All language subtitles for Community S02E16 Intermediate Documentary Filmmaking [1080p x265 10bit Joy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,179 --> 00:00:03,117 It`s H, O... H, A, W, T... 2 00:00:03,118 --> 00:00:05,011 Guys! What happened? 3 00:00:05,046 --> 00:00:06,502 Apparently they found him unconscious 4 00:00:06,503 --> 00:00:07,765 on a park bench. 5 00:00:08,023 --> 00:00:09,195 Oh, my god! 6 00:00:09,214 --> 00:00:10,018 Is he okay? 7 00:00:10,019 --> 00:00:11,838 We don't know. We just got here. 8 00:00:12,034 --> 00:00:13,718 He's ready for visitors now. 9 00:00:13,719 --> 00:00:15,190 He's in 10-23. 10 00:00:17,809 --> 00:00:18,805 Hi. 11 00:00:19,084 --> 00:00:21,510 Oh, welcome, my old friends. 12 00:00:22,418 --> 00:00:24,105 - Welcome. - Pierce, what happened? 13 00:00:24,106 --> 00:00:25,831 We were all so worried. 14 00:00:25,832 --> 00:00:26,745 It was the pills. 15 00:00:26,746 --> 00:00:28,037 They just took me over. 16 00:00:28,038 --> 00:00:31,490 I saw awful, horrible things. Demons, aliens, 17 00:00:32,519 --> 00:00:36,571 critters 3, something called Bruce Willis surrogates. 18 00:00:37,747 --> 00:00:38,993 Abed, what are you guys doing? 19 00:00:39,168 --> 00:00:40,731 It's ok, just act natural. 20 00:00:41,216 --> 00:00:42,518 Pierce asked me to document his life 21 00:00:42,519 --> 00:00:44,171 for historical purposes. 22 00:00:44,264 --> 00:00:46,062 At first, I said, "no," because at the risk 23 00:00:46,063 --> 00:00:47,856 of sounding overly sensitive, I feel intensely bored 24 00:00:47,857 --> 00:00:49,490 by Pierce as a subject. 25 00:00:49,776 --> 00:00:51,481 But I'm excited about the narrative facility 26 00:00:51,482 --> 00:00:52,814 of the documentary format. 27 00:00:52,815 --> 00:00:53,965 It's easier to tell a complex story 28 00:00:53,966 --> 00:00:54,746 when you can just cut to people 29 00:00:54,747 --> 00:00:56,253 explaining things to the camera. 30 00:00:56,254 --> 00:00:58,118 I've called everyone here so that I could 31 00:00:58,119 --> 00:00:59,558 put my house in order, 32 00:00:59,559 --> 00:01:03,962 bequeath parting gifts, say my final words 33 00:01:03,963 --> 00:01:05,144 to each of you. 34 00:01:05,145 --> 00:01:06,558 Final words? 35 00:01:06,795 --> 00:01:08,560 - You're gonna kill us? - No, dummy. 36 00:01:08,561 --> 00:01:10,333 The pills wiped me out. 37 00:01:11,545 --> 00:01:12,660 I'm dying. 38 00:01:14,936 --> 00:01:16,363 I'm not really dying. 39 00:01:17,064 --> 00:01:19,056 Over the last few weeks, it's become apparent 40 00:01:19,057 --> 00:01:21,655 how little respect this group has for me. 41 00:01:22,354 --> 00:01:26,277 So I've summoned them here to exact my revenge. 44 00:01:33,895 --> 00:01:38,415 Sync by vNaru - Corrected by addic7ed.com www.addic7ed.com 45 00:01:56,241 --> 00:01:58,182 I'm so sad. I don't know what to do. 46 00:01:58,183 --> 00:01:59,366 Usually, if I need to cheer up, 47 00:01:59,367 --> 00:02:01,276 I just make fun of Pierce, but now... 48 00:02:01,805 --> 00:02:03,213 It'd just make me sadder. 49 00:02:03,569 --> 00:02:05,296 It's Gregory Hines all over again. 50 00:02:05,297 --> 00:02:06,743 Look, I'm sure he'll be fine. 51 00:02:06,744 --> 00:02:08,867 You know how dramatic Pierce gets. 52 00:02:08,868 --> 00:02:09,663 Remember when he had the hiccups 53 00:02:09,664 --> 00:02:11,221 and pulled the fire alarm? 54 00:02:11,222 --> 00:02:12,247 Let's just try to relax. 55 00:02:12,248 --> 00:02:13,804 He's here because we relaxed. 56 00:02:13,805 --> 00:02:15,543 No, he's here because he relaxed, 57 00:02:15,544 --> 00:02:17,322 a handful of pills at a time. 58 00:02:17,772 --> 00:02:19,316 That's all over now. 59 00:02:19,317 --> 00:02:20,930 We're here for him, so there's no point 60 00:02:20,931 --> 00:02:22,121 in feeling bad. 61 00:02:22,170 --> 00:02:23,378 We know there's no point, Jeff. 62 00:02:23,379 --> 00:02:24,987 We kind of just felt like feeling it. 63 00:02:24,988 --> 00:02:26,895 Yeah, Jeff. What are you? Abed? 64 00:02:26,896 --> 00:02:27,895 Oh, sorry, Abed. 65 00:02:27,896 --> 00:02:29,338 No problem. Doesn't bother me. 66 00:02:29,339 --> 00:02:32,340 Mr. Hawthorne is ready to commence his bequeathings. 67 00:02:33,590 --> 00:02:35,546 Shouldn't you be telling that to an orderly? 68 00:02:35,625 --> 00:02:37,226 He's gonna give us gifts. 69 00:02:37,227 --> 00:02:38,375 Oh, cool! 70 00:02:39,337 --> 00:02:40,317 I mean... 71 00:02:41,722 --> 00:02:42,733 Cool. 72 00:02:42,866 --> 00:02:44,326 I don't want Pierce to die. 73 00:02:44,474 --> 00:02:47,314 But if I'm gonna get bequeathed upon, 74 00:02:47,315 --> 00:02:49,631 I'd like to be bequeathed a drum kit 75 00:02:49,906 --> 00:02:52,246 or a signed photo of actor Levar Burton. 76 00:02:52,338 --> 00:02:53,987 Those would be my top two wishes. 77 00:02:53,988 --> 00:02:56,471 My third wish would be a million wishes. 78 00:02:57,269 --> 00:02:58,730 But I'd just use 'em all on 79 00:02:58,731 --> 00:03:00,989 a million signed photos of actor Levar Burton. 80 00:03:02,088 --> 00:03:03,525 Hello, Pierce. 81 00:03:04,068 --> 00:03:04,801 Hi. 82 00:03:04,802 --> 00:03:06,933 I got you some things from the gift shop 83 00:03:06,934 --> 00:03:07,706 to cheer you up. 84 00:03:07,707 --> 00:03:09,473 I got you a John Grisham novel 85 00:03:09,474 --> 00:03:11,404 and a funny little coffee mug. 86 00:03:11,405 --> 00:03:13,663 You see how the flea's door mat says "Dog, sweet dog"? 87 00:03:13,664 --> 00:03:15,816 Yeah. Shirley, we both know 88 00:03:15,817 --> 00:03:17,933 that you and I are the most hated in the group. 89 00:03:17,934 --> 00:03:18,861 We do? 90 00:03:18,862 --> 00:03:21,933 And since, in my absence, you'll be the new black sheep... 91 00:03:22,093 --> 00:03:24,120 I'm sorry. That's offensive. 92 00:03:24,276 --> 00:03:25,481 Black swan. 93 00:03:25,837 --> 00:03:27,300 I want you to have this. 94 00:03:27,301 --> 00:03:29,646 It's a compact record and it 95 00:03:30,134 --> 00:03:32,474 contains an audio file of your study group 96 00:03:32,475 --> 00:03:34,760 talking about you while you're out of the room. 97 00:03:34,818 --> 00:03:37,179 It's all here, burnt into this diskette 98 00:03:37,180 --> 00:03:38,419 by optical lasers. 99 00:03:38,420 --> 00:03:39,259 I don't believe you. 100 00:03:39,260 --> 00:03:41,136 I know it sounds like science fiction. 101 00:03:41,137 --> 00:03:43,266 No, I don't believe there's anything on that. 102 00:03:43,585 --> 00:03:46,878 Then I guess this is good-bye...Forever. 103 00:03:47,904 --> 00:03:49,478 Good... good-bye, Pierce. 104 00:03:55,449 --> 00:03:56,523 Smell you later. 105 00:03:56,809 --> 00:03:58,131 He said it's a recording of you all 106 00:03:58,132 --> 00:03:59,560 talking behind my back. 107 00:03:59,561 --> 00:04:00,550 That's ridiculous. 108 00:04:00,551 --> 00:04:01,424 That's what I told him, 109 00:04:01,425 --> 00:04:03,111 because you all don't do that. 110 00:04:03,170 --> 00:04:04,221 Right? 111 00:04:09,947 --> 00:04:12,949 Mr. Hawthorne is requesting "sour face." 112 00:04:17,090 --> 00:04:17,733 Knock, knock. 113 00:04:17,734 --> 00:04:19,145 Is that you, Death? 114 00:04:19,146 --> 00:04:20,711 - It's Britta. - Oh. 115 00:04:20,712 --> 00:04:22,376 Before you speak, I just want to tell you 116 00:04:22,377 --> 00:04:23,936 that you don't have to give me anything. 117 00:04:23,937 --> 00:04:26,379 I am happy to just spend time with you. 118 00:04:26,736 --> 00:04:28,357 You know what Dylan Thomas said about death? 119 00:04:28,358 --> 00:04:29,475 No, tell me. 120 00:04:29,740 --> 00:04:30,825 Okay, bluff called. 121 00:04:31,038 --> 00:04:33,503 Britta, you're the selfless one in the group, right? 122 00:04:33,504 --> 00:04:35,502 I wouldn't know. I haven't thought about myself in years. 123 00:04:35,503 --> 00:04:37,660 That's what makes you the perfect recipient 124 00:04:37,661 --> 00:04:38,688 of this bequeathment. 125 00:04:38,689 --> 00:04:40,587 It's a check for $10,000 126 00:04:40,913 --> 00:04:42,659 with the payee line blank, 127 00:04:42,753 --> 00:04:45,650 so that you can give it to the charity of your choice. 128 00:04:45,651 --> 00:04:46,578 Wow. 129 00:04:46,899 --> 00:04:50,921 Pierce, this is... surprising. 130 00:04:51,756 --> 00:04:52,795 After what you gave Shirley, 131 00:04:52,796 --> 00:04:54,545 we thought you were playing mind games. 132 00:04:54,546 --> 00:04:55,537 Thank you. 133 00:04:59,832 --> 00:05:00,910 Of course, if you are so inclined, 134 00:05:00,911 --> 00:05:02,859 you could always write your own name in there. 135 00:05:06,717 --> 00:05:07,732 Toodles. 136 00:05:08,257 --> 00:05:10,051 I don't want to die in a place like this. 137 00:05:10,296 --> 00:05:11,368 People shouldn't die in the same place 138 00:05:11,369 --> 00:05:12,493 as People magazines do. 139 00:05:12,494 --> 00:05:14,487 I hope to die surrounded by my family. 140 00:05:14,488 --> 00:05:15,728 That's the only way I agreed to be 141 00:05:15,729 --> 00:05:16,751 surrounded by my family. 142 00:05:16,752 --> 00:05:18,091 Me and Abed have an agreement. 143 00:05:18,092 --> 00:05:19,503 If one of us dies, we stage it to look 144 00:05:19,504 --> 00:05:21,531 like a suicide caused by the unjust cancellation 145 00:05:21,532 --> 00:05:22,720 of Firefly. 146 00:05:22,932 --> 00:05:24,904 We're gonna get that show back on the air, buddy. 147 00:05:26,965 --> 00:05:27,979 How'd it go? 148 00:05:28,314 --> 00:05:29,288 Huh? 149 00:05:29,380 --> 00:05:30,316 Oh, fine. 150 00:05:30,317 --> 00:05:31,814 He gave me a check for $10,000 151 00:05:31,815 --> 00:05:33,945 to give to the charity of my choice. 152 00:05:34,229 --> 00:05:35,899 See? He's not messing with us. 153 00:05:35,900 --> 00:05:38,124 - Maybe he just hates Shirley. - What? 154 00:05:38,125 --> 00:05:39,537 Yeah, maybe. 155 00:05:40,340 --> 00:05:41,960 I just need to research a few charities, 156 00:05:41,961 --> 00:05:43,893 because some take a lot off the top 157 00:05:43,894 --> 00:05:45,492 and you think you're giving money to people 158 00:05:45,493 --> 00:05:47,116 that really need it, and you're really giving it 159 00:05:47,117 --> 00:05:50,957 to some middle man who's gonna pay off their parking tickets, 160 00:05:50,958 --> 00:05:53,015 credit cards, and keep from getting kicked out 161 00:05:53,016 --> 00:05:56,160 of her place in... April. 162 00:05:56,381 --> 00:05:57,398 Ah! 163 00:05:57,783 --> 00:05:59,488 He'd like to see Annie next. 164 00:05:59,489 --> 00:06:00,962 You know what? No. 165 00:06:01,269 --> 00:06:02,214 He'll see Jeff next. 166 00:06:02,215 --> 00:06:03,483 No, but you're not supposed to go... 167 00:06:03,484 --> 00:06:05,409 Or what? You'll do twice as much work as a doctor 168 00:06:05,410 --> 00:06:06,736 for half the pay? 169 00:06:07,184 --> 00:06:08,206 Thank you? 170 00:06:08,344 --> 00:06:09,254 It's called a complisult. 171 00:06:09,255 --> 00:06:10,822 Part compliment, part insult. 172 00:06:10,823 --> 00:06:13,590 He invented them. I coined the term. 173 00:06:13,864 --> 00:06:15,177 See what I just did there? 174 00:06:15,178 --> 00:06:16,757 That was an explanabrag. 175 00:06:18,026 --> 00:06:18,691 Hello, Jeffrey. 176 00:06:18,692 --> 00:06:19,689 Pierce. 177 00:06:23,261 --> 00:06:25,126 I've thought about this day many times, 178 00:06:25,127 --> 00:06:27,735 but I've always imagined it differently. 179 00:06:27,736 --> 00:06:29,311 For starters, I thought you'd be the one in bed 180 00:06:29,312 --> 00:06:31,123 and I'd be a hologram. 181 00:06:31,583 --> 00:06:32,306 What? 182 00:06:32,307 --> 00:06:34,946 Ah, never mind. There's no time for that now. 183 00:06:38,899 --> 00:06:40,472 Pierce, it's starting to seem, 184 00:06:40,473 --> 00:06:42,055 from observing the others, that you're using 185 00:06:42,056 --> 00:06:45,112 the social leverage afforded you by your alleged deathbed 186 00:06:45,113 --> 00:06:47,799 to exact complicated acts of psychological vengeance 187 00:06:47,800 --> 00:06:48,822 on those closest to you. 188 00:06:48,823 --> 00:06:50,331 Vengeance? Oh, no. 189 00:06:50,332 --> 00:06:52,442 I was never one to hold a grudge, Jeffrey. 190 00:06:52,928 --> 00:06:54,432 My father held grudges. 191 00:06:54,758 --> 00:06:56,251 I'll always hate him for that. 192 00:06:56,639 --> 00:06:57,809 Did you get along with your father? 193 00:06:57,810 --> 00:06:59,014 I got along without him. 194 00:06:59,015 --> 00:07:00,685 Oh, that's no good, Jeffrey. 195 00:07:00,686 --> 00:07:01,652 You don't want your dad to die 196 00:07:01,653 --> 00:07:03,283 before you tell him how you feel. 197 00:07:03,284 --> 00:07:04,014 I'm sure you're right. 198 00:07:04,015 --> 00:07:05,638 Look, let's nip this in the bud. 199 00:07:05,639 --> 00:07:08,271 Pierce, we're sorry we didn't respond 200 00:07:08,272 --> 00:07:10,321 quickly enough to your pill addiction. 201 00:07:10,322 --> 00:07:13,573 Is there any chance that apology is enough? 202 00:07:13,775 --> 00:07:16,460 Are you ready to be bequeathed upon, Jeff? 203 00:07:17,091 --> 00:07:18,052 Yeah. 204 00:07:18,145 --> 00:07:19,277 Blow my mind. 205 00:07:19,913 --> 00:07:21,155 I found your father. 206 00:07:22,481 --> 00:07:23,531 Did you now? 207 00:07:23,584 --> 00:07:27,012 William Winger, born Oklahoma City, 1945. 208 00:07:27,386 --> 00:07:29,685 1974, married Doreen Fitzgerald. 209 00:07:29,686 --> 00:07:31,617 Divorced in 1983. 210 00:07:31,618 --> 00:07:33,513 Most recently residing in Dorchester. 211 00:07:33,514 --> 00:07:36,738 Currently sitting in a town car on its way 212 00:07:36,739 --> 00:07:38,591 to this very hospital. 213 00:07:38,659 --> 00:07:40,699 Should be here in an hour or so, 214 00:07:40,700 --> 00:07:42,192 give or take a father. 215 00:07:43,842 --> 00:07:44,753 That it? 216 00:07:44,754 --> 00:07:45,553 Yep. 217 00:07:45,554 --> 00:07:46,447 All right. 218 00:07:46,448 --> 00:07:47,902 See you at the funeral. 219 00:07:50,619 --> 00:07:53,164 And so it is bequeathed. 220 00:08:01,652 --> 00:08:02,969 What are you gonna say to your dad? 221 00:08:03,221 --> 00:08:05,358 I'm not gonna say anything because I won't have to, 222 00:08:05,359 --> 00:08:07,335 because Pierce is playing head games with us. 223 00:08:07,336 --> 00:08:08,958 I've decided not to listen to it. 224 00:08:08,959 --> 00:08:09,757 What? 225 00:08:09,758 --> 00:08:12,236 I'm not gonna listen to the CD 226 00:08:12,237 --> 00:08:14,385 of you guys talking about me. 227 00:08:15,965 --> 00:08:16,920 Because I forgive you. 228 00:08:16,921 --> 00:08:19,330 But how do we know what we're being forgiven for? 229 00:08:19,331 --> 00:08:20,824 We don't even know what's on there. 230 00:08:20,825 --> 00:08:22,422 And you never have to. 231 00:08:23,240 --> 00:08:24,204 Hmm. 232 00:08:27,129 --> 00:08:28,366 But what if he is coming, though? 233 00:08:28,367 --> 00:08:29,933 What are you gonna say to him? 234 00:08:30,063 --> 00:08:32,204 Here. I'll be him. I'll be him. 235 00:08:33,392 --> 00:08:34,943 Hi. Hey. 236 00:08:34,944 --> 00:08:36,764 Hi, I'm Jeff's dad. Hi. 237 00:08:36,765 --> 00:08:38,133 Hi. Hi, Jeff's dad. 238 00:08:38,134 --> 00:08:39,095 I'm Britta's dad. 239 00:08:39,096 --> 00:08:40,600 - What? Why? - I don't know. 240 00:08:40,601 --> 00:08:42,093 Got drunk, didn't have a condom, 241 00:08:42,094 --> 00:08:44,048 and her mom gets freaky when she hears oingo boingo. 242 00:08:44,049 --> 00:08:45,392 Oh, God, I wish I could relate, 243 00:08:45,393 --> 00:08:47,548 but much like my son, I'm a closet homosexual. 244 00:08:47,549 --> 00:08:48,805 Don't apologize for that. 245 00:08:48,806 --> 00:08:51,063 You're talking to the guy that banged Britta's mom. 246 00:08:51,064 --> 00:08:52,372 I have no standards. 247 00:08:52,373 --> 00:08:53,654 Well, what do you say we take a tumble? 248 00:08:53,655 --> 00:08:54,474 I'll put on a wig. 249 00:08:54,475 --> 00:08:55,793 That's it. You're under arrest. 250 00:08:55,794 --> 00:08:56,656 I'm an undercover cop. 251 00:08:56,657 --> 00:08:57,986 It's not illegal to be gay. 252 00:08:57,987 --> 00:08:59,295 It is here in Iran. 253 00:08:59,296 --> 00:09:00,398 Not when we're in the green zone. 254 00:09:00,399 --> 00:09:01,575 That's Iraq, stupid. 255 00:09:01,576 --> 00:09:02,307 Well, what do I know? 256 00:09:02,308 --> 00:09:04,592 I'm Jeff Winger's dumb, gay dad. 257 00:09:06,877 --> 00:09:08,854 My father was a two-bit con man 258 00:09:08,855 --> 00:09:11,235 of so little substance he couldn't leave a trail 259 00:09:11,236 --> 00:09:12,607 if he wanted to. 260 00:09:12,691 --> 00:09:14,777 And I don't care if Pierce hired Scotland Yard. 261 00:09:14,778 --> 00:09:17,351 He isn't gonna track him down from a hospital bed. 262 00:09:17,352 --> 00:09:19,565 I mean, money can't just make people appear. 263 00:09:20,424 --> 00:09:21,421 Excuse me. 264 00:09:21,729 --> 00:09:23,916 I'm looking for Troy Barnes. 265 00:09:24,120 --> 00:09:25,708 Pierce Hawthorne sent me. 266 00:09:33,000 --> 00:09:34,092 Hey, Troy? 267 00:09:35,095 --> 00:09:36,060 Hi. 268 00:09:36,204 --> 00:09:37,413 I'm Levar Burton. 269 00:09:40,410 --> 00:09:43,021 Pierce got Levar Burton to come here for Troy? 270 00:09:43,336 --> 00:09:45,485 Is there anyone he can't produce? 271 00:09:45,535 --> 00:09:47,156 Now I'm really getting mad. 272 00:09:47,193 --> 00:09:49,568 Why am I the only one he decided to torture? 273 00:09:56,622 --> 00:09:59,223 I told Pierce a thousand times 274 00:09:59,224 --> 00:10:02,350 I never wanted to meet Levar in person! 275 00:10:02,351 --> 00:10:04,628 I just wanted a picture! 276 00:10:04,663 --> 00:10:07,356 You can't disappoint a picture! 277 00:10:07,641 --> 00:10:09,675 I hate you, Pierce! 278 00:10:10,848 --> 00:10:13,229 I hate you so much! 279 00:10:13,230 --> 00:10:14,805 Ahem. 280 00:10:17,968 --> 00:10:19,795 Annie, I forgive you. 281 00:10:20,614 --> 00:10:21,916 Annie Edison. 282 00:10:22,476 --> 00:10:24,213 Your bequeathal is at hand. 283 00:10:25,977 --> 00:10:27,983 Do you have a regular job here? 284 00:10:31,286 --> 00:10:34,140 Annie, I know you're being strong for me. 285 00:10:34,521 --> 00:10:36,355 I give you permission to weep. 286 00:10:37,040 --> 00:10:38,804 I'm crying on the inside. 287 00:10:39,325 --> 00:10:39,971 Gross. 288 00:10:39,972 --> 00:10:41,392 Well, in any case, 289 00:10:41,393 --> 00:10:42,774 I want to give you this. 290 00:10:42,775 --> 00:10:45,989 It's been in my family for six generations. 291 00:10:46,553 --> 00:10:47,698 Now it's yours. 292 00:10:49,184 --> 00:10:50,211 Thank you. 293 00:11:08,054 --> 00:11:10,023 Jeff, do you want to see your dad? 294 00:11:10,024 --> 00:11:12,157 - He's not coming. - But do you want to see him? 295 00:11:12,158 --> 00:11:13,123 No. 296 00:11:13,560 --> 00:11:14,987 Then why aren't you leaving? 297 00:11:15,816 --> 00:11:17,378 Because I don't care and I'm not 298 00:11:17,379 --> 00:11:19,015 gonna let him think that I care. 299 00:11:19,252 --> 00:11:20,271 Your dad or Pierce? 300 00:11:20,272 --> 00:11:21,411 There is no dad. 301 00:11:21,412 --> 00:11:23,106 And get this thing out of my face! 302 00:11:23,550 --> 00:11:24,633 And don't you dare intercut this 303 00:11:24,634 --> 00:11:26,259 with footage of me freaking out. 304 00:11:30,992 --> 00:11:31,928 Oh! 305 00:11:32,300 --> 00:11:33,753 Is there footage of you freaking out? 306 00:11:34,453 --> 00:11:36,477 Abed, I'm gonna kill you 307 00:11:36,478 --> 00:11:38,006 and Pierce and Britta 308 00:11:38,007 --> 00:11:39,398 and anyone else who thinks I care 309 00:11:39,399 --> 00:11:40,916 about any of this! 310 00:11:41,473 --> 00:11:43,837 So do you go to school nearby? 311 00:11:45,964 --> 00:11:48,279 Well, are you more familiar with me 312 00:11:48,280 --> 00:11:50,539 from Star Trek or Reading Rainbow? 313 00:11:50,823 --> 00:11:52,400 Reading Rainbow was a show I hosted and produced 314 00:11:52,401 --> 00:11:54,140 for 25 years on PBS. 315 00:11:54,745 --> 00:11:55,845 Ever seen it? 316 00:11:57,010 --> 00:11:58,943 ♪ Butterfly in the sky ♪ 317 00:11:59,896 --> 00:12:02,286 ♪ I can go twice as high ♪ 318 00:12:02,745 --> 00:12:03,992 ♪ take a look ♪ 319 00:12:03,993 --> 00:12:05,548 ♪ it's in a book ♪ 320 00:12:05,549 --> 00:12:08,556 ♪ reading rainbow-ow-ow ♪ 321 00:12:09,004 --> 00:12:11,867 ♪ reading rainbow ♪ 322 00:12:13,625 --> 00:12:14,296 ♪ oh! ♪ 323 00:12:14,297 --> 00:12:16,822 Set phasers to "love me"! 324 00:12:17,794 --> 00:12:18,971 What does it mean? 325 00:12:19,130 --> 00:12:20,201 What do you mean "what does it mean"? 326 00:12:20,202 --> 00:12:21,231 No riddles. 327 00:12:21,232 --> 00:12:23,009 You're screwing around with everyone. 328 00:12:23,010 --> 00:12:25,061 You gave me a tiara. What does it mean? 329 00:12:25,062 --> 00:12:28,359 Are these... are these blood diamonds? 330 00:12:28,966 --> 00:12:31,344 Are they holocaust diamonds? 331 00:12:31,345 --> 00:12:32,176 No! 332 00:12:32,177 --> 00:12:33,732 Well, what does it mean? 333 00:12:34,416 --> 00:12:36,812 It means you're my favorite. 334 00:12:37,256 --> 00:12:38,870 What does that mean? 335 00:12:39,302 --> 00:12:40,238 I did it. 336 00:12:40,239 --> 00:12:41,649 I gave away the money. 337 00:12:43,007 --> 00:12:44,322 The red cross. 338 00:12:44,863 --> 00:12:46,389 You know what that makes me? 339 00:12:46,454 --> 00:12:47,800 A terrible person. 340 00:12:47,801 --> 00:12:49,577 Because if that camera wasn't on me, 341 00:12:49,578 --> 00:12:50,877 I would have taken that money 342 00:12:50,878 --> 00:12:52,576 right out of the mouths of crippled, 343 00:12:52,577 --> 00:12:55,600 starving, malaria-ridden refugee kids 344 00:12:55,601 --> 00:12:58,166 and now I know that forever. 345 00:12:58,542 --> 00:12:59,648 Thanks, Pierce. 346 00:13:01,579 --> 00:13:04,751 Britta, you've got to forgive yourself. 347 00:13:04,946 --> 00:13:05,487 Look at me. 348 00:13:05,488 --> 00:13:07,331 I've forgiven all of you for the horrible things... 349 00:13:07,332 --> 00:13:09,365 Oh, for crying out loud, Shirley, give me that CD. 350 00:13:09,366 --> 00:13:10,494 - Oh! - We're gonna listen to it. 351 00:13:10,495 --> 00:13:11,986 I don't want to listen to it. 352 00:13:11,987 --> 00:13:13,698 Britta, please. Britta. 353 00:13:13,699 --> 00:13:14,960 Britta, wait. 354 00:13:14,961 --> 00:13:15,869 Britta! 355 00:13:19,705 --> 00:13:20,683 I'll be right back. 356 00:13:20,684 --> 00:13:22,682 Don't learn anything without me. 357 00:13:23,390 --> 00:13:26,121 So how much do we all hate Shirley? 358 00:13:26,174 --> 00:13:27,279 Pierce, knock it off. 359 00:13:27,280 --> 00:13:29,286 Hey, James Bond, stop trying to record us 360 00:13:29,287 --> 00:13:31,240 with that stupid spy pen. 361 00:13:31,569 --> 00:13:33,044 We can see the blinking light. 362 00:13:33,201 --> 00:13:34,470 Why do you keep trying to record us 363 00:13:34,471 --> 00:13:35,682 bad-mouthing each other? 364 00:13:35,683 --> 00:13:37,629 Because he thinks friendship is a competition 365 00:13:37,630 --> 00:13:39,277 and he's always trying to get the upper hand. 366 00:13:39,278 --> 00:13:41,109 Think Shirley's any different? 367 00:13:41,110 --> 00:13:42,632 - Yes. - Moron. 368 00:13:42,633 --> 00:13:43,663 Hello! 369 00:13:44,256 --> 00:13:45,980 Guess we do owe you an apology, Shirley. 370 00:13:45,981 --> 00:13:48,161 We shouldn't have said those things about you. 371 00:13:54,477 --> 00:13:55,665 I guess the lesson here is 372 00:13:55,666 --> 00:13:58,514 that I sometimes use guilt as a weapon. 373 00:13:59,501 --> 00:14:00,489 What are you doing? 374 00:14:00,518 --> 00:14:02,869 Oh, just shooting a talking head 375 00:14:02,870 --> 00:14:05,324 or did you want me to be the only one 376 00:14:05,325 --> 00:14:06,947 who didn't have one? 377 00:14:07,887 --> 00:14:08,986 No, go ahead. 378 00:14:10,926 --> 00:14:13,012 I think it stems from when I was... 379 00:14:17,151 --> 00:14:18,554 So you found my father? 380 00:14:18,815 --> 00:14:20,483 Yes, he's on his way. 381 00:14:20,790 --> 00:14:22,726 I mean, if this is too much to handle, 382 00:14:22,727 --> 00:14:25,246 I completely understand and I can call it off. 383 00:14:25,247 --> 00:14:26,950 Actually, I think I'm ready to see him. 384 00:14:26,951 --> 00:14:29,420 Good. Good for you. 385 00:14:32,014 --> 00:14:34,025 Oh, I should probably tell you... 386 00:14:34,498 --> 00:14:37,149 If you're lying to me, if my father isn't coming, 387 00:14:37,150 --> 00:14:39,564 if a car pulls up and anyone other than my father 388 00:14:39,565 --> 00:14:42,212 steps out... say, an actor or you in a wig... 389 00:14:42,297 --> 00:14:43,884 If you try to pull any Ferris Bueller, 390 00:14:43,885 --> 00:14:46,340 Parent Trap, Three's Company, F/X, 391 00:14:46,341 --> 00:14:48,288 The Deadly Art of Illusion Bull, 392 00:14:48,850 --> 00:14:49,968 I will beat you... 393 00:14:50,702 --> 00:14:53,155 And there will be nothing madcap or wacky about it. 394 00:14:54,148 --> 00:14:55,136 Understood? 395 00:14:55,343 --> 00:14:56,337 Crystal. 396 00:15:10,283 --> 00:15:11,407 - Hi. - Hey 397 00:15:11,408 --> 00:15:13,234 - I'm Levar. - Oh, I know. 398 00:15:13,235 --> 00:15:14,800 I was a huge fan of Rebop. 399 00:15:14,801 --> 00:15:16,125 It was cancelled before I was born, 400 00:15:16,126 --> 00:15:18,673 but I scored some VHS copies. 401 00:15:19,254 --> 00:15:21,792 I was nostalgic from a very early age. 402 00:15:21,793 --> 00:15:22,753 Cool. 403 00:15:23,253 --> 00:15:25,825 Hey, you know, I assumed that Troy was a fan, 404 00:15:25,826 --> 00:15:27,817 but he hasn't said a word to me since I got here 405 00:15:27,818 --> 00:15:29,829 and now I've got to catch this flight. 406 00:15:29,830 --> 00:15:31,228 No! No! You can't go. 407 00:15:31,466 --> 00:15:31,967 He loves you. 408 00:15:31,968 --> 00:15:33,484 He talks about you all the time. 409 00:15:34,521 --> 00:15:36,653 How much would it cost to change your flight till tomorrow? 410 00:15:36,654 --> 00:15:39,720 Is, um, $261 enough? 411 00:15:39,721 --> 00:15:40,996 'Cause that's all I've got. 412 00:15:40,997 --> 00:15:43,233 - That's all you've got? - Yeah. 413 00:15:43,702 --> 00:15:46,196 No, you... you keep your money. 414 00:15:46,208 --> 00:15:48,829 I'll... I'll reschedule. 415 00:15:49,095 --> 00:15:49,824 Oh, my God. Thank you. 416 00:15:49,825 --> 00:15:51,526 He's gonna be so happy. 417 00:15:51,728 --> 00:15:54,276 You know, you are a very generous friend, 418 00:15:54,712 --> 00:15:56,580 but you're really stupid with your money. 419 00:16:00,081 --> 00:16:01,344 It's not that I'm selfish. 420 00:16:01,345 --> 00:16:04,044 It's just that I'm really stupid with my money, 421 00:16:04,045 --> 00:16:06,315 which is why I'll never have a lot of it 422 00:16:06,316 --> 00:16:08,790 and because I'm a really generous friend. 423 00:16:09,011 --> 00:16:10,183 Problem solved. 424 00:16:10,196 --> 00:16:11,666 Dilemma deleted. 425 00:16:11,667 --> 00:16:13,288 Britta for the win! 426 00:16:15,380 --> 00:16:17,330 Oh, thank God he didn't take it. 427 00:16:17,331 --> 00:16:20,464 Could you imagine bouncing a check to Kunta Kinte? 428 00:16:45,836 --> 00:16:46,710 Hello? 429 00:16:47,129 --> 00:16:49,469 Jeffrey, this is your father. 430 00:16:50,658 --> 00:16:51,710 Uh-huh? 431 00:16:51,737 --> 00:16:53,765 It's me here in this sedan. 432 00:16:54,449 --> 00:16:56,277 See? I'm waving. 433 00:16:57,153 --> 00:17:00,012 I'm sorry I can't come any closer, my boy. 434 00:17:00,020 --> 00:17:01,932 This is too difficult. 435 00:17:01,933 --> 00:17:04,137 You look too much like your mother. 436 00:17:04,558 --> 00:17:06,151 No, no. Don't come any closer. 437 00:17:06,152 --> 00:17:07,227 As you were. 438 00:17:07,593 --> 00:17:09,454 Well, have to catch a flight to Katmandu, 439 00:17:09,455 --> 00:17:11,358 but I just wanted to say cherish the new friends 440 00:17:11,359 --> 00:17:12,402 that you've made. 441 00:17:13,573 --> 00:17:15,058 They're your true family now! 442 00:17:17,958 --> 00:17:18,810 No! Don't open it! 443 00:17:18,811 --> 00:17:20,275 It'll be too hard for both of us! 444 00:17:20,728 --> 00:17:21,845 - Oh, Jeff! - Jeff! 445 00:17:21,846 --> 00:17:23,697 - Son of a...! - Oh, no! 446 00:17:25,277 --> 00:17:26,449 - Oh! - Jeff! 447 00:17:26,619 --> 00:17:27,703 No, no, no! 448 00:17:27,738 --> 00:17:29,502 When you improvise a plan, 449 00:17:30,020 --> 00:17:31,471 sometimes you hit a speed bump. 450 00:17:31,472 --> 00:17:34,548 And sometimes you hit it so hard 451 00:17:34,665 --> 00:17:36,829 that you soar through the air, 452 00:17:36,954 --> 00:17:39,534 far beyond your initial expectations. 453 00:17:39,953 --> 00:17:41,805 I set out to take revenge on Jeff Winger, 454 00:17:42,514 --> 00:17:44,863 to scare him with the ghost of his father. 455 00:17:45,001 --> 00:17:48,333 Instead, I took over the role of his father, 456 00:17:48,850 --> 00:17:50,711 and helped make him a better man. 457 00:17:51,233 --> 00:17:53,707 It'll be a long time before Jeff Winger 458 00:17:53,708 --> 00:17:55,688 underestimates me again. 459 00:17:58,066 --> 00:17:58,863 Jeff, no! 460 00:17:58,864 --> 00:18:00,835 Why would you do something like this? 461 00:18:00,836 --> 00:18:02,495 Jeff! Come on, Jeff! 462 00:18:03,788 --> 00:18:06,744 Because I'm sick of you people 463 00:18:06,745 --> 00:18:08,848 not taking me seriously! 464 00:18:09,100 --> 00:18:10,900 You forget my birthday! 465 00:18:10,927 --> 00:18:13,795 You don't invite me to your Dungeons and Dragons games 466 00:18:13,796 --> 00:18:16,004 or your secret trampoline! 467 00:18:16,853 --> 00:18:19,041 You guys think I'm some kind of a joke! 468 00:18:19,191 --> 00:18:21,497 This isn't disproving the theory! 469 00:18:23,884 --> 00:18:24,771 Good point. 470 00:18:24,772 --> 00:18:26,393 What'd you say? What'd you say? 471 00:18:26,394 --> 00:18:27,558 What did you say? 472 00:18:27,665 --> 00:18:31,022 Apparently I need to say some things to my father. 473 00:18:31,346 --> 00:18:35,286 Things that I may have screamed at Pierce instead. 474 00:18:36,146 --> 00:18:38,023 I'm not saying he doesn't deserve it. 475 00:18:39,242 --> 00:18:41,054 But my father deserves it too. 476 00:18:43,034 --> 00:18:44,039 Pierce? 477 00:18:45,517 --> 00:18:46,970 I figured out your test. 478 00:18:47,268 --> 00:18:51,478 Crowns, presents, punishments, favorites. 479 00:18:52,094 --> 00:18:53,306 You're trying to show me the dangers 480 00:18:53,307 --> 00:18:54,806 of my own elitism. 481 00:18:54,962 --> 00:18:57,333 My constant striving to be the best. 482 00:18:57,849 --> 00:19:01,302 So I'm requeathing this tiara. 483 00:19:02,350 --> 00:19:03,668 Because if I become the kind of person 484 00:19:03,669 --> 00:19:05,727 who thinks it's their place to pick favorites 485 00:19:05,728 --> 00:19:10,114 and torture the rest, I'll die sad and alone. 486 00:19:10,449 --> 00:19:13,247 And that's what you were trying to teach me. 487 00:19:14,018 --> 00:19:15,253 Very good, Annie. 488 00:19:15,816 --> 00:19:16,961 You pass. 489 00:19:22,857 --> 00:19:25,054 She's actually just my favorite. 490 00:19:29,594 --> 00:19:31,191 So I thought the documentary format 491 00:19:31,192 --> 00:19:32,716 would be like fish in a barrel, 492 00:19:32,717 --> 00:19:35,401 but as is the case with a real barrel of fish, 493 00:19:35,402 --> 00:19:36,797 after a while, it can become cramped, 494 00:19:36,798 --> 00:19:38,292 chaotic, and stinky. 495 00:19:38,639 --> 00:19:40,396 In their floor and bats... 496 00:19:40,397 --> 00:19:42,291 Fortunately, if in the end, your documentary is turning out 497 00:19:42,292 --> 00:19:43,986 just as messy as real life, 498 00:19:44,389 --> 00:19:45,670 you can always wrap it up with a series 499 00:19:45,671 --> 00:19:46,970 of random shots, which when cut together 500 00:19:46,971 --> 00:19:48,787 under a generic voice-over, 501 00:19:49,564 --> 00:19:51,513 suggest a profound thematic connection. 502 00:19:53,067 --> 00:19:54,406 I'm not knocking it. 503 00:19:54,639 --> 00:19:55,671 It works. 504 00:19:56,539 --> 00:19:57,512 Guys. 505 00:20:03,388 --> 00:20:04,358 Oh. 506 00:20:04,843 --> 00:20:05,966 Aww. 507 00:20:09,362 --> 00:20:10,959 Jeff and I became... 508 00:20:11,532 --> 00:20:13,705 Kind of like father and son today. 509 00:20:14,683 --> 00:20:16,055 No, we did not. 510 00:20:20,073 --> 00:20:21,181 Troy, I am telling you, man, 511 00:20:21,182 --> 00:20:22,835 this salmon is really good. 512 00:20:26,527 --> 00:20:28,331 Would you mind passing me the pepper? 513 00:20:34,584 --> 00:20:37,068 ♪ Butterfly in the sky ♪ 514 00:20:39,560 --> 00:20:42,452 ♪ I can go twice as high ♪ 515 00:20:42,849 --> 00:20:44,607 ♪ take a look ♪ 516 00:20:44,856 --> 00:20:46,493 ♪ it's in a book ♪ 517 00:20:47,046 --> 00:20:49,882 ♪ the reading rainbow ♪ 518 00:20:55,566 --> 00:20:58,708 Well, more fish for Kunta. 35440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.