All language subtitles for A.Millionaire.On.The.Run.2012.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,380 --> 00:01:29,610 J.Y. PARK 2 00:01:33,190 --> 00:01:34,920 MIN HYO-RIN 3 00:01:37,590 --> 00:01:39,320 Hey! JO SEONG-HA 4 00:01:39,990 --> 00:01:41,620 I'll transfer the money right away. 5 00:01:42,200 --> 00:01:43,220 Mr. Chairman. 6 00:01:43,300 --> 00:01:44,530 CHO HEE-BONG 7 00:01:47,600 --> 00:01:48,930 I'll get the diamond back. 8 00:01:49,000 --> 00:01:51,130 OH JEONG-SE 9 00:01:52,910 --> 00:01:54,340 - Mr. Choi! - Let's chat! 10 00:01:54,410 --> 00:01:55,740 Lee Sang-hong Kim Joon-bae 11 00:02:00,920 --> 00:02:05,940 A MILLIONAIRE ON THE RUN 12 00:02:08,420 --> 00:02:09,950 We're back! 13 00:02:14,430 --> 00:02:16,760 Check out that prick's posture. 14 00:02:16,830 --> 00:02:18,960 - Is he on his La-Z Boy? - Yes, sir. 15 00:02:21,040 --> 00:02:23,770 Sit up straight, motherfucker! 16 00:02:24,240 --> 00:02:26,260 Got a problem? 17 00:02:26,340 --> 00:02:28,170 Are you nuts? 18 00:02:29,040 --> 00:02:31,570 He's the new Nosun desk reporter! 19 00:02:34,050 --> 00:02:35,280 Hey! 20 00:02:35,350 --> 00:02:39,380 Don't swear at the reporter, idiot! 21 00:02:39,950 --> 00:02:41,680 What a headache. 22 00:02:53,970 --> 00:02:55,700 I'm sorry for making you wait. 23 00:02:56,270 --> 00:02:59,300 I'm Violent Crimes Unit's chief detective Oh. 24 00:03:02,980 --> 00:03:06,710 I hope we made you feel comfortable here. 25 00:03:06,980 --> 00:03:11,710 - Prefer to be at home though. - You'll get used to it after a few visits. 26 00:03:20,800 --> 00:03:24,230 Could you take a look at this? 27 00:03:31,010 --> 00:03:35,740 - This is a charcoal, not a body. - Identification is impossible. 28 00:03:35,910 --> 00:03:38,850 Stunning, a perfect combustion. 29 00:03:39,010 --> 00:03:41,450 - Personal items? - Just that. 30 00:03:44,620 --> 00:03:47,850 Looks like a $30,000 wristwatch, 31 00:03:48,920 --> 00:03:54,860 we checked the serial number and your name popped up as the owner. 32 00:03:55,330 --> 00:03:57,060 Did you lose it by any chance, 33 00:03:57,330 --> 00:03:58,960 or perhaps… 34 00:03:59,330 --> 00:04:00,670 I gave it away. 35 00:04:00,940 --> 00:04:02,060 To whom? 36 00:04:02,840 --> 00:04:04,460 One of my employees, 37 00:04:05,040 --> 00:04:06,370 Manager Choi Young-in. 38 00:04:06,440 --> 00:04:11,880 - Hanging me out to dry? - Look up Choi Young-in, Bokyoung Group. 39 00:04:16,650 --> 00:04:18,880 I told you to look for him. 40 00:04:18,950 --> 00:04:20,980 It is him, look at the name. 41 00:04:23,760 --> 00:04:25,280 Is he… 42 00:04:26,860 --> 00:04:28,390 a Korean? 43 00:04:37,110 --> 00:04:39,340 The most powerful weapon 44 00:04:40,480 --> 00:04:41,910 in our arsenal is… our imagination. 45 00:04:43,380 --> 00:04:44,810 Everyone! 46 00:04:45,380 --> 00:04:47,810 No need to feel the despair, 47 00:04:48,180 --> 00:04:50,310 you're not meandering, 48 00:04:50,990 --> 00:04:53,820 you're struggling to carve your own niche. 49 00:04:54,090 --> 00:04:57,110 Of course you'll need dreams and hopes. 50 00:05:01,500 --> 00:05:06,330 Papillon said in the movie 'What is your crime?'. 51 00:05:07,100 --> 00:05:09,540 Here's promo for our scholarship foundation. 52 00:05:11,410 --> 00:05:13,140 Take a look. 53 00:05:13,610 --> 00:05:15,540 For your kind endorsement. 54 00:05:22,220 --> 00:05:24,050 Shall we go? 55 00:05:24,520 --> 00:05:27,960 Have a great day! Thank you for your time today! 56 00:05:34,630 --> 00:05:37,360 Piss off. 57 00:05:41,740 --> 00:05:42,960 Wasting… 58 00:05:46,970 --> 00:05:48,910 Wasting your life, 59 00:05:49,040 --> 00:05:51,380 is punishable… by death. 60 00:05:51,450 --> 00:05:54,780 - Bullshit. - Hey, what did you just say? 61 00:05:56,250 --> 00:05:58,580 Go on with your BS. 62 00:06:01,260 --> 00:06:02,480 Teacher! 63 00:06:03,460 --> 00:06:05,480 - Where's our money? - Money? 64 00:06:05,560 --> 00:06:07,590 I heard 65 00:06:08,560 --> 00:06:10,590 there's scholarship for coming here. 66 00:06:10,670 --> 00:06:15,100 Go to school, we'll pay your school. 67 00:06:16,270 --> 00:06:18,400 - God dammit! - Hey, come back! 68 00:06:18,470 --> 00:06:21,000 Shit, they lied to us. 69 00:06:21,980 --> 00:06:24,710 I only came for the money… 70 00:06:25,980 --> 00:06:29,510 'Bokyoung is the barometer for troubled kids 71 00:06:30,080 --> 00:06:34,920 that shows how an upstanding company operates.' 72 00:06:38,190 --> 00:06:39,220 Reporter Kim sure knows 73 00:06:39,290 --> 00:06:42,420 just how much to kiss ass. 74 00:06:47,100 --> 00:06:48,430 What's on the docket? 75 00:06:48,500 --> 00:06:52,740 Prosecutor Park Hang-lok will be promoted to Special Unit tomorrow. 76 00:06:54,110 --> 00:06:57,840 Next Tuesday is auditor Kim Byung-il's mother's 70th. 77 00:06:57,910 --> 00:07:00,750 They're planning a trip to Hawaii we'll need an envelope ready. 78 00:07:00,820 --> 00:07:02,940 Flying isn't good for seniors. 79 00:07:17,730 --> 00:07:22,470 We'll prep a gold bar and reserve a golf course for Park. 80 00:07:23,840 --> 00:07:27,670 And $20,000 congratulatory gift for Kim, 81 00:07:28,040 --> 00:07:32,670 and first class for his family We have everything covered. 82 00:07:32,850 --> 00:07:35,180 - Hey, Choi. - Sir? 83 00:07:35,350 --> 00:07:40,480 Make sure that editor Lee doesn't 84 00:07:40,560 --> 00:07:42,080 take another compromising photo. 85 00:07:42,160 --> 00:07:44,890 Of course, I have a plan in motion. 86 00:07:45,060 --> 00:07:49,590 Seduce her or something use your charm. 87 00:07:50,970 --> 00:07:52,590 Look at that radiant smile. 88 00:07:55,570 --> 00:07:56,900 Huh. 89 00:07:57,770 --> 00:07:59,800 Another day's work. 90 00:08:04,280 --> 00:08:05,910 Korean Idol Season 4 91 00:08:07,280 --> 00:08:09,720 Sinchun at 11, $200. Deal? 92 00:08:13,890 --> 00:08:16,020 Depends on your photo! Heh. 93 00:08:28,200 --> 00:08:31,540 - When was this photo taken? - 3 years ago. 94 00:08:33,310 --> 00:08:36,540 The paper didn't publish it. 95 00:08:38,210 --> 00:08:40,840 Editor Lee, you have a guest. 96 00:08:44,820 --> 00:08:45,840 Congratulations! 97 00:08:45,920 --> 00:08:51,860 Do you think your company can buy me off with this? 98 00:08:53,630 --> 00:08:55,650 This was from the company, 99 00:08:56,830 --> 00:09:01,560 but this has my personal touch I know your child is prepping for Ivy League. 100 00:09:02,740 --> 00:09:06,570 - Reason for giving it away… - Felt like it while drinking. 101 00:09:07,440 --> 00:09:09,570 But you don't throw away 102 00:09:10,650 --> 00:09:12,270 a $30,000 watch. 103 00:09:13,750 --> 00:09:18,080 Is logic required between two men? I do what I feel like. 104 00:09:24,260 --> 00:09:27,890 - Is this accidental death? - Never said he's dead. 105 00:09:30,970 --> 00:09:35,900 - Then he's alive? - No, he's dead, in a car accident. 106 00:09:37,470 --> 00:09:42,910 - So did Lee give in readily? - At the mention of her kid, she couldn't refuse. 107 00:09:44,080 --> 00:09:45,310 She's in. 108 00:09:48,380 --> 00:09:49,710 Feels good? 109 00:09:49,880 --> 00:09:52,610 Does it feel good to mess with 110 00:09:53,190 --> 00:09:54,710 content people's lives? 111 00:09:57,090 --> 00:10:01,120 Do you know how much grief that one photo caused us? 112 00:10:02,300 --> 00:10:06,030 - Young-in, where are we going? - To get drunk. 113 00:10:07,200 --> 00:10:08,630 No, that's not what I meant. 114 00:10:10,100 --> 00:10:12,440 Where are we heading? 115 00:10:12,510 --> 00:10:13,730 Turn left in 1km. 116 00:10:13,810 --> 00:10:18,040 - Is this the right way? - Yeah, that's what the GPS says. 117 00:10:30,120 --> 00:10:33,250 Excuse me, isn't that Softail Blackline? 118 00:10:33,330 --> 00:10:39,060 Wow, this must be over $30,000. What a beauty. 119 00:10:40,940 --> 00:10:43,170 Where do you ride? 120 00:10:51,850 --> 00:10:53,470 Moron. 121 00:10:53,850 --> 00:10:56,180 Turn left in 500m. 122 00:11:01,560 --> 00:11:03,990 You're really 20? 123 00:11:04,860 --> 00:11:06,690 Why, do I look old? 124 00:11:07,360 --> 00:11:09,990 I feel close 'cause I'm 20 too. Name? 125 00:11:10,770 --> 00:11:15,700 - Star. - Pretty name, I'm Joon. 126 00:11:24,580 --> 00:11:26,310 I'll wash up first. 127 00:11:29,580 --> 00:11:30,710 I love you. 128 00:12:03,420 --> 00:12:04,940 Sorry. 129 00:12:05,820 --> 00:12:10,550 You're stunning with that towel. How about we take this off? 130 00:12:11,230 --> 00:12:16,460 Ah right, I'll wash up too. Gotta clean. 131 00:12:43,860 --> 00:12:45,090 Tada! 132 00:12:46,560 --> 00:12:48,080 Star? 133 00:12:49,360 --> 00:12:50,800 Honey? 134 00:12:50,870 --> 00:12:54,490 What the shit! God dammit! Shit! 135 00:12:54,570 --> 00:12:56,800 You're dead! No! 136 00:13:01,980 --> 00:13:04,310 That goddamn bitch! 137 00:13:32,410 --> 00:13:34,840 Gather everyone! Got a puny bitch to find! 138 00:13:34,910 --> 00:13:36,340 She wore shit-colored coat, 139 00:13:36,410 --> 00:13:39,240 Shit-colored coat, we have to find her! 140 00:13:43,420 --> 00:13:44,095 Holy shit! Thank you God! 141 00:13:44,120 --> 00:13:47,550 Look away! Thank you for what?! 142 00:13:47,620 --> 00:13:52,650 I should be in Busan stadium for this game! 143 00:13:54,530 --> 00:13:57,460 It's okay, it's okay. Got one more, idiot 144 00:13:57,930 --> 00:14:01,270 We have to get to the Korean Series! 145 00:14:01,740 --> 00:14:06,070 They're the worst team in the world. Go to Busan then. 146 00:14:06,940 --> 00:14:09,270 Wait. 147 00:14:21,260 --> 00:14:22,590 Young-in, 148 00:14:25,360 --> 00:14:27,690 I'm gonna blow the whistle. 149 00:14:28,360 --> 00:14:32,390 Blow what? Just do your job, buddy! 150 00:14:32,970 --> 00:14:38,000 I'm gonna expose Han's embezzlement of lobby funds, 151 00:14:38,970 --> 00:14:40,500 and live as a free man. 152 00:14:41,080 --> 00:14:45,510 - He's always riddled with rumors. - You don't know, do you, 153 00:14:45,580 --> 00:14:48,710 why he signs our names too? 154 00:14:49,280 --> 00:14:50,610 The sum in the log 155 00:14:50,990 --> 00:14:53,920 and what we take out are different. 156 00:14:55,590 --> 00:14:58,020 If you knew how much he siphoned, you'll be shocked. 157 00:14:58,090 --> 00:14:59,320 I got evidence too. 158 00:14:59,990 --> 00:15:01,930 What's with you? 159 00:15:02,200 --> 00:15:03,630 Then do you… 160 00:15:05,600 --> 00:15:09,930 - Then do you like your life? - Yeah, what's wrong with it? 161 00:15:10,600 --> 00:15:12,630 Idiot, you said it yourself, 162 00:15:14,510 --> 00:15:16,030 'Let's live free, 163 00:15:17,010 --> 00:15:18,740 even if unjust.' 164 00:15:20,110 --> 00:15:21,450 Here. 165 00:15:21,520 --> 00:15:25,950 At least free in our heart, don't you think? 166 00:15:26,020 --> 00:15:28,250 Hey! What's free? 167 00:15:37,430 --> 00:15:38,960 Young-in. 168 00:15:39,530 --> 00:15:42,060 - You're my friend, right? - Definitely not a lover. 169 00:15:51,150 --> 00:15:52,480 What is it? 170 00:15:54,150 --> 00:15:55,670 Freedom. 171 00:16:07,460 --> 00:16:09,490 And the car? 172 00:16:10,060 --> 00:16:11,500 Speaking of which, 173 00:16:12,470 --> 00:16:15,800 we found something odd. 174 00:16:16,070 --> 00:16:17,700 Which is? 175 00:16:18,870 --> 00:16:20,810 You don't know? 176 00:16:21,180 --> 00:16:23,410 - No. - Not even a hunch? 177 00:16:24,380 --> 00:16:26,110 No. 178 00:16:28,080 --> 00:16:31,610 That's weird, you should know something. 179 00:16:32,590 --> 00:16:34,320 What do you mean? 180 00:16:34,890 --> 00:16:36,320 We looked into the car. 181 00:16:36,390 --> 00:16:40,520 We checked the plate number. It came up as a stolen car. 182 00:16:42,200 --> 00:16:43,130 Huh? 183 00:16:55,110 --> 00:16:56,740 - What are you doing? - Nothing, sir. 184 00:16:57,110 --> 00:16:59,240 Editor Lee's almost ready. 185 00:16:59,410 --> 00:17:02,040 Your reference letter will seal the deal. 186 00:17:03,620 --> 00:17:05,740 - Young-in. - Yes, sir. 187 00:17:06,220 --> 00:17:07,350 You didn't hear? 188 00:17:08,120 --> 00:17:09,250 Really? 189 00:17:14,730 --> 00:17:16,460 General news section. 190 00:17:21,940 --> 00:17:24,870 Bokyoung Group exec Kim Seung-dae commits suicide 191 00:17:31,450 --> 00:17:34,070 He jumped, into Han River. 192 00:17:42,560 --> 00:17:44,490 My deepest condolences. 193 00:18:01,780 --> 00:18:02,900 Let's go. 194 00:18:03,180 --> 00:18:05,700 - We got work to do. - Yes, sir. 195 00:18:09,480 --> 00:18:12,820 Always in my heart! 196 00:18:13,890 --> 00:18:27,130 Busan seagull, Busan seagull, you've forgotten me! 197 00:18:30,000 --> 00:18:33,230 Mr. Congressman, you should go on Korean Idol. 198 00:18:33,610 --> 00:18:35,230 - I'm that good? - Sure! 199 00:18:38,210 --> 00:18:40,740 Do you remember '84 Korean Series? 200 00:18:41,220 --> 00:18:43,950 Samsung was a powerhouse back then. 201 00:18:44,020 --> 00:18:48,350 But Lotte upsets them in the 7th game. 202 00:18:48,420 --> 00:18:49,550 Who did? 203 00:18:49,720 --> 00:18:52,620 Yoo Doo-yur, who batted .100, 204 00:18:52,930 --> 00:18:56,860 hits a massive 3-run homer on top of 8th! 205 00:18:58,230 --> 00:19:02,570 I had an epiphany then, 206 00:19:05,440 --> 00:19:10,880 life is a 3-run. 207 00:19:13,950 --> 00:19:19,280 And you'll get your 3rd term We'll hit the sacrifice bunt, sir. 208 00:19:19,750 --> 00:19:23,190 Director Han knows baseball well. 209 00:19:26,960 --> 00:19:29,390 Ah, thank you. 210 00:19:29,860 --> 00:19:32,200 Here's the mushroom. 211 00:19:35,370 --> 00:19:38,810 Nature's nice, this is why people come out. 212 00:19:39,070 --> 00:19:40,510 To express their love for nature. 213 00:19:41,980 --> 00:19:44,710 Look at the anion in the air. 214 00:19:48,280 --> 00:19:49,720 See it? 215 00:19:49,780 --> 00:19:51,220 Don't you see it floating? 216 00:19:51,790 --> 00:19:52,910 Right? 217 00:19:53,490 --> 00:19:55,010 That's strange, I don't see it. 218 00:20:05,400 --> 00:20:07,230 Shrimp's nice and toasty. 219 00:20:11,100 --> 00:20:12,440 Eat it. 220 00:20:13,510 --> 00:20:15,240 I'll get her for sure, sir. 221 00:20:15,310 --> 00:20:17,540 - If you don't? - I'll take full responsibility. 222 00:20:20,010 --> 00:20:21,240 Responsibility? 223 00:20:22,620 --> 00:20:28,750 Selling your organs will get me only about… 224 00:20:29,320 --> 00:20:32,050 100 grand, will that be enough? 225 00:20:32,130 --> 00:20:33,460 It's short, sir. 226 00:20:33,530 --> 00:20:34,360 - Short? - Yes. 227 00:20:34,430 --> 00:20:35,050 - Really? - Yes. 228 00:20:35,130 --> 00:20:35,650 - Yeah? - Yes. 229 00:20:35,730 --> 00:20:36,350 - Really? - Yes. 230 00:20:36,430 --> 00:20:37,860 - Should we do some math? - Okay. 231 00:20:37,930 --> 00:20:39,260 Alright. 232 00:20:42,640 --> 00:20:44,970 Arithmetic is fun! 233 00:20:49,540 --> 00:20:50,980 Now… 234 00:20:51,450 --> 00:20:54,280 One liver, two livers, 235 00:20:54,850 --> 00:21:01,080 one eyeball, two eyeballs, one kidney, two, four, six… 236 00:21:02,660 --> 00:21:06,990 Selling your entire organs will barely break even. 237 00:21:08,960 --> 00:21:10,790 Let me get a look at her. 238 00:21:22,080 --> 00:21:24,100 You must sweep the election. 239 00:21:24,480 --> 00:21:26,110 Abolishing 240 00:21:27,080 --> 00:21:29,010 the Environment Conservation Act, 241 00:21:29,080 --> 00:21:33,110 and Financial Holding Companies Act are our only wish. 242 00:21:34,090 --> 00:21:35,710 Can't do it alone. 243 00:21:37,690 --> 00:21:40,320 But we're not alone. 244 00:21:45,800 --> 00:21:47,530 That can't be true! 245 00:21:51,100 --> 00:21:52,540 He pocketed our fund. 246 00:21:54,510 --> 00:21:56,940 I got a call from the auditors. 247 00:21:58,110 --> 00:21:59,640 Seriously? 248 00:22:00,710 --> 00:22:04,340 He lied to me, and you too. 249 00:22:06,120 --> 00:22:07,750 In the end, 250 00:22:08,620 --> 00:22:11,750 everyone must face the truth naked. 251 00:22:20,230 --> 00:22:21,960 Why did he do it? 252 00:22:24,740 --> 00:22:28,170 Didn't you hear anything? 253 00:22:31,450 --> 00:22:32,780 Not at all. 254 00:22:33,450 --> 00:22:35,180 Come on, 255 00:22:35,250 --> 00:22:38,780 he must've said something before he jumped. 256 00:22:40,650 --> 00:22:42,180 He didn't say anything. 257 00:22:43,560 --> 00:22:45,390 You guys were friends. 258 00:22:47,660 --> 00:22:50,600 Just colleagues, sir 259 00:22:56,070 --> 00:22:57,400 Young-in 260 00:22:57,870 --> 00:22:59,700 Don't you ever leave me. 261 00:23:00,270 --> 00:23:02,900 - Yes, sir. - Sir? 262 00:23:07,980 --> 00:23:09,410 Let's be blood brothers. 263 00:23:11,490 --> 00:23:13,920 Okay. 264 00:23:15,090 --> 00:23:18,220 - What's your watch? - It's Rolex. 265 00:23:20,790 --> 00:23:23,920 Don't wear such petty watch. 266 00:23:29,000 --> 00:23:30,530 Here. 267 00:23:36,510 --> 00:23:37,530 Mr. Choi. 268 00:23:38,910 --> 00:23:40,640 My brother Young-in. 269 00:23:43,320 --> 00:23:45,250 Let's get wasted today! 270 00:23:53,530 --> 00:23:56,460 That Southeast Asian fuck was loaded. 271 00:23:57,830 --> 00:24:00,270 Even though he looked like a bum. 272 00:24:00,530 --> 00:24:02,060 See his suit and watch? 273 00:24:03,040 --> 00:24:05,160 So luxurious except the face. 274 00:24:06,740 --> 00:24:08,470 Should we rob him? 275 00:24:14,150 --> 00:24:19,080 Why is that bitch banging that shit? 276 00:24:19,350 --> 00:24:23,480 - Let her be, she's hot. - She sure is. 277 00:24:26,360 --> 00:24:27,880 Yo bitch! Stop that shit. 278 00:24:27,960 --> 00:24:30,490 Before I slash that drum! 279 00:24:32,070 --> 00:24:36,090 Yo moron! It's a djembe! 280 00:24:36,570 --> 00:24:38,600 What the hell is that? 281 00:24:41,270 --> 00:24:43,710 Shut the hell up! 282 00:24:46,680 --> 00:24:49,010 Hey! Jo Joon-tae! 283 00:24:57,090 --> 00:24:58,520 Son of a bitch! 284 00:25:02,100 --> 00:25:03,530 Move aside! 285 00:25:04,800 --> 00:25:06,230 Bastard. 286 00:25:08,900 --> 00:25:09,630 Move! 287 00:25:09,700 --> 00:25:12,830 Bro, came to play some soccer? 288 00:25:13,610 --> 00:25:16,130 - You got a nice kick. - How dare you! 289 00:25:16,910 --> 00:25:18,840 Making an anonymous tip? 290 00:25:19,310 --> 00:25:22,340 - That wasn't me. - Who else would it be? 291 00:25:23,320 --> 00:25:24,840 My lawyer. 292 00:25:26,620 --> 00:25:29,150 Going against me over 500 grand? 293 00:25:29,820 --> 00:25:32,950 Huh? That's not right. 294 00:25:34,130 --> 00:25:38,560 I borrowed $2M from you, paid back 1.5 two months ago. 295 00:25:39,630 --> 00:25:45,370 But that covers just the interest, principal's still intact. 296 00:25:48,740 --> 00:25:52,580 I'll give you $1M, let's settle this. 297 00:25:52,850 --> 00:25:58,380 I laundered over $10M for you, don't be so petty. 298 00:26:00,250 --> 00:26:03,280 Should I make another anonymous tip? 299 00:26:03,860 --> 00:26:06,690 It takes no effort to finish you off. 300 00:26:07,060 --> 00:26:07,990 Ah. 301 00:26:08,460 --> 00:26:11,690 Your son's at Harvard and daughter at Yale, right? 302 00:26:13,270 --> 00:26:16,600 I could wipe out your family 303 00:26:17,270 --> 00:26:19,800 and go repent to God… 304 00:26:24,780 --> 00:26:27,300 This is why I respect you. 305 00:26:28,480 --> 00:26:30,110 So ruthless! 306 00:26:31,180 --> 00:26:32,620 Applause! 307 00:26:37,790 --> 00:26:39,220 What do you want? 308 00:26:41,190 --> 00:26:43,220 I want to go legit, 309 00:26:43,800 --> 00:26:46,030 quit smoking and killing. 310 00:26:46,100 --> 00:26:50,430 I got into redevelopment biz, but I was short $2M, 311 00:26:50,700 --> 00:26:52,430 so I borrowed that money. 312 00:26:53,110 --> 00:26:55,040 I know you got your ways. 313 00:26:56,410 --> 00:26:58,040 $2M nowadays, 314 00:27:00,410 --> 00:27:02,140 is pocket change. 315 00:27:05,520 --> 00:27:07,150 Isn't it weird? 316 00:27:08,220 --> 00:27:12,250 An elite exec gets into an accident in a stolen car. 317 00:27:13,830 --> 00:27:17,660 Should be company car. 18N-7418. 318 00:27:20,530 --> 00:27:21,660 It's not. 319 00:27:36,750 --> 00:27:37,880 $5M on your way 320 00:27:39,550 --> 00:27:41,080 tonight. 321 00:27:42,260 --> 00:27:48,290 In one bulk? Election fund? 322 00:27:49,260 --> 00:27:52,790 I'll send it to your cottage so keep it. 323 00:27:53,970 --> 00:27:55,400 Keep half and send the rest 324 00:27:56,470 --> 00:27:58,800 to my US account. 325 00:27:58,870 --> 00:28:02,210 Faking an accident to siphon election money… 326 00:28:02,880 --> 00:28:05,810 No one will dare ask questions, 327 00:28:06,580 --> 00:28:08,710 we all get paid… 328 00:28:09,080 --> 00:28:12,310 You're one of a kind! 329 00:28:12,390 --> 00:28:14,510 It's Congressman Park's cottage. 330 00:28:16,890 --> 00:28:19,720 Can you do it by 10? 331 00:28:21,090 --> 00:28:26,530 Yes, no problem. What about the delivery boy? 332 00:28:29,600 --> 00:28:31,130 Oh, and… 333 00:28:31,400 --> 00:28:34,340 take his watch, 334 00:28:35,210 --> 00:28:36,730 it's mine. 335 00:28:44,320 --> 00:28:46,750 This is why I respect him, 336 00:28:48,820 --> 00:28:50,050 so ruthless! 337 00:28:53,530 --> 00:28:56,860 Editor Lee Sang-hee 338 00:28:57,430 --> 00:28:58,760 Yes, Madame. 339 00:28:59,430 --> 00:29:02,870 Could we meet? 340 00:29:07,540 --> 00:29:09,770 If that reference letter is possible. 341 00:29:09,840 --> 00:29:13,570 Of course it is, how about tomorrow… 342 00:29:13,650 --> 00:29:15,480 This was a difficult decision. 343 00:29:16,050 --> 00:29:19,080 I'm on my way, I'll be there in 30 min. 344 00:29:28,360 --> 00:29:30,300 Madame, I've arrived. 345 00:29:31,660 --> 00:29:34,100 Me? This is… 346 00:29:40,170 --> 00:29:42,300 You hit him too hard! 347 00:29:49,580 --> 00:29:52,310 - Hey! - Hey! 348 00:29:52,390 --> 00:29:56,010 - Bastard! - Hey! 349 00:30:11,000 --> 00:30:14,340 - Did you really send the money? - It's been over 3 hours. 350 00:30:14,510 --> 00:30:18,640 - What if he took off with the money? - He doesn't know it's in the car. 351 00:30:20,510 --> 00:30:23,140 Send it again, before I come for your throat. 352 00:30:24,620 --> 00:30:28,640 I can bear injustice but not deficit! 353 00:30:33,230 --> 00:30:36,960 - Then where's the car? - What car? 354 00:30:41,730 --> 00:30:43,170 Got any more questions? 355 00:30:43,940 --> 00:30:46,370 Yeah, we're just getting started. 356 00:30:46,640 --> 00:30:49,870 Let's do it another time, got an important meeting. 357 00:30:54,750 --> 00:30:57,380 Very nice, 358 00:30:57,950 --> 00:30:59,890 look at the anion in the air. 359 00:30:59,950 --> 00:31:04,290 Working here cleanses your soul, doesn't it? 360 00:31:05,760 --> 00:31:08,590 Location tracking is not an easy task. 361 00:31:08,660 --> 00:31:11,490 If it was, I wouldn't be here to see you. 362 00:31:11,560 --> 00:31:14,000 My job is on the line if I get caught. 363 00:31:14,070 --> 00:31:16,400 And your life is on the line, if you don't, asshole! 364 00:31:16,470 --> 00:31:18,490 Pardon my language, shit. 365 00:31:20,970 --> 00:31:23,410 Come on, we're old friends. 366 00:31:23,480 --> 00:31:27,410 You got a mounting debt, I'll give you enough to cover some. 367 00:31:27,480 --> 00:31:29,000 I paid it off last month. 368 00:31:29,080 --> 00:31:31,610 Well, congratulations is in order. 369 00:31:32,390 --> 00:31:34,410 If location tracking bothers you, 370 00:31:34,490 --> 00:31:36,920 just get me the location, I'll do the tracking. 371 00:31:38,290 --> 00:31:43,420 But only after work. 372 00:31:43,500 --> 00:31:45,520 Then call it a day already! 373 00:31:45,600 --> 00:31:46,930 Okay. 374 00:31:47,000 --> 00:31:50,130 - How much service fee will I… - Do your service first! 375 00:31:50,200 --> 00:31:51,930 Dammit. 376 00:31:58,010 --> 00:32:01,540 So $5M up in flames… 377 00:32:03,520 --> 00:32:06,450 You really went out with a bang. 378 00:32:06,820 --> 00:32:11,760 I got congressman Park's consent, I'll send the fund again. 379 00:32:11,820 --> 00:32:15,950 The police said the car was stolen. 380 00:32:18,430 --> 00:32:19,160 Yes. 381 00:32:19,230 --> 00:32:23,970 Did you think or hoped that I wouldn't know. 382 00:32:24,540 --> 00:32:28,560 - It's just… - Look here. 383 00:32:31,540 --> 00:32:34,270 I hope it'll be a smooth transition. 384 00:32:39,150 --> 00:32:40,080 Alright. 385 00:32:40,150 --> 00:32:42,180 Please input the code again. 386 00:32:46,560 --> 00:32:48,490 Please input the code again. 387 00:32:56,370 --> 00:32:58,000 - Yo Dong-pal. - Yeah? 388 00:32:58,070 --> 00:33:00,010 What do you make of this? 389 00:33:00,070 --> 00:33:03,800 His man died but he's asking 390 00:33:04,180 --> 00:33:05,410 about the car before corpse. 391 00:33:05,880 --> 00:33:06,710 Isn't that odd? 392 00:33:06,780 --> 00:33:09,610 We get things done, we're not thinkers. 393 00:33:09,680 --> 00:33:12,010 It's a $30,000 watch, idiot. 394 00:33:12,290 --> 00:33:15,620 No one just gives it away on a whim. 395 00:33:15,790 --> 00:33:18,520 It's odd that he'd wear such watch, 396 00:33:19,490 --> 00:33:22,720 like it's no big deal Mine's $13. 397 00:33:22,800 --> 00:33:27,730 Perhaps you faked the accident and swiped the money. 398 00:33:30,200 --> 00:33:31,640 Bring me the money. 399 00:33:31,700 --> 00:33:35,330 Maybe the watch wasn't a gift? A deal maybe? 400 00:33:36,810 --> 00:33:40,840 Deal that evaporated with the car. 401 00:33:41,610 --> 00:33:43,450 Then what? 402 00:33:46,320 --> 00:33:49,150 - Joon-tae, I am screwed. - And I'm fucked. 403 00:33:49,720 --> 00:33:52,050 Do you know who I gotta pay back? 404 00:33:54,130 --> 00:33:55,750 I'm dead. 405 00:33:56,330 --> 00:33:59,260 I'm already dead. 406 00:34:00,530 --> 00:34:02,870 - No more safe access. - What about my money? 407 00:34:04,140 --> 00:34:07,570 Not enough to steal from me, now you're gonna backstab? 408 00:34:09,840 --> 00:34:12,070 What about my goddamn money! 409 00:34:13,150 --> 00:34:15,880 Will you watch your tone! 410 00:34:17,850 --> 00:34:19,280 Young-in's not dead. 411 00:34:20,750 --> 00:34:22,080 Not dead? 412 00:34:26,860 --> 00:34:29,790 Of course he is. 413 00:35:06,800 --> 00:35:08,230 Don't answer. 414 00:35:11,400 --> 00:35:13,130 Shut up. 415 00:35:14,810 --> 00:35:16,540 You die if you answer. 416 00:35:16,810 --> 00:35:18,740 If I don't, you're dead. 417 00:35:21,010 --> 00:35:22,740 This is Bokyoung's Han Jung-an. 418 00:35:24,620 --> 00:35:25,950 Who? 419 00:35:27,720 --> 00:35:29,150 Young-in? 420 00:35:30,020 --> 00:35:31,460 Sir, 421 00:35:32,230 --> 00:35:33,850 I'm alive. 422 00:35:34,530 --> 00:35:37,460 Choi Young-in? Is that you? 423 00:35:37,530 --> 00:35:41,260 - Yes, I'm at… - Where are you? 424 00:35:44,840 --> 00:35:48,670 - Danyang rest stop. - And the car? Where is the car? 425 00:35:49,240 --> 00:35:52,270 - What car? - The car you drove that night. 426 00:35:52,850 --> 00:35:54,780 - I parked it. - Where? 427 00:35:54,850 --> 00:35:56,180 Danyang rest stop. 428 00:35:56,250 --> 00:36:00,690 - No, give me the location! - I said Danyang rest stop! 429 00:36:03,760 --> 00:36:05,780 Young-in, listen carefully, 430 00:36:06,260 --> 00:36:08,590 I'll come get you, stay put. 431 00:36:08,660 --> 00:36:12,600 So where exactly did you park the car? 432 00:36:17,570 --> 00:36:18,700 Hello? 433 00:36:19,070 --> 00:36:22,200 Young-in? 434 00:36:24,280 --> 00:36:25,510 Who? It was him? 435 00:36:28,380 --> 00:36:30,710 - He's alive. - And the money? 436 00:36:37,390 --> 00:36:39,620 Let us drive you! Get the car ready! 437 00:36:49,300 --> 00:36:50,530 Bastard. 438 00:36:51,300 --> 00:36:54,540 - Hot dog! Hot dog! - Alright, sweetie. 439 00:37:09,620 --> 00:37:14,250 Life must be tough away from home. 440 00:37:14,730 --> 00:37:19,460 Here, eat this and go back to your country. 441 00:37:19,630 --> 00:37:22,260 Go on, eat! 442 00:38:03,880 --> 00:38:05,310 I have sinned. I embezzled $1.5M 443 00:38:05,380 --> 00:38:08,310 with Kim Seung-dae… 444 00:38:14,390 --> 00:38:16,720 Bokyoung Group, Choi Young-in. 445 00:38:31,900 --> 00:38:35,140 They found his will on him. 446 00:38:36,010 --> 00:38:39,440 I'm gonna expose Han's embezzlement of lobby funds, 447 00:38:39,510 --> 00:38:43,350 and live as a free man. 448 00:38:43,420 --> 00:38:45,940 Me? This is… 449 00:38:57,530 --> 00:38:58,960 See? See? 450 00:38:59,030 --> 00:39:01,760 Han and Choi kept in touch over the phone 451 00:39:02,030 --> 00:39:04,660 Look, 30-second call time, 452 00:39:05,140 --> 00:39:07,070 which means he didn't get through. 453 00:39:07,440 --> 00:39:09,670 Whose call was this from? The last call. 454 00:39:10,040 --> 00:39:11,480 Dunno. 455 00:39:12,650 --> 00:39:16,580 Dead end then? Call and bring 'em in. 456 00:39:25,260 --> 00:39:28,590 This is Seoul VCU, do you know Choi Young-in? 457 00:39:28,760 --> 00:39:31,890 - Where? - I'm a cop! Police! 458 00:39:32,470 --> 00:39:34,090 Cop who? 459 00:39:34,270 --> 00:39:38,100 Lady, just answer me, do you know Choi Young-in or not? 460 00:39:38,170 --> 00:39:41,900 What the hell? Am I a suspect or something? 461 00:39:41,970 --> 00:39:44,410 - Just answer me! - Take it easy. 462 00:39:44,480 --> 00:39:47,210 It's related to a crime! 463 00:39:47,280 --> 00:39:48,910 Who the hell are you? 464 00:39:48,980 --> 00:39:52,510 I'm Angook Newspaper editor Lee, 465 00:39:52,990 --> 00:39:54,610 and who the hell is this? 466 00:39:55,490 --> 00:39:58,220 - Who are you! - One moment please. 467 00:40:00,590 --> 00:40:01,720 Sir, 468 00:40:02,700 --> 00:40:03,720 a reporter… 469 00:40:03,800 --> 00:40:08,530 What's with you and the reporters?! Dumb fucking luck. 470 00:40:12,000 --> 00:40:17,440 A reporter, huh? I'm chief detective Oh. 471 00:40:17,510 --> 00:40:18,240 Son of a bitch! 472 00:40:18,310 --> 00:40:20,740 Could you come in for questioning? 473 00:40:26,120 --> 00:40:27,640 Hello? 474 00:40:58,350 --> 00:41:00,580 Hey, Young-in, bro! 475 00:41:01,550 --> 00:41:02,780 Young-in 476 00:41:07,060 --> 00:41:08,580 What is this? 477 00:41:09,560 --> 00:41:12,290 - I don't know - Were you trying to kill me? 478 00:41:13,270 --> 00:41:16,600 - What are you talking about? - Did you kill Seung-dae like this too? 479 00:41:17,870 --> 00:41:19,000 Hey, Young-in 480 00:41:19,070 --> 00:41:22,800 You were going to kill us and blame us for embezzlement? 481 00:41:25,880 --> 00:41:27,310 Come on, 482 00:41:28,080 --> 00:41:30,910 you got this all wrong. 483 00:41:32,790 --> 00:41:35,910 Let's talk about it over dinner. 484 00:41:39,190 --> 00:41:41,520 How about to the police first? 485 00:41:42,190 --> 00:41:44,030 Let's sort this out 486 00:41:44,600 --> 00:41:46,930 and see who's in the wrong. 487 00:41:49,900 --> 00:41:52,840 Whose side are they on? 488 00:41:53,910 --> 00:41:55,530 They're on my side. 489 00:41:56,610 --> 00:41:59,940 I got them in my pocket . 490 00:42:02,410 --> 00:42:03,640 Listen. 491 00:42:04,920 --> 00:42:07,250 I am the only person 492 00:42:09,320 --> 00:42:11,260 you can depend on. 493 00:42:13,730 --> 00:42:15,160 I really… 494 00:42:16,030 --> 00:42:17,660 trusted you. 495 00:42:19,830 --> 00:42:21,660 I thought of you 496 00:42:23,440 --> 00:42:25,160 as my own big brother. 497 00:42:30,040 --> 00:42:31,270 Get him! 498 00:42:36,250 --> 00:42:37,880 - Asshole! - Get him! 499 00:42:37,950 --> 00:42:38,970 Where are you going? Stop! 500 00:42:57,670 --> 00:42:59,000 Step aside. 501 00:43:04,280 --> 00:43:08,300 Let's not waste precious gasoline. 502 00:43:13,490 --> 00:43:15,010 Come! 503 00:43:15,990 --> 00:43:18,010 Fuck, come at me! 504 00:43:29,000 --> 00:43:32,130 Don't waste your time! Diesel isn't flammable. 505 00:43:35,110 --> 00:43:38,630 Only vapor form of oil is flammable. 506 00:43:45,420 --> 00:43:48,650 But diesel doesn't vaporize well. 507 00:43:52,930 --> 00:43:58,060 - Sir, you're on fire! - Fire! Fire! 508 00:43:58,130 --> 00:44:00,160 He's on fire! It's gasoline! 509 00:44:04,540 --> 00:44:08,670 - Take it off! - God dammit! 510 00:44:22,760 --> 00:44:24,190 Get him! 511 00:44:27,060 --> 00:44:28,490 - Hey! - Hey! 512 00:44:32,970 --> 00:44:34,190 You're fucking dead! 513 00:44:39,970 --> 00:44:41,410 Get the hell out! 514 00:44:46,580 --> 00:44:48,310 Son of a bitch! 515 00:44:52,790 --> 00:44:55,220 Isn't that our car? 516 00:45:11,300 --> 00:45:13,240 Could you lean back? 517 00:45:14,210 --> 00:45:16,330 Move your head, I can't see the back! 518 00:45:17,410 --> 00:45:19,840 Don't breathe! You're fogging up the window! 519 00:45:20,610 --> 00:45:22,050 Step on it, you shit! 520 00:45:22,310 --> 00:45:26,050 Can't go any faster, the car's too heavy. 521 00:45:27,320 --> 00:45:30,350 Why did you complicate this by planting his will? 522 00:45:32,620 --> 00:45:34,060 I wrote yours too. 523 00:45:41,230 --> 00:45:43,760 So what now then? 524 00:45:44,840 --> 00:45:46,770 I'll make him come to me. 525 00:45:47,840 --> 00:45:50,470 - He'll call tomorrow. - Bro. 526 00:45:51,440 --> 00:45:53,170 Could you part your legs? 527 00:45:59,850 --> 00:46:01,980 Sir, sir, sir, sir! 528 00:46:03,260 --> 00:46:06,190 - We got Star's location. - She's so fucking dead. 529 00:46:06,860 --> 00:46:09,190 Let's go! I'm in a hurry! 530 00:46:09,560 --> 00:46:12,290 We're barking up the wrong tree. 531 00:46:12,660 --> 00:46:13,790 This is it, 532 00:46:13,870 --> 00:46:16,490 he called that reporter from here. 533 00:46:16,570 --> 00:46:20,000 So he parks, makes a call and leave? 534 00:46:20,370 --> 00:46:24,810 It's much too implausible, doesn't make sense. 535 00:46:24,880 --> 00:46:28,610 Crimes always contain element of surprise. 536 00:46:28,980 --> 00:46:32,010 62% of criminals are those you least suspect. 537 00:46:32,680 --> 00:46:36,920 And you always find the evidence you least expect. 538 00:46:36,990 --> 00:46:38,510 Only in CSI: Miami. 539 00:47:15,030 --> 00:47:16,550 Ah, son of bitch! 540 00:47:17,930 --> 00:47:19,660 Drive slowly asshole, safety first! 541 00:47:23,140 --> 00:47:24,360 What the heck? 542 00:47:25,940 --> 00:47:27,870 Get a room. 543 00:47:53,770 --> 00:47:55,700 Mister, we're cops, can you come out? 544 00:47:55,970 --> 00:47:58,600 Hey, aren't you Choi Young-in? 545 00:47:58,770 --> 00:48:01,100 Hey, we're cops! 546 00:48:01,170 --> 00:48:02,110 - Wait! - Cops! 547 00:48:02,170 --> 00:48:04,700 - Wait, wait! - Cops! 548 00:48:05,680 --> 00:48:08,410 We're cops! 549 00:48:08,480 --> 00:48:11,010 Seoul VCU! 550 00:48:13,990 --> 00:48:15,610 Cops! 551 00:48:16,990 --> 00:48:19,010 Hunting me down for $300? 552 00:48:19,690 --> 00:48:21,630 Didn't think I'd find you? 553 00:48:22,590 --> 00:48:26,620 Let's go to the police, I'll pay you back. 554 00:48:29,200 --> 00:48:30,930 Not scared of me yet? 555 00:48:31,100 --> 00:48:33,440 I turn scary when I'm angry, 556 00:48:33,510 --> 00:48:37,030 so cough it up while I'm nice. So where the fuck is it?! 557 00:48:42,210 --> 00:48:44,650 - Sir, are you okay? - Get her! 558 00:48:44,720 --> 00:48:47,650 - Are you okay? - Ow! Go after her! 559 00:48:53,830 --> 00:48:57,560 Mr. Choi! Let's chat! 560 00:49:07,040 --> 00:49:08,470 - Hey! - Find her! 561 00:49:11,340 --> 00:49:15,580 Stop! Move your ass! 562 00:49:23,560 --> 00:49:26,080 - Go, go! - Are you hurt? 563 00:49:26,660 --> 00:49:28,090 Step on it already! 564 00:49:29,660 --> 00:49:32,490 - You! - Just go! 565 00:49:32,660 --> 00:49:34,500 I found her! 566 00:49:35,170 --> 00:49:36,690 Young-in! 567 00:49:38,570 --> 00:49:40,000 Who are you! 568 00:49:40,270 --> 00:49:42,400 - Who are they! - Turn right, right! 569 00:49:42,470 --> 00:49:44,500 - Oh, shit! - Almost hit him. 570 00:49:46,080 --> 00:49:47,100 Get her! 571 00:49:52,280 --> 00:49:54,010 You're so dead! 572 00:50:00,690 --> 00:50:02,020 Mr. Choi! 573 00:50:02,090 --> 00:50:05,720 Hit-and-run! Call the cops! 574 00:50:10,900 --> 00:50:12,340 Who the fuck are you? 575 00:50:13,410 --> 00:50:16,140 - Put out an APB! - Yes, sir. 576 00:50:18,810 --> 00:50:22,250 License plate, 18N-7418. 577 00:50:22,810 --> 00:50:26,250 Black Opirus, on Chunho Bridge, heading west. 578 00:50:26,520 --> 00:50:28,850 - Reason for APB? - Whatever. 579 00:50:28,920 --> 00:50:30,050 You choose. 580 00:50:31,120 --> 00:50:35,460 Let's um, go over there. Run, assholes! 581 00:50:38,130 --> 00:50:40,660 Who were you Running away from? 582 00:50:41,430 --> 00:50:43,060 And who were chasing you? 583 00:50:54,650 --> 00:50:56,080 Get out. 584 00:50:56,550 --> 00:51:00,180 - So, hit-and-run, then run? - You hit my car! 585 00:51:00,250 --> 00:51:02,280 You drove into me! 586 00:51:02,950 --> 00:51:06,080 - Get out! - After you pay my hospital bill. 587 00:51:06,160 --> 00:51:09,180 Get an invoice and send it to my company. 588 00:51:10,160 --> 00:51:12,790 That's not fair, pay in advance! 589 00:51:20,870 --> 00:51:23,155 Bokyoung's Choi Young-in accused of embezzling $1.5 million… 590 00:51:23,180 --> 00:51:24,610 Awesome! 591 00:51:36,490 --> 00:51:37,820 Go. 592 00:51:39,390 --> 00:51:41,420 - No. - Go! 593 00:51:41,490 --> 00:51:44,120 - Ah, no. - Go! 594 00:51:52,300 --> 00:51:55,430 I got nowhere to go. 595 00:51:58,710 --> 00:52:00,940 Did you really steal $1.5M? 596 00:52:02,010 --> 00:52:05,350 - You really have nowhere to go? - But why steal US dollar? 597 00:52:06,620 --> 00:52:12,350 - Then go to a youth hostel. - It'll be hard to exchange this much. 598 00:52:12,620 --> 00:52:16,360 - I didn't steal it - Then you found it? 599 00:52:22,030 --> 00:52:23,560 How can we help you? 600 00:52:25,640 --> 00:52:27,760 Do you need something? 601 00:52:31,040 --> 00:52:36,880 Um… Can you speak Korean? Or English? 602 00:52:37,650 --> 00:52:39,170 Idiot! 603 00:52:39,450 --> 00:52:41,280 Um… 604 00:52:42,250 --> 00:52:43,880 Sawasdee krab. 605 00:52:52,860 --> 00:52:54,590 Bring me the bag, 606 00:52:56,070 --> 00:52:57,800 we'll go back to as it was. 607 00:52:58,870 --> 00:53:02,000 - How do I believe you? - What do you want? 608 00:53:03,280 --> 00:53:06,710 Who can make that happen? Only me. 609 00:53:07,080 --> 00:53:09,910 - If you bring the… - Expect me to believe you? 610 00:53:11,580 --> 00:53:13,020 Probably not. 611 00:53:13,890 --> 00:53:16,620 But I believe in you. 612 00:53:18,290 --> 00:53:20,820 Make up your mind and call back. 613 00:53:22,690 --> 00:53:27,220 You really are ruthless, bluffing at a time like this. 614 00:53:28,800 --> 00:53:30,830 He'll want a deal. 615 00:53:31,900 --> 00:53:34,840 He thinks he has tricks up his sleeves. 616 00:53:35,310 --> 00:53:37,040 That's a brainiac's downfall. 617 00:53:37,410 --> 00:53:40,940 Thinks only he knows what he knows. 618 00:53:42,910 --> 00:53:46,440 He'll call for a meet tomorrow Track his number, 619 00:53:47,820 --> 00:53:52,260 and only hotels accept US dollar, so dispatch your men. 620 00:54:05,640 --> 00:54:09,570 - Why do you not have a place to go? - You got somewhere then? 621 00:54:19,350 --> 00:54:21,790 Mister! Where are you going? 622 00:54:23,560 --> 00:54:25,280 My cell! 623 00:54:36,170 --> 00:54:37,400 What are you doing? 624 00:54:50,380 --> 00:54:58,310 Mammoth Sauna 625 00:55:06,700 --> 00:55:08,530 That's all? 626 00:55:09,600 --> 00:55:12,930 This isn't right, you ran me over. 627 00:55:13,510 --> 00:55:16,340 - This isn't mine. - You bought clothes with it. 628 00:55:20,210 --> 00:55:22,940 Here, for your cell. 629 00:55:34,230 --> 00:55:39,360 He was desperate to find this, but now he won't come for it. 630 00:55:40,530 --> 00:55:41,560 Why is that? 631 00:55:41,630 --> 00:55:44,860 That was a total fluke hunch. 632 00:56:05,160 --> 00:56:07,490 - Lunchtime! - Let's go eat! 633 00:56:14,770 --> 00:56:17,390 Hey, you can't be in here! 634 00:56:18,070 --> 00:56:19,400 Hey! 635 00:56:19,970 --> 00:56:24,410 - The embezzled money was in there… - It wasn't. 636 00:56:24,580 --> 00:56:26,010 It's taken, 637 00:56:26,180 --> 00:56:28,510 and Han knew that the money was swiped. 638 00:56:28,980 --> 00:56:31,110 - How did he find out? - Who knows? 639 00:56:31,980 --> 00:56:35,710 I'm at S building, come alone. 640 00:56:36,790 --> 00:56:40,420 There won't be another chance if you bring gangsters again. 641 00:56:41,090 --> 00:56:44,430 Alright, where? 642 00:56:45,100 --> 00:56:46,620 S building. 643 00:56:47,500 --> 00:56:49,020 Not C? 644 00:57:00,210 --> 00:57:02,150 You should've been more careful. 645 00:57:02,610 --> 00:57:05,450 - How did he find out? - Again, who knows? 646 00:57:06,520 --> 00:57:09,250 He spoke with Choi Young-in. 647 00:57:10,520 --> 00:57:14,750 Alright, but why would they speak? 648 00:57:15,530 --> 00:57:18,050 Because they're partners in crime. 649 00:57:20,130 --> 00:57:21,660 And the charcoaled corpse? 650 00:57:23,130 --> 00:57:25,470 Interrogation will solve that. 651 00:57:26,040 --> 00:57:28,770 - Put a tail on Han! - What about Choi? 652 00:57:29,140 --> 00:57:31,870 The two of them are bound to meet. 653 00:57:46,760 --> 00:57:48,690 Burning will be most painful. 654 00:58:08,180 --> 00:58:10,010 Let's burn him, nice and crispy. 655 00:58:12,780 --> 00:58:14,120 Where's the money? 656 00:58:16,690 --> 00:58:18,820 Don't be greedy, it's not your money. 657 00:58:19,290 --> 00:58:20,920 Not yours either. 658 00:58:22,690 --> 00:58:24,530 Why did you kill Seung-dae? 659 00:58:26,100 --> 00:58:29,730 Well… Didn't he jump off the bridge? 660 00:58:35,210 --> 00:58:37,730 Go abroad for a few years. 661 00:58:39,810 --> 00:58:43,250 - You'll still kill me. - Will you please listen to me? 662 00:58:43,310 --> 00:58:44,940 You don't mean shit to me! 663 00:58:45,020 --> 00:58:48,540 What a foul mouth! Let me burn that tongue! 664 00:58:48,720 --> 00:58:50,240 Where's the money? 665 00:59:00,430 --> 00:59:03,160 Why do you never listen? 666 00:59:03,740 --> 00:59:05,360 You're making me sad. 667 00:59:11,840 --> 00:59:15,570 Go ahead, you'll never find that money. 668 00:59:15,750 --> 00:59:18,580 - I won't have to then. - What? 669 00:59:19,650 --> 00:59:20,980 Last chance. 670 00:59:24,460 --> 00:59:24,980 Where is it? 671 00:59:25,960 --> 00:59:27,580 Do it. 672 00:59:28,760 --> 00:59:32,590 Kill me now, or I'll kill you. 673 00:59:37,170 --> 00:59:39,600 Yo shitheads! 674 00:59:42,070 --> 00:59:44,100 It's your final day on earth! 675 00:59:47,880 --> 00:59:49,900 Where's Star? Assholes! 676 01:00:00,490 --> 01:00:03,620 What the hell is your concept? Action or comedy? 677 01:00:03,700 --> 01:00:05,720 It's noir, dickheads! 678 01:00:05,800 --> 01:00:07,630 I know Star's here, hand her over. 679 01:00:07,700 --> 01:00:09,220 You got the wrong floor buddy, 680 01:00:09,900 --> 01:00:12,340 go cause trouble elsewhere. 681 01:00:12,400 --> 01:00:14,630 I'm scared, so fucking scared. 682 01:00:14,710 --> 01:00:17,230 Perhaps I gotta crack a head to get my stuff. 683 01:00:17,310 --> 01:00:20,440 - And what's that? - Give me Star already! 684 01:00:21,010 --> 01:00:23,640 But it's broad daylight, idiot. 685 01:00:23,820 --> 01:00:25,650 Give me Star, assholes! 686 01:00:26,320 --> 01:00:29,750 What happened to that migrant? Yo migrant asshole! 687 01:00:31,920 --> 01:00:34,950 Give it, give it! 688 01:00:35,330 --> 01:00:37,660 - Give me Star! - Who the hell's that? 689 01:00:38,230 --> 01:00:42,060 - Give me that the migrant - Who the hell's the migrant? 690 01:00:42,730 --> 01:00:45,260 He's right there, ass licker! 691 01:00:46,140 --> 01:00:47,660 Motherfucker! 692 01:00:48,340 --> 01:00:51,370 - Watch your mouth! - This is nuts. 693 01:00:52,140 --> 01:00:53,670 Are you high? 694 01:00:55,550 --> 01:00:58,780 Even in our world there's seniority, 695 01:00:59,150 --> 01:01:00,780 so go away quietly. 696 01:01:00,850 --> 01:01:02,880 I'm sorry sir, I didn't know who you were. 697 01:01:02,950 --> 01:01:05,680 Please accept my sucker punch! Go! 698 01:01:19,470 --> 01:01:20,990 Star! 699 01:02:13,830 --> 01:02:15,450 Get him! 700 01:02:16,830 --> 01:02:17,350 Shit! 701 01:02:17,430 --> 01:02:20,060 Don't follow me, consider yourself lucky. 702 01:02:35,550 --> 01:02:39,280 - What are you doing? - Just pick up the money! 703 01:02:48,860 --> 01:02:51,990 Cruiser 35, cruiser 35, sit rep. 704 01:02:56,170 --> 01:02:57,400 Ah? 705 01:02:58,170 --> 01:02:59,600 Um… 706 01:03:02,070 --> 01:03:05,300 Officer! They're gangsters! Over there! 707 01:03:05,380 --> 01:03:07,000 Stop right there! 708 01:03:11,480 --> 01:03:14,010 Wait a minute, wait! 709 01:03:17,290 --> 01:03:19,520 They took the car! 710 01:03:21,890 --> 01:03:24,230 Do something! 711 01:03:27,600 --> 01:03:29,330 Hey! Stop! 712 01:03:31,100 --> 01:03:32,830 God dammit! 713 01:03:42,010 --> 01:03:45,950 Cruiser 35 hijacked, 714 01:03:46,320 --> 01:03:50,250 heading towards Yongsan Suspect presumed to be a migrant worker. 715 01:03:50,920 --> 01:03:52,860 Begin security check at major roads 716 01:03:53,320 --> 01:03:55,850 and bus terminals. 717 01:03:56,530 --> 01:03:57,650 Roger that. 718 01:03:58,430 --> 01:04:00,160 Cruiser 35. 719 01:04:08,940 --> 01:04:12,170 Police car's backdoors don't open. 720 01:04:32,560 --> 01:04:33,390 Why? 721 01:04:33,460 --> 01:04:37,300 Leave the money, or how about a job? 722 01:04:47,480 --> 01:04:48,710 Can we help you? 723 01:04:49,180 --> 01:04:51,510 Is Mr. Han Jung-an here? 724 01:04:51,780 --> 01:04:53,910 Director Han's out on business, 725 01:04:54,490 --> 01:04:56,420 - how can we help you? - Ah… 726 01:04:57,190 --> 01:04:59,520 Oh, I'm his daughter. 727 01:04:59,820 --> 01:05:02,730 - Ah, the Yale student… - One moment. 728 01:05:02,990 --> 01:05:04,330 Okay. 729 01:05:10,200 --> 01:05:12,930 Miss? What are you doing? 730 01:05:16,110 --> 01:05:19,940 Dad told me to get this for him. 731 01:05:21,610 --> 01:05:23,740 - But… - Take care. 732 01:05:26,620 --> 01:05:30,140 - You are? - I'm Mr. Han's daughter. 733 01:05:32,420 --> 01:05:35,150 But I'm Mr. Han, what's going on? 734 01:05:35,230 --> 01:05:38,250 She said she's your daughter. 735 01:05:40,530 --> 01:05:41,660 Who are you? 736 01:05:43,030 --> 01:05:44,470 Let go of me! 737 01:05:44,740 --> 01:05:47,670 Did Young-in send you? Give it to me. 738 01:05:47,740 --> 01:05:50,070 - Let go of my hand! - Give it! 739 01:05:50,140 --> 01:05:51,970 - Let go! - Give it! 740 01:05:52,040 --> 01:05:53,980 Good afternoon, Mr. Chairman. 741 01:05:56,450 --> 01:06:00,380 Director Han, what's going on here? 742 01:06:01,050 --> 01:06:03,580 - Mr. Chairman. - Who is this? 743 01:06:05,860 --> 01:06:07,480 Daddy! 744 01:06:08,360 --> 01:06:11,490 - How could you treat me like this! - What? 745 01:06:13,460 --> 01:06:16,590 Mr. Chairman I've never seen her before, sir. 746 01:06:16,770 --> 01:06:19,100 How could you say that? 747 01:06:20,670 --> 01:06:24,700 You wanted me to call you daddy, you said it turned you on! 748 01:06:24,780 --> 01:06:27,210 What is going on? So, she's not your daughter? 749 01:06:27,280 --> 01:06:29,710 - Why am I your dad? - Daddy! 750 01:06:31,080 --> 01:06:34,310 You promised to pay for my college and took me to a hotel 751 01:06:34,890 --> 01:06:36,720 and made a video! 752 01:06:37,590 --> 01:06:39,520 This is really that important? 753 01:06:43,490 --> 01:06:45,020 I… 754 01:06:45,100 --> 01:06:47,430 I thought you were a kind man. 755 01:06:50,200 --> 01:06:53,030 You were so warm and caring. 756 01:06:57,910 --> 01:07:01,140 Fine! Use me and upload it online! 757 01:07:01,610 --> 01:07:06,240 I'll go kill myself, do whatever you want! 758 01:07:06,320 --> 01:07:07,650 Hey! 759 01:07:12,620 --> 01:07:14,450 Don't scream! 760 01:07:16,230 --> 01:07:18,750 You know I got weak heart! 761 01:07:19,630 --> 01:07:20,860 Han! 762 01:07:21,930 --> 01:07:24,260 This is unacceptable! 763 01:07:25,240 --> 01:07:28,760 Sir, this is… far from the truth. 764 01:07:28,940 --> 01:07:32,880 I'll never meet another daddy like you! 765 01:07:37,850 --> 01:07:40,780 - Stop right there! - That's enough! 766 01:07:40,850 --> 01:07:43,290 Sir, we have to get her now! 767 01:07:43,350 --> 01:07:44,580 Tada! 768 01:07:45,460 --> 01:07:48,080 - Show me the money. - Let me check it first. 769 01:07:48,260 --> 01:07:52,700 Fat chance, I worked hard to get this. 770 01:07:53,360 --> 01:07:55,700 I have to see if it's the right one. 771 01:07:57,570 --> 01:07:59,700 Your manner's total shit, 772 01:07:59,870 --> 01:08:02,600 do you pay after watching a film? 773 01:08:03,270 --> 01:08:05,500 - If it's what I'm looking for - That wasn't the deal! 774 01:08:05,580 --> 01:08:08,100 You said you'll pay when I get it! 775 01:08:08,180 --> 01:08:11,410 This is really important! 776 01:08:11,720 --> 01:08:13,310 Money is important to me! 777 01:08:29,400 --> 01:08:32,530 You made me your accomplice! 778 01:08:33,900 --> 01:08:36,840 - I'm not the bad guy here. - You stole the car! 779 01:08:39,410 --> 01:08:42,240 Fine, just give me that flash drive. 780 01:08:44,220 --> 01:08:47,150 - I really have to go! - Where? 781 01:09:08,240 --> 01:09:09,760 Where? 782 01:09:11,340 --> 01:09:12,780 Busan! 783 01:09:13,040 --> 01:09:15,980 Why? To see the ocean? 784 01:09:17,050 --> 01:09:18,480 No 785 01:09:19,750 --> 01:09:21,180 To catch a ball game. 786 01:09:39,670 --> 01:09:44,900 Please sign here and here and show me your ID. 787 01:09:44,980 --> 01:09:48,500 Is there a way to do this without ID? 788 01:09:48,780 --> 01:09:49,710 Of course. 789 01:09:49,780 --> 01:09:53,810 You could get a new ID and come back. 790 01:09:53,880 --> 01:09:56,910 Just bribe her, it's not ours anyway. 791 01:09:59,390 --> 01:10:00,910 Here's an extra 100 grand. 792 01:10:13,600 --> 01:10:15,230 His cell is on. 793 01:10:15,610 --> 01:10:18,540 Track his location and follow him! 794 01:10:22,510 --> 01:10:26,750 Where are you rushing off to, Mr. Han? 795 01:10:29,320 --> 01:10:32,260 Sir, it's me, he's off. 796 01:10:38,930 --> 01:10:40,450 We got Star's location! 797 01:10:40,530 --> 01:10:42,970 Let's get going, no time for lunch! 798 01:10:43,830 --> 01:10:45,860 Eat the rest with her. 799 01:10:48,640 --> 01:10:50,660 What about your change?! 800 01:11:20,370 --> 01:11:22,310 $20,000 for 2 hot dogs. 801 01:11:23,070 --> 01:11:24,700 Huh. 802 01:11:24,980 --> 01:11:27,810 500 hot dogs and our money's gone. 803 01:11:30,380 --> 01:11:35,010 Feels like he's dragging us along, rather than us chasing him. 804 01:11:35,690 --> 01:11:38,710 He should know he's being tracked. 805 01:11:38,890 --> 01:11:40,910 Why'd he call? 806 01:11:47,100 --> 01:11:48,530 Listen. 807 01:11:49,100 --> 01:11:53,630 Even if we don't catch him, you have to get me affiliate money. 808 01:11:58,110 --> 01:11:59,340 Joon-tae, 809 01:12:00,410 --> 01:12:01,740 I'm left for dead. 810 01:12:02,910 --> 01:12:04,440 What? What now? 811 01:12:05,220 --> 01:12:08,050 I won't get the affiliate position. 812 01:12:13,220 --> 01:12:15,050 You're useless now. 813 01:12:16,630 --> 01:12:19,560 No, you're as good as dead. 814 01:12:23,630 --> 01:12:27,370 I'm gonna get him, that's my severance pay. 815 01:12:50,460 --> 01:12:54,490 No, melody and rhythm are all secondary when singing. 816 01:12:54,970 --> 01:12:56,900 Breathing is the important element. 817 01:12:57,470 --> 01:13:00,700 - Breathing. - Bullshit. 818 01:13:04,170 --> 01:13:08,010 I… was a singer. 819 01:13:10,880 --> 01:13:12,410 Huh. 820 01:13:13,980 --> 01:13:16,420 Is that what you tell yourself? 821 01:13:18,290 --> 01:13:19,810 A dancer too. 822 01:13:22,590 --> 01:13:24,720 Did you track it right? 823 01:13:24,900 --> 01:13:28,830 Their battery must be out, the cell was turned off near here. 824 01:13:29,200 --> 01:13:34,430 Is he training a mutt? Turn it on, turn it off! 825 01:13:34,510 --> 01:13:36,350 And turn it on again! I'll really mess them up! 826 01:13:37,210 --> 01:13:38,830 My dead friend… 827 01:13:39,710 --> 01:13:42,040 left that flash drive to me. 828 01:13:42,910 --> 01:13:46,850 - I see. - Could you give it to me? 829 01:13:48,520 --> 01:13:49,650 Give me money. 830 01:14:02,530 --> 01:14:05,470 Running away won't solve our differences. 831 01:14:06,340 --> 01:14:07,960 Just follow along, bro. 832 01:14:09,140 --> 01:14:11,470 You know I have Seung-dae's flash, right? 833 01:14:11,540 --> 01:14:12,670 Is that so? 834 01:14:13,940 --> 01:14:15,470 Don't act tough. 835 01:14:17,150 --> 01:14:19,480 I know you're scared shitless. 836 01:14:27,860 --> 01:14:28,480 Yes, sir. 837 01:14:29,360 --> 01:14:31,490 Sir, I just need one more day… 838 01:14:32,260 --> 01:14:33,700 I love you, boss 839 01:14:34,060 --> 01:14:37,190 Find that bitch, you useless slab of meat! 840 01:15:50,140 --> 01:15:52,370 What the heck? That's it? 841 01:15:58,650 --> 01:16:03,090 It's Seung-dae's birthday, how about a word for him! 842 01:16:03,850 --> 01:16:06,190 - Seung-dae, happy birthday! - Congrats! 843 01:16:06,260 --> 01:16:07,190 Congrats! 844 01:16:07,260 --> 01:16:10,190 - Happy life with your girl! - Happy B! 845 01:16:11,060 --> 01:16:13,590 Get a promotion and treat us for once! 846 01:16:15,870 --> 01:16:17,600 What a douche bag! 847 01:16:18,170 --> 01:16:19,600 Hey! 848 01:16:19,770 --> 01:16:21,800 Buddy, let's live free, 849 01:16:22,670 --> 01:16:24,400 even if unjust. 850 01:16:26,680 --> 01:16:28,200 Yo, Thick Skin, 851 01:16:28,380 --> 01:16:31,110 - Make a birthday wish! - Come on. 852 01:16:31,180 --> 01:16:33,010 Forget it! 853 01:16:33,380 --> 01:16:36,320 Let's all get promoted and be free! 854 01:16:36,390 --> 01:16:38,410 Or we'll go homeless. 855 01:16:42,790 --> 01:16:45,920 Hey! You ruined the cake! 856 01:16:49,000 --> 01:16:52,440 They're here! Their cell was turned off 30 minutes ago! 857 01:16:53,200 --> 01:16:55,430 That's nonsense, 858 01:16:55,510 --> 01:16:58,740 it's enough to skip town. 859 01:16:58,810 --> 01:17:00,330 Don't be so ignorant. 860 01:17:00,410 --> 01:17:02,740 Will you stop being so pessimistic? 861 01:17:02,810 --> 01:17:05,650 That's why you're not a big shot! 862 01:17:05,720 --> 01:17:06,960 Open your eyes! This is futile, 863 01:17:07,020 --> 01:17:10,650 we won't find them. 864 01:17:11,420 --> 01:17:13,650 What, what is it? 865 01:17:13,720 --> 01:17:17,460 I found him, idiot! Go grab him! 866 01:17:21,530 --> 01:17:23,660 My dear Star! 867 01:17:24,740 --> 01:17:27,260 I'm here for you! 868 01:17:30,840 --> 01:17:35,680 Hiya kids, hide-and-seek was fun. 869 01:17:36,750 --> 01:17:38,680 Happy to see you too! 870 01:17:39,150 --> 01:17:40,380 Load 'em! 871 01:17:43,750 --> 01:17:45,380 Help us! 872 01:17:45,760 --> 01:17:47,090 Shut the hell up! 873 01:17:47,160 --> 01:17:48,680 - Look! - He's gonna kill us! 874 01:17:48,760 --> 01:17:50,135 - What are you doing? - What is this? 875 01:17:50,160 --> 01:17:54,690 - Fuck off! - Great fans of Lotte, please save us! 876 01:17:55,070 --> 01:17:57,090 Why Kidnapping one of ours? 877 01:17:57,170 --> 01:17:59,290 - Go away. - What? 878 01:18:01,470 --> 01:18:04,500 Hey! Leave them alone! 879 01:18:05,780 --> 01:18:08,210 You guys are gangsters or something? 880 01:18:09,580 --> 01:18:12,510 - Go easy on them, huh? - Bastards! Kill them all! 881 01:18:46,120 --> 01:18:50,350 - How much longer do we run? - Tomorrow. 882 01:18:50,920 --> 01:18:52,750 Until tomorrow. 883 01:18:53,320 --> 01:18:54,450 Then what? 884 01:18:55,230 --> 01:18:56,560 Then… 885 01:19:14,340 --> 01:19:15,780 Do whatever you want. 886 01:19:17,950 --> 01:19:20,780 - You're giving me everything? - Yeah. 887 01:19:21,550 --> 01:19:24,990 There were only photos, was that what you wanted? 888 01:19:25,060 --> 01:19:28,390 No, but now I know what to look for. 889 01:19:51,880 --> 01:19:54,910 We're partners in crime. 890 01:20:02,890 --> 01:20:04,120 Hey! Come out! 891 01:20:04,490 --> 01:20:07,830 Busan's awesome, so ruthless! 892 01:20:08,100 --> 01:20:10,830 You shitheads! How could you lose them! 893 01:20:11,600 --> 01:20:16,230 Goddamn migrant prick! 894 01:20:16,510 --> 01:20:18,530 Welcome to Busan Paradise Hotel 895 01:20:22,010 --> 01:20:24,850 I'm legal as of today, right? 896 01:20:25,920 --> 01:20:27,650 You sure are. 897 01:20:32,620 --> 01:20:34,950 I want the most expensive suite. 898 01:20:36,930 --> 01:20:39,450 Wow! Mister! Come! Come! 899 01:20:44,940 --> 01:20:46,370 So nice! 900 01:20:47,340 --> 01:20:49,270 Awesome! 901 01:21:11,160 --> 01:21:13,100 Haeundae. 902 01:21:13,960 --> 01:21:16,400 Sorrow on this Busan shore, 903 01:21:17,970 --> 01:21:22,410 - But the waves dissolve them. - No they don't. 904 01:21:24,770 --> 01:21:26,300 Haeundae. 905 01:21:27,180 --> 01:21:29,910 Songs of sorrow are sung here, 906 01:21:30,580 --> 01:21:33,210 and the waves listen. 907 01:21:33,580 --> 01:21:37,210 No, that's just sound of wave crashing. 908 01:21:37,290 --> 01:21:40,310 Let me have my moment! 909 01:21:42,490 --> 01:21:44,120 Don't worry, 910 01:21:44,190 --> 01:21:47,030 once the news goes out, he'll give up. 911 01:21:47,800 --> 01:21:49,420 Please let that happen! 912 01:21:50,800 --> 01:21:54,630 Why must I go through this trouble for lousy $2M?! 913 01:21:55,010 --> 01:21:56,440 Stop whining. 914 01:21:56,810 --> 01:21:58,240 What? 915 01:21:58,810 --> 01:22:02,740 The fans that didn't get their tickets 916 01:22:02,810 --> 01:22:04,940 are lining up outside. 917 01:22:05,020 --> 01:22:08,350 They're chanting into the night. 918 01:22:08,420 --> 01:22:10,550 I'm in front of Bokyoung Group's HQ. 919 01:22:11,120 --> 01:22:14,960 Embezzlement suspect Choi 920 01:22:15,130 --> 01:22:16,650 has committed murder. 921 01:22:16,730 --> 01:22:21,660 To cover his tracks, he murdered an unidentified man, 922 01:22:22,030 --> 01:22:24,970 and reported to have faked his own death. 923 01:22:25,140 --> 01:22:28,970 He is currently on the run from the police, 924 01:22:29,240 --> 01:22:31,970 but he is presumed to be… 925 01:22:58,070 --> 01:23:00,800 Mister, it's not true, right? 926 01:23:02,270 --> 01:23:03,710 Answer me, 927 01:23:04,470 --> 01:23:08,710 tell me they're wrong! 928 01:23:13,580 --> 01:23:15,020 Miri… 929 01:23:15,690 --> 01:23:18,420 I… did not steal that money. 930 01:23:19,790 --> 01:23:21,220 You… 931 01:23:22,490 --> 01:23:27,020 You did not help nor traveled with a murderer. 932 01:23:45,120 --> 01:23:46,740 I saw the news. 933 01:23:47,820 --> 01:23:49,150 I saw it too. 934 01:23:50,320 --> 01:23:54,050 Why did you kill a man? 935 01:24:04,930 --> 01:24:06,460 Where should we meet? 936 01:24:11,240 --> 01:24:12,770 Nice! 937 01:24:35,870 --> 01:24:39,100 Got 7 tickets for $3,500 938 01:24:39,170 --> 01:24:41,600 What? $3,500? 939 01:24:42,170 --> 01:24:44,700 That's $500 per tic! 940 01:24:45,580 --> 01:24:48,310 Baseball isn't a luxury sport! 941 01:24:49,780 --> 01:24:52,510 - Entrance? - Dispatched our boys there. 942 01:24:54,680 --> 01:24:56,120 Let's go in. 943 01:24:56,890 --> 01:24:58,910 This is the last straw, 944 01:24:58,990 --> 01:25:02,220 I'm done after this 945 01:25:04,390 --> 01:25:08,130 Okay, let's bet our fates on it. 946 01:25:17,510 --> 01:25:18,630 Sir. 947 01:25:19,010 --> 01:25:21,740 They brought backup, shouldn't we request support? 948 01:25:21,810 --> 01:25:22,940 No. 949 01:25:23,410 --> 01:25:25,140 To go after Bokyoung? 950 01:25:25,220 --> 01:25:25,940 Yeah. 951 01:25:26,020 --> 01:25:29,640 Why not submit resignation letter with case report too? 952 01:25:29,720 --> 01:25:30,950 Fine. 953 01:25:31,220 --> 01:25:36,660 - Let's just do it ourselves. - Being a cop is about tenacity! 954 01:25:52,240 --> 01:25:54,570 They're so fucked! 955 01:26:41,090 --> 01:26:43,220 Why the hell meet here?! 956 01:26:43,890 --> 01:26:46,730 Think we can't kill him in a crowd? 957 01:26:51,600 --> 01:26:53,030 Where are you? 958 01:26:56,810 --> 01:26:59,830 - God dammit! - Where is he? 959 01:27:02,910 --> 01:27:07,850 He wants more time to think. Go find him. 960 01:27:21,730 --> 01:27:26,070 Bang Min-ho! Bang Min-ho! 961 01:28:10,580 --> 01:28:13,310 - Where is he? - Dammit. 962 01:28:13,380 --> 01:28:14,710 Dammit. 963 01:28:19,090 --> 01:28:21,320 Watch it! 964 01:28:23,590 --> 01:28:27,830 - What is this thing? - Go away! 965 01:28:27,900 --> 01:28:30,730 - Hey, hey! They're just part-time kids! - I'm sorry. 966 01:28:36,910 --> 01:28:38,340 He hasn't called? 967 01:28:39,510 --> 01:28:41,030 Let's walk around once more. 968 01:28:41,910 --> 01:28:43,940 We circled 4 times already. 969 01:28:44,910 --> 01:28:48,040 He fooled us, that fucker. 970 01:28:48,720 --> 01:28:50,650 He's here, I know he's here. 971 01:28:55,120 --> 01:28:58,060 Why aren't you answering, dammit! 972 01:29:01,830 --> 01:29:03,860 This is insane… 973 01:29:11,140 --> 01:29:15,470 Found them! There! I'll chew her alive! 974 01:29:27,660 --> 01:29:29,390 I'll be right back. 975 01:29:29,460 --> 01:29:31,090 Where are you going? 976 01:29:32,060 --> 01:29:33,790 Don't go anywhere. 977 01:29:34,460 --> 01:29:37,490 Until end of the game, got it? 978 01:29:38,570 --> 01:29:41,200 That serious look again. 979 01:29:42,770 --> 01:29:44,900 Who do you trust the most? 980 01:29:46,280 --> 01:29:47,500 Me. 981 01:29:49,480 --> 01:29:50,810 Me too. 982 01:29:51,480 --> 01:29:52,910 Why? 983 01:29:53,980 --> 01:29:58,420 - We're on the same team, right? - Of course, partners in crime. 984 01:30:24,010 --> 01:30:26,040 Welcome, sir 985 01:30:28,520 --> 01:30:30,040 I'll kill you! 986 01:30:34,120 --> 01:30:36,150 - You're late. - Yes. 987 01:30:36,830 --> 01:30:38,950 Mr. Congressman was a little busy. 988 01:30:39,630 --> 01:30:44,570 I didn't know you were a dire Lotte fan, 989 01:30:45,840 --> 01:30:47,860 coming to Busan for the game. 990 01:30:49,140 --> 01:30:51,470 You're here, sir. 991 01:30:52,540 --> 01:30:54,480 Of course, gotta catch the game. 992 01:31:19,870 --> 01:31:21,800 Scream if you like. 993 01:31:23,970 --> 01:31:25,200 Where is it? 994 01:31:26,180 --> 01:31:29,910 - Where's what? - Cell phone accessory. 995 01:31:31,180 --> 01:31:32,200 Don't have it. 996 01:31:32,280 --> 01:31:35,510 Gave it to that foreigner? Where is he now? 997 01:31:50,200 --> 01:31:51,530 Han! 998 01:31:53,600 --> 01:31:56,730 I know you got a lot on your mind. 999 01:31:57,810 --> 01:32:03,040 It's not important who's to blame. 1000 01:32:03,710 --> 01:32:05,040 One must face 1001 01:32:06,420 --> 01:32:08,350 the truth naked. 1002 01:32:09,120 --> 01:32:11,850 Sure! It's embarrassing. 1003 01:32:13,820 --> 01:32:15,260 It must be prevented. 1004 01:32:18,430 --> 01:32:20,160 I'm told this is yours. 1005 01:32:22,030 --> 01:32:23,560 Is that true? 1006 01:32:29,640 --> 01:32:30,970 No, sir. 1007 01:32:31,740 --> 01:32:33,570 Then can I keep it? 1008 01:32:38,150 --> 01:32:41,170 I'll take your silence as yes. 1009 01:32:43,050 --> 01:32:45,990 We should grab a beer, 1010 01:32:47,460 --> 01:32:49,390 but I got another appointment. 1011 01:32:50,860 --> 01:32:52,290 Han, 1012 01:32:54,060 --> 01:32:55,590 thank you for your service. 1013 01:32:59,970 --> 01:33:00,900 Joon-tae! 1014 01:33:00,970 --> 01:33:03,700 Who are you? What are you doing? 1015 01:33:05,270 --> 01:33:06,400 Hey! 1016 01:33:06,880 --> 01:33:10,110 He's a politician, go easy on him. 1017 01:33:10,680 --> 01:33:11,700 Han. 1018 01:33:12,680 --> 01:33:15,310 You… what do you think you're doing? 1019 01:33:15,380 --> 01:33:19,620 Watch your tone, show me some respect. 1020 01:33:37,010 --> 01:33:38,940 There's only half here. 1021 01:33:47,420 --> 01:33:48,640 Sir. 1022 01:33:49,320 --> 01:33:51,340 There's been a misunderstanding. 1023 01:33:53,320 --> 01:33:54,850 I am… 1024 01:33:56,930 --> 01:33:58,450 on your side. 1025 01:34:00,830 --> 01:34:03,660 You're making a grave mistake. 1026 01:34:03,730 --> 01:34:08,970 Let me make that mistake, but when I go back to Seoul. 1027 01:34:10,440 --> 01:34:11,870 I promise you that. 1028 01:34:12,340 --> 01:34:13,870 I'll triple your fund to $10M. 1029 01:34:17,050 --> 01:34:20,680 Life is a 3-run, remember? 1030 01:34:28,160 --> 01:34:31,680 I guess I was wrong, 1031 01:34:32,860 --> 01:34:38,390 I assumed you two were on the same page. 1032 01:34:44,770 --> 01:34:50,410 How could I think like a murderer? 1033 01:34:52,980 --> 01:34:54,510 Right. 1034 01:34:54,780 --> 01:34:56,010 Mr. Congressman! 1035 01:34:56,890 --> 01:35:00,010 - You know I'm not a murderer! - How do I know that? 1036 01:35:00,990 --> 01:35:03,820 If the news said so, it must be true. 1037 01:35:03,890 --> 01:35:07,230 - Mr. Congressman! - I have an appointment. 1038 01:35:11,800 --> 01:35:12,930 Hey! 1039 01:35:27,220 --> 01:35:28,950 Your best plan… 1040 01:35:30,120 --> 01:35:33,050 was to bribe a politician? 1041 01:35:38,630 --> 01:35:40,250 I'm disappointed in you. 1042 01:35:45,630 --> 01:35:47,470 Let's go find him. 1043 01:35:50,840 --> 01:35:54,870 - It's them from yesterday. - You're right! 1044 01:35:57,550 --> 01:35:58,480 Where is he off to? 1045 01:36:01,650 --> 01:36:02,980 Come on, come on, come on! 1046 01:36:03,450 --> 01:36:05,480 - Out of the way! - Move! 1047 01:36:06,960 --> 01:36:09,480 - Move! - What are you looking at? 1048 01:36:16,170 --> 01:36:17,600 You're finished! 1049 01:36:30,180 --> 01:36:31,510 Where's the rest? 1050 01:36:32,880 --> 01:36:34,610 That flash drive was expensive. 1051 01:36:35,990 --> 01:36:39,610 It contains all your illegal activities. 1052 01:36:40,590 --> 01:36:43,020 Ah, that girl. 1053 01:36:43,590 --> 01:36:45,180 Let's get back, 1054 01:36:45,290 --> 01:36:48,530 he'll beg once we work on him 1055 01:36:50,300 --> 01:36:51,820 - Bring him. - Come. 1056 01:36:52,100 --> 01:36:53,430 Wait! 1057 01:36:55,910 --> 01:36:57,840 Did you think I'd come alone? 1058 01:36:59,010 --> 01:37:00,840 You don't know me at all. 1059 01:37:01,010 --> 01:37:04,040 - Why do I have to help you? - I'm not asking for help, 1060 01:37:05,920 --> 01:37:07,350 I want us to repent. 1061 01:37:09,320 --> 01:37:13,350 You wanted to meet at the first mention of your child. 1062 01:37:17,430 --> 01:37:21,560 Han Jung-an, you're finished. 1063 01:37:21,930 --> 01:37:24,370 The person you want to meet is behind me. 1064 01:37:25,730 --> 01:37:29,670 - Say hello. - You motherfuckers! 1065 01:37:30,040 --> 01:37:33,570 I'm back, you shitheads! 1066 01:37:34,940 --> 01:37:36,170 Let go! 1067 01:37:39,250 --> 01:37:42,580 I knew it was you, I'm so sick of you all! 1068 01:37:42,750 --> 01:37:49,090 - That pitiful gangster wannabes! - Why are you here? 1069 01:37:49,160 --> 01:37:52,890 - I live down the street, asshole! - Who the fuck are you? 1070 01:37:52,960 --> 01:37:55,490 Watch who you're talking to! 1071 01:38:00,370 --> 01:38:03,900 I'm really mad now! Which gang do you belong to? 1072 01:38:03,970 --> 01:38:06,700 Us? We're with the grim reaper! 1073 01:38:06,980 --> 01:38:09,600 I'm not kidding around, hand over that immigrant prick! 1074 01:38:09,680 --> 01:38:12,410 Little shit! Give me the girl first! 1075 01:38:12,480 --> 01:38:13,910 Then I'll let you walk away! 1076 01:38:13,980 --> 01:38:18,420 You must be senile and deaf, send us that foreigner first! 1077 01:38:18,490 --> 01:38:19,920 This isn't your playground. 1078 01:38:19,990 --> 01:38:21,320 Come on, 1079 01:38:21,990 --> 01:38:26,520 give us the girl and go back inside. 1080 01:38:26,600 --> 01:38:27,530 Mr. Dickhead, 1081 01:38:28,000 --> 01:38:30,730 who the hell are you? 1082 01:38:33,000 --> 01:38:34,530 Daddy! 1083 01:38:36,010 --> 01:38:37,130 Daddy? 1084 01:38:38,110 --> 01:38:39,340 Daughter? 1085 01:38:39,810 --> 01:38:42,330 I knew it, no wonder, she's so messed up. 1086 01:38:42,410 --> 01:38:45,640 Yes honey, come here! 1087 01:38:46,420 --> 01:38:47,940 Huh? 1088 01:38:48,220 --> 01:38:51,150 Illegitimate child? You dirty bastard… 1089 01:38:52,720 --> 01:38:55,950 An entire family out to meddle with my affairs? 1090 01:38:57,030 --> 01:38:59,960 Oy, step aside! 1091 01:39:01,030 --> 01:39:02,960 - Out of the way! - Police! 1092 01:39:03,030 --> 01:39:04,970 - Police! - Put your hands up! 1093 01:39:05,030 --> 01:39:07,970 Now mascots getting in the way? 1094 01:39:08,640 --> 01:39:10,160 Go teach them a lesson! 1095 01:39:17,450 --> 01:39:20,180 We're cops! Gun! Gun! Gun! 1096 01:39:20,250 --> 01:39:23,780 Dammit! I said we're cops! 1097 01:39:28,460 --> 01:39:29,390 Let go! 1098 01:39:31,060 --> 01:39:32,490 Asshole! 1099 01:39:47,080 --> 01:39:48,510 Over there! 1100 01:40:05,390 --> 01:40:07,120 Shit! 1101 01:40:08,600 --> 01:40:12,330 Grab the cash! Grabs the cash! 1102 01:40:36,930 --> 01:40:39,860 Diamonds! They're mine, you shit! 1103 01:40:41,530 --> 01:40:44,860 This is mine, don't touch! 1104 01:40:50,940 --> 01:40:53,270 Miri, are you okay? Let's go. 1105 01:40:56,650 --> 01:40:58,080 Freeze! 1106 01:40:58,950 --> 01:41:00,070 Freeze! 1107 01:41:00,350 --> 01:41:01,870 Hands in the air! 1108 01:41:02,350 --> 01:41:06,080 - I said don't move! - Drop your weapon! 1109 01:41:06,160 --> 01:41:08,780 Don't move! Drop the gun! 1110 01:41:09,860 --> 01:41:11,590 Good evening, we're Seoul VCU. 1111 01:41:11,660 --> 01:41:13,390 Drop the gun, you punks! 1112 01:41:13,460 --> 01:41:16,190 We tracked them down from Seoul 1113 01:41:16,270 --> 01:41:18,100 Last warning, we will shoot! 1114 01:41:18,170 --> 01:41:21,400 Then shoot me! I got my own gun too! 1115 01:41:21,970 --> 01:41:25,200 We're Busan VCU and this is my district! 1116 01:41:25,270 --> 01:41:30,300 And we're Seoul VCU and this is my case! 1117 01:42:10,520 --> 01:42:12,750 Let go of me! 1118 01:42:13,320 --> 01:42:15,550 We should've made that arrest! 1119 01:42:15,820 --> 01:42:18,850 Why the hell did we come here for then? 1120 01:42:19,030 --> 01:42:20,860 Who cares who made the arrest? 1121 01:42:21,930 --> 01:42:26,160 They're behind bars now. 1122 01:42:52,260 --> 01:42:53,790 That's for my trouble. 1123 01:42:56,060 --> 01:42:58,400 Spotlight on the djembe girl 1124 01:42:58,470 --> 01:43:00,400 You're not making sense! 1125 01:43:00,870 --> 01:43:02,600 Then whose body is it? 1126 01:43:03,370 --> 01:43:05,310 Why the hell are you crying? 1127 01:43:07,080 --> 01:43:11,710 The prosecutors are investigating the millions of slush fund 1128 01:43:11,780 --> 01:43:14,210 that was put together by Bokyoung Group, 1129 01:43:14,280 --> 01:43:17,620 led by Han Jung-an. 1130 01:43:23,790 --> 01:43:26,230 A comment, please! 1131 01:43:26,300 --> 01:43:28,920 I'm innocent! Innocent! 1132 01:43:31,900 --> 01:43:33,530 Watcha looking at? 1133 01:43:38,710 --> 01:43:40,330 Sit still! 71545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.