This envelope... 1378 01:25:50,437 --> 01:25:53,179 15,000 Euros in 500 euro notes? 1379 01:25:55,150 --> 01:25:56,230 You've got balls. 1380 01:25:56,234 --> 01:25:57,895 Breakfast at Tiffany's. 1381 01:25:57,903 --> 01:25:58,938 Are they for me? 1382 01:26:00,781 --> 01:26:02,817 Because the night only cost 5,000. 1383 01:26:03,116 --> 01:26:04,606 What about the rest? 1384 01:26:05,494 --> 01:26:07,735 We could do something amazing with it. 1385 01:26:08,163 --> 01:26:11,075 Fuck until you spena it all, that's a good investment. 1386 01:26:12,084 --> 01:26:14,917 I'm talking about a much longer term investment. 1387 01:26:15,671 --> 01:26:16,706 Oh, really? 1388 01:26:17,172 --> 01:26:19,834 My company has gone crazy on the stock market. 1389 01:26:20,467 --> 01:26:23,300 I've got a frightening amount of capital to invest. 1390 01:26:23,595 --> 01:26:26,678 We're going to be among the wealthiest in this country. 1391 01:26:27,641 --> 01:26:29,381 - I'm offering you... - What? 1392 01:26:30,477 --> 01:26:32,308 10 be at my siae in this dream. 1393 01:26:45,826 --> 01:26:46,861 How? 1394 01:26:48,328 --> 01:26:49,363 What do you mean? 1395 01:26:54,835 --> 01:26:56,871 Your business is worth nothing in reality. 1396 01:26:58,004 --> 01:26:59,335 - Why not? - It turns out 1397 01:26:59,381 --> 01:27:02,999 the first in history to do what you've done was a Spanish one. 1398 01:27:03,009 --> 01:27:04,044 Deal with that. 1399 01:27:04,970 --> 01:27:07,052 What do you think I'm doing, ela? 1400 01:27:07,389 --> 01:27:09,471 You were sure about it two days ago, jano. 1401 01:27:10,851 --> 01:27:11,886 Jano? 1402 01:27:12,018 --> 01:27:13,098 A pyramid scheme. 1403 01:27:15,063 --> 01:27:17,145 Where the hell did you get that from? 1404 01:27:17,149 --> 01:27:18,264 - No, woman, no. - No? 1405 01:27:18,608 --> 01:27:19,643 No way. 1406 01:27:20,777 --> 01:27:21,812 Jano moreno. 1407 01:27:22,070 --> 01:27:23,105 Hugo del moral. 1408 01:27:24,364 --> 01:27:27,276 Hugo del moral is the boss of the main company that bills you 1409 01:27:27,284 --> 01:27:28,524 and he's the same person. 1410 01:27:29,995 --> 01:27:31,155 What nonsense. 1411 01:27:31,872 --> 01:27:33,453 Who is Hugo del moral? 1412 01:27:36,251 --> 01:27:37,286 A beggar? 1413 01:27:38,378 --> 01:27:40,164 Who've you screwed over to use their name? 1414 01:27:40,172 --> 01:27:41,753 It's incredible, man. 1415 01:27:42,924 --> 01:27:44,164 It's incredible. 1416 01:27:44,801 --> 01:27:47,759 It was as easy as entering the company names online 1417 01:27:47,763 --> 01:27:49,424 and all the details came up. 1418 01:27:49,431 --> 01:27:51,092 I'm the only one who's done it. 1419 01:27:51,099 --> 01:27:54,307 You never even manage to state the same figures. 1420 01:27:54,603 --> 01:27:57,060 What you say never adds up, you know? 1421 01:27:57,063 --> 01:28:00,351 Who will benefit from lifting the lid on this? 1422 01:28:00,358 --> 01:28:04,317 The day before yesterday, light WiFi turned over 100 million. 1423 01:28:04,321 --> 01:28:08,189 Yesterday, 200, then you told me 1000. What will it be in a few hours? 1424 01:28:08,200 --> 01:28:09,280 How much will it be? 1425 01:28:09,326 --> 01:28:10,862 You tell me, come on. 1426 01:28:10,869 --> 01:28:12,359 Zero. 1427 01:28:13,163 --> 01:28:14,494 Light WiFi is not profitable. 1428 01:28:16,124 --> 01:28:17,955 And what does profitable mean? 1429 01:28:19,586 --> 01:28:21,201 Everything that provides benefits. 1430 01:28:22,214 --> 01:28:23,454 Look how clever you are. 1431 01:28:24,341 --> 01:28:26,502 Would you say a bank is profitable? 1432 01:28:26,760 --> 01:28:29,092 I don't know if a bank is... 1433 01:28:29,095 --> 01:28:31,381 - Really the best example, but... - But? 1434 01:28:31,389 --> 01:28:32,424 Yes. 1435 01:28:32,599 --> 01:28:33,634 Yes? 1436 01:28:35,060 --> 01:28:37,346 Welcome to the real world, ela. 1437 01:28:38,355 --> 01:28:40,721 I'm not doing anything a bank doesn't do. 1438 01:28:41,024 --> 01:28:42,059 Ok. 1439 01:28:44,778 --> 01:28:46,268 Youre a smooth talker, 1440 01:28:46,279 --> 01:28:47,359 put I've got you. 1441 01:28:47,364 --> 01:28:49,946 You've got me, no one's denying that. 1442 01:28:50,283 --> 01:28:54,367 But, I'd also like you to get what I'm trying to explain to you now. 1443 01:28:54,788 --> 01:28:57,074 But, you're not getting that. 1444 01:28:57,082 --> 01:29:00,324 If you'll let me, I'll explain it in very simple terms. 1445 01:29:00,335 --> 01:29:02,997 What's more, I think that a girl like you... 1446 01:29:03,255 --> 01:29:05,541 You're intelligent, you'll get it right away. 1447 01:29:06,383 --> 01:29:07,418 Right now, 1448 01:29:08,552 --> 01:29:09,758 our coffers 1449 01:29:10,637 --> 01:29:13,379 are full of money, thanks to the sale of shares. 1450 01:29:14,224 --> 01:29:15,384 That's the reality. 1451 01:29:15,600 --> 01:29:18,933 You can see it, like a box full of money, and it's ours. 1452 01:29:18,979 --> 01:29:20,264 No one can take it away. 1453 01:29:20,272 --> 01:29:21,637 If we invest that well, 1454 01:29:21,940 --> 01:29:24,397 and it will be invested well, you have my word. 1455 01:29:25,110 --> 01:29:26,441 If we invest it well, 1456 01:29:27,070 --> 01:29:29,152 it will multiply exponentially, 1457 01:29:29,739 --> 01:29:31,024 and from there, 1458 01:29:31,032 --> 01:29:35,196 it, once again, turns into a huge profit for all those who paid into this. 1459 01:29:37,330 --> 01:29:38,365 So, 1460 01:29:38,582 --> 01:29:39,662 I'm asking you, 1461 01:29:40,000 --> 01:29:41,786 who am I hurting? Because... 1462 01:29:43,253 --> 01:29:44,288 I don't see it. 1463 01:29:44,546 --> 01:29:47,583 If it doesn't work out, there will be some victims. 1464 01:29:48,425 --> 01:29:49,665 But it will work. 1465 01:29:49,676 --> 01:29:52,213 It's impossible for it to fall, ela. 1466 01:29:52,804 --> 01:29:54,544 And when things work well, 1467 01:29:55,265 --> 01:29:58,177 I say this from experience, as I've seen over the years 1468 01:29:58,184 --> 01:30:01,392 that when things work out well, no one asks how or why. 1469 01:30:01,646 --> 01:30:04,604 So, that's why now is the fucking best time 1470 01:30:04,608 --> 01:30:06,894 to make the most important investment of my life. 1471 01:30:10,780 --> 01:30:12,736 - What's that? - What do you think? 1472 01:30:17,162 --> 01:30:18,197 No. 1473 01:30:18,538 --> 01:30:19,948 No, you're not serious. 1474 01:30:22,334 --> 01:30:24,245 You want me to be yours for real. 1475 01:30:26,838 --> 01:30:27,873 It seems that way. 1476 01:30:28,757 --> 01:30:29,792 For 10,0007? 1477 01:30:32,636 --> 01:30:33,671 For 10,0007? 1478 01:30:35,972 --> 01:30:37,257 That's just small change. 1479 01:30:38,099 --> 01:30:40,636 - You'll have access to lots more. - How much? 1480 01:30:41,061 --> 01:30:42,096 So much, ela. 1481 01:30:42,687 --> 01:30:44,177 How much to get you out of here? 1482 01:30:45,523 --> 01:30:47,980 I'll buy you a flat and I'll visit you everyday. 1483 01:30:49,444 --> 01:30:51,730 But, no more clients, of course. 1484 01:30:52,530 --> 01:30:53,565 You're playing. 1485 01:31:00,246 --> 01:31:01,281 Ok. 1486 01:31:04,960 --> 01:31:07,042 Give me a figure, and it's yours. 1487 01:31:07,045 --> 01:31:08,080 No. 1488 01:31:08,380 --> 01:31:09,415 You tell me. 1489 01:31:09,631 --> 01:31:10,871 What can you offer me? 1490 01:31:13,301 --> 01:31:15,417 5% of light WiFi's shares. 1491 01:31:17,722 --> 01:31:18,757 No. 1492 01:31:19,391 --> 01:31:20,847 Fucking shares, no. 1493 01:31:20,850 --> 01:31:22,181 I want real things. 1494 01:31:23,436 --> 01:31:24,471 Real things. 1495 01:31:25,105 --> 01:31:26,140 Like notes, no? 1496 01:31:27,023 --> 01:31:28,058 Ok. 1497 01:31:28,858 --> 01:31:30,189 Five envelopes like this one. 1498 01:31:33,697 --> 01:31:34,697 Ok. 1499 01:31:34,739 --> 01:31:35,774 Not a bad start. 1500 01:31:36,533 --> 01:31:38,194 Of course, as a start. 1501 01:31:38,243 --> 01:31:39,983 So, to start, do we have a deal? 1502 01:31:39,995 --> 01:31:41,030 No. 1503 01:31:41,287 --> 01:31:42,823 It's too soon, what else? 1504 01:31:46,292 --> 01:31:47,327 A penthouse. 1505 01:31:48,128 --> 01:31:51,962 Where? Because a penthouse in vallecas is not the same. 1506 01:31:52,007 --> 01:31:54,043 We're talking about la castellana. 1507 01:31:54,050 --> 01:31:55,506 - La castellana? - Yes. 1508 01:31:55,510 --> 01:31:56,625 Where exactly? 1509 01:31:56,636 --> 01:31:57,751 Wherever you want. 1510 01:31:58,471 --> 01:32:01,213 La castellana is at your disposition, choose your spot. 1511 01:32:01,224 --> 01:32:02,259 Right, what else? 1512 01:32:08,023 --> 01:32:09,763 - Do you like cars? - A Jaguar. 1513 01:32:09,941 --> 01:32:11,397 Jaguars are for old men. 1514 01:32:12,110 --> 01:32:13,190 Youre a Porsche. 1515 01:32:14,404 --> 01:32:15,769 Talking is free, jano. 1516 01:32:16,072 --> 01:32:17,312 You think I'm joking? 1517 01:32:18,450 --> 01:32:19,485 Yes? 1518 01:32:19,909 --> 01:32:22,525 Let's go to a cash point and I'll give you the envelopes. 1519 01:32:22,537 --> 01:32:24,903 We'll sort the rest out over the week. 1520 01:32:29,294 --> 01:32:30,329 What else? 1521 01:32:38,511 --> 01:32:39,546 You like art. 1522 01:32:52,275 --> 01:32:53,310 Ok. 1523 01:32:53,735 --> 01:32:54,770 Ok? 1524 01:32:55,236 --> 01:32:56,100 Deal? 1525 01:32:56,112 --> 01:32:57,147 Deal. 1526 01:33:01,159 --> 01:33:03,901 I like to seal my deals with an act of friendship, 1527 01:33:03,912 --> 01:33:05,448 what do you think? 1528 01:33:05,747 --> 01:33:07,157 That seems perfect. 1529 01:33:07,165 --> 01:33:08,200 Yes, right? 1530 01:33:10,835 --> 01:33:11,870 Come here. 1531 01:33:17,675 --> 01:33:20,838 It's so easy to understand when we talk in the same language. 1532 01:33:20,845 --> 01:33:23,632 What's more, the connection between me and you is... 1533 01:33:23,640 --> 01:33:24,675 It's unbeatable. 1534 01:33:27,185 --> 01:33:30,177 The only connection between us is in your head. 1535 01:33:32,190 --> 01:33:33,350 Is this a new game? 1536 01:33:33,358 --> 01:33:34,393 No. 1537 01:33:35,151 --> 01:33:36,357 I'm not playing. 1538 01:33:37,487 --> 01:33:38,943 I'll take the money. 1539 01:33:40,115 --> 01:33:41,275 You already know that. 1540 01:33:42,283 --> 01:33:44,490 But, before that, you'll eat my pussy. 1541 01:33:45,370 --> 01:33:46,109 What? 1542 01:33:46,121 --> 01:33:47,327 What you heara. 1543 01:33:52,085 --> 01:33:55,418 Ok, calm down, you're not like this. 1544 01:34:01,219 --> 01:34:03,801 You haven't got a fucking clue about who I am, jano. 1545 01:34:04,389 --> 01:34:08,007 But I've got a rough idea about you, and I don't like you. 1546 01:34:08,685 --> 01:34:10,346 So, I was saying, 1547 01:34:10,937 --> 01:34:12,643 it's time you ate my pussy. 1548 01:34:15,191 --> 01:34:16,226 Come on. 1549 01:34:16,568 --> 01:34:17,603 Let's go. 1550 01:34:19,779 --> 01:34:20,814 Well? 1551 01:34:26,578 --> 01:34:28,660 Could you do it a bit better? 1552 01:34:29,831 --> 01:34:30,911 You're pathetic. 1553 01:34:30,915 --> 01:34:33,952 It's obvious that your fucking tongue is only good for lying. 1554 01:34:34,502 --> 01:34:36,288 Lick me, whore. 1555 01:34:37,255 --> 01:34:39,086 This makes me horny. 1556 01:34:39,716 --> 01:34:40,751 Like that. 1557 01:34:41,926 --> 01:34:44,793 - I'hat's it, gooaq, little whore. - I'm a bad boy, eh? 1558 01:34:45,096 --> 01:34:46,256 A bit more. 1559 01:34:48,099 --> 01:34:49,555 Really good, whore. 1560 01:34:49,559 --> 01:34:52,096 - Stop now, slut! - Don't go too far. 1561 01:34:52,353 --> 01:34:53,468 Stop, slut. 1562 01:34:56,274 --> 01:34:57,480 - Here's more. - More? 1563 01:34:57,483 --> 01:34:59,690 - I'he best is still to come. - Seriously? 1564 01:34:59,694 --> 01:35:01,434 - Of course. - What else? 1565 01:35:02,322 --> 01:35:03,778 I have to teach you morals. 1566 01:35:04,073 --> 01:35:05,734 - That sounds awesome. - Yes. 1567 01:35:07,160 --> 01:35:08,195 So, now... 1568 01:35:08,703 --> 01:35:09,909 You'll take your phone, 1569 01:35:10,330 --> 01:35:11,866 and you're going to film yourself 1570 01:35:12,832 --> 01:35:14,072 your own confession. 1571 01:35:18,338 --> 01:35:19,874 You've lost me there. 1572 01:35:19,881 --> 01:35:21,291 I've lost you? 1573 01:35:21,341 --> 01:35:22,797 I don't get this game. 1574 01:35:23,426 --> 01:35:24,836 Because I'm not playing. 1575 01:35:26,137 --> 01:35:27,468 I'm not playing. 1576 01:35:27,472 --> 01:35:28,837 - Ah, no? - No. 1577 01:35:31,309 --> 01:35:33,550 As a client youre an idiot. 1578 01:35:36,022 --> 01:35:38,263 But as bait, you could have your uses. 1579 01:35:38,983 --> 01:35:40,519 So, now, make the film. 1580 01:35:41,319 --> 01:35:43,901 You'll confess everything about your business. 1581 01:35:55,375 --> 01:35:56,410 I don't get it. 1582 01:36:03,299 --> 01:36:04,334 You're serious? 1583 01:36:05,260 --> 01:36:06,750 What makes you think otherwise? 1584 01:36:08,763 --> 01:36:09,798 Dickhead. 1585 01:36:18,314 --> 01:36:20,396 Well, darling, this comeay... 1586 01:36:21,025 --> 01:36:22,890 Really isn't funny. 1587 01:36:22,902 --> 01:36:23,937 You want to smoke? 1588 01:36:25,238 --> 01:36:26,238 A comedy? 1589 01:36:26,281 --> 01:36:27,316 Yes. 1590 01:36:27,740 --> 01:36:29,401 For a while, it was funny. 1591 01:36:30,702 --> 01:36:32,863 I think you've finally lost it. 1592 01:36:35,707 --> 01:36:38,619 So, you'll put that to my head, and then what should I do? 1593 01:36:38,876 --> 01:36:40,241 What am I going to confess? 1594 01:36:40,753 --> 01:36:43,415 It's a childish way to take your revenge on me. 1595 01:36:43,756 --> 01:36:44,791 Sorry to say it. 1596 01:36:45,300 --> 01:36:47,507 This isn't revenge, I don't care about you. 1597 01:36:47,510 --> 01:36:48,716 You're a fucking child. 1598 01:36:48,720 --> 01:36:50,381 I do fuck a lot, that's true. 1599 01:36:51,139 --> 01:36:52,174 So it seems. 1600 01:36:53,683 --> 01:36:55,639 I also have a memory, you know? 1601 01:36:56,686 --> 01:36:58,847 Perhaps I said too much a moment ago. 1602 01:36:59,230 --> 01:37:01,437 Maybe you saw the news and joined the dots. 1603 01:37:02,066 --> 01:37:03,397 But you also said things. 1604 01:37:05,778 --> 01:37:08,941 You told me that the gun only takes one bullet. 1605 01:37:09,615 --> 01:37:10,855 I remember it well. 1606 01:37:29,594 --> 01:37:31,209 Jano, it's getting late. 1607 01:37:31,804 --> 01:37:33,340 And I have a short fuse. 1608 01:37:48,237 --> 01:37:49,693 Tell it to calm down. 1609 01:37:49,697 --> 01:37:52,279 Bruno won't do anything unless you try to move. 1610 01:37:54,202 --> 01:37:55,442 Isn't that right, Bruno? 1611 01:38:01,000 --> 01:38:03,412 - Youre crazy. - Yes, I am, it's true. 1612 01:38:04,087 --> 01:38:05,122 Crazy. 1613 01:38:05,213 --> 01:38:06,248 But, really crazy. 1614 01:38:07,423 --> 01:38:10,005 - I'll ruin your life, you fucking... - How? 1615 01:38:11,386 --> 01:38:12,421 How? 1616 01:38:13,096 --> 01:38:14,131 That would be... 1617 01:38:14,555 --> 01:38:16,045 If you get out of here alive. 1618 01:38:16,933 --> 01:38:19,140 Shall I remind you how you got here? 1619 01:38:19,143 --> 01:38:20,383 You don't seem to know. 1620 01:38:23,564 --> 01:38:24,895 Lell it to calm down, please. 1621 01:38:32,949 --> 01:38:34,109 Let me remind you. 1622 01:38:36,160 --> 01:38:37,650 What happened last night? 1623 01:38:40,248 --> 01:38:42,284 Tell him that he doesn't understand anything. 1624 01:38:42,583 --> 01:38:44,323 Jano got all sentimental... 1625 01:38:44,335 --> 01:38:47,668 No, no, it gets better, you went all charitable... 1626 01:38:49,465 --> 01:38:50,545 I'm jano. 1627 01:38:50,925 --> 01:38:53,462 I'm going to save all the city's whores. 1628 01:38:53,469 --> 01:38:54,629 Fuck me. 1629 01:38:54,637 --> 01:38:58,505 I don't care, you were stupidly drunk, and alone, as always. 1630 01:38:58,516 --> 01:38:59,676 You hate everyone, 1631 01:38:59,684 --> 01:39:03,347 so if you're out with someone who you consider a friend, 1632 01:39:03,646 --> 01:39:06,137 I doubt you'll have told him where you've been or who with. 1633 01:39:06,441 --> 01:39:09,604 Also, you won't be missed until Monday in the office. 1634 01:39:10,153 --> 01:39:12,815 That's to say, in three days time... 1635 01:39:18,911 --> 01:39:22,574 You turned up wearing a ridiculous mask, really ridiculous, 1636 01:39:23,124 --> 01:39:25,160 hoping no one would recognise you. 1637 01:39:25,168 --> 01:39:27,284 The taxi didn't drop you out the front, 1638 01:39:27,295 --> 01:39:29,581 because you asked him to leave you at the back. 1639 01:39:30,173 --> 01:39:33,256 You came up, trying not to attract any attention. 1640 01:39:34,010 --> 01:39:37,173 And, man, for how drunk you were, you did bloody well. 1641 01:39:51,319 --> 01:39:52,354 Good. 1642 01:39:52,570 --> 01:39:53,980 Good. I have to tell you, 1643 01:39:54,489 --> 01:39:55,604 my dear jano... 1644 01:39:57,158 --> 01:40:00,525 Thank you, you played a fantastic part, 1645 01:40:00,536 --> 01:40:03,903 in this perfect scene for a crime! 1646 01:40:06,792 --> 01:40:09,249 Disappeared, without trace... 1647 01:40:09,629 --> 01:40:11,210 No one knows where you are, 1648 01:40:11,214 --> 01:40:14,001 and we have three days until anyone misses their boss. 1649 01:40:14,592 --> 01:40:15,627 Eh, jano? 1650 01:40:16,093 --> 01:40:17,128 Let's go! 1651 01:40:17,386 --> 01:40:18,671 Let's go, jano! 1652 01:40:19,055 --> 01:40:20,716 Ok, ok, it's true. 1653 01:40:20,723 --> 01:40:22,805 I've forgotten a detail. 1654 01:40:22,808 --> 01:40:23,718 It's true. 1655 01:40:23,726 --> 01:40:26,433 It's true, I know you're thinking it. 1656 01:40:26,854 --> 01:40:29,596 The only thing that could ruin it are the calls to my mobile. 1657 01:40:31,400 --> 01:40:33,356 But it's not even in my name. 1658 01:40:34,070 --> 01:40:36,812 It belongs to an immigrant who doesn't live here. 1659 01:40:37,406 --> 01:40:40,990 It'll be difficult to find them, they went back to Pakistan a year ago. 1660 01:40:43,996 --> 01:40:45,076 Do you get it yet? 1661 01:40:47,833 --> 01:40:48,868 If I speak, 1662 01:40:49,293 --> 01:40:51,579 everyone will see you for the whore that you are. 1663 01:40:51,587 --> 01:40:53,123 Crazy, but not defeated. 1664 01:40:53,422 --> 01:40:54,753 But definitely crazy. 1665 01:40:56,092 --> 01:40:57,172 Do you know what? 1666 01:40:58,886 --> 01:41:00,092 Out of the two of us, 1667 01:41:00,680 --> 01:41:03,638 the only one worried about removing the mask is you, 1668 01:41:04,392 --> 01:41:06,474 pecause I have nothing to lose. 1669 01:41:10,523 --> 01:41:11,558 It's time. 1670 01:41:16,487 --> 01:41:17,693 I'll press rec now. 1671 01:41:18,823 --> 01:41:20,404 And you do your thing. 1672 01:41:22,702 --> 01:41:25,910 My name is jano moreno, or that's how everyone knows me. 1673 01:41:30,835 --> 01:41:32,496 I'm a fraudster. 1674 01:41:33,337 --> 01:41:34,918 Fucking hell. 1675 01:41:35,172 --> 01:41:36,537 Sofia, ok... 1676 01:41:36,966 --> 01:41:38,831 I'll go straight to the point, 1677 01:41:38,843 --> 01:41:39,923 this is fantastic. 1678 01:41:41,095 --> 01:41:42,631 How much for the whole video? 1679 01:41:43,180 --> 01:41:46,718 He falsified the data so that it showed that he made 181, 1680 01:41:46,726 --> 01:41:48,557 when he'd only made 10. 1681 01:41:48,561 --> 01:41:50,973 If he had made 180... 1682 01:41:50,980 --> 01:41:54,017 We're discussing a fraud, 1683 01:41:54,025 --> 01:41:56,232 with a level of false documentation... 1684 01:41:56,235 --> 01:41:59,819 In April, he was worth 1,900 million Euros, 1685 01:41:59,822 --> 01:42:02,939 when the shares were at 26 Euros. 1686 01:42:03,242 --> 01:42:07,201 I think the investors have to reflect on how it is possible... 1687 01:42:07,204 --> 01:42:11,163 This man has seriously deteriorated the image of Spain... 1688 01:42:11,167 --> 01:42:13,749 Not one company realised anything... 1689 01:42:13,753 --> 01:42:15,960 He has fired all the staff... 1690 01:42:15,963 --> 01:42:20,582 Not one auditor, as he didn't have one, but three more, 1691 01:42:20,593 --> 01:42:22,174 realised anything. 1692 01:42:22,178 --> 01:42:24,760 Not one regulator realised anything. 1693 01:42:24,764 --> 01:42:28,473 Not one of those responsible for authorising the shares realised anything. 1694 01:42:28,476 --> 01:42:30,387 That's a lot of people. 1695 01:42:30,394 --> 01:42:31,725 This is how he said goodbye. 1696 01:42:31,729 --> 01:42:32,764 This was the way... 1697 01:42:33,439 --> 01:42:34,474 He killed himself. 1698 01:42:35,316 --> 01:42:36,021 He died, 1699 01:42:36,275 --> 01:42:38,641 he squandered his public image 1700 01:42:38,653 --> 01:42:40,314 which, until very recently, 1701 01:42:40,613 --> 01:42:42,820 was that of an idol for young people. 1702 01:42:43,199 --> 01:42:45,941 The living image of the revival of this country. 1703 01:42:45,951 --> 01:42:46,986 Jano moreno, 1704 01:42:47,411 --> 01:42:48,867 the WiFi visionary, 1705 01:42:48,871 --> 01:42:51,453 has taken the whole profession by surprise. 1706 01:42:52,792 --> 01:42:54,703 The thing that, for me, 1707 01:42:55,169 --> 01:42:55,783 at least, 1708 01:42:56,045 --> 01:42:59,378 was most shocking, was who uncovered this information. 1709 01:42:59,382 --> 01:43:01,418 Because if, for the business world 1710 01:43:01,425 --> 01:43:04,417 jano moreno was the light at the end of the tunnel. 1711 01:43:04,428 --> 01:43:06,009 Then, the world of the press 1712 01:43:06,013 --> 01:43:08,425 has come out on top with this new addition. 1713 01:43:08,808 --> 01:43:10,218 She is 23 years old. 1714 01:43:10,685 --> 01:43:12,300 She speaks several languages. 1715 01:43:12,311 --> 01:43:14,927 She was a student until very recently. 1716 01:43:14,939 --> 01:43:17,225 And now, she is about to become a model 1717 01:43:17,233 --> 01:43:18,848 for investigative journalism. 1718 01:43:18,859 --> 01:43:21,851 She has the name of the goddess of wisdom. 1719 01:43:21,862 --> 01:43:23,944 I don't think that's a coincidence. 1720 01:43:24,281 --> 01:43:26,818 Sofia caparros, good evening, thank you for coming. 1721 01:43:27,702 --> 01:43:28,566 Thank you. 1722 01:43:28,577 --> 01:43:30,408 It's a pleasure to be here. 1723 01:43:30,413 --> 01:43:32,369 The first thing that comes to mind is 1724 01:43:32,373 --> 01:43:35,615 how did you manage to uncover this story? 1725 01:43:35,876 --> 01:43:39,460 How did you manage to get this subject to give himself away? 1726 01:43:40,256 --> 01:43:41,291 Diana. 1727 01:43:41,799 --> 01:43:43,835 I've never told anyone this. 1728 01:43:45,261 --> 01:43:47,001 Even less so in public. 1729 01:43:47,596 --> 01:43:48,802 - But... - Well, then, 1730 01:43:49,223 --> 01:43:51,714 this is the perfect opportunity, here, on camera. 1731 01:43:52,184 --> 01:43:54,049 The best stage possible, don't you think? 1732 01:43:57,648 --> 01:43:58,683 Yes. 1733 01:43:58,983 --> 01:44:00,814 - Well, go for it, Sofia. - Yes. 1734 01:44:00,818 --> 01:44:01,853 It's true. 1735 01:44:02,236 --> 01:44:04,318 I'm a prostitute and he was a regular client. 1736 01:44:04,989 --> 01:44:08,481 A super obsessive client, I've never had a client like him. 1737 01:44:08,492 --> 01:44:11,655 So much so, he said things he shouldn't have. 1738 01:44:11,662 --> 01:44:13,948 I understand that he felt very... 1739 01:44:13,956 --> 01:44:17,744 Troubled, and guilty about what he was doing. 1740 01:44:18,919 --> 01:44:22,286 So, what I actually did was help him. 1741 01:44:23,591 --> 01:44:26,253 One day, I helped him to confess, 1742 01:44:26,260 --> 01:44:28,467 as a type of therapy, and... 1743 01:44:29,054 --> 01:44:30,260 That's the result. 1744 01:44:30,765 --> 01:44:32,346 Jano was a very troubled guy. 1745 01:44:33,225 --> 01:44:35,967 So that I'm clear, you said that you were... 1746 01:44:35,978 --> 01:44:38,094 - I am. - You are a prostitute. 1747 01:44:38,564 --> 01:44:41,306 Well, prostitute, yes, hooker... 1748 01:44:41,984 --> 01:44:43,019 Whore... 1749 01:44:46,030 --> 01:44:47,065 Look at you... 1750 01:44:47,573 --> 01:44:49,188 Escort, if you prefer. 1751 01:44:49,200 --> 01:44:51,065 - Is that better? - No, no... 1752 01:44:51,076 --> 01:44:54,318 - Luxury escort. - It's perfectly clear. 1753 01:44:54,330 --> 01:44:56,286 - Perfectly clear. - Glad to hear that. 1754 01:44:56,290 --> 01:44:56,904 Diana. 1755 01:44:57,291 --> 01:44:58,827 Youre as white as a ghost. 1756 01:45:00,002 --> 01:45:02,334 - I'he presenter is speechless. - It's... 1757 01:45:03,172 --> 01:45:05,037 It's not very common that... 1758 01:45:05,382 --> 01:45:06,792 You hear this type of... 1759 01:45:06,801 --> 01:45:08,883 Declaration on... 1760 01:45:09,595 --> 01:45:12,211 On live TV. It wasn't what we agreed. 1761 01:45:12,223 --> 01:45:13,713 It wasn't planned. 1762 01:45:13,724 --> 01:45:15,260 - Sure. - Hence my reaction. 1763 01:45:15,518 --> 01:45:16,257 And.. 1764 01:45:16,519 --> 01:45:19,352 I don't have any problem with continuing the interview. 1765 01:45:19,730 --> 01:45:21,391 - No... - You're a professional. 1766 01:45:21,816 --> 01:45:24,102 Of course we'll continue, Sofia. 1767 01:45:24,777 --> 01:45:26,142 Well, how... 1768 01:45:26,153 --> 01:45:29,566 Will life be for the new Sofia caparros 1769 01:45:29,573 --> 01:45:30,983 after what's happened? 1770 01:45:30,991 --> 01:45:33,073 Referring to what you just said, to... 1771 01:45:34,662 --> 01:45:35,196 To that... 1772 01:45:35,538 --> 01:45:36,573 Diana. 1773 01:45:36,664 --> 01:45:37,699 How do I see myself? 1774 01:45:38,290 --> 01:45:39,325 Yes. 1775 01:45:40,668 --> 01:45:41,703 Well... 1776 01:45:42,753 --> 01:45:44,414 I would say that... 1777 01:45:49,093 --> 01:45:50,333 I'm an entrepreneur. 1778 01:45:50,970 --> 01:45:52,176 An entrepreneur? 1779 01:45:52,429 --> 01:45:55,921 Definitively, Sofia caparrds is an entrepreneur. 110784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.