All language subtitles for flow

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:30,660 Subtitle Indonesia oleh Bang Anton Http://Subtitlekan.com 2 00:00:30,684 --> 00:00:45,684 Dilarang menghapus credit, resync dan reupload tanpa izin. Terima kasih. 3 00:01:18,466 --> 00:01:21,899 The Spirit of Ramayana 4 00:01:28,033 --> 00:01:29,399 Kau pantas mendapatkan peran ini 5 00:01:30,533 --> 00:01:32,565 Kau layak mendapatkannya 6 00:02:20,533 --> 00:02:22,999 (Kakak, Aku akan pergi ke rumah teman setelah sekolah untuk mengerjakan PR) 7 00:02:26,033 --> 00:02:27,932 (Kembalilah lebih awal, makan malam di lemari es) 8 00:02:30,466 --> 00:02:33,199 (Urus dirimu sendiri) 9 00:02:52,433 --> 00:02:54,499 Itu bagus. 10 00:02:57,633 --> 00:02:59,732 Kalian akan melalui audisi ini. 11 00:03:00,266 --> 00:03:02,165 Kalian semua harus tahu apa yang harus dilakukan selanjutnya 12 00:03:02,900 --> 00:03:04,932 Tetapi kali ini berbeda dengan yang dulu. 13 00:03:11,066 --> 00:03:12,999 Kita akan melakukan drama "Ramayana" 14 00:03:13,333 --> 00:03:14,865 Atau "Seeda" 15 00:03:16,000 --> 00:03:17,465 Aku butuh seseorang untuk bermain Seeda 16 00:03:17,633 --> 00:03:19,232 Kita ingin menunjukkan bakat kita 17 00:03:19,600 --> 00:03:20,965 Dengan karya baru. 18 00:03:20,966 --> 00:03:22,899 Tapi siapa di antara kalian... 19 00:03:23,633 --> 00:03:25,499 Dapat melakukan sisi baik dari Seeda... 20 00:03:25,866 --> 00:03:27,499 ...dan sisi jahatnya pada saat yang bersamaan. 21 00:03:28,833 --> 00:03:29,999 Aku serahkan tugas ini kepadamu 22 00:03:31,133 --> 00:03:32,165 Aku mengerti 23 00:03:35,900 --> 00:03:37,432 Aku sudah memiliki tiga kandidat 24 00:03:37,766 --> 00:03:41,399 Sampai jumpa di ruang latihan malam ini. 25 00:03:43,766 --> 00:03:44,699 Lanjutkan 26 00:04:02,266 --> 00:04:03,599 Kita lihat saja nanti. 27 00:04:04,333 --> 00:04:06,299 Tidak boleh ada yang mendapat perannya selain Aku. 28 00:04:11,833 --> 00:04:12,965 Lihat apa! 29 00:05:20,300 --> 00:05:22,532 (Ditutup untuk pemeliharaan) 30 00:07:07,200 --> 00:07:08,232 Nona 31 00:07:13,566 --> 00:07:14,899 Apakah anda baik-baik saja? 32 00:07:30,633 --> 00:07:31,899 Apa yang terjadi? 33 00:07:32,633 --> 00:07:34,265 Saya tenggelam 34 00:07:44,833 --> 00:07:46,899 Saya pasti pingsan 35 00:07:46,966 --> 00:07:49,199 Apa yang anda lakukan disini? 36 00:07:49,733 --> 00:07:51,565 Lantai ini tidak dapat dinaiki karena sedang pemeliharaan. 37 00:07:51,566 --> 00:07:54,465 Ruang ganti di lantai bawah bocor 38 00:07:54,633 --> 00:07:56,832 Aku melihat apakah keran tidak ditutup 39 00:07:56,966 --> 00:08:00,299 Baik, saya akan memeriksanya. 40 00:08:00,633 --> 00:08:02,932 Karena ruangan ini baru saja direnovasi. 41 00:08:03,266 --> 00:08:05,932 Mungkin ada yang salah dengan pipa airnya 42 00:08:07,066 --> 00:08:08,499 Baik 43 00:08:09,266 --> 00:08:12,599 Maafkan saya. Saya akan kembali dan berlatih. 44 00:08:12,733 --> 00:08:14,232 Terima kasih 45 00:08:17,966 --> 00:08:19,665 Mereka mungkin terlalu stres karena pertunjukan 46 00:08:21,800 --> 00:08:24,099 Aku ingin Kau memeriksanya malam ini. 47 00:08:24,100 --> 00:08:25,932 Lihat di mana yang bocor 48 00:08:26,066 --> 00:08:27,132 Baik 49 00:08:40,866 --> 00:08:42,699 Bayangkan Kau Seeda, dan memikatku 50 00:08:43,033 --> 00:08:44,899 Multi-point 51 00:08:46,833 --> 00:08:48,265 Menggoda sedikit lagi 52 00:08:53,233 --> 00:08:54,565 Perputaran 53 00:08:56,900 --> 00:08:58,465 Putar lebih cepat. Ayo. 54 00:09:22,233 --> 00:09:23,699 Bisakah Aku mencoba lagi? 55 00:09:23,833 --> 00:09:24,899 Tidak perlu, itu sudah cukup. 56 00:09:25,633 --> 00:09:28,065 Gina, ayo coba. 57 00:10:19,200 --> 00:10:21,032 Aku akan berlatih sisi gelap Seeda lagi 58 00:10:21,033 --> 00:10:22,965 Lakukan yang lebih baik dan lebih sempurna 59 00:10:23,533 --> 00:10:29,799 Aku sebenarnya tidak peduli apakah itu sempurna. 60 00:10:30,733 --> 00:10:32,765 Yang Aku pedulikan adalah bagaimana Kau menafsirkan karakter ini 61 00:10:32,833 --> 00:10:36,532 Jika itu hanya sisi baiknya, Kau sepenuhnya memenuhi syarat 62 00:11:03,033 --> 00:11:03,732 Meng 63 00:11:05,066 --> 00:11:05,765 Meng 64 00:11:08,300 --> 00:11:08,999 Meng 65 00:11:38,133 --> 00:11:38,899 Meng 66 00:11:42,233 --> 00:11:43,332 Dari mana saja? 67 00:11:43,866 --> 00:11:45,599 Apakah Kau pergi ke warnet untuk bermain game? 68 00:11:45,700 --> 00:11:47,065 Tidak. Aku mengerjakan PR ku di rumah Pick. 69 00:11:47,266 --> 00:11:48,865 Pulanglah ketika sudah malam. 70 00:11:48,866 --> 00:11:50,299 Mengapa Kau menunggu hingga larut malam? 71 00:11:50,633 --> 00:11:52,199 Tidak ada yang menemaniku di rumah 72 00:11:52,366 --> 00:11:54,799 Aku tidak bisa melihatmu setiap kali aku pulang 73 00:11:58,933 --> 00:11:59,732 Meng 74 00:12:01,466 --> 00:12:02,465 Maafkan Aku. 75 00:12:03,200 --> 00:12:04,932 Aku tidak punya waktu untuk menemanimu 76 00:12:05,100 --> 00:12:06,965 Aku harus bekerja untuk menghasilkan uang 77 00:12:07,133 --> 00:12:09,132 Bayar uang sekolah agar Kau bisa belajar 78 00:12:09,766 --> 00:12:11,899 Pekerjaan ini sangat penting bagi kita 79 00:12:13,033 --> 00:12:14,965 Apakah Kau sudah mendapatkan pekerjaan? 80 00:12:17,100 --> 00:12:18,565 Aku memilih Gina untuk memainkan peran ini 81 00:12:19,300 --> 00:12:20,199 Maaf 82 00:12:20,333 --> 00:12:21,699 Jika tidak ada Gina,... 83 00:12:22,666 --> 00:12:24,899 ...peran itu akan menjadi milikmu 84 00:12:28,333 --> 00:12:30,099 Mengapa Aku tidak bisa melakukannya? 85 00:12:30,100 --> 00:12:31,799 Itu tidak sulit, mengapa Aku tidak bisa melakukannya? 86 00:12:37,966 --> 00:12:39,699 Aku dapat membantumu 87 00:12:48,633 --> 00:12:49,832 Meng 88 00:12:50,766 --> 00:12:52,099 Apakah itu Kau? 89 00:13:27,066 --> 00:13:28,432 Dimana ini? 90 00:13:28,766 --> 00:13:30,499 Apa ada orang di sini? 91 00:13:34,633 --> 00:13:36,265 Apa ada orang di sini? 92 00:13:37,400 --> 00:13:39,199 Bisakah Kau mendengarku? 93 00:13:45,733 --> 00:13:48,699 Aku memilihmu 94 00:13:50,033 --> 00:13:52,299 Aku dapat membantumu 95 00:13:52,866 --> 00:13:54,599 Dapat membantu... 96 00:13:54,733 --> 00:13:56,365 Dapat membantu... 97 00:13:56,500 --> 00:13:57,532 Bantu... 98 00:13:57,866 --> 00:13:59,199 Dapat membantu... 99 00:13:59,333 --> 00:14:01,032 Aku dapat membantumu 100 00:14:01,166 --> 00:14:03,499 Membantumu, membantumu, membantumu, membantumu 101 00:14:03,933 --> 00:14:06,165 Aku dapat membantumu 102 00:14:25,700 --> 00:14:27,032 Silahkan masuk. 103 00:14:27,800 --> 00:14:29,599 Datang dan jadilah Seeda. 104 00:14:31,066 --> 00:14:32,465 Aku tidak butuh bantuanmu. 105 00:14:33,233 --> 00:14:34,632 Pergi 106 00:14:37,366 --> 00:14:38,332 Tidak 107 00:15:01,800 --> 00:15:03,465 Aku sangat merindukan masa lalu 108 00:15:14,800 --> 00:15:16,932 Kapan Mei akan kembali? 109 00:15:17,666 --> 00:15:20,099 Mungkin tidak akan kembali sampai setelah konferensi pers. 110 00:15:30,833 --> 00:15:32,465 Mate, aku ingin bertanya sesuatu padamu. 111 00:15:33,000 --> 00:15:36,032 Mengapa Aku harus membuka kembali Teater Nataya? 112 00:15:36,400 --> 00:15:38,499 Aku hanya tidak ingin melihatnya tutup. 113 00:15:39,466 --> 00:15:41,865 Terakhir kali Kau mengatakan anggarannya tidak mencukupi 114 00:15:42,233 --> 00:15:44,665 Menutupnya dan terbang ke luar negeri 115 00:15:45,400 --> 00:15:46,965 Aku benar-benar tidak mengerti 116 00:15:58,900 --> 00:16:01,665 Lupakan masa lalu 117 00:16:02,200 --> 00:16:05,732 Sekarang penghasilanmu stabil 118 00:16:06,866 --> 00:16:09,965 Bisnis real estat di luar negeri juga berjalan baik, bukan? 119 00:16:10,200 --> 00:16:12,299 Kau benar-benar tidak berubah sejak lulus kuliah. 120 00:16:12,833 --> 00:16:15,599 Aku tahu bahwa drama adalah hidupmu 121 00:16:16,133 --> 00:16:16,999 Tetapi mengapa Kau menginginkan cerita ini... 122 00:16:17,000 --> 00:16:18,099 ...Aku pernah melakukannya sebelumnya. 123 00:16:19,033 --> 00:16:20,232 Kali ini berbeda 124 00:16:20,300 --> 00:16:22,299 Peran Seeda lebih mendalam dari sebelumnya 125 00:16:22,333 --> 00:16:23,532 Tidak sama seperti sebelumnya 126 00:16:24,266 --> 00:16:26,865 Cerita yang sama. Tidak ada yang baru. 127 00:16:27,033 --> 00:16:28,399 Anggaran juga meningkat 128 00:16:28,733 --> 00:16:29,799 Tidak layak investasi 129 00:16:34,166 --> 00:16:35,732 Sekarang... 130 00:16:36,266 --> 00:16:38,265 Kau benar-benar seorang pengusaha 131 00:16:41,200 --> 00:16:43,532 Ke mana perginya sisi artistik? 132 00:16:45,866 --> 00:16:47,332 Ini 133 00:16:47,666 --> 00:16:48,932 Apa ini? 134 00:16:52,066 --> 00:16:54,099 Jika drama ini membosankan,... 135 00:16:54,433 --> 00:16:56,132 ...tidak akan ada begitu banyak sponsor 136 00:16:56,866 --> 00:16:59,299 Aku percaya akan ada lebih banyak 137 00:17:00,433 --> 00:17:02,732 Lihat, semuanya sudah siap 138 00:17:03,266 --> 00:17:06,332 Aktor, Penari, wajah-wajah baru yang berbakat. 139 00:17:07,466 --> 00:17:10,165 Pengusaha seperti Kau pasti tahu lebih baik dariku 140 00:17:10,700 --> 00:17:14,232 Jika Kau berhenti di sini, uang tidak akan masuk ke sakumu 141 00:17:14,300 --> 00:17:15,365 Bagaimana? 142 00:17:15,900 --> 00:17:18,932 Biarkan aku bicara dengan Mei dulu 143 00:17:19,700 --> 00:17:20,865 Tidak masalah 144 00:17:21,200 --> 00:17:24,765 Aku yakin Aku akan mendapat untung kali ini 145 00:17:35,500 --> 00:17:37,465 Ayo, Gina, pergi latihan 146 00:17:37,566 --> 00:17:39,165 Aku akan merias wajah dulu. 147 00:17:46,700 --> 00:17:48,865 Baiklah, mari kita mulai. 148 00:17:50,433 --> 00:17:51,899 Gina masih di ruang ganti 149 00:17:52,433 --> 00:17:53,932 Itu tidak masalah 150 00:17:54,066 --> 00:17:54,999 Sambil menunggunya 151 00:17:55,000 --> 00:17:57,165 Aku ingin mencari seseorang untuk berperan sebagai Seeda 152 00:17:57,200 --> 00:17:59,565 Drama ini sangat penting, tidak ada ruang untuk kesalahan. 153 00:18:06,100 --> 00:18:07,132 Kalau begitu... 154 00:18:08,000 --> 00:18:08,865 Min 155 00:18:09,800 --> 00:18:11,332 Kau dulu 156 00:18:38,866 --> 00:18:40,732 Bagaimana dengan sisi gelap Seeda? 157 00:18:41,100 --> 00:18:42,665 Sedikit seksi 158 00:18:44,633 --> 00:18:46,099 Sedikit menawan 159 00:19:06,233 --> 00:19:07,399 Hanya itu yang kau punya? 160 00:19:07,566 --> 00:19:08,699 Sedikit lagi. 161 00:19:14,433 --> 00:19:15,865 Bebaskan dirimu 162 00:19:16,800 --> 00:19:18,399 Biarkan karakter mengendalikanmu 163 00:19:21,933 --> 00:19:23,265 Serahkan padanya 164 00:20:14,800 --> 00:20:15,765 Gina 165 00:20:15,900 --> 00:20:17,932 Dia jatuh dari tangga dan tidak sadarkan diri 166 00:20:18,866 --> 00:20:20,765 Kondisinya sangat serius 167 00:20:37,900 --> 00:20:40,432 Jedd, bagaimana kondisi Gina? 168 00:20:40,766 --> 00:20:43,732 Kepalanya terbentur dan kondisi saat ini tidak diketahui 169 00:20:58,100 --> 00:20:59,999 Mengapa lantainya semua air? 170 00:21:00,533 --> 00:21:02,632 Saya sudah menutup semua saluran air. 171 00:21:02,800 --> 00:21:05,199 Hanya di lantai atas 172 00:21:05,733 --> 00:21:07,999 Tapi Aku punya pemberitahuan untuk melarang naik 173 00:21:08,333 --> 00:21:10,732 Aku tidak mengerti mengapa Gina masih berjalan. 174 00:21:11,466 --> 00:21:12,999 Tangga ditutup 175 00:21:15,133 --> 00:21:17,799 Aku tidak mengerti. Kau tetap tangani ini. 176 00:21:18,333 --> 00:21:19,232 Baik 177 00:21:44,266 --> 00:21:45,499 Gina harus menjalani operasi darurat 178 00:21:46,033 --> 00:21:47,299 Pendarahan di otak 179 00:21:50,066 --> 00:21:51,932 Aku percaya ini hanya kecelakaan 180 00:21:52,066 --> 00:21:53,732 Aku memanggil Winer untuk memeriksanya. 181 00:21:55,466 --> 00:21:57,932 Jangan terganggu 182 00:21:58,666 --> 00:21:59,999 Kita semua adalah aktor profesional. 183 00:22:00,333 --> 00:22:01,532 Pertunjukan harus tetap berlanjut 184 00:22:01,866 --> 00:22:02,899 Hanya saja... 185 00:22:03,833 --> 00:22:05,399 Kita membutuhkan seseorang untuk menjadi Seeda 186 00:22:07,333 --> 00:22:08,799 Min, terserah Kau. 187 00:22:10,133 --> 00:22:12,832 Baik, Aku akan bekerja keras 188 00:22:15,600 --> 00:22:17,865 Mengapa anda memutuskan untuk memulai kembali pertunjukan? 189 00:22:17,866 --> 00:22:19,299 Itu dihentikan dua tahun lalu 190 00:22:19,300 --> 00:22:23,499 Itu karena kisah "Ramayana" sangat berharga 191 00:22:23,500 --> 00:22:24,999 Itu merupakan simbol Thailand 192 00:22:25,133 --> 00:22:28,365 Semua produser pasti ingin membuat cerita ini 193 00:22:28,500 --> 00:22:29,432 Ditambah semuanya sudah siap 194 00:22:30,166 --> 00:22:32,599 Berbicara tentang kualitas produksi... 195 00:22:32,666 --> 00:22:35,199 ...Kami membutuhkan dana yang cukup 196 00:22:35,300 --> 00:22:38,199 Dan aktor yang baik 197 00:22:38,733 --> 00:22:42,565 Memang benar, kami tidak siap terakhir kali 198 00:22:42,633 --> 00:22:45,632 Tapi semuanya sudah siap saat ini 199 00:22:47,566 --> 00:22:49,332 Terima kasih telah mensponsori pertunjukan ini 200 00:22:49,333 --> 00:22:50,332 Ini pasti akan hebat. 201 00:22:50,333 --> 00:22:51,365 Pasti yang terbaik 202 00:22:54,300 --> 00:22:55,165 Kehormatanku 203 00:22:55,500 --> 00:22:56,432 Terima kasih 204 00:23:10,800 --> 00:23:12,465 Halo, para tamu yang terhormat. 205 00:23:13,000 --> 00:23:13,965 Pertama-tama... 206 00:23:14,100 --> 00:23:15,732 Aku ingin memperkenalkan seseorang 207 00:23:15,866 --> 00:23:18,099 Dia menginspirasiku 208 00:23:18,633 --> 00:23:20,732 Dia adalah panutan bagi semua aktorku 209 00:23:21,266 --> 00:23:23,899 Dialah yang meningkatkan level seni pertunjukan domestik 210 00:23:24,233 --> 00:23:25,665 Mari kita bertepuk tangan untuknya 211 00:23:26,033 --> 00:23:27,865 Penari dan artis yang luar biasa 212 00:23:28,433 --> 00:23:29,665 Nona Cindy 213 00:23:36,200 --> 00:23:38,065 Dia memang memiliki masa lalu yang indah 214 00:23:40,000 --> 00:23:42,699 Tapi ini semua sudah berakhir, sekarang dia harus beristirahat dengan baik 215 00:23:43,433 --> 00:23:45,032 Ucapkan selamat tinggal pada teater 216 00:23:45,566 --> 00:23:47,199 Kami akan merindukanmu, Cindy. 217 00:23:48,733 --> 00:23:50,399 Berjanji untuk tidak pernah melupakanmu 218 00:23:56,133 --> 00:23:58,165 Ramayana, yang kami terbitkan,... 219 00:23:58,700 --> 00:24:00,232 "Seeda yang kerasukan" 220 00:24:01,166 --> 00:24:02,965 Ini adalah versi yang belum pernah terjadi sebelumnya. 221 00:24:04,133 --> 00:24:06,699 Dan orang yang memerankan Seeda adalah... 222 00:24:10,433 --> 00:24:11,899 Nona Mintra 223 00:24:30,066 --> 00:24:31,632 Ternyata Kau bersembunyi di sini 224 00:24:36,000 --> 00:24:39,732 Selamat telah mendapatkan peran pasca-tarian 225 00:24:41,466 --> 00:24:43,065 Terima kasih Nyonya Mei 226 00:24:44,600 --> 00:24:46,865 Panggil saja Aku Mei 227 00:24:49,000 --> 00:24:52,232 Ketekunan akan menghasilkan hasil yang baik 228 00:24:53,166 --> 00:24:56,732 Tidak cukup baik, Aku masih butuh perbaikan 229 00:24:57,300 --> 00:24:59,432 Tidak mudah untuk pergi 230 00:24:59,966 --> 00:25:02,099 Semua orang bersaing 231 00:25:03,433 --> 00:25:04,899 Seorang wanita rendah hati 232 00:25:05,000 --> 00:25:09,699 Butuh banyak upaya untuk mempertahankannya 233 00:25:11,633 --> 00:25:13,232 Setelah Kau mendapatkannya 234 00:25:15,166 --> 00:25:17,099 Kita harus mempertahankan hidup kita. 235 00:25:36,233 --> 00:25:39,099 Min, apa ada yang salah denganmu. 236 00:25:42,466 --> 00:25:43,665 Apa yang salah? 237 00:25:44,800 --> 00:25:46,299 Tidak ada 238 00:25:47,633 --> 00:25:50,732 Mungkin terlalu lelah akhir-akhir ini. 239 00:25:52,266 --> 00:25:55,365 Min ada wawancara tim dalam lima menit 240 00:25:55,900 --> 00:25:58,299 Baik, Aku segera datang 241 00:26:01,033 --> 00:26:03,632 Anda juga akan diwawancarai bersama, bukan? 242 00:26:04,166 --> 00:26:07,165 Ya, saya akan ada di sana. 243 00:26:07,733 --> 00:26:10,165 Baik, aku akan keluar dulu 244 00:26:27,100 --> 00:26:28,032 Anggap rumah sendiri. 245 00:26:28,366 --> 00:26:29,299 Baik 246 00:26:34,633 --> 00:26:35,865 Silahkan duduk 247 00:26:55,066 --> 00:26:56,799 Aku ingin berbicara denganmu tentang peran itu 248 00:26:57,133 --> 00:26:58,632 Memiliki pemahaman yang jelas 249 00:27:00,000 --> 00:27:00,865 Aku tahu 250 00:27:01,000 --> 00:27:02,932 Aku tidak ingin ada celah di antara kita 251 00:27:03,266 --> 00:27:04,665 Aku juga 252 00:27:06,600 --> 00:27:07,832 Apakah Kau punya pacar? 253 00:27:08,566 --> 00:27:09,799 Tidak punya 254 00:27:14,333 --> 00:27:16,865 Min, kenapa kau tidak meminumnya? 255 00:27:21,600 --> 00:27:23,165 Apakah Kau ingin tidur denganku? 256 00:27:34,500 --> 00:27:35,932 Mat 257 00:27:38,066 --> 00:27:39,499 Kau baik-baik saja, kan? 258 00:27:48,033 --> 00:27:49,799 Aku pasti mabuk 259 00:27:50,733 --> 00:27:52,432 Tidak berbicara dengan benar 260 00:27:53,566 --> 00:27:55,099 Kau pulanglah 261 00:27:55,633 --> 00:27:57,032 Aku akan berbicara denganmu nanti. 262 00:27:57,366 --> 00:27:58,932 Kau punya pekerjaan besok pagi 263 00:28:04,066 --> 00:28:07,132 Kau dapat menghubungi konter di lantai bawah untuk mendapatkan taksi 264 00:28:28,566 --> 00:28:31,999 Lima, enam, tujuh, delapan. Lanjutkan. 265 00:28:34,133 --> 00:28:35,465 Apa yang terjadi? 266 00:28:35,600 --> 00:28:37,699 Cindy tertabrak mobil 267 00:28:38,033 --> 00:28:39,432 Bagaimana bisa? 268 00:28:39,766 --> 00:28:41,332 Cindy ditabrak mobil tadi malam. 269 00:28:41,500 --> 00:28:43,365 Saat dia sedang menyeberang jalan. 270 00:28:43,500 --> 00:28:45,465 Kakinya patah 271 00:28:47,600 --> 00:28:49,399 Tidak mungkin 272 00:28:51,533 --> 00:28:52,965 Bukankah itu aneh? 273 00:28:53,300 --> 00:28:57,865 Cindy dan Gina mengalami kecelakaan satu demi satu 274 00:28:58,600 --> 00:29:00,032 Ya 275 00:29:02,000 --> 00:29:04,799 Jadi Seeda selanjutnya juga akan mengalami kecelakaan 276 00:29:06,133 --> 00:29:07,965 Itu adalah... 277 00:29:18,500 --> 00:29:20,165 Hai Min 278 00:29:24,500 --> 00:29:27,132 Aku tidak bermaksud... 279 00:29:27,866 --> 00:29:29,732 Aku tidak peduli 280 00:29:32,066 --> 00:29:34,532 Aku akan pergi latihan dulu 281 00:29:34,666 --> 00:29:36,232 Tunggu aku 282 00:29:52,766 --> 00:29:54,332 Sekarang giliranmu. 283 00:29:59,500 --> 00:30:00,799 Jangan mendekat. 284 00:30:02,933 --> 00:30:04,532 Jangan mendekat. 285 00:30:11,866 --> 00:30:13,332 Jangan mendekat. 286 00:30:16,066 --> 00:30:19,999 Tolong jangan mendekat. 287 00:30:20,033 --> 00:30:23,665 Jangan mendekat. 288 00:30:24,433 --> 00:30:26,832 Tidak! tidak! 289 00:30:26,966 --> 00:30:29,065 Min... 290 00:30:29,400 --> 00:30:30,799 Apa yang terjadi? 291 00:30:35,533 --> 00:30:37,499 Kau membuatku takut 292 00:30:39,833 --> 00:30:42,565 Aku baik-baik saja, hanya saja... 293 00:30:58,533 --> 00:31:02,532 (Tepati janji) 294 00:31:09,866 --> 00:31:11,032 Tinggalkan aku sendiri. 295 00:31:11,200 --> 00:31:12,499 Aku tidak pernah berjanji padamu 296 00:31:12,500 --> 00:31:13,732 Jangan ganggu Aku 297 00:31:13,956 --> 00:31:38,956 Subtitlekan.com 298 00:31:39,666 --> 00:31:40,399 Meng 299 00:31:42,733 --> 00:31:43,899 Meng, kau... 300 00:31:51,633 --> 00:31:54,965 Meng, apa yang sedang Kau lakukan? 301 00:32:14,100 --> 00:32:15,232 Meng 302 00:32:15,966 --> 00:32:17,432 Meng letakkan pisaunya 303 00:32:19,600 --> 00:32:20,399 Meng 304 00:32:20,933 --> 00:32:22,965 Aku bilang letakkan pisaunya 305 00:32:25,700 --> 00:32:26,532 Jangan lakukan itu 306 00:32:26,533 --> 00:32:27,332 Jangan 307 00:32:27,333 --> 00:32:28,065 Jangan lakukan itu 308 00:32:28,200 --> 00:32:29,632 Meng jangan lakukan itu 309 00:32:36,166 --> 00:32:37,799 Meng 310 00:32:41,133 --> 00:32:41,765 Meng 311 00:32:42,700 --> 00:32:43,299 Meng 312 00:32:43,633 --> 00:32:44,565 Meng 313 00:32:44,900 --> 00:32:46,532 Meng, bisakah kau mendengarku? 314 00:32:46,866 --> 00:32:47,765 Meng 315 00:32:48,100 --> 00:32:50,165 Meng 316 00:32:50,700 --> 00:32:51,632 Meng 317 00:32:55,166 --> 00:32:57,032 Meng kenapa Kau melakukan ini? 318 00:33:06,766 --> 00:33:08,565 Min, kenapa Kau menangis? 319 00:34:36,900 --> 00:34:38,199 Maafkan Aku. 320 00:34:39,133 --> 00:34:39,899 Maaf 321 00:34:40,233 --> 00:34:41,532 Istirahat, istirahat. 322 00:34:42,666 --> 00:34:44,165 Semuanya istirahat selama sepuluh menit 323 00:34:53,900 --> 00:34:54,999 Maafkan Aku. 324 00:34:55,733 --> 00:34:56,699 Apa yang terjadi? 325 00:34:57,033 --> 00:34:57,832 Langkah yang salah? 326 00:34:57,833 --> 00:34:58,965 Pikiran tidak ada di tempat 327 00:34:59,133 --> 00:35:00,565 Apa yang Kau pikirkan? 328 00:35:02,300 --> 00:35:04,765 Buktikan kepadaku bahwa Kau baik 329 00:35:12,700 --> 00:35:15,099 Lengan ditarik perlahan membentuk lingkaran 330 00:35:16,466 --> 00:35:18,432 Itu bagus. 331 00:35:20,366 --> 00:35:23,199 Menumpuk emosi gelap Seeda 332 00:35:26,133 --> 00:35:29,799 Biarkan kekuatan jahat menguasai hatimu 333 00:35:32,733 --> 00:35:35,099 Membanjiri tubuhmu 334 00:35:35,833 --> 00:35:37,599 Kau tidak bisa berhenti 335 00:35:38,333 --> 00:35:40,365 Tidak bisa melarikan diri 336 00:37:43,700 --> 00:37:45,632 Aku sudah muak 337 00:37:46,566 --> 00:37:49,165 Keluar! keluar! 338 00:37:50,500 --> 00:37:52,965 Mengapa kau menggangguku? 339 00:37:53,700 --> 00:37:55,532 Apa yang Kau inginkan? Keluar! 340 00:37:56,466 --> 00:37:57,299 Keluar! 341 00:37:58,033 --> 00:37:58,999 Keluar! 342 00:39:24,533 --> 00:39:25,399 Tolong! 343 00:39:25,766 --> 00:39:26,732 Tolong aku! 344 00:39:26,766 --> 00:39:28,499 Seseorang tolong Aku! 345 00:39:28,800 --> 00:39:29,965 Tolong! 346 00:39:30,700 --> 00:39:32,665 Tolong! 347 00:39:34,800 --> 00:39:36,299 Tolong! 348 00:41:19,033 --> 00:41:19,965 Apa yang kau lakukan di sini? 349 00:41:20,300 --> 00:41:22,332 Kasihan padaku, ya? 350 00:41:22,866 --> 00:41:24,065 Tidak Cindy. 351 00:41:24,833 --> 00:41:26,799 Aku ingin bertanya sesuatu kepadamu 352 00:41:29,333 --> 00:41:30,865 Lepaskan Aku! 353 00:41:31,833 --> 00:41:34,065 Beraninya Kau menertawakanku? 354 00:41:35,400 --> 00:41:36,665 Ada apa Cindy? 355 00:41:42,200 --> 00:41:45,265 Beraninya kau menertawakanku! Aku akan membunuhmu! 356 00:41:45,400 --> 00:41:48,465 Aku akan membunuhmu sekarang. 357 00:41:50,000 --> 00:41:52,132 Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku! 358 00:41:52,300 --> 00:41:55,965 Dengar, jika Aku tidak mendapatkannya, tidak ada yang boleh mendapatkannya. 359 00:41:59,700 --> 00:42:00,899 Seeda 360 00:42:01,833 --> 00:42:03,065 Keluar 361 00:42:04,200 --> 00:42:06,899 Keluar! Menjauh dariku! 362 00:42:07,233 --> 00:42:08,565 Keluar 363 00:42:12,900 --> 00:42:13,932 Keluar 364 00:42:14,466 --> 00:42:15,965 Keluar dari sini. 365 00:42:17,900 --> 00:42:19,465 Jangan mendekat. Keluar. 366 00:44:18,400 --> 00:44:19,832 Seeda 367 00:44:21,866 --> 00:44:24,532 (Seeda pergi) 368 00:44:38,866 --> 00:44:41,199 Halo bibi 369 00:44:42,133 --> 00:44:44,032 Aku kemari untuk bertemu dengan Seeda. 370 00:44:44,966 --> 00:44:46,532 Apakah Kau temannya? 371 00:44:46,866 --> 00:44:49,199 Aku dulu menari dengannya di perusahaan yang sama 372 00:44:49,233 --> 00:44:50,765 Tapi Aku sudah lama tidak bertemu dengannya 373 00:44:51,100 --> 00:44:52,865 Mari kita bicara di dalam. 374 00:44:55,000 --> 00:44:56,365 Aku akan membantumu 375 00:44:57,300 --> 00:44:58,299 Terima kasih 376 00:45:28,633 --> 00:45:30,132 Silahkan di minum. 377 00:45:35,466 --> 00:45:38,332 Pertama kali Aku melihatmu, itu mengingatkanku pada Seeda. 378 00:45:38,400 --> 00:45:40,732 Kau suka menari seperti Seeda? 379 00:45:41,866 --> 00:45:44,099 Ya 380 00:45:44,233 --> 00:45:47,132 Seeda sudah menari sejak kecil 381 00:45:47,466 --> 00:45:50,865 Bahkan mengubah namanya menjadi Seeda 382 00:45:51,000 --> 00:45:52,999 Seeda adalah pahlawan wanita favoritnya 383 00:45:53,133 --> 00:45:55,232 Siapa nama aslinya? 384 00:45:55,566 --> 00:45:56,532 Busaba 385 00:45:56,866 --> 00:45:58,032 Busaba 386 00:47:25,400 --> 00:47:27,399 (Seeda : Aku rindu) 387 00:48:24,933 --> 00:48:27,965 (Mate seseorang yang aku rindukan) 388 00:48:36,533 --> 00:48:37,699 (Mate seseorang yang aku rindukan) 389 00:49:40,833 --> 00:49:42,499 Aku bersimpati pada Seeda 390 00:49:42,833 --> 00:49:44,999 Dia yatim piatu dan tidak memiliki saudara 391 00:49:45,000 --> 00:49:48,032 Tidak ada teman yang datang untuk melihatnya, hanya kau satu-satunya. 392 00:49:48,400 --> 00:49:52,565 Karena Kau adalah temannya, tolong bantu Aku menemukannya 393 00:49:53,900 --> 00:49:55,132 Aku akan menemukannya 394 00:49:56,066 --> 00:49:58,999 - Aku pergi sekarang - Baik 395 00:50:00,533 --> 00:50:01,532 Berhati-hatilah 396 00:50:01,700 --> 00:50:02,665 Baik 397 00:50:27,133 --> 00:50:29,232 Mate, ini Min 398 00:50:38,666 --> 00:50:40,132 Mate 399 00:50:43,266 --> 00:50:45,032 Mate apakah Kau disana? 400 00:50:45,166 --> 00:50:46,599 Mate 401 00:50:54,366 --> 00:50:55,565 Apa yang Kau lakukan disini? 402 00:50:57,900 --> 00:51:00,165 Kau tidak datang untuk melihat latihan hari ini 403 00:51:01,100 --> 00:51:04,599 Aku ingin bertanya sesuatu padamu 404 00:51:07,233 --> 00:51:08,799 Aku sakit 405 00:51:11,533 --> 00:51:13,299 Apa yang ingin Kau tanyakan? 406 00:51:19,633 --> 00:51:23,132 Apakah Kau kenal Seeda? Dia dulu ada di tim kita. 407 00:51:24,266 --> 00:51:25,932 Bagaimana Kau mengenalnya? 408 00:51:29,266 --> 00:51:30,665 Dia adalah temanku 409 00:51:32,800 --> 00:51:35,365 Jika Kau temannya, mengapa Kau bertanya kepadaku? 410 00:51:35,700 --> 00:51:36,865 Kenapa kau tidak bertanya sendiri padanya? 411 00:51:38,600 --> 00:51:40,399 Dia hilang 412 00:51:44,923 --> 00:51:46,423 Hilang? 413 00:51:46,733 --> 00:51:50,132 Apa maksudmu? Aku tidak mengerti 414 00:52:15,900 --> 00:52:20,932 Seeda pernah menjadi anggota tim kami 415 00:52:20,966 --> 00:52:22,765 Tapi tidak sebagus yang lain 416 00:52:22,900 --> 00:52:25,699 Jadi dia berhenti dari pekerjaannya. 417 00:52:27,033 --> 00:52:28,365 Seperti itulah 418 00:52:30,100 --> 00:52:32,265 Tapi dia belum pulang sejak itu 419 00:52:33,000 --> 00:52:34,265 Kau mengenalnya... 420 00:52:34,266 --> 00:52:35,832 Aku memberitahumu semua yang aku tahu 421 00:52:36,656 --> 00:52:39,056 Kau pasti sibuk dengan hal lain? 422 00:52:40,966 --> 00:52:43,332 Apakah Kau juga tidak? 423 00:52:45,866 --> 00:52:47,365 Selamat tinggal 424 00:53:09,700 --> 00:53:11,465 Jangan... 425 00:53:21,900 --> 00:53:22,832 Kumohon jangan 426 00:53:23,566 --> 00:53:24,965 Aku tidak berbohong padamu 427 00:53:28,289 --> 00:53:29,789 Aku tidak berbohong 428 00:54:12,000 --> 00:54:13,899 Selamat pagi, Todd. 429 00:54:14,033 --> 00:54:15,899 Ngomong-ngomong, apakah Kau melihat Mate? 430 00:54:16,233 --> 00:54:17,899 Dia tidak menjawab telepon. 431 00:54:17,900 --> 00:54:21,999 Mate sudah beberapa hari tidak ke sini. 432 00:54:22,333 --> 00:54:24,199 Besok adalah latihan keseluruhan, bukan? 433 00:54:24,733 --> 00:54:25,732 Ya 434 00:54:31,466 --> 00:54:33,832 Apa ada yang sesuatu terjadi? 435 00:54:33,966 --> 00:54:35,899 Ya, itu hanya... 436 00:54:38,433 --> 00:54:40,299 Pipa air bocor 437 00:54:46,133 --> 00:54:49,032 Biarkan Aku memeriksa kebocorannya 438 00:54:49,200 --> 00:54:50,232 Baik 439 00:54:53,133 --> 00:54:57,999 Kemarin, di kanal Sanghu, Provinsi Pathum Thani 440 00:54:58,166 --> 00:55:00,499 Polisi menerima laporan dari penduduk desa 441 00:55:00,533 --> 00:55:03,632 Menemukan mayat pria paruh baya 442 00:55:03,766 --> 00:55:05,399 Mengambang di tepi sungai dan tenggelam 443 00:55:05,400 --> 00:55:09,032 Pria itu adalah Song Jinnan 444 00:55:09,100 --> 00:55:12,032 Penggali kubur di kuil terdekat 445 00:55:12,066 --> 00:55:16,499 Menurut penyelidikan polisi 446 00:55:16,633 --> 00:55:21,232 Pria itu jatuh ke dalam kanal karena mabuk 447 00:55:21,256 --> 00:57:21,256 Subtitlekan.com 448 00:58:27,166 --> 00:58:29,299 Jangan... 449 00:58:29,833 --> 00:58:30,999 Nyalakan lampunya 450 00:58:31,933 --> 00:58:33,732 Todd, tolong aku! 451 00:58:33,800 --> 00:58:34,532 Apa yang terjadi? 452 00:58:35,066 --> 00:58:35,899 Ada apa denganmu? 453 00:58:35,900 --> 00:58:36,832 Aku sangat takut 454 00:58:36,833 --> 00:58:37,899 Tolong aku! 455 00:58:37,900 --> 00:58:39,632 Apa yang terjadi? 456 00:58:39,633 --> 00:58:41,965 Jangan... 457 00:58:42,800 --> 00:58:44,832 Mate 458 00:58:47,566 --> 00:58:48,599 Tidak apa-apa 459 00:58:48,733 --> 00:58:52,165 Dia baru saja berada di bawah tekanan belakangan ini. 460 00:58:52,700 --> 00:58:57,199 Tapi jangan khawatir. Pertunjukan tetap berlanjut sesuai jadwal. 461 00:58:57,333 --> 00:58:58,532 Aku janji 462 00:59:00,300 --> 00:59:02,365 Mari kita kembali ke pertunjukan. 463 00:59:10,900 --> 00:59:13,732 (Todd) 464 00:59:27,300 --> 00:59:29,065 Hei Mate 465 00:59:32,200 --> 00:59:33,632 Mate 466 01:00:11,366 --> 01:00:14,032 Jangan... 467 01:00:23,766 --> 01:00:24,865 Mate 468 01:00:25,200 --> 01:00:26,165 Mate 469 01:00:29,100 --> 01:00:30,065 Mate 470 01:00:30,400 --> 01:00:31,232 Mate 471 01:00:31,566 --> 01:00:32,499 Mate 472 01:00:32,633 --> 01:00:33,632 Mate 473 01:00:35,366 --> 01:00:36,399 Mate 474 01:00:48,333 --> 01:00:49,765 Mate 475 01:01:00,333 --> 01:01:01,465 Min 476 01:01:01,600 --> 01:01:02,565 Mate 477 01:01:03,700 --> 01:01:04,799 Min tolong aku 478 01:01:05,533 --> 01:01:06,765 Apa yang terjadi? 479 01:01:08,900 --> 01:01:10,365 Aku selanjutnya, kan? 480 01:01:11,133 --> 01:01:12,632 Giliranku, kan? 481 01:01:12,633 --> 01:01:14,132 Apa yang terjadi? 482 01:01:16,900 --> 01:01:18,932 Seeda... 483 01:01:19,266 --> 01:01:20,765 Seeda mengikuti audisi pada putaran pertama. 484 01:01:20,766 --> 01:01:22,632 Dia menari tarian tradisional Thailand 485 01:01:22,633 --> 01:01:24,065 Sangat menawan 486 01:01:24,166 --> 01:01:28,899 Dia penuh pesona saat menari 487 01:01:31,833 --> 01:01:33,632 Banyak orang yang iri padanya 488 01:01:39,166 --> 01:01:42,665 Aku adalah salah satu dari banyak pelamarnya 489 01:01:45,000 --> 01:01:46,799 Lalu kami pergi. 490 01:01:47,733 --> 01:01:49,765 (Murahan) 491 01:01:51,500 --> 01:01:53,232 Dia sangat ambisius 492 01:01:55,766 --> 01:01:57,565 Untuk mendapatkan peran Seeda 493 01:01:57,900 --> 01:02:00,365 Bersedia melakukan apa saja 494 01:02:00,700 --> 01:02:01,799 Apakah Kau mengerti? 495 01:02:04,533 --> 01:02:08,665 Tetapi drama itu bukan tanggung jawabku sepenuhnya 496 01:02:09,433 --> 01:02:11,132 Aku mencampakkannya 497 01:02:12,666 --> 01:02:14,432 Menyuruhnya ke orang lain 498 01:02:19,800 --> 01:02:21,632 Aku tidak layak untuknya. 499 01:02:23,366 --> 01:02:24,865 Lalu apa? 500 01:02:40,000 --> 01:02:43,599 Jangan mendekat... 501 01:02:46,133 --> 01:02:47,165 Mate 502 01:02:48,100 --> 01:02:49,565 Tunggu sebentar, Mate 503 01:02:59,300 --> 01:03:00,299 Buka pintunya 504 01:03:01,033 --> 01:03:02,065 Buka pintunya 505 01:03:28,400 --> 01:03:30,465 Jangan... 506 01:03:39,000 --> 01:03:40,099 Min 507 01:03:40,233 --> 01:03:41,399 Min 508 01:03:46,733 --> 01:03:48,432 Min tolong aku 509 01:03:51,600 --> 01:03:52,665 Aku sangat takut 510 01:03:52,800 --> 01:03:53,632 Jangan mendekat 511 01:03:53,700 --> 01:03:54,699 Aku takut. Pergi! 512 01:03:54,866 --> 01:03:56,832 Jangan mendekat. 513 01:03:57,766 --> 01:03:59,265 Mate... 514 01:03:59,600 --> 01:04:00,799 Tunggu sebentar 515 01:04:01,166 --> 01:04:02,165 Mate 516 01:04:03,133 --> 01:04:03,799 Mate 517 01:04:04,733 --> 01:04:05,365 Mate 518 01:04:08,900 --> 01:04:10,965 Pergi! Pergi ku bilang! 519 01:04:13,100 --> 01:04:14,165 Mate 520 01:04:16,900 --> 01:04:18,132 Seeda 521 01:04:18,866 --> 01:04:20,499 Maaf Seeda 522 01:04:22,033 --> 01:04:23,032 Jangan mendekat. 523 01:04:23,966 --> 01:04:24,732 - Kumohon jangan mendekat. - Mate 524 01:04:26,500 --> 01:04:28,632 Mate, ini Min 525 01:04:29,000 --> 01:04:30,299 Jangan mendekat. 526 01:04:30,433 --> 01:04:31,732 Mate, ini Min 527 01:04:31,766 --> 01:04:32,965 Mate 528 01:04:33,500 --> 01:04:34,965 Datang kemari dulu 529 01:04:35,100 --> 01:04:36,832 Min tolong aku 530 01:04:37,566 --> 01:04:40,932 Aku akan menyelamatkanmu, maukah Kau ke sini dulu? 531 01:04:42,666 --> 01:04:45,765 Seeda, Aku salah 532 01:04:46,300 --> 01:04:48,532 Seeda maafkan aku, maafkan aku 533 01:04:48,600 --> 01:04:50,065 Kau diam dan jangan bergerak 534 01:04:50,100 --> 01:04:52,665 Aku akan datang ke sana, Kau tenang dulu 535 01:04:53,600 --> 01:04:56,065 Jangan... 536 01:05:10,800 --> 01:05:14,199 Apakah pria yang jatuh itu ada hubungannya dengan wanita yang hilang? 537 01:05:14,333 --> 01:05:15,365 Ya. 538 01:05:16,500 --> 01:05:18,732 Manajer juga terlibat 539 01:05:18,800 --> 01:05:22,032 Aku ingin kalian semua datang ke kantor polisi untuk penyelidikan 540 01:05:23,366 --> 01:05:26,999 Apakah Kau tahu di mana bosmu tinggal? 541 01:05:27,266 --> 01:05:28,432 Tahu 542 01:05:55,966 --> 01:05:57,432 Winer segera keluar! 543 01:05:57,800 --> 01:06:00,499 Pak polisi! Tolong saya! 544 01:06:00,633 --> 01:06:03,099 Dia mengikutiku dan ingin membunuhku 545 01:06:03,433 --> 01:06:05,665 Saya takut. Tolong bantu saya. 546 01:06:05,833 --> 01:06:08,865 Saya takut, bawa saya pergi 547 01:06:11,033 --> 01:06:12,465 Bawa saya pergi 548 01:06:16,400 --> 01:06:18,565 Bawa saya pergi dari sini, saya takut. 549 01:06:35,700 --> 01:06:37,765 Apakah Kau tahu mengapa Mate jatuh dari gedung? 550 01:06:38,700 --> 01:06:39,699 Seeda 551 01:06:41,233 --> 01:06:42,799 Seeda membunuhnya 552 01:06:44,333 --> 01:06:48,565 Dia akan membunuh orang yang bersalah padanya 553 01:06:48,700 --> 01:06:52,232 Apakah itu penari yang hilang yang Nona Mintra sebutkan? 554 01:06:52,266 --> 01:06:57,965 Benar, tapi dia tidak hilang 555 01:06:58,100 --> 01:06:59,232 Hari itu 556 01:07:01,166 --> 01:07:03,565 Sang dermawan meminta bantuan saya. 557 01:07:04,100 --> 01:07:05,299 Dia bilang dia akan membayar saya mahal. 558 01:07:06,633 --> 01:07:09,532 Meminta saya untuk menyingkirkan tubuh. 559 01:07:10,466 --> 01:07:11,365 Seeda 560 01:07:11,500 --> 01:07:15,899 Dia adalah penari drama yang dipanggil Seeda 561 01:07:17,033 --> 01:07:21,065 Aku meminta Song untuk membantu, dia penggali kuburan kuil 562 01:07:22,000 --> 01:07:26,165 Membantu membuang mayat dan menyembunyikannya di tempat yang aman 563 01:07:26,333 --> 01:07:31,599 Seeda adalah mantan pacar Mate 564 01:07:32,933 --> 01:07:38,899 Jika dia lelah, dia tidak akan mencampakkannya 565 01:07:41,633 --> 01:07:43,165 Itu semua yang aku tahu. 566 01:07:46,733 --> 01:07:49,332 Cai Canuobaichai 567 01:07:49,433 --> 01:07:52,765 Juga dikenal sebagai Mate di dunia teater 568 01:07:52,933 --> 01:07:57,432 Ini adalah perkembangan baru dalam kasus ini 569 01:07:57,500 --> 01:08:03,199 Atau terkait dengan Seedamani Jan yang menghilang dua tahun lalu 570 01:08:03,533 --> 01:08:06,599 Dia adalah penari wanita di Teater Nataya 571 01:08:06,700 --> 01:08:11,932 Setelah penangkapan manajer teater Nataya, Winer 572 01:08:12,000 --> 01:08:15,065 Pengungkapan penuh insiden tersebut 573 01:08:15,066 --> 01:08:19,532 Ini adalah kasus pembunuhan Seeda yang ditutup-tutupi sebagai orang hilang. 574 01:08:19,533 --> 01:08:21,965 Tiga tersangka tersebut adalah... 575 01:08:22,033 --> 01:08:25,365 Song Jinnan yang sudah mati. 576 01:08:25,500 --> 01:08:26,965 Winer Wangsu 577 01:08:27,100 --> 01:08:30,965 Todd Chakki Passan 578 01:08:31,066 --> 01:08:33,799 Polisi mencurigai bahwa orang ketiga adalah pembunuh yang sebenarnya 579 01:08:36,733 --> 01:08:38,465 Kita sudah selesai sampai di sini. 580 01:08:39,033 --> 01:08:40,665 Bagaimana Kau bisa mengatakan hal seperti itu? 581 01:08:42,000 --> 01:08:45,032 Aku kehilangan kesempatan untuk memerankan Seeda karena kehamilanku 582 01:08:45,566 --> 01:08:49,865 Kau menyalahkanku karena tidak menerimaku dan anak kita 583 01:08:49,933 --> 01:08:50,965 Bunuh anak itu 584 01:08:50,966 --> 01:08:53,499 Kau dapat berperan sebagai Seeda seperti yang Kau inginkan 585 01:08:58,466 --> 01:09:00,632 Aku tidak akan pernah membunuh 586 01:09:00,633 --> 01:09:03,232 Dia tidak bisa memiliki orang seperti Aku 587 01:09:03,566 --> 01:09:05,832 Jika Kau tidak menerimaku dan anak kita 588 01:09:06,166 --> 01:09:09,165 Aku akan membocorkan masalah ini ke media 589 01:09:16,900 --> 01:09:18,399 Jangan lakukan itu 590 01:09:18,500 --> 01:09:20,865 Kau benar-benar egois 591 01:09:20,866 --> 01:09:22,099 Apa yang Kau ingin aku lakukan? 592 01:09:22,100 --> 01:09:23,565 Aku seorang wanita yang sudah menikah 593 01:09:24,900 --> 01:09:25,799 Maafkan Aku. 594 01:09:25,933 --> 01:09:28,732 Aku ingin Kau merasa bersalah atas apa yang akan terjadi 595 01:09:29,500 --> 01:09:30,699 Kita bisa memikirkan cara 596 01:09:30,733 --> 01:09:31,899 Kita bisa bicara. 597 01:09:31,900 --> 01:09:33,032 Tidak! Lepaskan Aku! 598 01:09:33,566 --> 01:09:34,532 Kau menyakitiku! 599 01:09:34,566 --> 01:09:35,565 Tenanglah Seeda 600 01:09:35,666 --> 01:09:36,765 Aku bilang lepaskan Aku! 601 01:09:36,766 --> 01:09:37,499 Seeda... 602 01:09:43,433 --> 01:09:44,532 Seeda... 603 01:09:56,866 --> 01:09:58,032 Mei 604 01:10:03,766 --> 01:10:05,699 Aku tidak berharap ini terjadi... 605 01:10:06,633 --> 01:10:08,565 Todd, apa yang terjadi? 606 01:10:09,133 --> 01:10:10,965 Aku tidak mengharapkan ini 607 01:10:11,500 --> 01:10:14,032 Apa yang harus Aku lakukan, Mei? 608 01:10:34,600 --> 01:10:35,632 Dia belum mati 609 01:10:35,733 --> 01:10:37,332 Seeda belum mati 610 01:10:42,666 --> 01:10:45,232 Tolong aku Todd 611 01:10:45,300 --> 01:10:46,465 Todd 612 01:10:49,600 --> 01:10:52,099 Tolong aku Todd 613 01:10:52,433 --> 01:10:54,965 Apa yang harus Aku lakukan sekarang? 614 01:10:55,500 --> 01:10:57,099 Haruskah Aku menghabisinya? 615 01:10:57,433 --> 01:11:00,365 Jika Kau mau, bayar Aku 2 kali lipat! 616 01:11:01,100 --> 01:11:02,232 Hei, Kau bantu Aku. 617 01:11:02,333 --> 01:11:04,099 Wanita ini memiliki kekuatan besar. 618 01:11:04,166 --> 01:11:05,499 Tangani sendiri 619 01:11:05,833 --> 01:11:07,232 Aku tidak ingin melakukannya 620 01:11:07,766 --> 01:11:09,799 Baiklah kalau begitu Aku akan melakukannya sendiri 621 01:11:10,033 --> 01:11:13,199 Todd tolong aku 622 01:11:16,933 --> 01:11:19,899 Tolong 623 01:11:27,233 --> 01:11:29,965 Tolong 624 01:11:55,300 --> 01:11:59,332 (Aku ingin kau menjalani hidup tanpaku) 625 01:11:59,333 --> 01:12:01,765 (Aku akan selalu mencintaimu, Todd) 626 01:13:06,400 --> 01:13:07,199 Seeda 627 01:13:09,733 --> 01:13:11,365 Seeda, aku minta maaf. 628 01:13:25,133 --> 01:13:26,499 Petugas, di sini. 629 01:13:28,433 --> 01:13:29,999 Sudah ditemukan? 630 01:13:51,333 --> 01:13:52,632 Seeda 631 01:13:53,366 --> 01:13:55,299 Andai Kau masih hidup 632 01:13:56,166 --> 01:13:58,832 Kau akan menjadi penari yang hebat 633 01:13:59,366 --> 01:14:01,365 Semoga Kau beristirahat dengan tenang 634 01:14:12,666 --> 01:14:14,099 Terima kasih 635 01:14:42,966 --> 01:14:45,832 (Hari terakhir usaha) 636 01:14:54,366 --> 01:14:56,265 Apakah kita akan merindukan tempat ini? 637 01:14:57,800 --> 01:15:00,865 Yang benar saja, tempat ini menyebalkan. 638 01:15:01,400 --> 01:15:03,199 Kita harus berkemas dan pergi. 639 01:15:03,533 --> 01:15:05,665 Hei, apakah Kau melihat Guru Dao? 640 01:15:05,800 --> 01:15:08,065 Aku melihatnya siang ini, Aku tidak tahu apakah dia sudah pergi. 641 01:15:12,200 --> 01:15:14,599 Apakah Guru Dao memintamu untuk bergabung dengan grup baru? 642 01:15:14,666 --> 01:15:17,299 Dia mengirimi Aku pesan memberitahuku tentang hal itu. 643 01:15:17,866 --> 01:15:19,965 Semoga kita bisa menari bersama lagi 644 01:15:20,900 --> 01:15:21,932 Aku juga 645 01:15:24,266 --> 01:15:26,165 Baiklah, kita akan pergi duluan. 646 01:15:26,533 --> 01:15:29,332 Sampai jumpa. 647 01:15:48,266 --> 01:15:50,699 Guru Dao, Aku di sini 648 01:16:00,066 --> 01:16:01,332 Guru Dao 649 01:16:07,266 --> 01:16:08,632 Guru Dao 650 01:16:50,766 --> 01:16:52,599 Obat baru disuntikkan. 651 01:16:53,166 --> 01:16:55,132 Itu akan membuatmu tenang. 652 01:16:57,066 --> 01:16:59,399 Melumpuhkan sementara tubuhmu 653 01:16:59,433 --> 01:17:00,665 Tapi itu akan segera sembuh. 654 01:17:08,200 --> 01:17:09,165 Kau tahu... 655 01:17:09,900 --> 01:17:12,699 Kenapa bisa begitu? 656 01:17:17,233 --> 01:17:18,432 Todd 657 01:17:18,766 --> 01:17:20,832 Dia adalah suami yang baik 658 01:17:22,766 --> 01:17:25,465 Meski dia memiliki kelainan seks 659 01:17:27,033 --> 01:17:30,365 Kami masih bertahan 660 01:17:32,100 --> 01:17:34,565 Sampai dia membuat kesalahan besar dengan Seeda 661 01:17:35,933 --> 01:17:38,165 Dia ingin mengambil Todd dariku 662 01:17:40,100 --> 01:17:41,565 Aku tidak akan pernah membiarkan itu terjadi 663 01:17:42,500 --> 01:17:45,365 Aku harus melindungi apa yang menjadi milikku 664 01:18:09,100 --> 01:18:10,432 Seeda belum mati 665 01:18:10,600 --> 01:18:11,632 Todd 666 01:18:11,766 --> 01:18:12,932 Seeda 667 01:18:15,866 --> 01:18:17,632 Haruskah Aku menghabisinya? 668 01:18:27,800 --> 01:18:31,365 Mengapa Kau berusaha keras untuk membantunya? 669 01:18:33,500 --> 01:18:36,099 Aku menutupinya selama dua tahun 670 01:18:37,466 --> 01:18:39,065 Dan sekarang, karena kau,... 671 01:18:42,800 --> 01:18:44,965 ...Kau mengambil Todd dariku 672 01:18:46,500 --> 01:18:48,265 (Aku ingin kau menjalani hidup tanpaku) 673 01:18:48,266 --> 01:18:49,465 (Aku akan selalu mencintaimu, Todd) 674 01:18:54,433 --> 01:18:57,732 Kau membunuh Todd. Kau telah membunuhku. 675 01:18:59,266 --> 01:19:01,765 Kau membunuh dirimu sendiri 676 01:19:02,500 --> 01:19:04,165 Kau harus membayarnya 677 01:19:13,100 --> 01:19:15,032 Masih ingin berjuang? 678 01:19:17,366 --> 01:19:18,699 Jangan khawatir. 679 01:19:19,633 --> 01:19:21,699 Aku sudah menyiapkan dosis obat tambahan untukmu. 680 01:19:24,866 --> 01:19:26,565 Apakah Kau ingin tahu... 681 01:19:27,500 --> 01:19:29,699 Bagaimana Seeda mati? 682 01:19:47,433 --> 01:19:49,332 Aku akan memberitahumu... 683 01:19:53,866 --> 01:19:55,332 ...bagaimana dia mati. 684 01:22:05,866 --> 01:22:08,199 Bagaimanapun, itu harus diselesaikan di sini 685 01:22:08,933 --> 01:22:11,232 Aku akan membiarkanmu mati bersamaku. 686 01:22:11,333 --> 01:22:13,599 Siapa yang menyuruhmu berteman dengan jalang itu 687 01:22:53,566 --> 01:22:56,232 Aku tidak menyangka kekuatanmu begitu hebat 688 01:24:04,966 --> 01:24:06,099 Jangan 689 01:24:12,233 --> 01:24:13,299 Jangan 690 01:24:13,633 --> 01:24:14,599 Jangan 691 01:24:24,566 --> 01:24:25,365 Jangan 692 01:25:23,100 --> 01:25:26,699 2 Bulan kemudian 693 01:25:31,233 --> 01:25:32,065 Min 694 01:25:35,600 --> 01:25:37,499 Kau terlihat jauh lebih baik 695 01:25:39,266 --> 01:25:42,932 Terima kasih telah memberiku pekerjaan ini 696 01:25:43,000 --> 01:25:44,765 Aku hanya ingin membantu 697 01:25:44,900 --> 01:25:47,199 Untuk menebus apa yang Aku lakukan pada Seeda 698 01:25:48,333 --> 01:25:50,699 Aku pikir Seeda telah memaafkanmu 699 01:25:51,633 --> 01:25:52,932 Aku berharap seperti itu 700 01:26:11,733 --> 01:26:13,732 Min, Aku siap. 701 01:26:22,266 --> 01:26:24,532 Aku sudah menyiapkan kejutan untukmu hari ini 702 01:26:24,866 --> 01:26:26,132 Apa kejutannya? 703 01:26:26,466 --> 01:26:29,465 Aku tidak akan memberitahumu sampai aku melihatmu. 704 01:26:31,400 --> 01:26:34,665 Aku berjanji akan baik. 705 01:26:34,689 --> 01:27:04,689 Subtitlekan.com 46383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.