All language subtitles for ghjjjjafgSubtitleTools.com They Come In Peace D (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:08,970 - Kurwa, mamy wyłom, musimy... - Spokojnie Doktorze Wells. 2 00:00:09,570 --> 00:00:14,500 Chciałeś nawiązać kontakt, teraz masz okazję. 3 00:00:15,450 --> 00:00:20,820 Praca twojego życia doprowadziła cię do tej chwili. Czy nie jesteś z tego powodu szczęśliwy? 4 00:00:21,420 --> 00:00:26,520 - Marzenie się spełniło. - Śmiało powiedz "Cześć" 5 00:00:27,970 --> 00:00:32,200 - Witaj! - Witaj doktorze. 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,000 Znasz nasz język. 7 00:00:35,000 --> 00:00:40,950 - Dużo wiemy o Ziemi. - Szpiegowaliście nas? 8 00:00:40,950 --> 00:00:49,520 Nie było jeszcze tak nudno. Widzisz, kiedy wasi współpracownicy weszli na nasz statek, zdobyliśmy ich wiedzę o waszej planecie. 9 00:00:49,520 --> 00:00:55,420 Pan Cooper, jego oznaki życie były krytyczne, czy on nie żyje? 10 00:00:55,420 --> 00:01:02,000 Miał zawał serca, obawiam się, że nie wytrzymał nawiązania kontaktu. 11 00:01:02,000 --> 00:01:08,470 - Atak serca? - To historyczny moment doktorze, nie jesteś tym podekscytowany? 12 00:01:08,470 --> 00:01:14,950 - Tak, ja... - Nie mamy żadnej broni, doktorze. 13 00:01:15,520 --> 00:01:26,050 - Ja nie sądziłem... - W rzeczywistości chcemy nawiązać pokojowy kontakt. 14 00:01:26,050 --> 00:01:30,920 Słyszałeś doktorze, ona chce nawiązać z tobą kontakt. 15 00:01:31,620 --> 00:01:34,900 Myślę, że mogę jej w tym pomóc. 16 00:01:35,920 --> 00:01:38,150 Dobrze. 17 00:01:38,550 --> 00:01:42,150 Gina, myślałem, że wolisz dziewczyny? 18 00:01:42,150 --> 00:01:46,520 To wyjątkowa okazja doktorze. 19 00:01:49,820 --> 00:01:54,820 Nie jestem z twojego gatunku. 20 00:01:54,820 --> 00:02:02,450 - Czekaj... -Manipulowaliśmy prostymi rzeczami. 21 00:02:06,350 --> 00:02:11,820 - Gina, czekaj... - Nie jestem Gina, doktorze. 22 00:02:11,820 --> 00:02:17,100 Co? Kim jesteś? Gdzie jest Gina? Co z nią zrobiłaś? 23 00:02:17,100 --> 00:02:19,820 Wkrótce do nas dołączy. 24 00:02:19,820 --> 00:02:25,020 Ale najpierw musimy dokończyć to, co tutaj zaczęliśmy. 25 00:02:39,550 --> 00:02:48,070 To chyba ty mówiłeś, że co dwie głowy to nie jedna. Chciałbyś tego doktorze. 26 00:02:48,720 --> 00:02:52,270 Tak, tak chciałbym. 27 00:25:23,400 --> 00:25:25,450 Hej Panie! 28 00:25:31,070 --> 00:25:34,750 Co ty robisz? Czekaj! 29 00:25:35,720 --> 00:25:39,220 Nie! Nie! 30 00:26:21,500 --> 00:26:23,000 Stop! 31 00:27:05,350 --> 00:27:08,350 Doktorze jest Pan cały?! 32 00:27:08,350 --> 00:27:11,420 Czysto nikt nie przeżył! 33 00:27:14,020 --> 00:27:20,400 - Doktorze statki obcych zniknęły, labolatoria zostały spalone. Czy powinniśmy ostrzec prezydenta? - Nie. 34 00:27:20,400 --> 00:27:24,070 - Muszę porozmawaiać z nim osobiście. - Tajemniczy obiekt również zniknął. 35 00:27:24,070 --> 00:27:30,150 - To dobrze. Potrzebujemy helikoptera. - Tędy. 36 00:27:36,570 --> 00:27:47,050 KONIEC 37 00:27:47,700 --> 00:27:52,600 WYSTĄPILI: 3171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.