All language subtitles for Van Helsing S05E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,108 --> 00:00:09,652 You're just gonna stroll up to the White House, 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,612 take on the whole military by yourself? 3 00:00:11,645 --> 00:00:13,347 I'll need a disguise. 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,516 Someone the Dark One will never suspect. 5 00:00:22,055 --> 00:00:26,560 You came here with her blood to set things in motion. 6 00:00:26,593 --> 00:00:31,298 You can't harm me. 7 00:00:31,331 --> 00:00:33,600 Well, maybe it's time we found out. 8 00:00:37,848 --> 00:00:40,300 Hi parts Deleted By DvX3M 9 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:49,216 --> 00:00:50,417 No! 11 00:00:52,586 --> 00:00:58,258 Gotta sting, knowing your beloved bride is gone forever. 12 00:00:59,493 --> 00:01:04,464 And you let a Van Helsing get close enough to bite you. 13 00:01:04,498 --> 00:01:07,167 Learned some new tricks in the Dark Realm. 14 00:01:19,713 --> 00:01:21,515 You feeling it yet? 15 00:01:21,548 --> 00:01:24,418 My bite starting to take effect? 16 00:01:25,152 --> 00:01:27,487 You were never this powerful. 17 00:01:27,521 --> 00:01:28,488 And I thought you were smarter. 18 00:01:28,522 --> 00:01:32,626 Did you really think trapping me would break me? 19 00:01:32,659 --> 00:01:35,329 It only made me stronger. 20 00:01:39,700 --> 00:01:42,436 Not strong enough to threaten me. 21 00:01:42,469 --> 00:01:45,439 Your bite did nothing. 22 00:01:51,111 --> 00:01:52,479 Who's there? 23 00:01:54,481 --> 00:01:56,083 Help. 24 00:01:57,351 --> 00:01:59,353 Can you help me? 25 00:02:02,289 --> 00:02:04,691 What have you done to me? 26 00:02:11,698 --> 00:02:14,668 Her hold on me, it's weakening. 27 00:02:14,701 --> 00:02:16,737 I can feel it. 28 00:02:16,770 --> 00:02:19,006 Who are you? 29 00:02:19,973 --> 00:02:22,175 Olivia. 30 00:02:22,542 --> 00:02:24,778 Can you help me, please? 31 00:02:25,712 --> 00:02:27,280 Please? 32 00:02:28,348 --> 00:02:29,616 No! 33 00:02:29,650 --> 00:02:31,718 This cannot happen! 34 00:02:34,421 --> 00:02:37,357 Looks like my bite was a little more powerful than you thought. 35 00:02:37,391 --> 00:02:39,726 Stay away from me. 36 00:02:42,462 --> 00:02:45,732 That body you took over, you didn't kill the host. 37 00:02:45,766 --> 00:02:52,105 Olivia, she's still trapped in there with you, isn't she? 38 00:02:52,139 --> 00:02:55,509 Maybe another bite will help bring her out. 39 00:02:57,844 --> 00:02:59,379 No. 40 00:02:59,413 --> 00:03:05,318 You and your children have plagued me long enough. 41 00:03:05,352 --> 00:03:08,121 We're just getting started. 42 00:03:08,789 --> 00:03:13,293 I will take your head with my bare hands! 43 00:03:13,326 --> 00:03:16,997 I will purge the world of the Van Helsings forever 44 00:03:17,030 --> 00:03:20,834 and darkness will reign. 45 00:03:26,239 --> 00:03:27,674 Go now. 46 00:03:28,041 --> 00:03:30,377 While you have a chance. 47 00:03:30,410 --> 00:03:31,745 Do it. 48 00:03:32,279 --> 00:03:33,780 Do it. 49 00:03:43,757 --> 00:03:45,092 No! 50 00:04:25,565 --> 00:04:26,666 Clear! 51 00:04:29,936 --> 00:04:32,272 It's ok, you're safe now. 52 00:04:35,475 --> 00:04:36,476 Hurry! 53 00:04:38,345 --> 00:04:40,289 You know it's not gonna be long until the Dark One 54 00:04:40,313 --> 00:04:41,381 sends more of her brood. 55 00:04:41,414 --> 00:04:42,625 She's gonna find this place and she's gonna revenge 56 00:04:42,649 --> 00:04:44,284 what we've done. 57 00:04:48,321 --> 00:04:50,190 We have a second location on Mercer Street. 58 00:04:50,223 --> 00:04:50,857 We can take her there. 59 00:04:50,891 --> 00:04:51,658 Put her in the van. 60 00:04:51,691 --> 00:04:52,526 Please be gentle. 61 00:04:52,559 --> 00:04:53,760 We need her, ok? 62 00:04:54,261 --> 00:04:55,261 Go! 63 00:04:58,431 --> 00:04:59,866 What happened? 64 00:04:59,900 --> 00:05:02,803 She's human again from the bite, 65 00:05:02,836 --> 00:05:04,604 but, I mean, what's wrong with her? 66 00:05:04,638 --> 00:05:05,939 It's the scroll. 67 00:05:05,972 --> 00:05:06,740 The scroll? 68 00:05:06,773 --> 00:05:08,375 She hasn't even laid hands on it. 69 00:05:08,408 --> 00:05:10,110 She has in the past. 70 00:05:10,143 --> 00:05:11,077 Before she was turned, 71 00:05:11,111 --> 00:05:12,913 when we first tried to defeat the Dark One. 72 00:05:15,882 --> 00:05:20,287 I know you said we needed her, but like this? 73 00:05:20,320 --> 00:05:21,798 Look, she's our only hope at controlling the powers 74 00:05:21,822 --> 00:05:23,490 of the Dark One. 75 00:05:23,523 --> 00:05:26,560 I wasn't planning on her being blind and psychotic. 76 00:05:30,764 --> 00:05:32,799 We need to contact Vanessa. 77 00:05:34,501 --> 00:05:36,837 Alright, I'll go check for a note. 78 00:05:36,870 --> 00:05:38,004 Hey, no. 79 00:05:38,038 --> 00:05:39,673 No, it's too dangerous. 80 00:05:39,706 --> 00:05:41,141 Everything is dangerous now. 81 00:05:41,174 --> 00:05:43,376 Stefan is gone. It's gotta be me. 82 00:05:44,878 --> 00:05:47,614 Listen, you go with Bathory, ok? 83 00:05:47,647 --> 00:05:50,483 I'll find you, alright? 84 00:05:57,023 --> 00:05:58,725 I'll be ok. 85 00:06:20,780 --> 00:06:22,082 We're secure here. 86 00:06:22,115 --> 00:06:24,985 The company went out of business when everything went to shit. 87 00:06:28,788 --> 00:06:32,559 I guess there isn't much of a market for dating apps anymore. 88 00:06:33,960 --> 00:06:36,963 And Bathory? 89 00:06:36,997 --> 00:06:38,365 Safe. 90 00:06:38,398 --> 00:06:39,933 Still sedated, but‐ 91 00:06:39,966 --> 00:06:45,739 I know. All we can do now is wait and hope. 92 00:06:57,717 --> 00:07:00,587 Clear the streets. 93 00:07:00,620 --> 00:07:03,957 The daytime curfew remains in effect. 94 00:07:03,990 --> 00:07:06,960 Clear the streets or you will be detained. 95 00:07:07,260 --> 00:07:07,894 Hey! 96 00:07:07,928 --> 00:07:08,795 Hey, woah, woah. 97 00:07:08,828 --> 00:07:09,529 Easy. 98 00:07:09,562 --> 00:07:10,530 Axel! 99 00:07:10,563 --> 00:07:11,731 It's nice to see you, too. 100 00:07:11,765 --> 00:07:13,466 You both made it. 101 00:07:13,500 --> 00:07:14,567 Where you been? 102 00:07:14,601 --> 00:07:15,702 Lining up allies. 103 00:07:15,735 --> 00:07:17,780 We need to get out of the open. Where are the others? 104 00:07:17,804 --> 00:07:20,840 First I gotta check for a message. 105 00:07:20,874 --> 00:07:22,876 We got the Oracle. 106 00:07:22,909 --> 00:07:24,444 Jack turned her. 107 00:07:24,477 --> 00:07:25,955 You gotta be kidding me, that hag's human? 108 00:07:25,979 --> 00:07:27,414 Yeah, but we got a problem. 109 00:07:27,447 --> 00:07:28,915 There's always a problem with her. 110 00:07:28,949 --> 00:07:29,883 Have you heard from Vanessa? 111 00:07:29,916 --> 00:07:31,651 Jack says she's still in the White House. 112 00:07:31,685 --> 00:07:32,929 If she is, then she's in danger. 113 00:07:32,953 --> 00:07:34,096 No way the Dark One hasn't figured out 114 00:07:34,120 --> 00:07:35,455 the Oracle is off the board. 115 00:07:35,488 --> 00:07:36,222 Wait! 116 00:07:36,256 --> 00:07:37,891 Down, down, down, down, down. 117 00:07:37,924 --> 00:07:40,284 Clear the streets or you will be detained. 118 00:07:40,593 --> 00:07:42,429 It's just over there. I gotta go get it. 119 00:07:42,462 --> 00:07:43,163 Wait a second. 120 00:07:43,196 --> 00:07:44,631 What? What is it? 121 00:07:45,865 --> 00:07:46,666 What? 122 00:07:46,700 --> 00:07:47,534 I feel something. 123 00:07:47,567 --> 00:07:48,868 Yeah, me too. 124 00:07:50,670 --> 00:07:52,072 We've been spotted. 125 00:07:52,105 --> 00:07:54,341 No, no, no. No need, no need. 126 00:07:56,509 --> 00:07:57,811 Hey there. 127 00:08:05,852 --> 00:08:08,388 That party trick's gonna take some getting used to. 128 00:08:08,421 --> 00:08:09,389 Vanessa. 129 00:08:09,422 --> 00:08:12,993 Looks like we're getting the band back together. 130 00:08:13,026 --> 00:08:15,562 With some new players. 131 00:08:15,595 --> 00:08:17,530 Yeah. 132 00:08:17,564 --> 00:08:19,065 Yeah. 133 00:08:20,700 --> 00:08:21,978 Clear the streets immediately and return to your home. 134 00:08:22,002 --> 00:08:23,503 What're we waiting for? 135 00:08:23,536 --> 00:08:24,976 Clear the streets. 136 00:08:49,496 --> 00:08:51,131 I failed you once before. 137 00:08:51,164 --> 00:08:53,666 I won't fail you again. 138 00:09:18,758 --> 00:09:22,495 Bathory, I know you weren't able to save your mom 139 00:09:22,529 --> 00:09:27,500 after she read the scrolls. 140 00:09:27,534 --> 00:09:34,074 And I know you know way more about all this stuff than I do. 141 00:09:34,107 --> 00:09:37,210 There's gotta be some way to get you back. 142 00:09:41,614 --> 00:09:44,951 I won't leave you like this. 143 00:09:53,726 --> 00:09:56,162 Your time has passed. 144 00:09:56,196 --> 00:09:59,732 Your control, ebbing. 145 00:10:05,438 --> 00:10:08,541 You are nothing. 146 00:10:08,575 --> 00:10:12,645 You know nothing. 147 00:10:15,582 --> 00:10:20,987 I will use my own darkness to regain my strength. 148 00:10:40,673 --> 00:10:46,513 The Oracle is not dead, that much I can sense. 149 00:10:55,722 --> 00:10:59,192 No! No! 150 00:11:00,860 --> 00:11:04,097 Stay away from me. 151 00:11:04,130 --> 00:11:06,933 I'm not yours anymore. 152 00:11:33,326 --> 00:11:34,794 I knew you'd turn up. 153 00:11:35,128 --> 00:11:35,929 Yeah? 154 00:11:35,962 --> 00:11:38,464 There were times I wasn't so sure. 155 00:11:38,498 --> 00:11:40,133 You ok? 156 00:11:40,166 --> 00:11:42,001 Thanks to Vanessa. 157 00:11:43,503 --> 00:11:44,337 Where's Axel? 158 00:11:44,370 --> 00:11:45,271 We've got a plan. 159 00:11:45,305 --> 00:11:47,073 He's putting the finishing touches on it. 160 00:11:47,106 --> 00:11:49,475 And the Dark One is losing control. 161 00:11:49,509 --> 00:11:52,579 It was you that turned the Delta Force on Bathory and saved us. 162 00:11:52,612 --> 00:11:54,047 How? 163 00:11:54,080 --> 00:11:56,883 I took a few pages from their playbook. 164 00:11:56,916 --> 00:11:58,384 But I barely got out alive. 165 00:11:58,418 --> 00:11:59,819 The Oracle almost blew my cover. 166 00:11:59,852 --> 00:12:01,888 The Oracle is dead and gone. 167 00:12:01,921 --> 00:12:03,556 She's just Bathory now. 168 00:12:03,590 --> 00:12:07,493 A friend who sacrificed herself for me. 169 00:12:07,527 --> 00:12:08,795 Come with me. 170 00:12:10,930 --> 00:12:13,499 Friend? 171 00:12:13,533 --> 00:12:16,536 We're talking about the Oracle. 172 00:12:16,569 --> 00:12:18,371 You don't know the real her. 173 00:12:18,404 --> 00:12:21,074 When you sent me to the past... she was a vampire hunter 174 00:12:21,107 --> 00:12:23,676 trying to do exactly what we are. 175 00:12:23,710 --> 00:12:25,778 She kinda reminded me of you in a lot of ways. 176 00:12:26,813 --> 00:12:28,381 She's an ally, trust me. 177 00:12:28,414 --> 00:12:29,649 A powerful one. 178 00:12:29,682 --> 00:12:33,920 I just don't know how to make her sane again. 179 00:12:33,953 --> 00:12:35,822 Or if that's even possible. 180 00:12:35,855 --> 00:12:37,857 Maybe she's too far gone. 181 00:12:37,890 --> 00:12:39,826 No, she's the key. 182 00:12:39,859 --> 00:12:41,995 We can't do this without her. 183 00:12:53,973 --> 00:12:55,942 No! Please, no! 184 00:12:55,975 --> 00:12:57,510 'Til death. 185 00:13:09,522 --> 00:13:10,390 Take it. 186 00:13:10,423 --> 00:13:13,393 Take it from her and give it to us. 187 00:13:15,595 --> 00:13:16,963 Please, help us. 188 00:13:16,996 --> 00:13:18,798 Hey. 189 00:13:18,831 --> 00:13:20,767 Are you ok? 190 00:13:20,800 --> 00:13:23,936 Yeah, I'm‐ it's nothing. 191 00:13:24,137 --> 00:13:25,571 Alright. 192 00:13:25,605 --> 00:13:27,540 If you say so. 193 00:13:30,977 --> 00:13:32,845 I wasn't even sure we could turn a bride. 194 00:13:32,879 --> 00:13:35,081 Maybe you have a skill I don't. 195 00:13:36,516 --> 00:13:38,518 Something's not right. 196 00:13:39,752 --> 00:13:41,120 Blood. 197 00:13:41,621 --> 00:13:42,855 Bathory, no! 198 00:13:53,933 --> 00:13:55,234 This is not the protocol! 199 00:13:55,268 --> 00:13:56,845 You can't just hustle me out of a briefing 200 00:13:56,869 --> 00:13:58,771 and haul me back to the White House! 201 00:13:58,805 --> 00:14:00,473 Where's my Chief of Staff? 202 00:14:00,807 --> 00:14:02,208 Get your goddamn hands off me! 203 00:14:12,952 --> 00:14:14,921 What the hell is this?! 204 00:14:15,154 --> 00:14:17,023 It's a rescue mission, Mr. Vice President. 205 00:14:17,056 --> 00:14:19,192 From who? 206 00:14:19,225 --> 00:14:21,461 General Lannister? 207 00:14:22,829 --> 00:14:26,632 We're saving you from them. 208 00:14:41,280 --> 00:14:43,583 Just hold her arm. 209 00:14:48,321 --> 00:14:52,091 It's ok, we're gonna keep you safe. 210 00:14:52,992 --> 00:14:54,927 Sedatives are kicking in. 211 00:14:54,961 --> 00:14:57,163 Rest will do her good. 212 00:14:57,864 --> 00:15:00,733 Lost a lot of blood. 213 00:15:00,767 --> 00:15:03,302 She tries something like that again, 214 00:15:03,336 --> 00:15:04,913 I don't think even you Van Helsings will be able 215 00:15:04,937 --> 00:15:07,039 to bring her back. 216 00:15:23,122 --> 00:15:24,991 You feel guilty. 217 00:15:26,726 --> 00:15:29,162 First time we met I tried to kill her. 218 00:15:29,929 --> 00:15:31,764 She wasn't evil. 219 00:15:34,400 --> 00:15:36,302 How could you be sure? 220 00:15:38,738 --> 00:15:42,108 We fought side by side. 221 00:15:42,141 --> 00:15:45,244 She tried to give everything to kill the Dark One 222 00:15:45,278 --> 00:15:49,081 and in the end she lost herself. 223 00:15:49,115 --> 00:15:54,120 But for a moment she was able to use the scroll 224 00:15:54,153 --> 00:15:56,756 and control the Dark One. 225 00:16:01,394 --> 00:16:03,029 And that's your plan? 226 00:16:03,062 --> 00:16:03,996 To try again? 227 00:16:04,030 --> 00:16:06,933 It was. 228 00:16:06,966 --> 00:16:08,701 If I had killed the Dark One back then 229 00:16:08,734 --> 00:16:10,670 like I was supposed to, 230 00:16:10,703 --> 00:16:11,938 the way you meant it to be‐ 231 00:16:11,971 --> 00:16:14,140 Hey, you figured out 232 00:16:14,173 --> 00:16:16,909 that Bathory and the scroll were the key. 233 00:16:16,943 --> 00:16:19,178 How useful is that? 234 00:16:22,081 --> 00:16:24,784 Before the Oracle was the Oracle, 235 00:16:24,817 --> 00:16:28,154 she was Bathory. 236 00:16:28,187 --> 00:16:31,257 What about the Dark One? 237 00:16:31,290 --> 00:16:33,059 Who was she? 238 00:16:33,092 --> 00:16:34,627 Olivia? 239 00:16:36,162 --> 00:16:38,731 Yes. 240 00:16:38,764 --> 00:16:45,071 And she was good and pure and I murdered her. 241 00:16:48,207 --> 00:16:51,177 Well, maybe in her case 242 00:16:51,210 --> 00:16:54,347 death isn't what you think it is. 243 00:17:00,219 --> 00:17:02,755 It happened after I bit the Dark One. 244 00:17:02,788 --> 00:17:06,092 Olivia, the woman who's body was taken over, 245 00:17:06,125 --> 00:17:08,761 part of her is still in there. 246 00:17:08,794 --> 00:17:10,396 And now she's fighting back. 247 00:17:10,429 --> 00:17:12,965 Talk about having someone on the inside. 248 00:17:12,999 --> 00:17:16,402 The Dark One is gonna be working on ways to protect herself. 249 00:17:16,435 --> 00:17:20,473 And she knows I'm back and that we flipped her last bride. 250 00:17:20,506 --> 00:17:23,242 Losing a battle doesn't mean you lost the war. 251 00:17:27,213 --> 00:17:28,848 Who is this? 252 00:17:28,881 --> 00:17:30,983 The key to getting inside the White House. 253 00:17:46,632 --> 00:17:47,733 The Vice President? 254 00:17:47,767 --> 00:17:49,378 The White House is one of the most secure buildings 255 00:17:49,402 --> 00:17:50,369 in the world. 256 00:17:50,403 --> 00:17:52,147 This is the one guy that can shut it all down 257 00:17:52,171 --> 00:17:53,272 and get us inside. 258 00:17:53,306 --> 00:17:54,273 The gatekeeper. 259 00:17:54,307 --> 00:17:55,908 How'd you pull this off? 260 00:17:55,942 --> 00:17:58,144 You're not the only one with aces up your sleeve. 261 00:17:58,177 --> 00:18:00,413 Mine just happens to have four stars on his shoulder. 262 00:18:00,446 --> 00:18:03,249 General Lannister ring a bell? 263 00:18:03,282 --> 00:18:04,793 So what, he's just supposed to believe us 264 00:18:04,817 --> 00:18:06,452 that the President is a vampire? 265 00:18:06,485 --> 00:18:07,763 No, he's not gonna believe anything we say. 266 00:18:07,787 --> 00:18:11,624 That's why we have to turn a skeptic into a true believer. 267 00:18:11,657 --> 00:18:14,627 You realize this is full‐on treason, right? 268 00:18:14,660 --> 00:18:17,396 Well, so was the War of Independence. 269 00:18:21,767 --> 00:18:22,702 I'm sorry about this, sir, 270 00:18:22,735 --> 00:18:24,637 but there's some things you need to understand. 271 00:18:24,670 --> 00:18:29,742 I can assure you the government won't negotiate with terrorists. 272 00:18:29,775 --> 00:18:31,744 Yeah, that's what you don't get. 273 00:18:31,777 --> 00:18:33,813 The terrorists are the government. 274 00:18:33,846 --> 00:18:36,449 You saw who your protection detail was. 275 00:18:36,482 --> 00:18:40,620 How did you get General Lannister to betray his country? 276 00:18:40,653 --> 00:18:42,321 You'll face a death sentence for this. 277 00:18:42,355 --> 00:18:43,889 We're all facing a death sentence. 278 00:18:43,923 --> 00:18:45,825 That's what we need you to understand. 279 00:18:45,858 --> 00:18:49,595 You thought you kept the threat out there, but it's not. 280 00:18:49,629 --> 00:18:53,165 It's here and it's sitting in the Oval Office. 281 00:18:54,033 --> 00:18:56,435 You think President Archer is a vampire. 282 00:18:56,469 --> 00:18:59,005 President Archer was murdered at Fort Collins. 283 00:18:59,038 --> 00:19:00,773 You've been dealing with an imposter. 284 00:19:00,806 --> 00:19:03,209 Who goes by the name of... 285 00:19:03,242 --> 00:19:04,543 Dracula. 286 00:19:24,964 --> 00:19:26,799 How did she get like this? 287 00:19:26,832 --> 00:19:28,267 It's the scroll. 288 00:19:28,300 --> 00:19:29,444 When she used it against the Dark One 289 00:19:29,468 --> 00:19:32,738 she said it would come with a cost. 290 00:19:32,772 --> 00:19:34,874 I might be able to help her. 291 00:19:34,907 --> 00:19:36,876 To clear her mind. 292 00:19:36,909 --> 00:19:39,245 Something I learned in the Dark Realm. 293 00:19:39,278 --> 00:19:41,747 What're you gonna do? 294 00:19:41,781 --> 00:19:43,015 Connect with her. 295 00:19:43,049 --> 00:19:44,417 With her mind? 296 00:19:44,450 --> 00:19:46,552 She lost it. 297 00:19:46,585 --> 00:19:49,388 If I can help her fight the darkness 298 00:19:49,422 --> 00:19:51,557 I might be able to pull her back. 299 00:19:51,590 --> 00:19:54,393 What if you end up just like her? 300 00:19:54,427 --> 00:19:56,729 We can't do this without her, right? 301 00:20:00,766 --> 00:20:02,835 Our father tried to connect with us once. 302 00:20:02,868 --> 00:20:03,803 To help us. 303 00:20:03,836 --> 00:20:05,504 And what I felt, the pain that he shared, 304 00:20:05,538 --> 00:20:09,942 it was almost too much to take. 305 00:20:09,975 --> 00:20:12,878 I've learned how to live with the pain. 306 00:20:12,912 --> 00:20:15,681 It can make you stronger. 307 00:20:16,849 --> 00:20:18,951 I have to try. 308 00:20:35,067 --> 00:20:36,469 You two. 309 00:20:36,502 --> 00:20:38,904 You're on the most wanted list. 310 00:20:38,938 --> 00:20:40,573 Vampires. 311 00:20:40,606 --> 00:20:41,741 Traitors. 312 00:20:41,774 --> 00:20:42,575 Both. 313 00:20:42,608 --> 00:20:46,378 All due respect, sir, they're not. 314 00:20:46,412 --> 00:20:48,090 I know it's a lot to digest but we need your help 315 00:20:48,114 --> 00:20:49,682 if we're gonna bring her down. 316 00:20:49,715 --> 00:20:52,485 Bring her down? 317 00:20:52,518 --> 00:20:54,620 As in kill her? 318 00:20:55,387 --> 00:20:58,657 You want me to help you kill the President of the United States? 319 00:20:58,691 --> 00:21:00,693 You are all out of your minds. 320 00:21:00,726 --> 00:21:02,661 Why do you think Lannister helped us grab you? 321 00:21:02,695 --> 00:21:04,764 Because he's a traitor. 322 00:21:04,797 --> 00:21:07,800 Or maybe he's the biggest patriot we got left. 323 00:21:07,833 --> 00:21:09,769 President Park is still alive. 324 00:21:09,802 --> 00:21:11,637 The two of them spoke. 325 00:21:11,670 --> 00:21:13,639 Now you're going to conjure up a dead president 326 00:21:13,672 --> 00:21:16,108 to try and convince me? 327 00:21:16,142 --> 00:21:19,111 Eli, if you're listening to me then the plan worked. 328 00:21:19,145 --> 00:21:22,014 Hard as it may be to believe, I'm alive. 329 00:21:22,047 --> 00:21:25,618 And all the crazy stuff they're telling you, it's true. 330 00:21:25,651 --> 00:21:28,821 Archer's gone and you have to help stop what's coming. 331 00:21:28,854 --> 00:21:29,955 I hope to see you soon, 332 00:21:29,989 --> 00:21:33,626 and we can put this country right again, together. 333 00:21:36,829 --> 00:21:39,398 I'll tell you what. 334 00:21:39,431 --> 00:21:41,500 Pretty damn convincing. 335 00:21:42,802 --> 00:21:46,105 But if powerful vampires can change form, 336 00:21:46,138 --> 00:21:47,072 pretend to be somebody else, 337 00:21:47,106 --> 00:21:50,142 couldn't you have just faked that recording? 338 00:21:50,176 --> 00:21:51,686 For Christ's sake! What's it gonna take? 339 00:21:51,710 --> 00:21:54,413 Axel, I got this. 340 00:21:57,016 --> 00:22:03,022 You think I'm a vampire in human disguise. 341 00:22:03,055 --> 00:22:06,525 Maybe you're right, you know? 342 00:22:06,559 --> 00:22:09,461 In which case I should just do this. 343 00:22:09,495 --> 00:22:10,162 No! 344 00:22:10,196 --> 00:22:11,397 God, no! 345 00:22:14,800 --> 00:22:16,836 If I'm one of them, you're gonna turn. 346 00:22:16,869 --> 00:22:17,937 And if you don't 347 00:22:17,970 --> 00:22:19,872 you're gonna have to wake up and face the truth. 348 00:22:19,905 --> 00:22:24,076 Why don't you sit right here, and see what happens? 349 00:22:42,461 --> 00:22:43,896 Come on, Vanessa. 350 00:22:48,100 --> 00:22:49,401 Mom! 351 00:22:52,571 --> 00:22:54,940 What the hell is happening? 352 00:22:54,974 --> 00:22:58,711 She's trying to get in her head and cure her. 353 00:22:58,744 --> 00:23:00,980 What? How? 354 00:23:18,764 --> 00:23:20,099 The darkness. 355 00:23:21,901 --> 00:23:23,869 Vanessa's taking it from her. 356 00:23:35,147 --> 00:23:36,548 Mom, no! 357 00:23:38,050 --> 00:23:39,518 You can't do this. 358 00:23:39,551 --> 00:23:41,654 I can't lose you again. 359 00:23:46,992 --> 00:23:48,761 Is she ok? 360 00:23:49,995 --> 00:23:51,730 Is she ok? 361 00:23:53,866 --> 00:23:55,901 Is she ok? 362 00:23:58,804 --> 00:24:00,172 Bathory? 363 00:24:04,843 --> 00:24:06,612 Jack? 364 00:24:07,012 --> 00:24:09,048 I can see you. 365 00:24:09,748 --> 00:24:11,317 I can see. 366 00:24:11,350 --> 00:24:12,918 You're back. 367 00:24:13,852 --> 00:24:14,620 It's ok. 368 00:24:14,653 --> 00:24:15,854 It's ok. 369 00:24:22,027 --> 00:24:23,662 You're ok. 370 00:24:29,168 --> 00:24:30,970 Vanessa saved you. 371 00:24:33,639 --> 00:24:35,040 Thank you. 372 00:24:39,211 --> 00:24:41,180 Thank you. 373 00:24:43,015 --> 00:24:44,683 I've only been there once. 374 00:24:44,717 --> 00:24:48,587 The tunnel runs from here to here. 375 00:24:48,620 --> 00:24:50,122 Where've you been? 376 00:24:50,155 --> 00:24:52,157 Fixing what was broken. 377 00:24:53,959 --> 00:24:56,562 Some things can't be fixed. 378 00:24:57,329 --> 00:24:59,965 Axel, I'm sorry for all you've been put through‐ 379 00:24:59,999 --> 00:25:00,833 Save it. 380 00:25:00,866 --> 00:25:02,735 Your words are worthless. 381 00:25:02,768 --> 00:25:04,112 You do your job, you play your part, 382 00:25:04,136 --> 00:25:06,238 I'll be happy to never see you again. 383 00:25:06,905 --> 00:25:13,145 If she's as strong as you say, this Dark One, 384 00:25:13,178 --> 00:25:15,881 you really think you can kill her? 385 00:25:24,089 --> 00:25:26,825 Where are you, my love? 386 00:25:30,329 --> 00:25:31,830 Where? 387 00:25:39,104 --> 00:25:42,307 There you are. 388 00:25:52,518 --> 00:25:53,852 It's me, 389 00:25:53,886 --> 00:25:54,653 No, I'm safe. 390 00:25:54,686 --> 00:25:56,422 I'm safe. 391 00:25:56,455 --> 00:25:57,956 I need you to listen to me. 392 00:25:57,990 --> 00:25:59,525 I need you to clear the White House 393 00:25:59,558 --> 00:26:02,528 of all remaining secret service and support staff. 394 00:26:02,561 --> 00:26:04,730 That's right, everyone. 395 00:26:04,763 --> 00:26:07,466 Do not inform Delta Force of our directive. 396 00:26:07,499 --> 00:26:09,802 Or the Office of the President. 397 00:26:09,835 --> 00:26:10,875 No, listen to me, Jillian. 398 00:26:10,903 --> 00:26:12,538 Listen to me! 399 00:26:12,571 --> 00:26:15,541 This is a matter of national security. 400 00:26:15,574 --> 00:26:19,378 Contact General Lannister at the Pentagon for verification. 401 00:26:19,411 --> 00:26:21,413 Trust no one else. 402 00:26:21,447 --> 00:26:23,415 I'm counting on you, Jillian. 403 00:26:26,885 --> 00:26:28,887 I've done everything I can. 404 00:26:28,921 --> 00:26:30,131 They'll stage a mock disaster drill, 405 00:26:30,155 --> 00:26:33,592 clearing the White House of anyone who will get in your way. 406 00:26:33,625 --> 00:26:34,893 But the Deltas... 407 00:26:34,927 --> 00:26:36,462 Those vampire guards and the Dark One 408 00:26:36,495 --> 00:26:37,930 won't take the bait. 409 00:26:37,963 --> 00:26:39,364 They'll stay right where they are. 410 00:26:39,398 --> 00:26:40,642 She's gotta know the circle is closing 411 00:26:40,666 --> 00:26:42,434 and we should hit while we have the chance. 412 00:26:42,468 --> 00:26:43,702 Sounds like we're a go. 413 00:26:43,735 --> 00:26:45,003 Yeah. 414 00:26:45,037 --> 00:26:46,538 When do we strike, boss? 415 00:26:46,572 --> 00:26:49,441 As soon as all those real people are out of there. 416 00:26:54,246 --> 00:26:55,647 You ready? 417 00:26:55,681 --> 00:26:57,416 You? 418 00:26:57,850 --> 00:26:59,084 Almost. 419 00:27:07,726 --> 00:27:09,194 What's wrong? 420 00:27:09,228 --> 00:27:10,462 Nothing. 421 00:27:10,496 --> 00:27:12,798 Just feeling, you know. 422 00:27:12,831 --> 00:27:18,103 Probably just some nerves for what lies ahead. 423 00:27:18,137 --> 00:27:20,806 That's not it. 424 00:27:20,839 --> 00:27:22,774 You look burdened. 425 00:27:22,808 --> 00:27:25,110 By something bigger. 426 00:27:33,018 --> 00:27:37,723 See, at first I thought it might be the Dark One. 427 00:27:37,756 --> 00:27:43,962 Some, like, residual left over vampire legacy. 428 00:27:43,996 --> 00:27:48,100 These voices, they were calling me, 429 00:27:48,133 --> 00:27:49,334 and it wasn't the Dark One. 430 00:27:49,368 --> 00:27:56,775 It wasn't her, it... it was like it was my Sisterhood calling. 431 00:27:56,808 --> 00:28:00,145 You said they were all dead. 432 00:28:00,179 --> 00:28:03,015 Ones that I knew. 433 00:28:03,048 --> 00:28:05,584 Yet that's what I heard. 434 00:28:07,819 --> 00:28:10,289 I'm sorry you lost them. 435 00:28:10,322 --> 00:28:14,693 I know they meant everything to you. 436 00:28:14,726 --> 00:28:16,895 But that wasn't your fault. 437 00:28:19,164 --> 00:28:21,133 I know, I know, I know. 438 00:28:21,166 --> 00:28:22,734 I just... 439 00:28:25,604 --> 00:28:28,640 I fight for them now, you know? 440 00:28:28,674 --> 00:28:30,943 Fight for their memory. 441 00:28:30,976 --> 00:28:33,645 And I will honour them. 442 00:28:33,679 --> 00:28:35,180 I will. 443 00:28:36,882 --> 00:28:39,685 Even if it costs me my life. 444 00:28:42,688 --> 00:28:45,090 I won't let that happen. 445 00:28:45,123 --> 00:28:46,959 I swear. 446 00:29:03,208 --> 00:29:04,743 Hey. 447 00:29:04,776 --> 00:29:06,144 Got a sec? 448 00:29:06,178 --> 00:29:07,613 Sure. 449 00:29:14,253 --> 00:29:17,189 I'm sorry I didn't do this sooner. 450 00:29:17,222 --> 00:29:18,423 What? 451 00:29:18,457 --> 00:29:22,227 Just with all that's going on its hard to really find time 452 00:29:22,261 --> 00:29:23,996 to get to know each other. 453 00:29:24,029 --> 00:29:25,731 Yeah, a lot's been going on. 454 00:29:25,764 --> 00:29:28,667 Yeah. 455 00:29:28,700 --> 00:29:34,673 Well, before we step into the fire, 456 00:29:34,706 --> 00:29:36,208 I just‐ I just wanted you to know 457 00:29:36,241 --> 00:29:39,177 that I realize it was strange for you to find out 458 00:29:39,211 --> 00:29:42,714 that I'm your biological mother. 459 00:29:42,748 --> 00:29:44,616 I've had time to process. 460 00:29:44,650 --> 00:29:45,884 It's fine. 461 00:29:45,917 --> 00:29:47,119 Violet. 462 00:29:51,623 --> 00:29:53,558 You don't have to do that. 463 00:29:54,126 --> 00:29:56,728 You don't have to harden yourself. 464 00:29:57,029 --> 00:29:59,197 It's ok to feel. 465 00:30:01,099 --> 00:30:03,535 I can't get close to you. 466 00:30:03,568 --> 00:30:07,706 I don't know how this ends. 467 00:30:07,739 --> 00:30:10,742 None of us do. 468 00:30:10,776 --> 00:30:18,776 When I lost Dylan and Scarlett and the mother I never knew 469 00:30:19,284 --> 00:30:21,787 it almost broke me. 470 00:30:24,756 --> 00:30:26,058 But the truth I've learned 471 00:30:26,091 --> 00:30:28,727 is that the darkness feeds on despair. 472 00:30:28,760 --> 00:30:31,897 It preys on sadness and grief, 473 00:30:31,930 --> 00:30:34,666 and the more you try to stuff that down 474 00:30:34,700 --> 00:30:37,402 the stronger it gets. 475 00:30:37,436 --> 00:30:39,204 I'm not like you. 476 00:30:43,208 --> 00:30:47,913 You're more like me than you realize. 477 00:30:47,946 --> 00:30:51,817 And I wanna know that you're gonna be ok. 478 00:30:51,850 --> 00:30:56,321 Dylan was your flesh and blood. 479 00:30:56,355 --> 00:30:57,656 We're just DNA. 480 00:30:57,689 --> 00:30:59,691 It doesn't matter to me. 481 00:31:02,461 --> 00:31:04,329 I think about you all the time. 482 00:31:04,363 --> 00:31:06,264 Both of you. 483 00:31:06,298 --> 00:31:08,734 And when I think about something happening to you 484 00:31:08,767 --> 00:31:13,105 I wanna push it away. 485 00:31:13,138 --> 00:31:18,176 But instead I feel it in my heart. 486 00:31:18,210 --> 00:31:20,312 You do? 487 00:31:20,345 --> 00:31:21,847 Yeah. 488 00:31:23,014 --> 00:31:25,350 It's what makes us human, Violet. 489 00:31:26,351 --> 00:31:32,791 And whatever you do, whatever happens, 490 00:31:32,824 --> 00:31:35,227 don't lose sight of that. 491 00:31:37,329 --> 00:31:39,965 I won't. 492 00:31:39,998 --> 00:31:42,200 I'm sorry I didn't tell you sooner. 493 00:31:42,234 --> 00:31:44,836 This is soon enough. 494 00:31:55,947 --> 00:31:58,750 I think you should have the amulet from now on. 495 00:31:58,784 --> 00:32:00,886 You know what? You keep it. 496 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 It's safer with you. 497 00:32:02,954 --> 00:32:06,324 But you'll need it to trap the Dark One's spirit. 498 00:32:06,358 --> 00:32:09,961 Let's cross that bridge when we get there, ok? 499 00:32:17,035 --> 00:32:18,336 Everything alright? 500 00:32:18,370 --> 00:32:19,371 Yeah. 501 00:32:21,072 --> 00:32:23,408 For once I think so. 502 00:32:24,209 --> 00:32:25,243 Good. 503 00:32:25,877 --> 00:32:27,045 It's time to go. 504 00:32:27,078 --> 00:32:28,380 I'm gonna get Bathory. 505 00:32:28,413 --> 00:32:30,182 ‐Ok. ‐I'll see you. 506 00:32:44,463 --> 00:32:46,331 Do you remember the words? 507 00:32:46,364 --> 00:32:47,866 How to use them? 508 00:32:47,899 --> 00:32:48,967 Yes. 509 00:32:49,000 --> 00:32:51,403 It's quite powerful. 510 00:32:51,436 --> 00:32:54,239 But only for the one who can read them. 511 00:32:56,441 --> 00:33:00,278 Lucky for us Vanessa made you see again. 512 00:33:00,312 --> 00:33:02,247 Quite lucky. 513 00:33:02,280 --> 00:33:06,184 So she's with you now? 514 00:33:06,218 --> 00:33:07,919 Don't you remember? 515 00:33:07,953 --> 00:33:12,057 She used her powers to make your mind clear again, 516 00:33:12,090 --> 00:33:15,360 bring you back to what you were. 517 00:33:15,393 --> 00:33:18,463 I don't know if that's quite possible. 518 00:33:18,497 --> 00:33:21,066 After all this time. 519 00:33:21,099 --> 00:33:29,099 I was the bride of the Dark One, beholden to her until the end. 520 00:33:29,140 --> 00:33:34,079 I know you're struggling being human again, 521 00:33:34,112 --> 00:33:37,983 stepping into a fight that cost you everything. 522 00:33:38,016 --> 00:33:41,486 I need to know you're with us. 523 00:33:41,520 --> 00:33:44,623 I'm the key to all of this, aren't I? 524 00:33:44,656 --> 00:33:48,026 Using the scroll, neutralizing the Dark One, 525 00:33:48,059 --> 00:33:51,096 so that you and your kin can bite her. 526 00:33:51,129 --> 00:33:54,232 And then what? 527 00:33:54,266 --> 00:33:58,470 The darkness spills out of her, like it did before. 528 00:33:58,503 --> 00:34:02,474 But this time I don't just catch a piece of it. 529 00:34:02,507 --> 00:34:05,277 I catch all of it. 530 00:34:05,310 --> 00:34:08,380 With this. Remember? 531 00:34:12,517 --> 00:34:14,286 Are you ok? 532 00:34:15,120 --> 00:34:20,225 I now know the whole plan. 533 00:34:21,159 --> 00:34:23,261 Good. 534 00:34:24,095 --> 00:34:26,231 We should get the others. 535 00:34:26,998 --> 00:34:29,467 Jack, there is just one more thing. 536 00:34:50,055 --> 00:34:51,690 Ready for this? 537 00:34:51,723 --> 00:34:53,224 My whole life. 538 00:34:53,258 --> 00:34:55,260 Alright, rock and roll. 539 00:34:56,227 --> 00:34:57,429 Here's that access tunnel. 540 00:34:57,462 --> 00:35:00,198 It runs from under the treasury building into the east wing. 541 00:35:00,231 --> 00:35:01,633 And your people have cleared a path? 542 00:35:01,666 --> 00:35:02,901 I have faith in them. 543 00:35:02,934 --> 00:35:06,104 I'm not the only one who's been unsettled by the President. 544 00:35:06,137 --> 00:35:08,206 Lucky you didn't try to do anything about it sooner. 545 00:35:08,239 --> 00:35:10,442 You'd all be dead. 546 00:35:11,109 --> 00:35:13,345 I guess timing's everything. 547 00:35:14,079 --> 00:35:15,313 The clock's ticking. 548 00:35:15,347 --> 00:35:17,558 The less time we give the Dark One to prepare, the better. 549 00:35:17,582 --> 00:35:18,917 Where's Jack? 550 00:35:18,950 --> 00:35:21,252 Didn't she go get Bathory? 551 00:35:37,268 --> 00:35:39,304 ‐Jack! ‐Jack! 552 00:35:39,337 --> 00:35:40,905 Jack! 553 00:35:43,208 --> 00:35:44,943 Slow, slow. 554 00:35:48,246 --> 00:35:49,447 Jack. 555 00:35:49,481 --> 00:35:50,582 It's ok. 556 00:35:52,183 --> 00:35:53,551 It's ok. 557 00:35:53,585 --> 00:35:55,420 What happened? 558 00:35:55,453 --> 00:35:57,255 It was Bathory. 559 00:35:57,288 --> 00:35:58,556 She took the amulet. 560 00:35:58,590 --> 00:35:59,591 See? I knew it. 561 00:35:59,624 --> 00:36:00,458 Where did she go? 562 00:36:00,492 --> 00:36:01,292 She couldn't have left the building, 563 00:36:01,326 --> 00:36:04,129 our people sealed off all the exits. 564 00:36:06,631 --> 00:36:09,200 She's not trying to leave. 565 00:36:09,234 --> 00:36:10,035 Check the others. 566 00:36:10,068 --> 00:36:11,703 The Vice President. Go! 567 00:36:11,736 --> 00:36:12,737 This is all my fault. 568 00:36:12,771 --> 00:36:14,539 Come on. 569 00:36:24,783 --> 00:36:26,317 Bathory! 570 00:36:27,552 --> 00:36:28,987 Step away from the ledge! 571 00:36:29,020 --> 00:36:30,989 Stay away from me! 572 00:36:31,222 --> 00:36:32,657 Bathory, no! 573 00:36:41,633 --> 00:36:43,368 I'm sorry, Jack. 574 00:36:43,401 --> 00:36:44,602 Sorry for what? 575 00:36:44,636 --> 00:36:46,271 Putting a blade in her heart? 576 00:36:46,304 --> 00:36:48,807 That wasn't the way this was supposed to end. 577 00:36:48,840 --> 00:36:52,277 What have you done with the amulet? 578 00:36:58,383 --> 00:37:00,518 I said stay away! 579 00:37:03,521 --> 00:37:05,523 I saw it in you, Bathory. 580 00:37:05,557 --> 00:37:08,359 When I connected my mind to yours. 581 00:37:08,393 --> 00:37:09,761 I saw the confusion. 582 00:37:09,794 --> 00:37:11,830 The fear. 583 00:37:11,863 --> 00:37:14,199 I don't know what I'm doing up here. 584 00:37:14,232 --> 00:37:16,601 How‐ how I came to have this. 585 00:37:16,634 --> 00:37:18,369 She's still got a hold of you somehow. 586 00:37:18,403 --> 00:37:20,238 The Dark One. 587 00:37:20,271 --> 00:37:22,674 She wants you to betray us. 588 00:37:22,707 --> 00:37:24,342 I can take the shot. 589 00:37:24,375 --> 00:37:27,045 Maybe she drops the amulet before she goes over the edge. 590 00:37:27,078 --> 00:37:28,489 You kill her, we can't use the scroll. 591 00:37:28,513 --> 00:37:30,515 Come on, she was never gonna be on our side. 592 00:37:30,548 --> 00:37:32,150 The dark just runs too deep. 593 00:37:32,183 --> 00:37:35,687 I am not the evil you think I am. 594 00:37:35,720 --> 00:37:38,590 I want to be free of the Dark One just as much as you do. 595 00:37:38,623 --> 00:37:40,692 Then step away from the ledge. 596 00:37:40,725 --> 00:37:43,094 Give us back the amulet. 597 00:37:57,242 --> 00:37:58,710 Shit. 598 00:38:03,515 --> 00:38:06,584 Such a tragic flaw in your plan. 599 00:38:06,618 --> 00:38:11,189 Placing faith in one so weak, so poisoned by ambition. 600 00:38:11,222 --> 00:38:12,724 She nearly stopped you. 601 00:38:12,757 --> 00:38:15,126 She would have given her life all those years ago. 602 00:38:15,160 --> 00:38:17,162 But instead I took it. 603 00:38:17,195 --> 00:38:20,231 Made her more than she could have been without me. 604 00:38:20,265 --> 00:38:21,633 I perfected her. 605 00:38:21,666 --> 00:38:23,501 Somebody please let me put a bullet 606 00:38:23,535 --> 00:38:24,669 between this bitch's eyes. 607 00:38:24,702 --> 00:38:26,704 You know the end is coming. 608 00:38:26,738 --> 00:38:28,873 I sensed it in you when I bit you. 609 00:38:28,907 --> 00:38:32,443 All I could sense was your frailty. 610 00:38:32,477 --> 00:38:36,548 Your shallow and pointless legacy. 611 00:38:36,581 --> 00:38:41,619 Every Van Helsing I have ever met I have bested. 612 00:38:41,653 --> 00:38:43,588 Really? 613 00:38:43,621 --> 00:38:46,424 Then how did I escape the Dark Realm? 614 00:38:46,457 --> 00:38:51,162 How did I get out of that little mind trap you left me in? 615 00:38:51,196 --> 00:38:56,201 How did I get close enough to draw your blood? 616 00:38:57,569 --> 00:38:59,404 You think you can distract me long enough 617 00:38:59,437 --> 00:39:03,308 to retrieve your little prize? 618 00:39:03,341 --> 00:39:07,478 You are close, that much is true. 619 00:39:07,512 --> 00:39:10,949 But only because I'm not quite myself. 620 00:39:10,982 --> 00:39:14,752 A situation that's easy enough to remedy. 621 00:39:14,786 --> 00:39:16,788 ‐No! ‐No! 622 00:39:46,484 --> 00:39:48,219 Bathory. 623 00:39:48,853 --> 00:39:49,687 What have I done? 624 00:39:49,721 --> 00:39:50,989 We can still defeat her. 625 00:39:51,022 --> 00:39:52,624 Together. 626 00:39:52,657 --> 00:39:58,529 No... no. 627 00:39:58,563 --> 00:40:01,266 I cannot. 628 00:40:01,299 --> 00:40:03,735 She will never let me go. 629 00:40:03,768 --> 00:40:05,770 Please, no, Bathory‐ 630 00:40:05,803 --> 00:40:08,339 You cannot control me! 631 00:40:08,373 --> 00:40:09,807 You can do this! 632 00:40:09,841 --> 00:40:13,011 Not now. 633 00:40:13,044 --> 00:40:14,879 Not ever. 634 00:40:18,049 --> 00:40:19,517 No! 635 00:40:34,532 --> 00:40:40,939 No! No! 636 00:40:54,752 --> 00:40:58,389 You have reached the end of your time, 637 00:40:58,423 --> 00:41:03,194 my broken beloved. 638 00:41:03,227 --> 00:41:09,968 And I have just begun the height of mine. 639 00:41:23,414 --> 00:41:25,183 Come to me. 640 00:41:31,456 --> 00:41:33,925 Come to me. 641 00:41:43,301 --> 00:41:45,303 Come to me. 642 00:41:46,971 --> 00:41:49,107 Come to me. 643 00:41:49,140 --> 00:41:52,143 Come to me. 644 00:41:54,445 --> 00:41:57,181 Come to me! 645 00:41:58,249 --> 00:42:00,651 Come to me! 646 00:42:31,315 --> 00:42:34,318 Does somebody wanna tell me what the is going on? 647 00:42:34,352 --> 00:42:38,423 The part of her that was in the amulet just found its way home. 648 00:42:38,456 --> 00:42:40,324 She's back to her full strength. 649 00:42:40,358 --> 00:42:42,226 What the hell are we gonna do now? 649 00:42:43,305 --> 00:43:43,473 Please rate this subtitle at www.osdb.link/88maa Help other users to choose the best subtitles 43792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.