All language subtitles for Beethovens.2nd.1993

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,574 --> 00:01:15,041 Here, Beethoven. 2 00:01:17,645 --> 00:01:18,771 Here, boy. 3 00:01:20,748 --> 00:01:22,841 Here's a special treat. 4 00:01:22,917 --> 00:01:25,112 Here, Beethoven. 5 00:01:28,322 --> 00:01:31,723 This is from all of us. 6 00:01:31,793 --> 00:01:34,660 Beethoven. 7 00:01:34,729 --> 00:01:38,187 I want you to have this. 8 00:01:41,936 --> 00:01:44,598 Mom, we're out of toilet paper! 9 00:01:44,672 --> 00:01:46,003 Here! 10 00:02:00,221 --> 00:02:03,713 Come on, kids! You're gonna be late. 11 00:02:20,541 --> 00:02:24,068 The thing is, the bank has got to see that what we're doing here is important. 12 00:02:24,145 --> 00:02:27,273 That air fresheners do more than just freshen air. 13 00:02:27,348 --> 00:02:30,681 - I'm sure that the bank's aware of it. - I'm sure they are. 14 00:02:30,751 --> 00:02:33,447 If this bank manager has any imagination, he'll understand. 15 00:02:33,521 --> 00:02:36,319 Ryce, breakfast! Go ahead. 16 00:02:36,390 --> 00:02:39,553 - Tell me how you're gonna start. - I'm gonna say, "Mr. Bickert... 17 00:02:39,627 --> 00:02:43,188 I woke up one morning a couple of months ago and I realized something." 18 00:02:43,264 --> 00:02:46,631 - Didn't I have sausage? - You ate it, honey. 19 00:03:01,949 --> 00:03:05,612 Honey, don't say "challenge." It's a scary word to a bank. 20 00:03:05,686 --> 00:03:07,916 - Opportunity. - Ah, good. Much better. 21 00:03:07,989 --> 00:03:10,514 There's a much bigger opportunity out there. 22 00:03:10,591 --> 00:03:12,525 - Hi, Daddy. - Hi, honey. 23 00:03:12,593 --> 00:03:14,925 - Good morning, Dad. - Good morning. Not just... 24 00:03:14,996 --> 00:03:16,987 Not just to connect people's air fresheners... 25 00:03:17,064 --> 00:03:19,555 - Not now, boy. We're late. - or to their truck. 26 00:03:19,634 --> 00:03:20,999 Listen to this. 27 00:03:21,068 --> 00:03:24,697 - Ryce, come on! - Hi, thanks for picking me up. 28 00:03:25,706 --> 00:03:27,003 No. 29 00:03:28,609 --> 00:03:31,407 What am I gonna wear? 30 00:03:37,084 --> 00:03:39,143 Hi. Thanks for picking me up. 31 00:03:50,564 --> 00:03:52,361 What do you think? 32 00:03:55,436 --> 00:03:56,528 Mom, life is amazing. 33 00:03:56,604 --> 00:03:59,971 I'm getting a ride to school with Michelle and Taylor Devereaux. 34 00:04:00,041 --> 00:04:02,407 - Who's Taylor Devereaux? - A boy. 35 00:04:02,476 --> 00:04:04,341 A boy. 36 00:04:07,114 --> 00:04:10,413 Not a challenge, it's an opportunity. 37 00:04:10,484 --> 00:04:14,215 Not just to connect air fresheners to a person's car or truck... 38 00:04:14,288 --> 00:04:16,848 - but to connect air fresheners... - Mr. Newton! 39 00:04:16,924 --> 00:04:18,323 to a person's entire life. 40 00:04:18,392 --> 00:04:19,518 You call the pitch. 41 00:04:19,593 --> 00:04:22,892 This is an opportunity to connect air fresheners... 42 00:04:22,964 --> 00:04:25,398 to a person's car or truck. 43 00:04:25,466 --> 00:04:29,926 Nooo! Ooo-ooh. Aaah! 44 00:04:30,004 --> 00:04:33,064 Oh, nooo! 45 00:04:33,140 --> 00:04:35,108 Aaah! 46 00:04:35,176 --> 00:04:37,474 Alice, the news kid threw the paper, knocked the coffee. 47 00:04:37,545 --> 00:04:39,536 - Aw, that's terrible. - I was trying to concentrate. 48 00:04:39,613 --> 00:04:43,049 Now I gotta change my clothes. 49 00:04:45,786 --> 00:04:48,755 - Hi. - Hi. 50 00:04:48,823 --> 00:04:50,791 Michelle said you could use a ride to school. 51 00:04:50,858 --> 00:04:52,587 Yeah. 52 00:04:53,928 --> 00:04:56,726 - Hi. - Hi. 53 00:04:56,797 --> 00:04:59,391 - I'm Taylor Devereaux. - And I'm Ryce's mom. 54 00:05:02,903 --> 00:05:04,996 - And that's my dad. - Hi there. 55 00:05:07,008 --> 00:05:09,306 Don't worry. I'll get Ryce to school and back safely. 56 00:05:09,377 --> 00:05:12,540 Oh, I'm not worried. You're very handsome, so she can be a little late. 57 00:05:13,948 --> 00:05:16,280 Thanks, Mom. Bye, Dad. 58 00:05:18,419 --> 00:05:19,750 Seat belts. 59 00:05:23,591 --> 00:05:24,580 What? 60 00:05:24,658 --> 00:05:28,094 That's the best-looking kid I've ever seen in my life. 61 00:05:28,162 --> 00:05:29,151 Oh, God. 62 00:05:29,230 --> 00:05:31,790 Honey, he's just giving her a ride to school. 63 00:05:31,866 --> 00:05:33,697 Why does she need a ride? 64 00:05:33,768 --> 00:05:36,601 - It's a two-minute walk. - Hi, Michelle. 65 00:05:36,670 --> 00:05:38,365 You used to give me a ride to school, remember? 66 00:05:38,439 --> 00:05:39,633 On a bicycle. 67 00:05:39,707 --> 00:05:44,440 Still, honey, you were very, very... No, you were quite a... 68 00:05:44,512 --> 00:05:48,676 - Mommy, are we late yet? - Oh, God, I gotta get goin'! 69 00:05:50,251 --> 00:05:51,582 - Good luck, Dad. - Thanks. 70 00:05:51,652 --> 00:05:53,950 Okay. It's okay. Take it easy. 71 00:05:54,021 --> 00:05:57,013 Oooh, George, honey, your socks! 72 00:05:57,091 --> 00:05:59,218 Aaah! I'm late! 73 00:05:59,293 --> 00:06:02,558 It's okay. Just don't cross your legs. That's easy, huh? 74 00:07:03,591 --> 00:07:05,559 Beautiful. 75 00:08:15,728 --> 00:08:18,162 - So, you got strawberry? - Uh-huh. 76 00:08:18,230 --> 00:08:19,925 Has it got real strawberry in it? 77 00:08:19,999 --> 00:08:24,129 I'll have a single cone, please. What are you gonna have, Missy? 78 00:08:24,203 --> 00:08:28,003 Okay, make that two strawberries. 79 00:08:28,073 --> 00:08:30,837 Let's see. 80 00:08:37,416 --> 00:08:41,750 What, you know this guy? Huh? Hello? Missy? 81 00:08:46,225 --> 00:08:49,023 I think she's got a date. 82 00:09:04,843 --> 00:09:07,368 Uh, better make that three strawberry. 83 00:09:18,590 --> 00:09:22,720 Okay, this one's on me. But next time, you're buying. 84 00:09:22,795 --> 00:09:24,729 Here you go. 85 00:09:24,797 --> 00:09:27,231 There ya go. How's that? Huh? 86 00:09:49,755 --> 00:09:53,191 Kiss the dog good-bye, Brillo. Visiting hours are over. 87 00:09:53,258 --> 00:09:55,351 Regina. 88 00:09:55,427 --> 00:09:58,555 Look, what do you wanna take Missy for? You hate dogs. 89 00:09:58,630 --> 00:10:02,430 - You hate all living things. - Look, this is not about animals. 90 00:10:02,501 --> 00:10:06,437 It's about alimony. And since I got the court order, the dog stays with me... 91 00:10:06,505 --> 00:10:08,598 until we negotiate our little divorce. 92 00:10:08,674 --> 00:10:11,040 Did my lawyer tell you what I want? 93 00:10:11,110 --> 00:10:13,010 Yeah, $50,000. 94 00:10:13,078 --> 00:10:14,636 That's right. 95 00:10:14,713 --> 00:10:17,841 If I had the 50,000, things would be different, but I don't. 96 00:10:17,916 --> 00:10:19,679 - Well, then get it. - Which dog, baby? 97 00:10:19,752 --> 00:10:22,619 That one. The one with the bow. 98 00:10:22,688 --> 00:10:26,715 - That's a big dog. - Look, just put her in the back. 99 00:10:26,792 --> 00:10:29,090 - Don't do this, Regina. - Brillo, shut up and pay up! 100 00:10:29,161 --> 00:10:31,129 Come here. 101 00:10:31,196 --> 00:10:33,061 Come on! 102 00:10:33,966 --> 00:10:36,025 Stupid bow. 103 00:10:37,870 --> 00:10:41,362 You want your dog back? Call my lawyer. 104 00:10:41,440 --> 00:10:44,238 Let's go, Missy. 105 00:10:47,846 --> 00:10:49,814 Move it, stupid. 106 00:12:19,938 --> 00:12:22,668 When we hide that mutt where he can't see her... 107 00:12:22,741 --> 00:12:25,437 the dumb slob is gonna fall apart at the seams. 108 00:12:25,511 --> 00:12:28,674 That's when he pays the big bucks. 109 00:12:28,747 --> 00:12:32,183 I know the type. Emotionally vulnerable. He's a real marshmallow. 110 00:12:32,251 --> 00:12:35,084 Floyd? 111 00:12:35,153 --> 00:12:38,247 - Do me a favor, okay? - Yes, dear. 112 00:12:38,323 --> 00:12:42,623 People in California generally swallow before they start talking. 113 00:12:42,694 --> 00:12:47,757 Hey. I know how to eat in California, okay? 114 00:13:54,333 --> 00:13:56,801 And then we have in every gym bag... 115 00:13:56,868 --> 00:14:01,328 in every locker room, in every health club in America: sports fresheners. 116 00:14:01,406 --> 00:14:03,271 Here, smell this. 117 00:14:05,944 --> 00:14:07,639 That smells terrible. 118 00:14:07,713 --> 00:14:10,773 Old underwear, unwashed jockstrap, cheese sandwich. 119 00:14:10,849 --> 00:14:13,340 - That's disgusting. - But we have a solution! 120 00:14:13,418 --> 00:14:15,943 - Throw in a Newt. - Throw in a Newton! Now smell it. 121 00:14:16,021 --> 00:14:17,852 I'll take your word for it. 122 00:14:19,224 --> 00:14:21,692 It takes a second to settle. 123 00:14:21,760 --> 00:14:24,661 We really think we have a winner here, Mr. Bickert. 124 00:14:24,730 --> 00:14:27,756 We just need $45,000 to retool and get some new machinery. 125 00:14:27,833 --> 00:14:29,630 And $20,000 for a TV commercial. 126 00:14:29,701 --> 00:14:30,861 That's the key. 127 00:14:30,936 --> 00:14:34,428 I can't authorize another loan to your company... 128 00:14:34,506 --> 00:14:37,134 but I can restructure your debt... 129 00:14:37,209 --> 00:14:40,701 and extend a secured demand loan to the two of you as individuals. 130 00:14:40,779 --> 00:14:45,216 - What does that mean? - Your product flops, you lose your home. 131 00:14:47,552 --> 00:14:50,020 Aha. 132 00:16:21,077 --> 00:16:23,443 - We'll take Alex. - Jeff. 133 00:16:23,513 --> 00:16:26,539 - James. - David. 134 00:16:26,616 --> 00:16:28,550 Tim. 135 00:16:28,618 --> 00:16:30,552 J.J. 136 00:16:32,255 --> 00:16:36,248 - We'll get Darrell. - We get Brian. 137 00:16:37,326 --> 00:16:39,453 We'll take Alex. 138 00:16:39,529 --> 00:16:41,793 We'll takeJeff. 139 00:16:43,399 --> 00:16:44,957 And you can have shorty. 140 00:16:45,034 --> 00:16:47,502 No way. It's your pick. You take shorty. 141 00:16:50,706 --> 00:16:52,401 Well, we'll take Heather. 142 00:16:52,475 --> 00:16:55,638 - Heather, you wanna play? - Yeah. 143 00:17:00,550 --> 00:17:03,781 - Can I use this? - Come on. Let's go. 144 00:17:08,658 --> 00:17:11,354 You know, I've been thinkin'. 145 00:17:11,427 --> 00:17:13,395 - Have you been thinkin'? - Yes. 146 00:17:13,463 --> 00:17:15,090 What have you been thinkin'? 147 00:17:15,164 --> 00:17:17,428 Well, I'm thinkin', "What do you think?" 148 00:17:17,500 --> 00:17:20,333 - Well... - You know what I'm thinkin', hon? 149 00:17:20,403 --> 00:17:22,701 If things keep going the way they are now... 150 00:17:22,772 --> 00:17:24,763 we're gonna end up sellin' the house anyway. 151 00:17:24,841 --> 00:17:26,809 Well... 152 00:17:26,876 --> 00:17:30,368 Selling the house isn't exactly the same thing as losin' the house. 153 00:17:31,747 --> 00:17:34,045 - That's a thought. - That's what I've been thinkin'. 154 00:17:34,116 --> 00:17:36,209 Hon, it's tossed. It's done. 155 00:17:41,557 --> 00:17:43,821 Well, thanks for the ride. 156 00:17:43,893 --> 00:17:47,021 You know, I saw you up in the mountains last summer. 157 00:17:47,096 --> 00:17:48,791 You have a cottage up there? 158 00:17:48,865 --> 00:17:51,857 Uh... no, we just rent one for a week. 159 00:17:51,934 --> 00:17:56,837 The reason I remember is because when I saw you, I had this thought. 160 00:17:56,906 --> 00:17:59,534 Well, what thought? 161 00:17:59,609 --> 00:18:04,239 I thought, "I wonder if she's ever been kissed?" 162 00:18:24,534 --> 00:18:27,935 - I'll see you tomorrow. - Okay. 163 00:18:43,753 --> 00:18:45,983 - Honey, if that's what you think. - I'll call the bank. 164 00:18:46,055 --> 00:18:47,989 - Good. - You sure? 165 00:18:48,057 --> 00:18:50,025 - Well... - Yeah. 166 00:18:54,430 --> 00:18:56,125 Hi, honey. 167 00:18:59,268 --> 00:19:00,792 It's 7:30. 168 00:20:40,936 --> 00:20:43,928 I think Beethoven's got a girlfriend. 169 00:20:44,006 --> 00:20:45,564 What makes you think that? 170 00:20:45,641 --> 00:20:48,132 He keeps sneaking out of the house like this. 171 00:20:48,210 --> 00:20:49,199 Come on! 172 00:21:37,293 --> 00:21:38,555 Any sign of her? 173 00:21:38,627 --> 00:21:40,618 No. I looked in the alley. I looked under the bridge. 174 00:21:40,696 --> 00:21:42,687 I even looked in the new sewer pipes they're puttin' in. 175 00:21:42,765 --> 00:21:44,130 I don't know where she went. 176 00:21:44,200 --> 00:21:46,395 - What did you come back for? - I need a shower. 177 00:21:46,469 --> 00:21:49,961 What you need is a brain transplant. Now, Floyd, go back and find the dog. 178 00:21:50,039 --> 00:21:53,133 Without that dog, my divorce is worth peanuts! 179 00:21:53,209 --> 00:21:54,540 Relax. We'll find the dog. 180 00:21:54,610 --> 00:21:57,738 I'll put notices up. Somebody's bound to see her and bring her back. 181 00:21:57,813 --> 00:22:02,614 Somebody's bound to bring her back? What year are you livin' in? 182 00:22:02,685 --> 00:22:04,482 No one is gonna bring back a missing dog. 183 00:22:04,553 --> 00:22:06,578 People don't do things for each other anymore. 184 00:22:06,655 --> 00:22:10,022 Maybe the dog'll come back on its own! Dogs are very loyal. 185 00:22:10,092 --> 00:22:11,081 No, Floyd. 186 00:22:11,160 --> 00:22:14,561 Dogs are stupid. And do you have to stand that way? 187 00:22:14,630 --> 00:22:16,962 Didn't my trainer teach you how to stand? 188 00:22:17,032 --> 00:22:19,933 How can we have a relationship if you can't stand. 189 00:22:20,002 --> 00:22:22,095 I'm gonna kill that stupid dog. 190 00:22:23,839 --> 00:22:26,171 That's her. That's the dog. 191 00:22:26,242 --> 00:22:28,437 Dogs don't knock, Floyd. 192 00:22:29,678 --> 00:22:30,736 Who are you? 193 00:22:30,813 --> 00:22:34,840 Gus, the janitor. I found your dog. She's down in the storage room. 194 00:22:34,917 --> 00:22:38,045 - I think she's been sleeping there. - She has? Thank God. 195 00:22:38,120 --> 00:22:40,680 Take the luggage, put it in the car, bring it out front. 196 00:22:40,756 --> 00:22:42,815 We're gettin' outta here. 197 00:23:10,252 --> 00:23:11,378 Puppies! 198 00:23:11,453 --> 00:23:14,183 Little Beethovens. 199 00:23:14,256 --> 00:23:16,986 Did you and your girlfriend have babies? 200 00:23:20,830 --> 00:23:23,321 Aren't they the cutest? 201 00:23:40,616 --> 00:23:43,312 Okay, Gus, where's the dog? 202 00:23:45,988 --> 00:23:49,185 I don't know. I left her right here. 203 00:23:50,492 --> 00:23:52,050 Here, doggie, doggie, doggie. 204 00:23:55,297 --> 00:23:57,026 Here, doggie, doggie. 205 00:23:58,833 --> 00:24:02,428 I don't know how someone like you manages to hold onto a job, Gus. Missy! 206 00:24:02,503 --> 00:24:06,735 - Where are you, Missy? - Must be somewhere near here. 207 00:24:06,808 --> 00:24:08,867 - Missy. - Doggie. 208 00:24:08,943 --> 00:24:10,433 Come here, Missy. 209 00:24:14,115 --> 00:24:16,106 Better come see this. 210 00:24:16,651 --> 00:24:18,744 What is this? 211 00:24:19,620 --> 00:24:22,418 Aren't you one big pain in the butt. 212 00:24:22,490 --> 00:24:24,651 What do you want me to do with these puppies? 213 00:24:24,726 --> 00:24:27,559 I don't know. Get rid of'em. 214 00:24:27,628 --> 00:24:31,120 Animal shelters charge money to turn dogs in. 215 00:24:31,199 --> 00:24:33,463 So? Drown 'em. What do I care? 216 00:24:33,534 --> 00:24:35,559 Let's go, Missy! 217 00:24:35,636 --> 00:24:38,571 Come on, Missy. You're nothin' but trouble. 218 00:24:42,276 --> 00:24:46,269 The fewer dogs in the world, the better! I can't believe you got pregnant! 219 00:24:46,347 --> 00:24:48,907 Let's go! Come on! 220 00:24:50,852 --> 00:24:55,050 We gotta do something. Here, here, take one. 221 00:24:55,123 --> 00:24:57,148 Come on. Let's go, Missy. 222 00:24:57,225 --> 00:24:59,750 Oh, God, this dog. 223 00:24:59,827 --> 00:25:02,591 You know, the little puppies sure look like purebreds. 224 00:25:02,663 --> 00:25:03,687 Yeah. So? 225 00:25:03,765 --> 00:25:05,630 Puppies like that are worth big money. 226 00:25:05,700 --> 00:25:09,397 You could sell 'em at a pet shop and make a bundle. 227 00:25:09,470 --> 00:25:11,199 Ya think so? 228 00:25:11,272 --> 00:25:14,264 - Yeah. - I never thought of that. 229 00:25:14,342 --> 00:25:16,333 There's a red Mercedes parked up front. 230 00:25:16,410 --> 00:25:18,708 Tell my boyfriend to put her in the back. 231 00:25:18,780 --> 00:25:20,771 I'll take care of you later. Go, Missy, go. 232 00:25:23,084 --> 00:25:26,884 - Why don't you watch where you're goin'? - Um... hello. 233 00:25:26,954 --> 00:25:30,788 Would you like to buy some candy bars? They're to raise money for our school. 234 00:25:30,858 --> 00:25:34,589 Oh, really? How much are they? 235 00:25:36,664 --> 00:25:38,256 Eleven dollars each. 236 00:25:38,332 --> 00:25:40,061 Eleven dollars? What are you, crazy? 237 00:25:40,134 --> 00:25:42,534 Get your butts outta here before I call security! 238 00:25:42,603 --> 00:25:45,163 - You don't live here! - Uh, thank you. 239 00:25:46,407 --> 00:25:47,669 Thank you. 240 00:26:02,990 --> 00:26:05,754 Little puppies! 241 00:26:05,827 --> 00:26:08,625 Come to Regina. Puppy. 242 00:26:08,696 --> 00:26:11,893 Puppies? Puppy? 243 00:26:11,966 --> 00:26:14,161 What the... 244 00:26:18,139 --> 00:26:21,267 Those little brats. 245 00:26:21,342 --> 00:26:24,311 We could've made a fortune on those puppies. 246 00:26:24,378 --> 00:26:27,973 Relax, honey. The big money's in the backseat. 247 00:26:28,049 --> 00:26:30,813 No one steals from me, ever! 248 00:26:30,885 --> 00:26:36,517 Believe me, Floyd. I'm gonna get those puppies back if it kills me. Come on. 249 00:26:40,962 --> 00:26:42,156 Hurry up! 250 00:27:15,563 --> 00:27:16,723 Dad's on the lawn. 251 00:27:16,797 --> 00:27:19,960 He won't want puppies. He didn't even want Beethoven. 252 00:27:20,034 --> 00:27:22,867 Distract him while I sneak around back. 253 00:27:22,937 --> 00:27:25,565 Ask him a question where he ends up giving you a lecture. 254 00:27:25,640 --> 00:27:27,164 - Okay. - Go. 255 00:27:35,716 --> 00:27:38,207 Hi, peanut. 256 00:27:39,487 --> 00:27:42,217 Daddy, where do babies come from? 257 00:27:42,290 --> 00:27:44,315 Babies? 258 00:27:44,392 --> 00:27:46,724 Babies? Where do they come from? 259 00:27:49,530 --> 00:27:51,555 Well... 260 00:27:55,836 --> 00:28:01,570 Every mommy has a teeny-weeny... uh, little egg inside her body. 261 00:28:01,642 --> 00:28:04,167 An egg? Like an Easter egg? 262 00:28:04,245 --> 00:28:08,306 An Easter... No, not-not like an Easter egg. Smaller than an Easter egg. 263 00:28:08,382 --> 00:28:11,317 Like a robin's egg? 264 00:28:11,385 --> 00:28:15,879 Uh... real-really, uh... smaller than, uh... 265 00:28:15,957 --> 00:28:18,448 More like a... More like a goldfish egg, except... 266 00:28:20,695 --> 00:28:21,992 Let's see here. 267 00:28:33,174 --> 00:28:36,541 Uh, it-it-it... it swims up, uh... 268 00:28:36,610 --> 00:28:38,544 - a-a-a river. - A river? 269 00:28:38,612 --> 00:28:41,740 A river that-that every mommy has inside of her... 270 00:28:41,816 --> 00:28:45,115 so, so, uh... uh, so-so-so... 271 00:28:45,186 --> 00:28:47,347 a teeny-weeny little egg, uh... 272 00:28:47,421 --> 00:28:50,288 just swims up the, uh, the, uh, the river. 273 00:28:50,358 --> 00:28:53,122 Now, guys, little squeaks are okay. 274 00:28:53,194 --> 00:28:56,652 Just don't bark until I figure out what we're gonna do with you. 275 00:29:11,879 --> 00:29:14,211 And there are thousands and thous... millions! 276 00:29:14,281 --> 00:29:18,650 Millions of tadpoles just swimming around the teeny little egg... 277 00:29:18,719 --> 00:29:22,849 - in-in-in the itty-bitty river. - How do the tadpoles get in the river? 278 00:29:26,761 --> 00:29:29,525 They're in there. They're just in there. 279 00:29:29,597 --> 00:29:32,225 And-And-And the strongest tadpole of all... 280 00:29:32,299 --> 00:29:35,700 the one that... the most determined tadpole. 281 00:29:35,770 --> 00:29:39,900 The tadpole that-that would win the gold medal in the Olympics. 282 00:29:39,974 --> 00:29:43,910 You really don't know much about this, do you, Dad? 283 00:29:51,185 --> 00:29:52,516 Ryce, come here. 284 00:29:52,586 --> 00:29:54,850 - What is it? - Shhh. You gotta come downstairs. 285 00:29:54,922 --> 00:29:58,688 Well, I'm studying. I've got a final on Friday. Why are we whispering? 286 00:30:02,163 --> 00:30:05,257 Puppies! Oh, my gosh. Where did you get them? 287 00:30:05,332 --> 00:30:06,424 They're Beethoven's. 288 00:30:06,500 --> 00:30:09,298 The lady who owned their mother was gonna drown them. 289 00:30:12,106 --> 00:30:15,473 Oh, my God. They're all so cute! 290 00:30:15,543 --> 00:30:17,738 Mom and Dad don't know yet. 291 00:30:19,513 --> 00:30:21,447 We'll wait until Dad's in a good mood. 292 00:30:21,515 --> 00:30:25,178 Yeah, well, it'll have to be a really good mood. 293 00:30:46,307 --> 00:30:48,332 Hey, Mr. Newton! 294 00:31:02,056 --> 00:31:05,253 All right, Jordan. Right down the pike. 295 00:31:11,532 --> 00:31:13,432 Sorry. 296 00:31:17,838 --> 00:31:21,137 - Alice! - Maybe fresh milk will help. 297 00:31:21,208 --> 00:31:24,200 - Did you get the vet? - I'm on hold. 298 00:31:28,682 --> 00:31:32,778 Come on, puppy. Please take a sip. 299 00:31:35,322 --> 00:31:37,085 - It's no use. - Yes, Doctor. 300 00:31:37,158 --> 00:31:40,252 Yeah, they're very young, and their mother's gone... 301 00:31:40,327 --> 00:31:42,522 and they won't drink milk from a bowl. 302 00:31:42,596 --> 00:31:47,226 Milk replacement powder? With an eye dropper? 303 00:31:47,301 --> 00:31:48,495 Yes. 304 00:31:49,570 --> 00:31:52,300 Six to eight times a day? 305 00:31:56,710 --> 00:32:00,846 Our customers think of themselves as hypersensitive people. 306 00:32:00,979 --> 00:32:04,676 They think of themselves as at the mercy of these irritating odors. 307 00:32:04,749 --> 00:32:06,774 I wanna give them something to fight back with. 308 00:32:06,852 --> 00:32:09,150 When they say, "Throw in a Newton"... 309 00:32:09,221 --> 00:32:11,849 I want people to think of throwing a grenade, a missile, an atomic bomb... 310 00:32:11,923 --> 00:32:13,390 Slow down. 311 00:32:14,726 --> 00:32:18,162 - I think you're workin' too hard. - Ya think so? 312 00:32:18,230 --> 00:32:22,360 Oh, yeah. Yeah. I know so. 313 00:32:22,434 --> 00:32:25,232 I'm glad Fourth of July's comin'. We'll go someplace. 314 00:32:25,303 --> 00:32:28,636 Alice, we can't go someplace. We don't have any money. 315 00:32:28,707 --> 00:32:30,732 I know. I'm not talking about a big deal. 316 00:32:30,809 --> 00:32:33,403 - I'm talkin' about a small thing. - Alice, please. 317 00:32:33,478 --> 00:32:37,505 George, just take a minute now. Do something else. Just relax. 318 00:32:37,582 --> 00:32:42,110 - Go spend time with the kids. All right? - The kids? 319 00:32:42,187 --> 00:32:44,781 Tuesdays, Thursdays and Friday mornings are gonna be trouble. 320 00:32:44,856 --> 00:32:47,017 What about the other days? 321 00:32:47,092 --> 00:32:49,686 On Monday and Wednesday, I have a free period in the morning. 322 00:32:49,761 --> 00:32:53,857 Em and I will do the lunch hour feeding while Mom's at the office. 323 00:32:53,932 --> 00:32:56,526 Any way you can get home and back during recess? 324 00:32:56,601 --> 00:32:58,193 Morning recess is too short. 325 00:32:58,270 --> 00:33:00,568 - Afternoons we can. - If we run. 326 00:33:01,640 --> 00:33:02,629 Kids! 327 00:33:02,707 --> 00:33:05,141 Shoot. Here, take this. Go on. 328 00:33:10,849 --> 00:33:12,146 Kids? 329 00:33:16,621 --> 00:33:19,715 - Hi, kids. - Hi, Dad. 330 00:33:19,791 --> 00:33:22,589 Did we forget to do something? 331 00:33:22,661 --> 00:33:24,595 No. 332 00:33:24,663 --> 00:33:27,223 Would you like us to do something? 333 00:33:27,299 --> 00:33:28,698 No. 334 00:33:30,468 --> 00:33:34,199 You're playing Monopoly! Can I be the battleship? Can I be the banker? 335 00:33:35,874 --> 00:33:38,536 Um, well... Emily's banker. 336 00:33:38,610 --> 00:33:41,010 It helps improve my math skills. 337 00:33:41,079 --> 00:33:44,446 - It does? - And I'm the property man. 338 00:33:50,055 --> 00:33:51,488 We're almost through. 339 00:33:51,556 --> 00:33:53,217 - Yeah. - Okay. 340 00:33:53,291 --> 00:33:55,816 Next time you're gonna play, call me, okay? 341 00:33:55,894 --> 00:33:58,362 - Okay. Sure. - Okay? 342 00:33:59,331 --> 00:34:01,390 - Bye, kids. - Bye. 343 00:34:01,466 --> 00:34:03,127 Bye. 344 00:34:08,873 --> 00:34:11,239 Em, I told you not to bring them up here. 345 00:34:11,309 --> 00:34:16,372 That was close. Okay, now who wants Tuesdays and Thursdays? 346 00:34:16,448 --> 00:34:18,473 "Dear Miss Anderson... 347 00:34:18,550 --> 00:34:22,486 please excuse Ryce from classes on Monday, Tuesday and Thursday... 348 00:34:22,554 --> 00:34:25,489 because she has to go to the doctor's to get allergy shots. 349 00:34:25,557 --> 00:34:27,548 yours truly, George M. Newton." 350 00:34:33,531 --> 00:34:37,490 Ah, forget her. He likes you. He told me. 351 00:34:38,803 --> 00:34:41,636 God, you can see her bra right through her shirt. 352 00:34:41,706 --> 00:34:44,607 Like totally accidental, I'm sure. 353 00:34:44,676 --> 00:34:46,701 Come on. 354 00:35:10,168 --> 00:35:12,363 Come on, you guys. 355 00:35:12,437 --> 00:35:14,234 Hungry? 356 00:35:17,175 --> 00:35:19,473 Honey? 357 00:35:19,544 --> 00:35:23,275 What do you think of spearmint for racquetball players? 358 00:35:31,089 --> 00:35:33,319 Or should it be peppermint? 359 00:36:35,887 --> 00:36:39,152 What do you think about spearmint for soccer players? 360 00:36:39,224 --> 00:36:42,682 Do you think there's enough soccer players to justify their own scent? 361 00:36:58,576 --> 00:37:01,010 They're eating. 362 00:37:01,079 --> 00:37:03,070 They're eating by themselves. 363 00:37:19,931 --> 00:37:23,298 Whoa, it's early for bed for you two tonight. 364 00:37:26,971 --> 00:37:28,905 - Hello? - Mrs. Newton? 365 00:37:28,973 --> 00:37:31,703 Linda Anderson, Ryce's chemistry teacher. 366 00:37:31,776 --> 00:37:35,177 - Yes. - I'm calling to see if she's all right. 367 00:37:35,246 --> 00:37:37,714 - Why, did something happen? - No. 368 00:37:37,782 --> 00:37:40,342 It's just that with less than eight weeks of school left... 369 00:37:40,418 --> 00:37:43,387 and her missing classes to get her allergy shots... 370 00:37:43,454 --> 00:37:45,581 she might have a problem catching up. 371 00:37:45,657 --> 00:37:47,625 Allergy shots? 372 00:37:50,528 --> 00:37:52,052 Come on in. 373 00:37:53,565 --> 00:37:55,658 - Hi. - Hi. 374 00:37:55,733 --> 00:37:58,429 I just got off the phone with Miss Anderson. 375 00:38:00,805 --> 00:38:03,933 You wanna tell me what's goin' on, Ryce? 376 00:38:04,976 --> 00:38:07,376 I can't. 377 00:38:07,445 --> 00:38:10,039 You can't? 378 00:38:10,114 --> 00:38:11,411 Oh, honey, yes, you can. 379 00:38:11,482 --> 00:38:14,610 We've always been very honest with each other, haven't we? 380 00:38:17,322 --> 00:38:20,348 Are you skipping school to spend time with boys? 381 00:38:20,425 --> 00:38:22,791 Because if you are, there was a time... 382 00:38:22,860 --> 00:38:27,593 No, Mom. No. I'm not using drugs and I'm not pregnant. 383 00:38:29,467 --> 00:38:30,764 What's goin' on? 384 00:38:37,875 --> 00:38:42,471 Ted, Emily and I have been hiding four puppies in the basement. 385 00:38:49,187 --> 00:38:51,451 Honey, I'm home! 386 00:38:51,522 --> 00:38:53,888 Don't tell your dad. 387 00:38:55,893 --> 00:39:00,728 I show him the hockey player. He flips for the mahogany vanilla. He loved it. 388 00:39:00,798 --> 00:39:04,859 He wants to smell the rest of the line right away. The buzz is really starting. 389 00:39:04,936 --> 00:39:07,598 There's a buzz. Did you hear that, kids? 390 00:39:07,672 --> 00:39:11,438 Now, now, now, on another front, this is a big one. 391 00:39:11,509 --> 00:39:14,603 Due to a special request from your mother... 392 00:39:14,679 --> 00:39:19,673 I have found the perfect vacation spot for a family with a limited cash flow. 393 00:39:19,751 --> 00:39:21,912 Wait a minute. We can't afford anything right now. 394 00:39:21,986 --> 00:39:23,010 No. This we can afford. 395 00:39:23,087 --> 00:39:25,214 Our Velcro supplier, Fred Serbiak... 396 00:39:25,290 --> 00:39:28,088 has been offering us his cottage in the mountains for years. 397 00:39:28,159 --> 00:39:31,595 Well, it's empty this Fourth of July, and since you have told me... 398 00:39:31,663 --> 00:39:34,632 that there'll be no business this Fourth of July, I said yes. 399 00:39:34,699 --> 00:39:37,463 So, this Fourth of July... 400 00:39:37,535 --> 00:39:42,666 we are going to spend four fun-filled days at Fred Serbiak's... 401 00:39:42,740 --> 00:39:46,540 - mountain getaway absolutely free! - Oh, my God. 402 00:39:46,611 --> 00:39:49,444 - Honey, this is gonna be great. - Yeah. 403 00:39:49,514 --> 00:39:51,573 Fred was a little concerned that we had a dog... 404 00:39:51,649 --> 00:39:53,514 but I said our guy wouldn't be any trouble. 405 00:39:55,853 --> 00:39:57,650 Isn't that right, you little Chihuahua, you? 406 00:40:01,025 --> 00:40:04,329 Bless you. I mean no business, no phones, no nothing. 407 00:40:04,329 --> 00:40:05,694 Bless you. I mean no business, no phones, no nothing. 408 00:40:05,763 --> 00:40:08,630 I'm gonna run a load through the dishwasher. 409 00:40:08,700 --> 00:40:12,101 Isn't it customary to do that after we have dinner? 410 00:40:12,170 --> 00:40:15,503 - Uh... yeah. - I don't know about you guys... 411 00:40:15,573 --> 00:40:17,871 but I really need a break. 412 00:40:21,913 --> 00:40:24,040 Just a few days to get away. 413 00:40:30,188 --> 00:40:33,851 Are those sounds coming from outside or in the basement? 414 00:40:33,925 --> 00:40:35,552 Outside. 415 00:40:38,796 --> 00:40:41,321 I think I'm hearing something from the basement. 416 00:40:53,911 --> 00:40:56,004 Oh, no! 417 00:40:56,080 --> 00:40:58,776 Roll, anyone? 418 00:40:58,850 --> 00:41:02,183 No, no, no, no! 419 00:41:02,253 --> 00:41:07,452 Look, this is not one dog. This is five dogs. I know they're cute now. 420 00:41:07,525 --> 00:41:10,119 But pretty soon they're gonna be monster dogs. 421 00:41:10,194 --> 00:41:11,855 They'll destroy our house... 422 00:41:11,929 --> 00:41:16,127 they'll ruin the Serbiak cottage, and they'll drive me out of my mind. 423 00:41:16,200 --> 00:41:21,228 Hygienically, emotionally, financially, we cannot afford these dogs. 424 00:41:21,305 --> 00:41:23,967 Do you think I'm crazy? 425 00:41:25,176 --> 00:41:28,634 Don't give me those looks. The answer is no! 426 00:41:28,713 --> 00:41:31,739 They would be a lot of trouble, wouldn't they? 427 00:41:31,816 --> 00:41:35,616 Trouble? Four puppies? Five Saint Bernards? 428 00:41:35,686 --> 00:41:37,813 It's beyond trouble. 429 00:41:37,889 --> 00:41:40,790 Well, was I a lot of trouble when I was a baby? 430 00:41:43,795 --> 00:41:45,490 No. 431 00:41:45,563 --> 00:41:48,691 - What about when there were three of us? - Yes. 432 00:41:48,766 --> 00:41:52,167 Well, would you rather have had less trouble and stopped after you had me? 433 00:41:52,236 --> 00:41:55,899 - You're our children. These are dogs. - These are our children. 434 00:41:55,973 --> 00:41:59,465 I don't want to be responsible for five dogs. 435 00:41:59,544 --> 00:42:02,035 You don't have to be responsible. 436 00:42:02,113 --> 00:42:05,605 We've been responsible. We've gone through hell for these dogs. 437 00:42:05,683 --> 00:42:08,948 And if being responsible means that we have to lose them now... 438 00:42:09,020 --> 00:42:10,419 then I hate responsibility. 439 00:42:12,323 --> 00:42:16,487 Dad, we kept them alive just like you and Mom kept us alive. 440 00:42:19,597 --> 00:42:22,760 And you're not gonna take them away from us. 441 00:42:24,735 --> 00:42:30,071 Look. If we keep them now, when they're bigger we can find them new homes. 442 00:42:30,141 --> 00:42:33,838 But this should be a situation the whole family can live with. 443 00:42:41,552 --> 00:42:43,816 Look! 444 00:42:48,659 --> 00:42:51,753 - Yea! - Oh, thank you so much, Dad. 445 00:42:51,829 --> 00:42:54,855 No! Don't bring them over to me. This is a mistake! 446 00:42:54,966 --> 00:42:59,096 Now that the puppies are part of the family, we should give them names. 447 00:42:59,170 --> 00:43:01,798 Well, this one's a girl, so how about if we call her Morgan? 448 00:43:01,873 --> 00:43:06,674 - No, she looks more like a Dolly. - What does a Dolly look like? 449 00:43:06,744 --> 00:43:09,474 - Like her. - Okay. 450 00:43:09,547 --> 00:43:13,813 Then I get to name this one. Since his dad's name is Beethoven... 451 00:43:13,885 --> 00:43:16,251 then his name should be... Tchaikovsky. 452 00:43:16,320 --> 00:43:20,484 I like it, but it sounds kinda goofy. 453 00:43:21,759 --> 00:43:24,660 What should we name him, hmm? 454 00:43:24,729 --> 00:43:26,754 He looks like a Chubby. 455 00:43:26,831 --> 00:43:28,822 Definitely a Chubby. 456 00:43:28,900 --> 00:43:32,734 You're cool. You're the coolest one in the whole family. 457 00:43:32,803 --> 00:43:34,828 I'm gonna name you Mo. 458 00:43:34,906 --> 00:43:38,342 - Mo, like in Mozart? - No, Mo like in Mohawk. 459 00:43:38,409 --> 00:43:40,343 Look at his hair. 460 00:43:40,411 --> 00:43:43,938 Mo. Cool. Hey, Mo. 461 00:43:44,015 --> 00:43:45,983 What do ya know? 462 00:44:05,536 --> 00:44:08,596 Stay in there. No! 463 00:44:11,943 --> 00:44:13,171 No, no! 464 00:45:51,809 --> 00:45:54,039 Puppy! 465 00:45:58,783 --> 00:46:01,581 Puppy! 466 00:46:18,302 --> 00:46:22,033 Was it a fish filet? It was burgers, right? 467 00:46:22,106 --> 00:46:24,666 I need a large fry and... 468 00:46:24,742 --> 00:46:28,701 Hi. May I have your order, please? 469 00:46:28,779 --> 00:46:33,079 And would you like fries with your cheeseburger? Thank you. 470 00:46:55,039 --> 00:46:56,597 Look, it has a dock! 471 00:46:56,674 --> 00:46:59,905 And a motorboat! 472 00:46:59,977 --> 00:47:03,413 - Hold on. - Dad, look at this. Watch. 473 00:47:03,481 --> 00:47:06,245 Oh, this is beautiful. 474 00:47:06,317 --> 00:47:09,411 Wow. Fred has some place. 475 00:47:09,487 --> 00:47:13,287 I hadn't realized there was that kind of money in Velcro. 476 00:47:13,357 --> 00:47:15,951 This was a great idea. 477 00:47:40,417 --> 00:47:42,180 Hi. 478 00:47:45,122 --> 00:47:47,317 There's some hot chocolate, if you want some. 479 00:47:47,391 --> 00:47:48,483 Oh, thanks. 480 00:47:51,729 --> 00:47:54,357 Trouble sleeping? 481 00:47:54,431 --> 00:47:58,458 Yeah. New bed. 482 00:47:58,536 --> 00:48:01,801 - What's that? - The Serbiak's family album. 483 00:48:01,872 --> 00:48:04,534 Oh, yeah? 484 00:48:04,608 --> 00:48:06,906 Here you go. 485 00:48:06,977 --> 00:48:10,378 - Hey, that's Mr. Serbiak, right? - Right. 486 00:48:10,511 --> 00:48:12,741 Who's that guy with the mustache next to him? 487 00:48:13,881 --> 00:48:15,872 That's Mrs. Serbiak. 488 00:48:17,885 --> 00:48:20,820 They must have been dating at this time. 489 00:48:20,888 --> 00:48:25,086 How come you and Mom don't have any pictures from when you were this age? 490 00:48:25,159 --> 00:48:28,890 Well, you know, after high school, she went off to college and... 491 00:48:28,963 --> 00:48:33,730 we really didn't see each other that much for about four years. 492 00:48:33,801 --> 00:48:36,861 So how did you keep it together? 493 00:48:36,937 --> 00:48:41,203 - Letters. - Letters? That's it? 494 00:48:41,275 --> 00:48:45,678 I wrote two, three letters a day. I write a very nice letter. 495 00:48:46,914 --> 00:48:48,313 Must have been hard. 496 00:48:51,218 --> 00:48:54,710 I mean, being away from someone you love. 497 00:48:54,789 --> 00:48:58,555 Being away from someone you love is one of the hardest things in the world. 498 00:48:58,626 --> 00:49:01,891 I mean, there were times that I wondered if I'd even see her again. 499 00:50:05,926 --> 00:50:09,054 You could have the dog just as soon as I get my check. 500 00:50:09,129 --> 00:50:12,257 Yes. Look, you have my word. 501 00:50:12,333 --> 00:50:14,528 Yes. Okay, bye-bye. 502 00:50:14,602 --> 00:50:17,469 Ha! He took out a loan. He sold some bonds. 503 00:50:17,538 --> 00:50:19,529 I knew he couldn't live without that dog. 504 00:50:19,607 --> 00:50:20,596 Good. 505 00:50:20,674 --> 00:50:24,075 If I have to put up with much more of these birds and these trees... 506 00:50:24,144 --> 00:50:26,135 and all this nature crap, I'm gonna puke. 507 00:50:32,620 --> 00:50:34,281 What's the matter with her? 508 00:50:35,356 --> 00:50:37,517 I don't know. Maybe she's hungry. 509 00:50:37,591 --> 00:50:40,856 Hungry? Just... Ow! 510 00:50:40,928 --> 00:50:44,955 I just fed her yesterday, for cryin' out loud. She gotta eat every day? 511 00:51:09,723 --> 00:51:11,156 Don't start with the "I wants." 512 00:51:11,225 --> 00:51:13,557 We're just getting basic groceries, no silly stuff. 513 00:51:13,627 --> 00:51:16,152 - 'Cause we're not millionaires, right? - Right. 514 00:51:16,230 --> 00:51:18,494 - Are we thousandaires? - Well, not exactly. 515 00:51:18,566 --> 00:51:20,659 - Maybe by Christmas? - Maybe. 516 00:51:21,802 --> 00:51:25,898 Hope nobody thinks Beethoven's on sale for 50 cents, huh? 517 00:51:25,973 --> 00:51:28,498 - Very funny, Mom. - Oh, come on now. 518 00:51:28,576 --> 00:51:30,703 I don't criticize your jokes, do I? 519 00:51:37,751 --> 00:51:41,084 Can you believe they don't sell Evian water in there? 520 00:51:41,155 --> 00:51:43,521 And they look at me like I'm a weirdo. 521 00:51:43,591 --> 00:51:46,617 And you try talkin' to 'em, it's like nothin's goin' through. 522 00:51:51,532 --> 00:51:54,228 - Come on. - Yes, dear. 523 00:52:09,783 --> 00:52:13,241 - Hi. - Hi. 524 00:52:13,320 --> 00:52:15,914 - You're new here, right? - Yeah. 525 00:52:15,990 --> 00:52:18,151 - What's your name? - Ryce. 526 00:52:18,225 --> 00:52:21,251 - Ryce? Like the food? - Yeah. 527 00:52:21,328 --> 00:52:25,230 I'm Seth. It's not a food group or anything, but it works. 528 00:52:25,299 --> 00:52:28,962 You know, "Seth, get up. Seth, fix the boat. Seth, you're grounded." 529 00:52:29,036 --> 00:52:32,472 It's fairly basic. Are you gonna be around for a while? 530 00:52:33,540 --> 00:52:35,565 Actually, I was looking for the Devereauxs. 531 00:52:35,643 --> 00:52:38,203 You know. Um, Taylor Devereaux? 532 00:52:38,278 --> 00:52:41,611 - Do you know where he lives? - Yeah. Um. 533 00:52:41,682 --> 00:52:44,947 My dad and I sell 'em firewood. He lives over on the west shore. 534 00:52:45,019 --> 00:52:47,385 Could you take me there? 535 00:52:51,125 --> 00:52:53,821 Sure. Hop on. 536 00:52:58,832 --> 00:53:02,131 The big one's Chubby. The one with the bows is Dolly. 537 00:53:02,202 --> 00:53:07,367 The brown one's Tchaikovsky, and the small one's Mo. And, uh, I'm Ted. 538 00:53:07,441 --> 00:53:09,602 Hi, Tchaikovsky. 539 00:53:09,677 --> 00:53:13,044 So, uh, can I buy you a Coke? 540 00:53:16,250 --> 00:53:21,517 - Aren't I a little tall for you? - Well, uh, not for me. 541 00:53:21,588 --> 00:53:24,614 - Aren't you a little short? - Well, height's just temporary. 542 00:53:24,692 --> 00:53:27,456 When you wake up in the morning, you're a little taller. 543 00:53:27,528 --> 00:53:30,088 - Right? - No. 544 00:53:31,098 --> 00:53:32,395 See ya. 545 00:53:41,675 --> 00:53:44,439 - Down there. - Thanks. 546 00:54:21,782 --> 00:54:24,444 - Did ya find him? - Yeah. 547 00:54:51,512 --> 00:54:53,810 All right, watch this one. 548 00:55:10,230 --> 00:55:11,561 Hello there. 549 00:55:11,632 --> 00:55:16,228 Uh, Dad, this is Seth. Um, he gave me a ride in from town. 550 00:55:18,138 --> 00:55:20,402 - How long you had that bike? - A couple years. 551 00:55:20,474 --> 00:55:21,771 Splitting wood? 552 00:55:21,842 --> 00:55:25,073 Yeah. Gotta be careful with those. 553 00:55:25,145 --> 00:55:26,840 Yeah. 554 00:55:32,186 --> 00:55:33,551 Nice meeting you. 555 00:55:47,334 --> 00:55:49,393 You like that guy? 556 00:55:49,469 --> 00:55:51,630 I don't know. What do you think? 557 00:55:55,442 --> 00:55:57,603 Yeah, fine. 558 00:56:04,484 --> 00:56:09,251 - You like his earring, though, right? - Oh, I love his earring. 559 00:56:09,322 --> 00:56:12,120 I'm gonna get a pair for each ear. 560 00:56:14,461 --> 00:56:18,397 Okay. If he asks me to marry him, I'll tell him I need a little more time. 561 00:56:18,465 --> 00:56:19,454 Marry him. 562 00:56:29,542 --> 00:56:31,772 - Mom, can I ask you a question? - Sure. 563 00:56:36,750 --> 00:56:38,741 Did you ever like two guys at one time? 564 00:56:39,853 --> 00:56:40,877 Yeah, I did. 565 00:56:40,954 --> 00:56:44,185 How did you end up choosing Dad? 566 00:56:44,257 --> 00:56:46,452 Well, Daddy was a... 567 00:56:50,997 --> 00:56:52,965 Oh, my God. 568 00:56:53,032 --> 00:56:56,490 He made me laugh. That's for sure. Okay, honey. All right. 569 00:57:01,808 --> 00:57:04,709 Oh, dear. Okay. All right, honey. Okay. 570 00:57:04,778 --> 00:57:08,009 All right. You know you're gonna fall. I'm gonna fall. 571 00:57:08,081 --> 00:57:10,174 Honey, please. 572 00:58:26,426 --> 00:58:29,156 - Is that you? - Hi. 573 00:58:29,229 --> 00:58:31,823 What are you doin' here? 574 00:58:31,898 --> 00:58:36,130 - We were just taking a walk. - Well, come on up. I'll show ya around. 575 00:58:36,202 --> 00:58:39,171 Uh, I don't know. It's kind of late. 576 00:58:39,239 --> 00:58:42,402 Come on! Come on! 577 00:58:49,249 --> 00:58:51,945 You might wanna tie that fur ball up. 578 00:59:11,938 --> 00:59:15,203 - Would you like a beer? - No, just water, please. 579 00:59:15,275 --> 00:59:18,142 - Hey, relax. Have a beer. - No, I don't drink. 580 00:59:18,211 --> 00:59:19,405 How do you know that? 581 00:59:19,479 --> 00:59:22,312 I mean, maybe you do drink, but you just don't know it yet. 582 00:59:22,382 --> 00:59:25,476 Look, she doesn't wanna drink, she doesn't wanna drink. 583 00:59:25,552 --> 00:59:28,316 Hey, gentlemen, what time is it? 584 00:59:28,388 --> 00:59:31,357 It's brewski time! 585 00:59:36,462 --> 00:59:39,397 You know, I probably should be getting home pretty soon. 586 00:59:41,200 --> 00:59:44,636 He'll be fine. I promise. 587 00:59:44,704 --> 00:59:47,832 Just come upstairs and see the view. Just for a second. 588 00:59:49,275 --> 00:59:52,108 Come on. Come on. 589 00:59:52,178 --> 00:59:54,874 Okay. Just for a second, though. 590 00:59:58,184 --> 01:00:01,176 You know what's so strange is that I just had a dream about you. 591 01:00:01,254 --> 01:00:04,018 Has that ever happened? You dream about somebody and then you run into them? 592 01:00:06,559 --> 01:00:09,027 Hey, a dog. You want a beer, big guy? 593 01:00:09,095 --> 01:00:11,188 He said yes. 594 01:00:13,733 --> 01:00:15,724 Oh, no! 595 01:00:18,404 --> 01:00:21,771 - That's cool! - That's cool! 596 01:00:21,841 --> 01:00:23,240 Oh, yeah! 597 01:00:27,981 --> 01:00:30,006 Oh, my gosh. 598 01:00:36,889 --> 01:00:39,585 It's beautiful, isn't it? 599 01:00:51,137 --> 01:00:54,766 Hey, remember that time we kissed in my car? 600 01:00:58,344 --> 01:01:00,778 I still think about that. 601 01:01:14,661 --> 01:01:17,255 Oh, this is gonna be great. 602 01:01:21,000 --> 01:01:25,664 Um, we should probably go back down to the party. 603 01:01:32,879 --> 01:01:35,109 Did you lock the door? 604 01:01:37,884 --> 01:01:41,615 Hey, puppy! 605 01:01:47,894 --> 01:01:50,829 Taylor, this isn't funny. Just unlock the door. 606 01:01:50,897 --> 01:01:54,993 Ryce, relax. This is gonna be an experience you're never gonna forget. 607 01:02:03,576 --> 01:02:05,635 Whoa! 608 01:02:08,715 --> 01:02:13,345 Aaaah! 609 01:02:25,064 --> 01:02:27,498 Hey, Taylor, great party! 610 01:02:31,070 --> 01:02:32,970 Thanks, Beethoven! 611 01:02:43,649 --> 01:02:48,746 Dear God, we have these puppies, and we really, really, really love them. 612 01:02:48,821 --> 01:02:53,520 And Daddy says when they get bigger, we have to give them away. 613 01:02:53,593 --> 01:02:56,653 And I know you're really busy and everything... 614 01:02:56,729 --> 01:02:59,755 but I was wondering if you might be able to make it... 615 01:02:59,832 --> 01:03:02,630 so they could just stay puppies forever. 616 01:03:04,604 --> 01:03:06,595 Then we could keep them. 617 01:03:08,608 --> 01:03:09,905 Thank you. 618 01:03:43,476 --> 01:03:47,139 It was like my favorite day of the year. They had this roller coaster. 619 01:03:47,213 --> 01:03:49,579 The Pippin; I loved it. 620 01:03:49,649 --> 01:03:52,516 TheJackrabbit, that was another one. 621 01:03:52,585 --> 01:03:56,077 These French fries are fantastic. I'm gonna get some more. 622 01:03:56,155 --> 01:03:58,783 - Aren't you full after that breakfast? - It's a vacation. 623 01:03:58,858 --> 01:04:01,019 You're supposed to pig out. Fudge! 624 01:04:01,761 --> 01:04:02,728 George, slow down. 625 01:04:02,795 --> 01:04:05,787 - Can I go on some of the rides? - Sure. Ted, will you take her? 626 01:04:05,865 --> 01:04:09,426 - Oh, sure, but I need some money. - Now stay together. 627 01:04:19,679 --> 01:04:23,215 - Should we leave the dog? - We won't be that long. She'll be fine. 628 01:04:43,168 --> 01:04:46,001 - Thank you. - You're welcome. 629 01:04:50,308 --> 01:04:52,936 - Hey, give me those. - What are you gonna do, string bean? 630 01:04:53,011 --> 01:04:56,105 - They're mine. - Ah, used to be. Not anymore. 631 01:04:56,181 --> 01:04:58,741 - Give them back. - If you want 'em, come and get 'em. 632 01:04:58,817 --> 01:05:01,786 - Give 'em back. They're mine! - Hey! 633 01:05:01,853 --> 01:05:04,048 Hey, what, shorty? 634 01:05:04,122 --> 01:05:07,888 - You wanna see what my dog can do? - What? 635 01:05:07,959 --> 01:05:10,086 My dog. I wanna show you what he can do. 636 01:05:12,197 --> 01:05:14,358 Beethoven, sit. 637 01:05:17,068 --> 01:05:21,630 Oh, I'm impressed... not! Now bug off! 638 01:05:21,706 --> 01:05:22,832 One more. 639 01:05:25,744 --> 01:05:27,268 Beethoven, bark. 640 01:05:30,248 --> 01:05:33,376 You wanna get your face crushed, shrimp? Get lost! 641 01:05:34,586 --> 01:05:37,077 Last one. I promise. 642 01:05:38,223 --> 01:05:39,451 Beethoven... 643 01:05:40,292 --> 01:05:42,283 bite this guy in the wiener. 644 01:05:49,901 --> 01:05:51,869 I think these are yours. 645 01:05:53,004 --> 01:05:54,471 Thanks, Ed. 646 01:05:54,539 --> 01:05:56,404 Ted. 647 01:05:57,876 --> 01:06:00,367 That was really cool, Ted. 648 01:06:00,445 --> 01:06:02,913 Still wanna get that Coke? 649 01:06:02,981 --> 01:06:05,381 Sure. But I'm buyin'. 650 01:06:05,450 --> 01:06:07,418 Come on, kid. 651 01:06:07,485 --> 01:06:11,717 Four balls for a buck. Thank you, sir. 652 01:06:12,657 --> 01:06:15,683 - Hey. - Hey, Ryce. How's it goin'? 653 01:06:15,760 --> 01:06:17,785 - Pretty good. - You here with your parents? 654 01:06:17,862 --> 01:06:20,524 Yeah. You know, family togetherness time. 655 01:06:20,598 --> 01:06:23,863 My dad's like, "Hey, you wanna play some Scrabble?" 656 01:06:23,935 --> 01:06:27,098 With my dad it's, "You wanna get up and go hunting?" 657 01:06:27,172 --> 01:06:29,800 - Here you go. - Oh, thanks. 658 01:06:29,874 --> 01:06:32,001 Well, I'll see ya later. 659 01:06:32,077 --> 01:06:36,036 Um, hey, do you wanna go on a picnic or something? 660 01:06:36,114 --> 01:06:38,639 - Sure. - Great. 661 01:06:38,717 --> 01:06:41,584 - I have to ask my dad, though. - Oh. 662 01:06:41,653 --> 01:06:46,283 Well, your dad will say no. He thinks I'm a dumb, unsophisticated hick. 663 01:06:46,358 --> 01:06:48,292 - No, he doesn't. - No, it's okay. 664 01:06:48,360 --> 01:06:50,760 He just doesn't know me yet. 665 01:06:50,829 --> 01:06:55,391 Once he gets to know me, he'll think I'm a smart, unsophisticated hick. 666 01:06:55,467 --> 01:06:57,935 - I like your bear. - Oh, you like my bear? 667 01:06:58,002 --> 01:07:00,163 - Yeah. - I won it just for you. 668 01:07:00,238 --> 01:07:03,503 - Miss, could I have two popcorns? - Here you go. 669 01:07:03,575 --> 01:07:07,773 - I'll have another order of these. - Hey, Dad! Dad, great news! 670 01:07:07,846 --> 01:07:10,781 - Great nachos! - We entered you in this cool contest. 671 01:07:10,849 --> 01:07:14,615 Oh, no. I couldn't possibly do anything physical right now. 672 01:07:14,686 --> 01:07:17,849 You don't have to do anything. You just sit there. 673 01:07:17,922 --> 01:07:19,389 Beethoven's gonna help you. 674 01:07:19,457 --> 01:07:22,187 What kind of contest is it where you just sit there? 675 01:07:22,260 --> 01:07:26,629 And now, teaming man and man's best friend... 676 01:07:26,698 --> 01:07:30,065 our seventh annual Burger Binge. 677 01:07:34,038 --> 01:07:39,305 Team number one: Arthur Lewis and Wolfgang! 678 01:07:39,377 --> 01:07:43,575 And in second position, champions for three years running: 679 01:07:43,648 --> 01:07:47,277 Cliff Klamath and Jaws. 680 01:07:50,388 --> 01:07:52,322 Ya hungry, Cliff? 681 01:07:52,390 --> 01:07:54,585 I'm starving, Steve. 682 01:07:54,659 --> 01:07:57,753 And in third position, let's give a nice warm welcome... 683 01:07:57,829 --> 01:08:00,161 to a couple of out-of-towners: 684 01:08:00,231 --> 01:08:02,722 George Newton and Beethoven. 685 01:08:05,103 --> 01:08:07,799 We got just one simple rule. 686 01:08:07,872 --> 01:08:11,308 The team that eats the most burgers in three minutes wins. 687 01:08:11,376 --> 01:08:13,367 Contestants! 688 01:08:13,445 --> 01:08:15,640 Are you ready? 689 01:08:15,713 --> 01:08:17,738 Are you set? 690 01:08:17,816 --> 01:08:20,046 Go! 691 01:08:34,899 --> 01:08:37,766 Dad, come on! Go, Dad! 692 01:08:37,836 --> 01:08:40,430 Come on, Dad! Come on! 693 01:08:40,505 --> 01:08:44,407 Hey, wimp! Where's your appetite? 694 01:08:44,476 --> 01:08:47,343 He's not a wimp! He's my dad! 695 01:08:47,412 --> 01:08:50,540 Hey, look at that slobber on that Saint Bernard's mouth! 696 01:08:50,615 --> 01:08:52,583 - Yeah, drool face! - Drool face! 697 01:08:52,650 --> 01:08:55,210 - Drool face! Drool face! Drool face! - Wimp! Wimp! 698 01:08:56,654 --> 01:08:58,713 Let's go, big fella! 699 01:09:00,959 --> 01:09:04,395 All right! There we go! 700 01:09:08,967 --> 01:09:11,959 Go! Go! Hey, look! 701 01:09:45,336 --> 01:09:47,702 We're in the homestretch. 702 01:09:47,772 --> 01:09:50,832 Got seconds to go! 703 01:09:50,909 --> 01:09:53,605 Ten, nine... 704 01:09:53,678 --> 01:09:55,737 eight, seven... 705 01:09:55,813 --> 01:09:59,408 six, five, four... 706 01:09:59,484 --> 01:10:01,679 three, two... 707 01:10:03,488 --> 01:10:05,581 Good boy, Beethoven. 708 01:10:05,657 --> 01:10:08,182 Now we determine the winner. 709 01:10:15,366 --> 01:10:18,233 And with only three burgers left... 710 01:10:18,303 --> 01:10:21,170 the winners are George Newton and Beethoven! 711 01:10:21,239 --> 01:10:24,072 Yeah! All right! 712 01:10:24,142 --> 01:10:26,804 - Way to go! All right, Dad! - You did great, honey. 713 01:10:26,878 --> 01:10:28,869 Congratulations, Beethoven. 714 01:10:28,947 --> 01:10:31,211 You, too, Beethoven. 715 01:10:33,451 --> 01:10:37,114 Isn't this entertaining, hicks and their dogs. 716 01:10:52,470 --> 01:10:55,906 - Are you okay? - I'm fine. I'm fi... 717 01:11:53,031 --> 01:11:54,726 Whoa! 718 01:12:12,482 --> 01:12:15,144 - Floyd, go check on Missy. - She's fine. 719 01:12:15,218 --> 01:12:18,346 Look, I got a feeling. Just go check on her. 720 01:12:18,421 --> 01:12:20,412 All right. 721 01:12:33,202 --> 01:12:35,136 Oh, no! 722 01:12:35,204 --> 01:12:38,332 Oh, no! 723 01:12:38,408 --> 01:12:40,467 Oh, no. 724 01:12:40,543 --> 01:12:43,671 Oh, you gotta be kiddin' me. Oh, boy. 725 01:12:57,293 --> 01:12:59,284 Eleven dollars for chocolate bars, huh? 726 01:12:59,362 --> 01:13:02,160 - It's her. - But they're our puppies. 727 01:13:02,231 --> 01:13:04,165 - They're not yours. - Give 'em back! 728 01:13:04,233 --> 01:13:07,498 Hey, these puppies belong to the mother, and the mother belongs to me. 729 01:13:07,570 --> 01:13:10,835 So get lost. - You can't have 'em. 730 01:13:10,907 --> 01:13:14,308 Kiss the puppies good-bye, sweethearts. You're never gonna see them again. 731 01:13:14,377 --> 01:13:17,141 Missy took off with that other big mutt. They headed up the mountain. 732 01:13:17,213 --> 01:13:20,273 - What? - Their stupid dog! 733 01:13:22,185 --> 01:13:26,588 If I find your stupid dog, you're never gonna see him again. 734 01:13:27,957 --> 01:13:30,949 - Gimme them mutts. - Take 'em. 735 01:13:32,862 --> 01:13:36,389 We have to tell Mom and Dad. 736 01:13:36,466 --> 01:13:39,663 Go find Mommy and Daddy. Go find Mommy and Daddy. Yes. 737 01:13:42,004 --> 01:13:44,234 Go find Mommy and Daddy. Go on. 738 01:13:45,274 --> 01:13:48,038 It's workin'! Come on! 739 01:13:52,915 --> 01:13:55,884 They just took 'em? What kind of a person takes puppies from kids? 740 01:13:55,952 --> 01:13:59,786 - She's a bad person, Dad. - She was gonna drown them. 741 01:13:59,856 --> 01:14:02,791 - We'll get those puppies back. - Come on. Let's go. 742 01:14:36,926 --> 01:14:38,553 Puppies! 743 01:14:38,628 --> 01:14:40,596 Beethoven! 744 01:14:45,635 --> 01:14:48,627 That's right, puppies. Go find your mommy. 745 01:14:48,704 --> 01:14:51,798 Ugh! I hope those stupid puppies find their mother. 746 01:14:51,874 --> 01:14:53,865 I'm gettin' tired of followin'... 747 01:15:14,030 --> 01:15:16,498 Oh, I'm a mess. 748 01:15:27,109 --> 01:15:29,100 He's leakin' on me! 749 01:15:29,178 --> 01:15:31,339 He's peeing on me! Oh, God! 750 01:15:31,414 --> 01:15:33,780 Oh, God! 751 01:15:40,356 --> 01:15:42,153 Look! 752 01:15:42,225 --> 01:15:43,556 Puppy poops! 753 01:15:43,626 --> 01:15:47,118 If it's warm, that means we're close. Touch it. 754 01:15:47,196 --> 01:15:49,858 - No, you touch it. - I'm not gonna touch it. 755 01:15:49,932 --> 01:15:51,331 I'll touch it. 756 01:15:59,542 --> 01:16:01,169 It's warm. 757 01:16:01,244 --> 01:16:03,303 Okay, good. They're close. 758 01:16:04,313 --> 01:16:05,974 Better wash your hands. 759 01:16:27,937 --> 01:16:31,236 - Whoa! Whoa! - Oh, my God! Floyd! 760 01:16:49,825 --> 01:16:50,883 Floyd! 761 01:16:50,960 --> 01:16:54,361 Floyd, where are you? 762 01:16:54,430 --> 01:16:57,422 Those puppies, They're gonna pay for this. 763 01:17:07,209 --> 01:17:09,177 - Floyd! - Regina! 764 01:17:09,245 --> 01:17:13,375 - What's on your head? - It's a stump. I can't get it off. 765 01:17:13,449 --> 01:17:15,542 Bend over. 766 01:17:26,062 --> 01:17:28,394 Thanks, Regina! 767 01:18:27,556 --> 01:18:28,716 There they are. 768 01:18:32,061 --> 01:18:35,258 - I'll get Missy. - And I'll take care of the rest of'em. 769 01:18:35,331 --> 01:18:36,559 Come on. 770 01:18:48,811 --> 01:18:51,712 Get him away from me! 771 01:18:56,218 --> 01:18:58,812 - Get back! - Hook him! Come on! 772 01:18:58,888 --> 01:19:00,617 Hook him! 773 01:19:00,689 --> 01:19:03,590 Aha! Thought you'd get away from me, didn't ya? 774 01:19:04,927 --> 01:19:08,055 - Here, Floyd. - Hey, you want some of this? 775 01:19:08,130 --> 01:19:11,964 You're not gonna come to Regina? Come on, Missy. Regina loves you. 776 01:19:12,034 --> 01:19:14,025 You can't have him! 777 01:19:14,103 --> 01:19:16,867 You fat, useless lump of lard! Come on! 778 01:19:18,374 --> 01:19:20,968 Hey, you want some of this? Back off! 779 01:19:21,043 --> 01:19:23,170 Put the puppy down. 780 01:19:24,713 --> 01:19:28,615 - Well, look who we have here. - Back off. You're outta your league. 781 01:19:28,684 --> 01:19:30,276 Put the puppy down! 782 01:19:30,352 --> 01:19:33,412 - You mean this puppy? - No, no! 783 01:19:33,489 --> 01:19:36,253 - Put the puppy down. - You want this puppy? 784 01:19:36,325 --> 01:19:39,556 - Huh? You can't have him. - What kind of a person are you? 785 01:19:39,628 --> 01:19:41,960 You don't like me? What kind of a person are you? 786 01:19:42,031 --> 01:19:43,020 Put the puppy down. 787 01:19:43,098 --> 01:19:45,293 Can we talk about this? Can we calm down? 788 01:19:45,367 --> 01:19:48,996 This doesn't have to get ugly. Put the puppy down. 789 01:19:49,071 --> 01:19:50,163 You ain't seen ugly. 790 01:19:50,239 --> 01:19:52,537 That ain't ugly. That's ugly! 791 01:20:18,664 --> 01:20:20,359 Hold on! 792 01:20:20,433 --> 01:20:22,663 Shut up, and don't do us any favors! 793 01:20:23,803 --> 01:20:26,203 Take your stinkin' puppies and stuff it! 794 01:20:26,272 --> 01:20:29,298 - Yeah, stuff it! - Shut up! 795 01:20:29,375 --> 01:20:31,843 We're gonna help you! It will be all right! 796 01:20:31,911 --> 01:20:32,900 You idiot! 797 01:20:32,978 --> 01:20:36,243 - This whole dog business was your idea! - My idea? 798 01:20:46,292 --> 01:20:49,420 You stupid! You got me into this! 799 01:20:51,030 --> 01:20:53,658 I didn't even care about them dogs! 800 01:20:53,733 --> 01:20:56,896 Well. 801 01:20:56,969 --> 01:20:58,698 You hungry? 802 01:21:03,509 --> 01:21:08,003 Honey, I'm home! Things are goin' so great. We have... 803 01:21:50,923 --> 01:21:52,948 Dad, wake up. Wake up. 804 01:21:57,563 --> 01:21:59,554 What's wrong, Dad? 805 01:22:03,169 --> 01:22:04,500 I'll get it! 806 01:22:09,408 --> 01:22:11,342 - Hi. - Hi. 807 01:22:11,410 --> 01:22:13,640 - Come on in. - Oh, thanks. 808 01:22:13,712 --> 01:22:17,307 - You ready to go? - Yeah, I just have to get my jacket. 809 01:22:17,383 --> 01:22:20,614 - I'll be right back. - Okay. Great. 810 01:22:23,489 --> 01:22:26,424 - You taking Ryce to a concert? - Uh, yes, sir. 811 01:22:26,492 --> 01:22:29,359 - Are you driving your motorcycle? - I brought my dad's Jeep. 812 01:22:29,428 --> 01:22:32,226 - Jeep! - Oh, a Jeep. That will be fun. 813 01:22:32,298 --> 01:22:35,267 - Don't ya think? How ya doin', Seth? - Oh, good. How are you? 814 01:22:35,334 --> 01:22:37,825 - Fine. Have a nice time tonight. - Thank you. 815 01:22:37,903 --> 01:22:40,872 - You have a nice time. - You look sweet, Ryce. Excuse me. 816 01:22:42,374 --> 01:22:43,705 - Hi. - Oh, hi, Brillo. 817 01:22:43,776 --> 01:22:45,141 Look who's here. 818 01:22:45,211 --> 01:22:47,202 - Hi, Missy. - Hey, Missy. 819 01:22:48,481 --> 01:22:51,644 I hope I'm not interrupting. I've got some good news. 820 01:22:51,717 --> 01:22:54,345 I just came from court. The judge threw out Regina's claim. 821 01:22:54,420 --> 01:22:58,356 - That's terrific. - I keep Missy, and Regina gets nothing. 822 01:22:58,424 --> 01:23:01,689 - She deserves it. - That's wonderful. 823 01:23:01,760 --> 01:23:02,556 Congratulations. 824 01:23:02,628 --> 01:23:05,153 And she'd really like to see her kids. Are they around? 825 01:23:05,231 --> 01:23:08,860 Yeah. Puppies! Puppies, your mother's here! 826 01:23:08,934 --> 01:23:12,267 Puppies! Oh, puppies! 59084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.