Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:30,660
Subtitle Indonesia oleh Bang Anton
Http://Subtitlekan.com
2
00:00:30,684 --> 00:00:45,684
Dilarang menghapus credit, resync dan reupload tanpa izin.
Terima kasih.
3
00:01:18,466 --> 00:01:21,899
The Spirit of Ramayana
4
00:01:28,033 --> 00:01:29,399
Kau pantas mendapatkan peran ini
5
00:01:30,533 --> 00:01:32,565
Kau layak mendapatkannya
6
00:02:20,533 --> 00:02:22,999
(Kakak, Aku akan pergi ke rumah teman setelah sekolah
untuk mengerjakan PR)
7
00:02:26,033 --> 00:02:27,932
(Kembalilah lebih awal, makan malam di lemari es)
8
00:02:30,466 --> 00:02:33,199
(Urus dirimu sendiri)
9
00:02:52,433 --> 00:02:54,499
Itu bagus.
10
00:02:57,633 --> 00:02:59,732
Kalian akan melalui audisi ini.
11
00:03:00,266 --> 00:03:02,165
Kalian semua harus tahu apa yang
harus dilakukan selanjutnya
12
00:03:02,900 --> 00:03:04,932
Tetapi kali ini berbeda dengan yang dulu.
13
00:03:11,066 --> 00:03:12,999
Kita akan melakukan drama "Ramayana"
14
00:03:13,333 --> 00:03:14,865
Atau "Seeda"
15
00:03:16,000 --> 00:03:17,465
Aku butuh seseorang untuk bermain Seeda
16
00:03:17,633 --> 00:03:19,232
Kita ingin menunjukkan bakat kita
17
00:03:19,600 --> 00:03:20,965
Dengan karya baru.
18
00:03:20,966 --> 00:03:22,899
Tapi siapa di antara kalian...
19
00:03:23,633 --> 00:03:25,499
Dapat melakukan sisi baik dari Seeda...
20
00:03:25,866 --> 00:03:27,499
...dan sisi jahatnya pada saat yang bersamaan.
21
00:03:28,833 --> 00:03:29,999
Aku serahkan tugas ini kepadamu
22
00:03:31,133 --> 00:03:32,165
Aku mengerti
23
00:03:35,900 --> 00:03:37,432
Aku sudah memiliki tiga kandidat
24
00:03:37,766 --> 00:03:41,399
Sampai jumpa di ruang latihan malam ini.
25
00:03:43,766 --> 00:03:44,699
Lanjutkan
26
00:04:02,266 --> 00:04:03,599
Kita lihat saja nanti.
27
00:04:04,333 --> 00:04:06,299
Tidak boleh ada yang mendapat perannya selain Aku.
28
00:04:11,833 --> 00:04:12,965
Lihat apa!
29
00:05:20,300 --> 00:05:22,532
(Ditutup untuk pemeliharaan)
30
00:07:07,200 --> 00:07:08,232
Nona
31
00:07:13,566 --> 00:07:14,899
Apakah anda baik-baik saja?
32
00:07:30,633 --> 00:07:31,899
Apa yang terjadi?
33
00:07:32,633 --> 00:07:34,265
Saya tenggelam
34
00:07:44,833 --> 00:07:46,899
Saya pasti pingsan
35
00:07:46,966 --> 00:07:49,199
Apa yang anda lakukan disini?
36
00:07:49,733 --> 00:07:51,565
Lantai ini tidak dapat dinaiki
karena sedang pemeliharaan.
37
00:07:51,566 --> 00:07:54,465
Ruang ganti di lantai bawah bocor
38
00:07:54,633 --> 00:07:56,832
Aku melihat apakah keran tidak ditutup
39
00:07:56,966 --> 00:08:00,299
Baik, saya akan memeriksanya.
40
00:08:00,633 --> 00:08:02,932
Karena ruangan ini baru saja direnovasi.
41
00:08:03,266 --> 00:08:05,932
Mungkin ada yang salah dengan pipa airnya
42
00:08:07,066 --> 00:08:08,499
Baik
43
00:08:09,266 --> 00:08:12,599
Maafkan saya. Saya akan kembali dan berlatih.
44
00:08:12,733 --> 00:08:14,232
Terima kasih
45
00:08:17,966 --> 00:08:19,665
Mereka mungkin terlalu stres karena pertunjukan
46
00:08:21,800 --> 00:08:24,099
Aku ingin Kau memeriksanya malam ini.
47
00:08:24,100 --> 00:08:25,932
Lihat di mana yang bocor
48
00:08:26,066 --> 00:08:27,132
Baik
49
00:08:40,866 --> 00:08:42,699
Bayangkan Kau Seeda, dan memikatku
50
00:08:43,033 --> 00:08:44,899
Multi-point
51
00:08:46,833 --> 00:08:48,265
Menggoda sedikit lagi
52
00:08:53,233 --> 00:08:54,565
Perputaran
53
00:08:56,900 --> 00:08:58,465
Putar lebih cepat. Ayo.
54
00:09:22,233 --> 00:09:23,699
Bisakah Aku mencoba lagi?
55
00:09:23,833 --> 00:09:24,899
Tidak perlu, itu sudah cukup.
56
00:09:25,633 --> 00:09:28,065
Gina, ayo coba.
57
00:10:19,200 --> 00:10:21,032
Aku akan berlatih sisi gelap Seeda lagi
58
00:10:21,033 --> 00:10:22,965
Lakukan yang lebih baik dan lebih sempurna
59
00:10:23,533 --> 00:10:29,799
Aku sebenarnya tidak peduli apakah itu sempurna.
60
00:10:30,733 --> 00:10:32,765
Yang Aku pedulikan adalah bagaimana
Kau menafsirkan karakter ini
61
00:10:32,833 --> 00:10:36,532
Jika itu hanya sisi baiknya,
Kau sepenuhnya memenuhi syarat
62
00:11:03,033 --> 00:11:03,732
Meng
63
00:11:05,066 --> 00:11:05,765
Meng
64
00:11:08,300 --> 00:11:08,999
Meng
65
00:11:38,133 --> 00:11:38,899
Meng
66
00:11:42,233 --> 00:11:43,332
Dari mana saja?
67
00:11:43,866 --> 00:11:45,599
Apakah Kau pergi ke warnet untuk bermain game?
68
00:11:45,700 --> 00:11:47,065
Tidak. Aku mengerjakan PR ku di rumah Pick.
69
00:11:47,266 --> 00:11:48,865
Pulanglah ketika sudah malam.
70
00:11:48,866 --> 00:11:50,299
Mengapa Kau menunggu hingga larut malam?
71
00:11:50,633 --> 00:11:52,199
Tidak ada yang menemaniku di rumah
72
00:11:52,366 --> 00:11:54,799
Aku tidak bisa melihatmu setiap kali aku pulang
73
00:11:58,933 --> 00:11:59,732
Meng
74
00:12:01,466 --> 00:12:02,465
Maafkan Aku.
75
00:12:03,200 --> 00:12:04,932
Aku tidak punya waktu untuk menemanimu
76
00:12:05,100 --> 00:12:06,965
Aku harus bekerja untuk menghasilkan uang
77
00:12:07,133 --> 00:12:09,132
Bayar uang sekolah agar Kau bisa belajar
78
00:12:09,766 --> 00:12:11,899
Pekerjaan ini sangat penting bagi kita
79
00:12:13,033 --> 00:12:14,965
Apakah Kau sudah mendapatkan pekerjaan?
80
00:12:17,100 --> 00:12:18,565
Aku memilih Gina untuk memainkan peran ini
81
00:12:19,300 --> 00:12:20,199
Maaf
82
00:12:20,333 --> 00:12:21,699
Jika tidak ada Gina,...
83
00:12:22,666 --> 00:12:24,899
...peran itu akan menjadi milikmu
84
00:12:28,333 --> 00:12:30,099
Mengapa Aku tidak bisa melakukannya?
85
00:12:30,100 --> 00:12:31,799
Itu tidak sulit, mengapa Aku tidak bisa melakukannya?
86
00:12:37,966 --> 00:12:39,699
Aku dapat membantumu
87
00:12:48,633 --> 00:12:49,832
Meng
88
00:12:50,766 --> 00:12:52,099
Apakah itu Kau?
89
00:13:27,066 --> 00:13:28,432
Dimana ini?
90
00:13:28,766 --> 00:13:30,499
Apa ada orang di sini?
91
00:13:34,633 --> 00:13:36,265
Apa ada orang di sini?
92
00:13:37,400 --> 00:13:39,199
Bisakah Kau mendengarku?
93
00:13:45,733 --> 00:13:48,699
Aku memilihmu
94
00:13:50,033 --> 00:13:52,299
Aku dapat membantumu
95
00:13:52,866 --> 00:13:54,599
Dapat membantu...
96
00:13:54,733 --> 00:13:56,365
Dapat membantu...
97
00:13:56,500 --> 00:13:57,532
Bantu...
98
00:13:57,866 --> 00:13:59,199
Dapat membantu...
99
00:13:59,333 --> 00:14:01,032
Aku dapat membantumu
100
00:14:01,166 --> 00:14:03,499
Membantumu, membantumu,
membantumu, membantumu
101
00:14:03,933 --> 00:14:06,165
Aku dapat membantumu
102
00:14:25,700 --> 00:14:27,032
Silahkan masuk.
103
00:14:27,800 --> 00:14:29,599
Datang dan jadilah Seeda.
104
00:14:31,066 --> 00:14:32,465
Aku tidak butuh bantuanmu.
105
00:14:33,233 --> 00:14:34,632
Pergi
106
00:14:37,366 --> 00:14:38,332
Tidak
107
00:15:01,800 --> 00:15:03,465
Aku sangat merindukan masa lalu
108
00:15:14,800 --> 00:15:16,932
Kapan Mei akan kembali?
109
00:15:17,666 --> 00:15:20,099
Mungkin tidak akan kembali sampai
setelah konferensi pers.
110
00:15:30,833 --> 00:15:32,465
Mate, aku ingin bertanya sesuatu padamu.
111
00:15:33,000 --> 00:15:36,032
Mengapa Aku harus membuka kembali Teater Nataya?
112
00:15:36,400 --> 00:15:38,499
Aku hanya tidak ingin melihatnya tutup.
113
00:15:39,466 --> 00:15:41,865
Terakhir kali Kau mengatakan
anggarannya tidak mencukupi
114
00:15:42,233 --> 00:15:44,665
Menutupnya dan terbang ke luar negeri
115
00:15:45,400 --> 00:15:46,965
Aku benar-benar tidak mengerti
116
00:15:58,900 --> 00:16:01,665
Lupakan masa lalu
117
00:16:02,200 --> 00:16:05,732
Sekarang penghasilanmu stabil
118
00:16:06,866 --> 00:16:09,965
Bisnis real estat di luar negeri juga berjalan baik, bukan?
119
00:16:10,200 --> 00:16:12,299
Kau benar-benar tidak berubah sejak lulus kuliah.
120
00:16:12,833 --> 00:16:15,599
Aku tahu bahwa drama adalah hidupmu
121
00:16:16,133 --> 00:16:16,999
Tetapi mengapa Kau menginginkan cerita ini...
122
00:16:17,000 --> 00:16:18,099
...Aku pernah melakukannya sebelumnya.
123
00:16:19,033 --> 00:16:20,232
Kali ini berbeda
124
00:16:20,300 --> 00:16:22,299
Peran Seeda lebih mendalam dari sebelumnya
125
00:16:22,333 --> 00:16:23,532
Tidak sama seperti sebelumnya
126
00:16:24,266 --> 00:16:26,865
Cerita yang sama. Tidak ada yang baru.
127
00:16:27,033 --> 00:16:28,399
Anggaran juga meningkat
128
00:16:28,733 --> 00:16:29,799
Tidak layak investasi
129
00:16:34,166 --> 00:16:35,732
Sekarang...
130
00:16:36,266 --> 00:16:38,265
Kau benar-benar seorang pengusaha
131
00:16:41,200 --> 00:16:43,532
Ke mana perginya sisi artistik?
132
00:16:45,866 --> 00:16:47,332
Ini
133
00:16:47,666 --> 00:16:48,932
Apa ini?
134
00:16:52,066 --> 00:16:54,099
Jika drama ini membosankan,...
135
00:16:54,433 --> 00:16:56,132
...tidak akan ada begitu banyak sponsor
136
00:16:56,866 --> 00:16:59,299
Aku percaya akan ada lebih banyak
137
00:17:00,433 --> 00:17:02,732
Lihat, semuanya sudah siap
138
00:17:03,266 --> 00:17:06,332
Aktor, Penari, wajah-wajah baru yang berbakat.
139
00:17:07,466 --> 00:17:10,165
Pengusaha seperti Kau pasti tahu lebih baik dariku
140
00:17:10,700 --> 00:17:14,232
Jika Kau berhenti di sini,
uang tidak akan masuk ke sakumu
141
00:17:14,300 --> 00:17:15,365
Bagaimana?
142
00:17:15,900 --> 00:17:18,932
Biarkan aku bicara dengan Mei dulu
143
00:17:19,700 --> 00:17:20,865
Tidak masalah
144
00:17:21,200 --> 00:17:24,765
Aku yakin Aku akan mendapat untung kali ini
145
00:17:35,500 --> 00:17:37,465
Ayo, Gina, pergi latihan
146
00:17:37,566 --> 00:17:39,165
Aku akan merias wajah dulu.
147
00:17:46,700 --> 00:17:48,865
Baiklah, mari kita mulai.
148
00:17:50,433 --> 00:17:51,899
Gina masih di ruang ganti
149
00:17:52,433 --> 00:17:53,932
Itu tidak masalah
150
00:17:54,066 --> 00:17:54,999
Sambil menunggunya
151
00:17:55,000 --> 00:17:57,165
Aku ingin mencari seseorang untuk berperan sebagai Seeda
152
00:17:57,200 --> 00:17:59,565
Drama ini sangat penting,
tidak ada ruang untuk kesalahan.
153
00:18:06,100 --> 00:18:07,132
Kalau begitu...
154
00:18:08,000 --> 00:18:08,865
Min
155
00:18:09,800 --> 00:18:11,332
Kau dulu
156
00:18:38,866 --> 00:18:40,732
Bagaimana dengan sisi gelap Seeda?
157
00:18:41,100 --> 00:18:42,665
Sedikit seksi
158
00:18:44,633 --> 00:18:46,099
Sedikit menawan
159
00:19:06,233 --> 00:19:07,399
Hanya itu yang kau punya?
160
00:19:07,566 --> 00:19:08,699
Sedikit lagi.
161
00:19:14,433 --> 00:19:15,865
Bebaskan dirimu
162
00:19:16,800 --> 00:19:18,399
Biarkan karakter mengendalikanmu
163
00:19:21,933 --> 00:19:23,265
Serahkan padanya
164
00:20:14,800 --> 00:20:15,765
Gina
165
00:20:15,900 --> 00:20:17,932
Dia jatuh dari tangga dan tidak sadarkan diri
166
00:20:18,866 --> 00:20:20,765
Kondisinya sangat serius
167
00:20:37,900 --> 00:20:40,432
Jedd, bagaimana kondisi Gina?
168
00:20:40,766 --> 00:20:43,732
Kepalanya terbentur dan kondisi saat ini tidak diketahui
169
00:20:58,100 --> 00:20:59,999
Mengapa lantainya semua air?
170
00:21:00,533 --> 00:21:02,632
Saya sudah menutup semua saluran air.
171
00:21:02,800 --> 00:21:05,199
Hanya di lantai atas
172
00:21:05,733 --> 00:21:07,999
Tapi Aku punya pemberitahuan
untuk melarang naik
173
00:21:08,333 --> 00:21:10,732
Aku tidak mengerti mengapa Gina masih berjalan.
174
00:21:11,466 --> 00:21:12,999
Tangga ditutup
175
00:21:15,133 --> 00:21:17,799
Aku tidak mengerti. Kau tetap tangani ini.
176
00:21:18,333 --> 00:21:19,232
Baik
177
00:21:44,266 --> 00:21:45,499
Gina harus menjalani operasi darurat
178
00:21:46,033 --> 00:21:47,299
Pendarahan di otak
179
00:21:50,066 --> 00:21:51,932
Aku percaya ini hanya kecelakaan
180
00:21:52,066 --> 00:21:53,732
Aku memanggil Winer untuk memeriksanya.
181
00:21:55,466 --> 00:21:57,932
Jangan terganggu
182
00:21:58,666 --> 00:21:59,999
Kita semua adalah aktor profesional.
183
00:22:00,333 --> 00:22:01,532
Pertunjukan harus tetap berlanjut
184
00:22:01,866 --> 00:22:02,899
Hanya saja...
185
00:22:03,833 --> 00:22:05,399
Kita membutuhkan seseorang untuk menjadi Seeda
186
00:22:07,333 --> 00:22:08,799
Min, terserah Kau.
187
00:22:10,133 --> 00:22:12,832
Baik, Aku akan bekerja keras
188
00:22:15,600 --> 00:22:17,865
Mengapa anda memutuskan untuk
memulai kembali pertunjukan?
189
00:22:17,866 --> 00:22:19,299
Itu dihentikan dua tahun lalu
190
00:22:19,300 --> 00:22:23,499
Itu karena kisah "Ramayana" sangat berharga
191
00:22:23,500 --> 00:22:24,999
Itu merupakan simbol Thailand
192
00:22:25,133 --> 00:22:28,365
Semua produser pasti ingin membuat cerita ini
193
00:22:28,500 --> 00:22:29,432
Ditambah semuanya sudah siap
194
00:22:30,166 --> 00:22:32,599
Berbicara tentang kualitas produksi...
195
00:22:32,666 --> 00:22:35,199
...Kami membutuhkan dana yang cukup
196
00:22:35,300 --> 00:22:38,199
Dan aktor yang baik
197
00:22:38,733 --> 00:22:42,565
Memang benar, kami tidak siap terakhir kali
198
00:22:42,633 --> 00:22:45,632
Tapi semuanya sudah siap saat ini
199
00:22:47,566 --> 00:22:49,332
Terima kasih telah mensponsori pertunjukan ini
200
00:22:49,333 --> 00:22:50,332
Ini pasti akan hebat.
201
00:22:50,333 --> 00:22:51,365
Pasti yang terbaik
202
00:22:54,300 --> 00:22:55,165
Kehormatanku
203
00:22:55,500 --> 00:22:56,432
Terima kasih
204
00:23:10,800 --> 00:23:12,465
Halo, para tamu yang terhormat.
205
00:23:13,000 --> 00:23:13,965
Pertama-tama...
206
00:23:14,100 --> 00:23:15,732
Aku ingin memperkenalkan seseorang
207
00:23:15,866 --> 00:23:18,099
Dia menginspirasiku
208
00:23:18,633 --> 00:23:20,732
Dia adalah panutan bagi semua aktorku
209
00:23:21,266 --> 00:23:23,899
Dialah yang meningkatkan level seni pertunjukan domestik
210
00:23:24,233 --> 00:23:25,665
Mari kita bertepuk tangan untuknya
211
00:23:26,033 --> 00:23:27,865
Penari dan artis yang luar biasa
212
00:23:28,433 --> 00:23:29,665
Nona Cindy
213
00:23:36,200 --> 00:23:38,065
Dia memang memiliki masa lalu yang indah
214
00:23:40,000 --> 00:23:42,699
Tapi ini semua sudah berakhir,
sekarang dia harus beristirahat dengan baik
215
00:23:43,433 --> 00:23:45,032
Ucapkan selamat tinggal pada teater
216
00:23:45,566 --> 00:23:47,199
Kami akan merindukanmu, Cindy.
217
00:23:48,733 --> 00:23:50,399
Berjanji untuk tidak pernah melupakanmu
218
00:23:56,133 --> 00:23:58,165
Ramayana, yang kami terbitkan,...
219
00:23:58,700 --> 00:24:00,232
"Seeda yang kerasukan"
220
00:24:01,166 --> 00:24:02,965
Ini adalah versi yang belum pernah terjadi sebelumnya.
221
00:24:04,133 --> 00:24:06,699
Dan orang yang memerankan Seeda adalah...
222
00:24:10,433 --> 00:24:11,899
Nona Mintra
223
00:24:30,066 --> 00:24:31,632
Ternyata Kau bersembunyi di sini
224
00:24:36,000 --> 00:24:39,732
Selamat telah mendapatkan peran pasca-tarian
225
00:24:41,466 --> 00:24:43,065
Terima kasih Nyonya Mei
226
00:24:44,600 --> 00:24:46,865
Panggil saja Aku Mei
227
00:24:49,000 --> 00:24:52,232
Ketekunan akan menghasilkan hasil yang baik
228
00:24:53,166 --> 00:24:56,732
Tidak cukup baik, Aku masih butuh perbaikan
229
00:24:57,300 --> 00:24:59,432
Tidak mudah untuk pergi
230
00:24:59,966 --> 00:25:02,099
Semua orang bersaing
231
00:25:03,433 --> 00:25:04,899
Seorang wanita rendah hati
232
00:25:05,000 --> 00:25:09,699
Butuh banyak upaya untuk mempertahankannya
233
00:25:11,633 --> 00:25:13,232
Setelah Kau mendapatkannya
234
00:25:15,166 --> 00:25:17,099
Kita harus mempertahankan hidup kita.
235
00:25:36,233 --> 00:25:39,099
Min, apa ada yang salah denganmu.
236
00:25:42,466 --> 00:25:43,665
Apa yang salah?
237
00:25:44,800 --> 00:25:46,299
Tidak ada
238
00:25:47,633 --> 00:25:50,732
Mungkin terlalu lelah akhir-akhir ini.
239
00:25:52,266 --> 00:25:55,365
Min ada wawancara tim dalam lima menit
240
00:25:55,900 --> 00:25:58,299
Baik, Aku segera datang
241
00:26:01,033 --> 00:26:03,632
Anda juga akan diwawancarai bersama, bukan?
242
00:26:04,166 --> 00:26:07,165
Ya, saya akan ada di sana.
243
00:26:07,733 --> 00:26:10,165
Baik, aku akan keluar dulu
244
00:26:27,100 --> 00:26:28,032
Anggap rumah sendiri.
245
00:26:28,366 --> 00:26:29,299
Baik
246
00:26:34,633 --> 00:26:35,865
Silahkan duduk
247
00:26:55,066 --> 00:26:56,799
Aku ingin berbicara denganmu tentang peran itu
248
00:26:57,133 --> 00:26:58,632
Memiliki pemahaman yang jelas
249
00:27:00,000 --> 00:27:00,865
Aku tahu
250
00:27:01,000 --> 00:27:02,932
Aku tidak ingin ada celah di antara kita
251
00:27:03,266 --> 00:27:04,665
Aku juga
252
00:27:06,600 --> 00:27:07,832
Apakah Kau punya pacar?
253
00:27:08,566 --> 00:27:09,799
Tidak punya
254
00:27:14,333 --> 00:27:16,865
Min, kenapa kau tidak meminumnya?
255
00:27:21,600 --> 00:27:23,165
Apakah Kau ingin tidur denganku?
256
00:27:34,500 --> 00:27:35,932
Mat
257
00:27:38,066 --> 00:27:39,499
Kau baik-baik saja, kan?
258
00:27:48,033 --> 00:27:49,799
Aku pasti mabuk
259
00:27:50,733 --> 00:27:52,432
Tidak berbicara dengan benar
260
00:27:53,566 --> 00:27:55,099
Kau pulanglah
261
00:27:55,633 --> 00:27:57,032
Aku akan berbicara denganmu nanti.
262
00:27:57,366 --> 00:27:58,932
Kau punya pekerjaan besok pagi
263
00:28:04,066 --> 00:28:07,132
Kau dapat menghubungi konter di lantai bawah
untuk mendapatkan taksi
264
00:28:28,566 --> 00:28:31,999
Lima, enam, tujuh, delapan. Lanjutkan.
265
00:28:34,133 --> 00:28:35,465
Apa yang terjadi?
266
00:28:35,600 --> 00:28:37,699
Cindy tertabrak mobil
267
00:28:38,033 --> 00:28:39,432
Bagaimana bisa?
268
00:28:39,766 --> 00:28:41,332
Cindy ditabrak mobil tadi malam.
269
00:28:41,500 --> 00:28:43,365
Saat dia sedang menyeberang jalan.
270
00:28:43,500 --> 00:28:45,465
Kakinya patah
271
00:28:47,600 --> 00:28:49,399
Tidak mungkin
272
00:28:51,533 --> 00:28:52,965
Bukankah itu aneh?
273
00:28:53,300 --> 00:28:57,865
Cindy dan Gina mengalami kecelakaan satu demi satu
274
00:28:58,600 --> 00:29:00,032
Ya
275
00:29:02,000 --> 00:29:04,799
Jadi Seeda selanjutnya juga
akan mengalami kecelakaan
276
00:29:06,133 --> 00:29:07,965
Itu adalah...
277
00:29:18,500 --> 00:29:20,165
Hai Min
278
00:29:24,500 --> 00:29:27,132
Aku tidak bermaksud...
279
00:29:27,866 --> 00:29:29,732
Aku tidak peduli
280
00:29:32,066 --> 00:29:34,532
Aku akan pergi latihan dulu
281
00:29:34,666 --> 00:29:36,232
Tunggu aku
282
00:29:52,766 --> 00:29:54,332
Sekarang giliranmu.
283
00:29:59,500 --> 00:30:00,799
Jangan mendekat.
284
00:30:02,933 --> 00:30:04,532
Jangan mendekat.
285
00:30:11,866 --> 00:30:13,332
Jangan mendekat.
286
00:30:16,066 --> 00:30:19,999
Tolong jangan mendekat.
287
00:30:20,033 --> 00:30:23,665
Jangan mendekat.
288
00:30:24,433 --> 00:30:26,832
Tidak! tidak!
289
00:30:26,966 --> 00:30:29,065
Min...
290
00:30:29,400 --> 00:30:30,799
Apa yang terjadi?
291
00:30:35,533 --> 00:30:37,499
Kau membuatku takut
292
00:30:39,833 --> 00:30:42,565
Aku baik-baik saja, hanya saja...
293
00:30:58,533 --> 00:31:02,532
(Tepati janji)
294
00:31:09,866 --> 00:31:11,032
Tinggalkan aku sendiri.
295
00:31:11,200 --> 00:31:12,499
Aku tidak pernah berjanji padamu
296
00:31:12,500 --> 00:31:13,732
Jangan ganggu Aku
297
00:31:13,956 --> 00:31:38,956
Subtitlekan.com
298
00:31:39,666 --> 00:31:40,399
Meng
299
00:31:42,733 --> 00:31:43,899
Meng, kau...
300
00:31:51,633 --> 00:31:54,965
Meng, apa yang sedang Kau lakukan?
301
00:32:14,100 --> 00:32:15,232
Meng
302
00:32:15,966 --> 00:32:17,432
Meng letakkan pisaunya
303
00:32:19,600 --> 00:32:20,399
Meng
304
00:32:20,933 --> 00:32:22,965
Aku bilang letakkan pisaunya
305
00:32:25,700 --> 00:32:26,532
Jangan lakukan itu
306
00:32:26,533 --> 00:32:27,332
Jangan
307
00:32:27,333 --> 00:32:28,065
Jangan lakukan itu
308
00:32:28,200 --> 00:32:29,632
Meng jangan lakukan itu
309
00:32:36,166 --> 00:32:37,799
Meng
310
00:32:41,133 --> 00:32:41,765
Meng
311
00:32:42,700 --> 00:32:43,299
Meng
312
00:32:43,633 --> 00:32:44,565
Meng
313
00:32:44,900 --> 00:32:46,532
Meng, bisakah kau mendengarku?
314
00:32:46,866 --> 00:32:47,765
Meng
315
00:32:48,100 --> 00:32:50,165
Meng
316
00:32:50,700 --> 00:32:51,632
Meng
317
00:32:55,166 --> 00:32:57,032
Meng kenapa Kau melakukan ini?
318
00:33:06,766 --> 00:33:08,565
Min, kenapa Kau menangis?
319
00:34:36,900 --> 00:34:38,199
Maafkan Aku.
320
00:34:39,133 --> 00:34:39,899
Maaf
321
00:34:40,233 --> 00:34:41,532
Istirahat, istirahat.
322
00:34:42,666 --> 00:34:44,165
Semuanya istirahat selama sepuluh menit
323
00:34:53,900 --> 00:34:54,999
Maafkan Aku.
324
00:34:55,733 --> 00:34:56,699
Apa yang terjadi?
325
00:34:57,033 --> 00:34:57,832
Langkah yang salah?
326
00:34:57,833 --> 00:34:58,965
Pikiran tidak ada di tempat
327
00:34:59,133 --> 00:35:00,565
Apa yang Kau pikirkan?
328
00:35:02,300 --> 00:35:04,765
Buktikan kepadaku bahwa Kau baik
329
00:35:12,700 --> 00:35:15,099
Lengan ditarik perlahan membentuk lingkaran
330
00:35:16,466 --> 00:35:18,432
Itu bagus.
331
00:35:20,366 --> 00:35:23,199
Menumpuk emosi gelap Seeda
332
00:35:26,133 --> 00:35:29,799
Biarkan kekuatan jahat menguasai hatimu
333
00:35:32,733 --> 00:35:35,099
Membanjiri tubuhmu
334
00:35:35,833 --> 00:35:37,599
Kau tidak bisa berhenti
335
00:35:38,333 --> 00:35:40,365
Tidak bisa melarikan diri
336
00:37:43,700 --> 00:37:45,632
Aku sudah muak
337
00:37:46,566 --> 00:37:49,165
Keluar! keluar!
338
00:37:50,500 --> 00:37:52,965
Mengapa kau menggangguku?
339
00:37:53,700 --> 00:37:55,532
Apa yang Kau inginkan? Keluar!
340
00:37:56,466 --> 00:37:57,299
Keluar!
341
00:37:58,033 --> 00:37:58,999
Keluar!
342
00:39:24,533 --> 00:39:25,399
Tolong!
343
00:39:25,766 --> 00:39:26,732
Tolong aku!
344
00:39:26,766 --> 00:39:28,499
Seseorang tolong Aku!
345
00:39:28,800 --> 00:39:29,965
Tolong!
346
00:39:30,700 --> 00:39:32,665
Tolong!
347
00:39:34,800 --> 00:39:36,299
Tolong!
348
00:41:19,033 --> 00:41:19,965
Apa yang kau lakukan di sini?
349
00:41:20,300 --> 00:41:22,332
Kasihan padaku, ya?
350
00:41:22,866 --> 00:41:24,065
Tidak Cindy.
351
00:41:24,833 --> 00:41:26,799
Aku ingin bertanya sesuatu kepadamu
352
00:41:29,333 --> 00:41:30,865
Lepaskan Aku!
353
00:41:31,833 --> 00:41:34,065
Beraninya Kau menertawakanku?
354
00:41:35,400 --> 00:41:36,665
Ada apa Cindy?
355
00:41:42,200 --> 00:41:45,265
Beraninya kau menertawakanku!
Aku akan membunuhmu!
356
00:41:45,400 --> 00:41:48,465
Aku akan membunuhmu sekarang.
357
00:41:50,000 --> 00:41:52,132
Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku!
358
00:41:52,300 --> 00:41:55,965
Dengar, jika Aku tidak mendapatkannya,
tidak ada yang boleh mendapatkannya.
359
00:41:59,700 --> 00:42:00,899
Seeda
360
00:42:01,833 --> 00:42:03,065
Keluar
361
00:42:04,200 --> 00:42:06,899
Keluar! Menjauh dariku!
362
00:42:07,233 --> 00:42:08,565
Keluar
363
00:42:12,900 --> 00:42:13,932
Keluar
364
00:42:14,466 --> 00:42:15,965
Keluar dari sini.
365
00:42:17,900 --> 00:42:19,465
Jangan mendekat. Keluar.
366
00:44:18,400 --> 00:44:19,832
Seeda
367
00:44:21,866 --> 00:44:24,532
(Seeda pergi)
368
00:44:38,866 --> 00:44:41,199
Halo bibi
369
00:44:42,133 --> 00:44:44,032
Aku kemari untuk bertemu dengan Seeda.
370
00:44:44,966 --> 00:44:46,532
Apakah Kau temannya?
371
00:44:46,866 --> 00:44:49,199
Aku dulu menari dengannya di perusahaan yang sama
372
00:44:49,233 --> 00:44:50,765
Tapi Aku sudah lama tidak bertemu dengannya
373
00:44:51,100 --> 00:44:52,865
Mari kita bicara di dalam.
374
00:44:55,000 --> 00:44:56,365
Aku akan membantumu
375
00:44:57,300 --> 00:44:58,299
Terima kasih
376
00:45:28,633 --> 00:45:30,132
Silahkan di minum.
377
00:45:35,466 --> 00:45:38,332
Pertama kali Aku melihatmu,
itu mengingatkanku pada Seeda.
378
00:45:38,400 --> 00:45:40,732
Kau suka menari seperti Seeda?
379
00:45:41,866 --> 00:45:44,099
Ya
380
00:45:44,233 --> 00:45:47,132
Seeda sudah menari sejak kecil
381
00:45:47,466 --> 00:45:50,865
Bahkan mengubah namanya menjadi Seeda
382
00:45:51,000 --> 00:45:52,999
Seeda adalah pahlawan wanita favoritnya
383
00:45:53,133 --> 00:45:55,232
Siapa nama aslinya?
384
00:45:55,566 --> 00:45:56,532
Busaba
385
00:45:56,866 --> 00:45:58,032
Busaba
386
00:47:25,400 --> 00:47:27,399
(Seeda : Aku rindu)
387
00:48:24,933 --> 00:48:27,965
(Mate seseorang yang aku rindukan)
388
00:48:36,533 --> 00:48:37,699
(Mate seseorang yang aku rindukan)
389
00:49:40,833 --> 00:49:42,499
Aku bersimpati pada Seeda
390
00:49:42,833 --> 00:49:44,999
Dia yatim piatu dan tidak memiliki saudara
391
00:49:45,000 --> 00:49:48,032
Tidak ada teman yang datang untuk melihatnya,
hanya kau satu-satunya.
392
00:49:48,400 --> 00:49:52,565
Karena Kau adalah temannya,
tolong bantu Aku menemukannya
393
00:49:53,900 --> 00:49:55,132
Aku akan menemukannya
394
00:49:56,066 --> 00:49:58,999
- Aku pergi sekarang
- Baik
395
00:50:00,533 --> 00:50:01,532
Berhati-hatilah
396
00:50:01,700 --> 00:50:02,665
Baik
397
00:50:27,133 --> 00:50:29,232
Mate, ini Min
398
00:50:38,666 --> 00:50:40,132
Mate
399
00:50:43,266 --> 00:50:45,032
Mate apakah Kau disana?
400
00:50:45,166 --> 00:50:46,599
Mate
401
00:50:54,366 --> 00:50:55,565
Apa yang Kau lakukan disini?
402
00:50:57,900 --> 00:51:00,165
Kau tidak datang untuk melihat latihan hari ini
403
00:51:01,100 --> 00:51:04,599
Aku ingin bertanya sesuatu padamu
404
00:51:07,233 --> 00:51:08,799
Aku sakit
405
00:51:11,533 --> 00:51:13,299
Apa yang ingin Kau tanyakan?
406
00:51:19,633 --> 00:51:23,132
Apakah Kau kenal Seeda?
Dia dulu ada di tim kita.
407
00:51:24,266 --> 00:51:25,932
Bagaimana Kau mengenalnya?
408
00:51:29,266 --> 00:51:30,665
Dia adalah temanku
409
00:51:32,800 --> 00:51:35,365
Jika Kau temannya, mengapa Kau bertanya kepadaku?
410
00:51:35,700 --> 00:51:36,865
Kenapa kau tidak bertanya sendiri padanya?
411
00:51:38,600 --> 00:51:40,399
Dia hilang
412
00:51:44,923 --> 00:51:46,423
Hilang?
413
00:51:46,733 --> 00:51:50,132
Apa maksudmu? Aku tidak mengerti
414
00:52:15,900 --> 00:52:20,932
Seeda pernah menjadi anggota tim kami
415
00:52:20,966 --> 00:52:22,765
Tapi tidak sebagus yang lain
416
00:52:22,900 --> 00:52:25,699
Jadi dia berhenti dari pekerjaannya.
417
00:52:27,033 --> 00:52:28,365
Seperti itulah
418
00:52:30,100 --> 00:52:32,265
Tapi dia belum pulang sejak itu
419
00:52:33,000 --> 00:52:34,265
Kau mengenalnya...
420
00:52:34,266 --> 00:52:35,832
Aku memberitahumu semua yang aku tahu
421
00:52:36,656 --> 00:52:39,056
Kau pasti sibuk dengan hal lain?
422
00:52:40,966 --> 00:52:43,332
Apakah Kau juga tidak?
423
00:52:45,866 --> 00:52:47,365
Selamat tinggal
424
00:53:09,700 --> 00:53:11,465
Jangan...
425
00:53:21,900 --> 00:53:22,832
Kumohon jangan
426
00:53:23,566 --> 00:53:24,965
Aku tidak berbohong padamu
427
00:53:28,289 --> 00:53:29,789
Aku tidak berbohong
428
00:54:12,000 --> 00:54:13,899
Selamat pagi, Todd.
429
00:54:14,033 --> 00:54:15,899
Ngomong-ngomong, apakah Kau melihat Mate?
430
00:54:16,233 --> 00:54:17,899
Dia tidak menjawab telepon.
431
00:54:17,900 --> 00:54:21,999
Mate sudah beberapa hari tidak ke sini.
432
00:54:22,333 --> 00:54:24,199
Besok adalah latihan keseluruhan, bukan?
433
00:54:24,733 --> 00:54:25,732
Ya
434
00:54:31,466 --> 00:54:33,832
Apa ada yang sesuatu terjadi?
435
00:54:33,966 --> 00:54:35,899
Ya, itu hanya...
436
00:54:38,433 --> 00:54:40,299
Pipa air bocor
437
00:54:46,133 --> 00:54:49,032
Biarkan Aku memeriksa kebocorannya
438
00:54:49,200 --> 00:54:50,232
Baik
439
00:54:53,133 --> 00:54:57,999
Kemarin, di kanal Sanghu, Provinsi Pathum Thani
440
00:54:58,166 --> 00:55:00,499
Polisi menerima laporan dari penduduk desa
441
00:55:00,533 --> 00:55:03,632
Menemukan mayat pria paruh baya
442
00:55:03,766 --> 00:55:05,399
Mengambang di tepi sungai dan tenggelam
443
00:55:05,400 --> 00:55:09,032
Pria itu adalah Song Jinnan
444
00:55:09,100 --> 00:55:12,032
Penggali kubur di kuil terdekat
445
00:55:12,066 --> 00:55:16,499
Menurut penyelidikan polisi
446
00:55:16,633 --> 00:55:21,232
Pria itu jatuh ke dalam kanal karena mabuk
447
00:55:21,256 --> 00:57:21,256
Subtitlekan.com
448
00:58:27,166 --> 00:58:29,299
Jangan...
449
00:58:29,833 --> 00:58:30,999
Nyalakan lampunya
450
00:58:31,933 --> 00:58:33,732
Todd, tolong aku!
451
00:58:33,800 --> 00:58:34,532
Apa yang terjadi?
452
00:58:35,066 --> 00:58:35,899
Ada apa denganmu?
453
00:58:35,900 --> 00:58:36,832
Aku sangat takut
454
00:58:36,833 --> 00:58:37,899
Tolong aku!
455
00:58:37,900 --> 00:58:39,632
Apa yang terjadi?
456
00:58:39,633 --> 00:58:41,965
Jangan...
457
00:58:42,800 --> 00:58:44,832
Mate
458
00:58:47,566 --> 00:58:48,599
Tidak apa-apa
459
00:58:48,733 --> 00:58:52,165
Dia baru saja berada di bawah tekanan belakangan ini.
460
00:58:52,700 --> 00:58:57,199
Tapi jangan khawatir.
Pertunjukan tetap berlanjut sesuai jadwal.
461
00:58:57,333 --> 00:58:58,532
Aku janji
462
00:59:00,300 --> 00:59:02,365
Mari kita kembali ke pertunjukan.
463
00:59:10,900 --> 00:59:13,732
(Todd)
464
00:59:27,300 --> 00:59:29,065
Hei Mate
465
00:59:32,200 --> 00:59:33,632
Mate
466
01:00:11,366 --> 01:00:14,032
Jangan...
467
01:00:23,766 --> 01:00:24,865
Mate
468
01:00:25,200 --> 01:00:26,165
Mate
469
01:00:29,100 --> 01:00:30,065
Mate
470
01:00:30,400 --> 01:00:31,232
Mate
471
01:00:31,566 --> 01:00:32,499
Mate
472
01:00:32,633 --> 01:00:33,632
Mate
473
01:00:35,366 --> 01:00:36,399
Mate
474
01:00:48,333 --> 01:00:49,765
Mate
475
01:01:00,333 --> 01:01:01,465
Min
476
01:01:01,600 --> 01:01:02,565
Mate
477
01:01:03,700 --> 01:01:04,799
Min tolong aku
478
01:01:05,533 --> 01:01:06,765
Apa yang terjadi?
479
01:01:08,900 --> 01:01:10,365
Aku selanjutnya, kan?
480
01:01:11,133 --> 01:01:12,632
Giliranku, kan?
481
01:01:12,633 --> 01:01:14,132
Apa yang terjadi?
482
01:01:16,900 --> 01:01:18,932
Seeda...
483
01:01:19,266 --> 01:01:20,765
Seeda mengikuti audisi pada putaran pertama.
484
01:01:20,766 --> 01:01:22,632
Dia menari tarian tradisional Thailand
485
01:01:22,633 --> 01:01:24,065
Sangat menawan
486
01:01:24,166 --> 01:01:28,899
Dia penuh pesona saat menari
487
01:01:31,833 --> 01:01:33,632
Banyak orang yang iri padanya
488
01:01:39,166 --> 01:01:42,665
Aku adalah salah satu dari banyak pelamarnya
489
01:01:45,000 --> 01:01:46,799
Lalu kami pergi.
490
01:01:47,733 --> 01:01:49,765
(Murahan)
491
01:01:51,500 --> 01:01:53,232
Dia sangat ambisius
492
01:01:55,766 --> 01:01:57,565
Untuk mendapatkan peran Seeda
493
01:01:57,900 --> 01:02:00,365
Bersedia melakukan apa saja
494
01:02:00,700 --> 01:02:01,799
Apakah Kau mengerti?
495
01:02:04,533 --> 01:02:08,665
Tetapi drama itu bukan tanggung jawabku sepenuhnya
496
01:02:09,433 --> 01:02:11,132
Aku mencampakkannya
497
01:02:12,666 --> 01:02:14,432
Menyuruhnya ke orang lain
498
01:02:19,800 --> 01:02:21,632
Aku tidak layak untuknya.
499
01:02:23,366 --> 01:02:24,865
Lalu apa?
500
01:02:40,000 --> 01:02:43,599
Jangan mendekat...
501
01:02:46,133 --> 01:02:47,165
Mate
502
01:02:48,100 --> 01:02:49,565
Tunggu sebentar, Mate
503
01:02:59,300 --> 01:03:00,299
Buka pintunya
504
01:03:01,033 --> 01:03:02,065
Buka pintunya
505
01:03:28,400 --> 01:03:30,465
Jangan...
506
01:03:39,000 --> 01:03:40,099
Min
507
01:03:40,233 --> 01:03:41,399
Min
508
01:03:46,733 --> 01:03:48,432
Min tolong aku
509
01:03:51,600 --> 01:03:52,665
Aku sangat takut
510
01:03:52,800 --> 01:03:53,632
Jangan mendekat
511
01:03:53,700 --> 01:03:54,699
Aku takut. Pergi!
512
01:03:54,866 --> 01:03:56,832
Jangan mendekat.
513
01:03:57,766 --> 01:03:59,265
Mate...
514
01:03:59,600 --> 01:04:00,799
Tunggu sebentar
515
01:04:01,166 --> 01:04:02,165
Mate
516
01:04:03,133 --> 01:04:03,799
Mate
517
01:04:04,733 --> 01:04:05,365
Mate
518
01:04:08,900 --> 01:04:10,965
Pergi! Pergi ku bilang!
519
01:04:13,100 --> 01:04:14,165
Mate
520
01:04:16,900 --> 01:04:18,132
Seeda
521
01:04:18,866 --> 01:04:20,499
Maaf Seeda
522
01:04:22,033 --> 01:04:23,032
Jangan mendekat.
523
01:04:23,966 --> 01:04:24,732
- Kumohon jangan mendekat.
- Mate
524
01:04:26,500 --> 01:04:28,632
Mate, ini Min
525
01:04:29,000 --> 01:04:30,299
Jangan mendekat.
526
01:04:30,433 --> 01:04:31,732
Mate, ini Min
527
01:04:31,766 --> 01:04:32,965
Mate
528
01:04:33,500 --> 01:04:34,965
Datang kemari dulu
529
01:04:35,100 --> 01:04:36,832
Min tolong aku
530
01:04:37,566 --> 01:04:40,932
Aku akan menyelamatkanmu,
maukah Kau ke sini dulu?
531
01:04:42,666 --> 01:04:45,765
Seeda, Aku salah
532
01:04:46,300 --> 01:04:48,532
Seeda maafkan aku, maafkan aku
533
01:04:48,600 --> 01:04:50,065
Kau diam dan jangan bergerak
534
01:04:50,100 --> 01:04:52,665
Aku akan datang ke sana, Kau tenang dulu
535
01:04:53,600 --> 01:04:56,065
Jangan...
536
01:05:10,800 --> 01:05:14,199
Apakah pria yang jatuh itu ada hubungannya
dengan wanita yang hilang?
537
01:05:14,333 --> 01:05:15,365
Ya.
538
01:05:16,500 --> 01:05:18,732
Manajer juga terlibat
539
01:05:18,800 --> 01:05:22,032
Aku ingin kalian semua datang ke kantor polisi
untuk penyelidikan
540
01:05:23,366 --> 01:05:26,999
Apakah Kau tahu di mana bosmu tinggal?
541
01:05:27,266 --> 01:05:28,432
Tahu
542
01:05:55,966 --> 01:05:57,432
Winer segera keluar!
543
01:05:57,800 --> 01:06:00,499
Pak polisi! Tolong saya!
544
01:06:00,633 --> 01:06:03,099
Dia mengikutiku dan ingin membunuhku
545
01:06:03,433 --> 01:06:05,665
Saya takut. Tolong bantu saya.
546
01:06:05,833 --> 01:06:08,865
Saya takut, bawa saya pergi
547
01:06:11,033 --> 01:06:12,465
Bawa saya pergi
548
01:06:16,400 --> 01:06:18,565
Bawa saya pergi dari sini, saya takut.
549
01:06:35,700 --> 01:06:37,765
Apakah Kau tahu mengapa Mate jatuh dari gedung?
550
01:06:38,700 --> 01:06:39,699
Seeda
551
01:06:41,233 --> 01:06:42,799
Seeda membunuhnya
552
01:06:44,333 --> 01:06:48,565
Dia akan membunuh orang yang bersalah padanya
553
01:06:48,700 --> 01:06:52,232
Apakah itu penari yang hilang
yang Nona Mintra sebutkan?
554
01:06:52,266 --> 01:06:57,965
Benar, tapi dia tidak hilang
555
01:06:58,100 --> 01:06:59,232
Hari itu
556
01:07:01,166 --> 01:07:03,565
Sang dermawan meminta bantuan saya.
557
01:07:04,100 --> 01:07:05,299
Dia bilang dia akan membayar saya mahal.
558
01:07:06,633 --> 01:07:09,532
Meminta saya untuk menyingkirkan tubuh.
559
01:07:10,466 --> 01:07:11,365
Seeda
560
01:07:11,500 --> 01:07:15,899
Dia adalah penari drama yang dipanggil Seeda
561
01:07:17,033 --> 01:07:21,065
Aku meminta Song untuk membantu,
dia penggali kuburan kuil
562
01:07:22,000 --> 01:07:26,165
Membantu membuang mayat dan
menyembunyikannya di tempat yang aman
563
01:07:26,333 --> 01:07:31,599
Seeda adalah mantan pacar Mate
564
01:07:32,933 --> 01:07:38,899
Jika dia lelah, dia tidak akan mencampakkannya
565
01:07:41,633 --> 01:07:43,165
Itu semua yang aku tahu.
566
01:07:46,733 --> 01:07:49,332
Cai Canuobaichai
567
01:07:49,433 --> 01:07:52,765
Juga dikenal sebagai Mate di dunia teater
568
01:07:52,933 --> 01:07:57,432
Ini adalah perkembangan baru dalam kasus ini
569
01:07:57,500 --> 01:08:03,199
Atau terkait dengan Seedamani Jan
yang menghilang dua tahun lalu
570
01:08:03,533 --> 01:08:06,599
Dia adalah penari wanita di Teater Nataya
571
01:08:06,700 --> 01:08:11,932
Setelah penangkapan manajer teater Nataya, Winer
572
01:08:12,000 --> 01:08:15,065
Pengungkapan penuh insiden tersebut
573
01:08:15,066 --> 01:08:19,532
Ini adalah kasus pembunuhan Seeda yang
ditutup-tutupi sebagai orang hilang.
574
01:08:19,533 --> 01:08:21,965
Tiga tersangka tersebut adalah...
575
01:08:22,033 --> 01:08:25,365
Song Jinnan yang sudah mati.
576
01:08:25,500 --> 01:08:26,965
Winer Wangsu
577
01:08:27,100 --> 01:08:30,965
Todd Chakki Passan
578
01:08:31,066 --> 01:08:33,799
Polisi mencurigai bahwa orang ketiga
adalah pembunuh yang sebenarnya
579
01:08:36,733 --> 01:08:38,465
Kita sudah selesai sampai di sini.
580
01:08:39,033 --> 01:08:40,665
Bagaimana Kau bisa mengatakan hal seperti itu?
581
01:08:42,000 --> 01:08:45,032
Aku kehilangan kesempatan untuk memerankan Seeda
karena kehamilanku
582
01:08:45,566 --> 01:08:49,865
Kau menyalahkanku karena tidak menerimaku
dan anak kita
583
01:08:49,933 --> 01:08:50,965
Bunuh anak itu
584
01:08:50,966 --> 01:08:53,499
Kau dapat berperan sebagai Seeda
seperti yang Kau inginkan
585
01:08:58,466 --> 01:09:00,632
Aku tidak akan pernah membunuh
586
01:09:00,633 --> 01:09:03,232
Dia tidak bisa memiliki orang seperti Aku
587
01:09:03,566 --> 01:09:05,832
Jika Kau tidak menerimaku dan anak kita
588
01:09:06,166 --> 01:09:09,165
Aku akan membocorkan masalah ini ke media
589
01:09:16,900 --> 01:09:18,399
Jangan lakukan itu
590
01:09:18,500 --> 01:09:20,865
Kau benar-benar egois
591
01:09:20,866 --> 01:09:22,099
Apa yang Kau ingin aku lakukan?
592
01:09:22,100 --> 01:09:23,565
Aku seorang wanita yang sudah menikah
593
01:09:24,900 --> 01:09:25,799
Maafkan Aku.
594
01:09:25,933 --> 01:09:28,732
Aku ingin Kau merasa bersalah
atas apa yang akan terjadi
595
01:09:29,500 --> 01:09:30,699
Kita bisa memikirkan cara
596
01:09:30,733 --> 01:09:31,899
Kita bisa bicara.
597
01:09:31,900 --> 01:09:33,032
Tidak! Lepaskan Aku!
598
01:09:33,566 --> 01:09:34,532
Kau menyakitiku!
599
01:09:34,566 --> 01:09:35,565
Tenanglah Seeda
600
01:09:35,666 --> 01:09:36,765
Aku bilang lepaskan Aku!
601
01:09:36,766 --> 01:09:37,499
Seeda...
602
01:09:43,433 --> 01:09:44,532
Seeda...
603
01:09:56,866 --> 01:09:58,032
Mei
604
01:10:03,766 --> 01:10:05,699
Aku tidak berharap ini terjadi...
605
01:10:06,633 --> 01:10:08,565
Todd, apa yang terjadi?
606
01:10:09,133 --> 01:10:10,965
Aku tidak mengharapkan ini
607
01:10:11,500 --> 01:10:14,032
Apa yang harus Aku lakukan, Mei?
608
01:10:34,600 --> 01:10:35,632
Dia belum mati
609
01:10:35,733 --> 01:10:37,332
Seeda belum mati
610
01:10:42,666 --> 01:10:45,232
Tolong aku Todd
611
01:10:45,300 --> 01:10:46,465
Todd
612
01:10:49,600 --> 01:10:52,099
Tolong aku Todd
613
01:10:52,433 --> 01:10:54,965
Apa yang harus Aku lakukan sekarang?
614
01:10:55,500 --> 01:10:57,099
Haruskah Aku menghabisinya?
615
01:10:57,433 --> 01:11:00,365
Jika Kau mau, bayar Aku 2 kali lipat!
616
01:11:01,100 --> 01:11:02,232
Hei, Kau bantu Aku.
617
01:11:02,333 --> 01:11:04,099
Wanita ini memiliki kekuatan besar.
618
01:11:04,166 --> 01:11:05,499
Tangani sendiri
619
01:11:05,833 --> 01:11:07,232
Aku tidak ingin melakukannya
620
01:11:07,766 --> 01:11:09,799
Baiklah kalau begitu Aku akan melakukannya sendiri
621
01:11:10,033 --> 01:11:13,199
Todd tolong aku
622
01:11:16,933 --> 01:11:19,899
Tolong
623
01:11:27,233 --> 01:11:29,965
Tolong
624
01:11:55,300 --> 01:11:59,332
(Aku ingin kau menjalani hidup tanpaku)
625
01:11:59,333 --> 01:12:01,765
(Aku akan selalu mencintaimu, Todd)
626
01:13:06,400 --> 01:13:07,199
Seeda
627
01:13:09,733 --> 01:13:11,365
Seeda, aku minta maaf.
628
01:13:25,133 --> 01:13:26,499
Petugas, di sini.
629
01:13:28,433 --> 01:13:29,999
Sudah ditemukan?
630
01:13:51,333 --> 01:13:52,632
Seeda
631
01:13:53,366 --> 01:13:55,299
Andai Kau masih hidup
632
01:13:56,166 --> 01:13:58,832
Kau akan menjadi penari yang hebat
633
01:13:59,366 --> 01:14:01,365
Semoga Kau beristirahat dengan tenang
634
01:14:12,666 --> 01:14:14,099
Terima kasih
635
01:14:42,966 --> 01:14:45,832
(Hari terakhir usaha)
636
01:14:54,366 --> 01:14:56,265
Apakah kita akan merindukan tempat ini?
637
01:14:57,800 --> 01:15:00,865
Yang benar saja, tempat ini menyebalkan.
638
01:15:01,400 --> 01:15:03,199
Kita harus berkemas dan pergi.
639
01:15:03,533 --> 01:15:05,665
Hei, apakah Kau melihat Guru Dao?
640
01:15:05,800 --> 01:15:08,065
Aku melihatnya siang ini,
Aku tidak tahu apakah dia sudah pergi.
641
01:15:12,200 --> 01:15:14,599
Apakah Guru Dao memintamu untuk bergabung
dengan grup baru?
642
01:15:14,666 --> 01:15:17,299
Dia mengirimi Aku pesan memberitahuku
tentang hal itu.
643
01:15:17,866 --> 01:15:19,965
Semoga kita bisa menari bersama lagi
644
01:15:20,900 --> 01:15:21,932
Aku juga
645
01:15:24,266 --> 01:15:26,165
Baiklah, kita akan pergi duluan.
646
01:15:26,533 --> 01:15:29,332
Sampai jumpa.
647
01:15:48,266 --> 01:15:50,699
Guru Dao, Aku di sini
648
01:16:00,066 --> 01:16:01,332
Guru Dao
649
01:16:07,266 --> 01:16:08,632
Guru Dao
650
01:16:50,766 --> 01:16:52,599
Obat baru disuntikkan.
651
01:16:53,166 --> 01:16:55,132
Itu akan membuatmu tenang.
652
01:16:57,066 --> 01:16:59,399
Melumpuhkan sementara tubuhmu
653
01:16:59,433 --> 01:17:00,665
Tapi itu akan segera sembuh.
654
01:17:08,200 --> 01:17:09,165
Kau tahu...
655
01:17:09,900 --> 01:17:12,699
Kenapa bisa begitu?
656
01:17:17,233 --> 01:17:18,432
Todd
657
01:17:18,766 --> 01:17:20,832
Dia adalah suami yang baik
658
01:17:22,766 --> 01:17:25,465
Meski dia memiliki kelainan seks
659
01:17:27,033 --> 01:17:30,365
Kami masih bertahan
660
01:17:32,100 --> 01:17:34,565
Sampai dia membuat kesalahan besar dengan Seeda
661
01:17:35,933 --> 01:17:38,165
Dia ingin mengambil Todd dariku
662
01:17:40,100 --> 01:17:41,565
Aku tidak akan pernah membiarkan itu terjadi
663
01:17:42,500 --> 01:17:45,365
Aku harus melindungi apa yang menjadi milikku
664
01:18:09,100 --> 01:18:10,432
Seeda belum mati
665
01:18:10,600 --> 01:18:11,632
Todd
666
01:18:11,766 --> 01:18:12,932
Seeda
667
01:18:15,866 --> 01:18:17,632
Haruskah Aku menghabisinya?
668
01:18:27,800 --> 01:18:31,365
Mengapa Kau berusaha keras untuk membantunya?
669
01:18:33,500 --> 01:18:36,099
Aku menutupinya selama dua tahun
670
01:18:37,466 --> 01:18:39,065
Dan sekarang, karena kau,...
671
01:18:42,800 --> 01:18:44,965
...Kau mengambil Todd dariku
672
01:18:46,500 --> 01:18:48,265
(Aku ingin kau menjalani hidup tanpaku)
673
01:18:48,266 --> 01:18:49,465
(Aku akan selalu mencintaimu, Todd)
674
01:18:54,433 --> 01:18:57,732
Kau membunuh Todd. Kau telah membunuhku.
675
01:18:59,266 --> 01:19:01,765
Kau membunuh dirimu sendiri
676
01:19:02,500 --> 01:19:04,165
Kau harus membayarnya
677
01:19:13,100 --> 01:19:15,032
Masih ingin berjuang?
678
01:19:17,366 --> 01:19:18,699
Jangan khawatir.
679
01:19:19,633 --> 01:19:21,699
Aku sudah menyiapkan dosis obat tambahan untukmu.
680
01:19:24,866 --> 01:19:26,565
Apakah Kau ingin tahu...
681
01:19:27,500 --> 01:19:29,699
Bagaimana Seeda mati?
682
01:19:47,433 --> 01:19:49,332
Aku akan memberitahumu...
683
01:19:53,866 --> 01:19:55,332
...bagaimana dia mati.
684
01:22:05,866 --> 01:22:08,199
Bagaimanapun, itu harus diselesaikan di sini
685
01:22:08,933 --> 01:22:11,232
Aku akan membiarkanmu mati bersamaku.
686
01:22:11,333 --> 01:22:13,599
Siapa yang menyuruhmu berteman dengan jalang itu
687
01:22:53,566 --> 01:22:56,232
Aku tidak menyangka kekuatanmu begitu hebat
688
01:24:04,966 --> 01:24:06,099
Jangan
689
01:24:12,233 --> 01:24:13,299
Jangan
690
01:24:13,633 --> 01:24:14,599
Jangan
691
01:24:24,566 --> 01:24:25,365
Jangan
692
01:25:23,100 --> 01:25:26,699
2 Bulan kemudian
693
01:25:31,233 --> 01:25:32,065
Min
694
01:25:35,600 --> 01:25:37,499
Kau terlihat jauh lebih baik
695
01:25:39,266 --> 01:25:42,932
Terima kasih telah memberiku pekerjaan ini
696
01:25:43,000 --> 01:25:44,765
Aku hanya ingin membantu
697
01:25:44,900 --> 01:25:47,199
Untuk menebus apa yang Aku lakukan pada Seeda
698
01:25:48,333 --> 01:25:50,699
Aku pikir Seeda telah memaafkanmu
699
01:25:51,633 --> 01:25:52,932
Aku berharap seperti itu
700
01:26:11,733 --> 01:26:13,732
Min, Aku siap.
701
01:26:22,266 --> 01:26:24,532
Aku sudah menyiapkan kejutan untukmu hari ini
702
01:26:24,866 --> 01:26:26,132
Apa kejutannya?
703
01:26:26,466 --> 01:26:29,465
Aku tidak akan memberitahumu sampai aku melihatmu.
704
01:26:31,400 --> 01:26:34,665
Aku berjanji akan baik.
705
01:26:34,689 --> 01:27:04,689
Subtitlekan.com
46383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.