Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,602 --> 00:02:37,191
In sure and
certain hope of the resurrection
2
00:02:37,226 --> 00:02:41,471
to eternal life through
our Lord Jesus Christ,
3
00:02:41,506 --> 00:02:45,510
we commend to Almighty God,
our sister Abigail Peller.
4
00:02:46,166 --> 00:02:49,272
And we commit her body
to the ground;
5
00:02:49,307 --> 00:02:53,207
earth to earth, ashes to
ashes, dust to dust.
6
00:02:55,244 --> 00:02:56,245
Amen!
7
00:03:26,516 --> 00:03:29,174
Mum wanted you to have
all her stuff from the house,
8
00:03:29,209 --> 00:03:30,451
the both of you.
9
00:03:31,211 --> 00:03:34,352
To be honest it's mostly old
books and a load of junk but...
10
00:03:34,386 --> 00:03:36,664
I can easily drop it off at the
charity shop if you want?
11
00:03:36,699 --> 00:03:38,045
We'll pop over and
have a look.
12
00:03:38,079 --> 00:03:39,564
Well you'’d better be
quick.
13
00:03:39,598 --> 00:03:41,635
Your mother and I start
clearing the house on Saturday.
14
00:03:42,636 --> 00:03:44,776
Make sure you do the driving
Anna ok? Course.
15
00:03:45,535 --> 00:03:46,329
Read your thing.
16
00:03:48,124 --> 00:03:49,298
I don'’t know. I might leave it.
17
00:03:49,332 --> 00:03:51,196
No go on, just do it.
18
00:03:52,818 --> 00:03:53,681
What's this?
19
00:03:54,820 --> 00:03:57,271
Um... Hello everyone.
20
00:03:57,961 --> 00:04:00,550
I'’d like to read a poem
in memory of Nana Abigail.
21
00:04:01,517 --> 00:04:03,760
Awake to hear the
sweet harps play.
22
00:04:04,485 --> 00:04:06,694
To love before him on his way.
23
00:04:07,833 --> 00:04:10,629
And the night wind
answering in antiphon.
24
00:04:10,802 --> 00:04:12,631
Till night is overgone.
25
00:04:14,184 --> 00:04:17,326
Play on, invisible
harps, unto Love.
26
00:04:18,016 --> 00:04:20,812
Whose way in heaven is
aglow at that hour
27
00:04:20,846 --> 00:04:22,503
when soft lights come
and go.
28
00:04:23,366 --> 00:04:25,886
Soft sweet music
in the air above.
29
00:04:26,611 --> 00:04:28,164
And in the earth below.
30
00:04:31,271 --> 00:04:32,202
That was lovely.
31
00:04:33,342 --> 00:04:35,758
It was very sweet,
it was very moving.
32
00:04:36,690 --> 00:04:38,726
Why don'’t you go and rest?
33
00:05:57,702 --> 00:05:58,703
You'’re ok.
34
00:06:01,430 --> 00:06:03,708
It was just a small one.
Just a small one.
35
00:06:07,884 --> 00:06:10,231
She'’ll be fine.
She just needs to rest.
36
00:06:10,715 --> 00:06:13,096
Well if you'’re sure?
Yeah of course.
37
00:06:13,200 --> 00:06:14,132
Yeah, that'’s
really lovely.
38
00:06:14,581 --> 00:06:15,789
Listen, I'’ll just
get my coat ok?
39
00:06:15,823 --> 00:06:18,585
- Thanks Hun.
- Bye Dad
40
00:06:18,688 --> 00:06:20,483
Nana would'’ve been
really pleased.
41
00:06:22,347 --> 00:06:25,350
She'’s up there right now,
looking down on us all
42
00:06:25,385 --> 00:06:26,662
with the good
lord, laughing.
43
00:06:32,564 --> 00:06:33,462
You alright?
44
00:06:38,501 --> 00:06:40,538
Let me prop you up a bit.
Make you nice and comfy.
45
00:06:48,062 --> 00:06:49,374
You need to drink that,
46
00:06:50,237 --> 00:06:51,687
It'’s nice and sweet.
47
00:06:55,415 --> 00:06:56,968
I think you should go back to
the doctor and get your
48
00:06:57,002 --> 00:07:00,109
medication reviewed or at
least let them--
49
00:07:00,143 --> 00:07:01,869
Well... You know.
50
00:07:03,146 --> 00:07:05,735
What happens if I'’m not
here and you have a fit?
51
00:07:05,839 --> 00:07:08,704
And what if I'’m staying at
Dan'’s and... Fine, fine I'll go.
52
00:07:10,188 --> 00:07:11,707
I'm just upset about Nan.
53
00:07:12,846 --> 00:07:14,123
Yeah, I know.
54
00:07:16,574 --> 00:07:17,437
I tell you what...
55
00:07:18,127 --> 00:07:20,474
Why don'’t you get dressed and
we'’ll pop round to Nan's
56
00:07:20,509 --> 00:07:22,372
before
Mum dumps all her stuff?
57
00:07:23,546 --> 00:07:25,479
It'll give us a chance to
find something sentimental.
58
00:07:30,450 --> 00:07:32,244
Looks like Mum'’s
been here already.
59
00:07:32,900 --> 00:07:35,455
I know, I wanted to look
through everything first.
60
00:07:37,905 --> 00:07:39,079
Is that a book of spells?
61
00:07:39,631 --> 00:07:41,184
No, I
think it'’s stories.
62
00:07:43,255 --> 00:07:44,360
Listen to this.
63
00:07:45,395 --> 00:07:49,572
Remedies prescribed for those
who by prest-id-ig-i-tory
64
00:07:49,607 --> 00:07:51,471
art have lost their
virile members.
65
00:07:53,645 --> 00:07:56,545
Is prestidi-thingie ye
olde English for shagging?
66
00:07:59,064 --> 00:08:01,066
I think it's like, magic
tricks or something like that.
67
00:08:01,688 --> 00:08:03,793
With their virile members?
That sounds sexy.
68
00:08:28,542 --> 00:08:31,407
They had courted from
a young age and life was happy.
69
00:08:33,133 --> 00:08:35,031
Then came
the Great War,
70
00:08:35,066 --> 00:08:37,586
and she would not see him
again for many years.
71
00:08:39,380 --> 00:08:40,692
On his return,
72
00:08:40,727 --> 00:08:43,108
she loved him as she
had always done,
73
00:08:43,143 --> 00:08:45,766
...but a changeling
had come back in his place.
74
00:08:47,216 --> 00:08:50,806
The eager boy had
gone, and an angry man returned.
75
00:08:52,083 --> 00:08:54,672
Times were hard
and his anger worsened.
76
00:08:55,880 --> 00:08:57,778
He refused
to see his children
77
00:08:57,813 --> 00:09:00,367
and she would suffer
daily by his hand.
78
00:09:01,644 --> 00:09:03,577
She took to walking
in the woods at night,
79
00:09:04,820 --> 00:09:06,476
...where she would fall
upon her knees
80
00:09:06,511 --> 00:09:09,203
and plead to the
heavens for an end to the hurt.
81
00:09:10,929 --> 00:09:13,207
The heavens
remained silent throughout,
82
00:09:14,139 --> 00:09:16,486
...but another voice
answered in their stead.
83
00:09:17,280 --> 00:09:20,214
An old woman appeared
and told her that she too had
84
00:09:20,249 --> 00:09:21,871
suffered at the hand of man...
85
00:09:24,011 --> 00:09:26,496
...and that she would
take away the husband forever...
86
00:09:28,188 --> 00:09:31,778
...and give the woman
back her peace. For a price.
87
00:09:32,192 --> 00:09:34,056
Desperate,
she accepted.
88
00:09:34,850 --> 00:09:36,196
In return,
the old woman
89
00:09:36,230 --> 00:09:38,854
demanded to be given care
of the daughter.
90
00:09:44,445 --> 00:09:47,241
Seven days later came
a great fire,
91
00:09:47,587 --> 00:09:52,246
and it was not just
the man who would perish,
92
00:09:52,281 --> 00:09:56,768
...but the woman'’s sons
too. Only her daughter survived.
93
00:10:18,410 --> 00:10:19,860
What?
94
00:10:23,174 --> 00:10:24,002
Tea?
95
00:10:24,934 --> 00:10:26,384
Thanks... I'’ll have
it in the bath.
96
00:11:08,944 --> 00:11:10,531
You haven'’t fallen
asleep in there have ya?
97
00:11:11,222 --> 00:11:12,050
No.
98
00:11:37,455 --> 00:11:38,594
Do you ever feel
as though you'’re...
99
00:11:41,045 --> 00:11:42,805
... slowly fading
out of existence?
100
00:11:45,083 --> 00:11:45,808
As if...
101
00:11:48,397 --> 00:11:50,606
As if we're barely
even here any more.
102
00:11:54,334 --> 00:11:55,093
Days just...
103
00:11:56,888 --> 00:11:57,578
...drift by.
104
00:12:01,203 --> 00:12:01,928
Anna?
105
00:12:04,344 --> 00:12:05,483
Yeah, it is what it is.
106
00:12:07,588 --> 00:12:08,486
Get some sleep, huh?
107
00:12:13,905 --> 00:12:15,735
What?
108
00:12:15,769 --> 00:12:17,702
But I wanna come back, I'’m fine.
109
00:12:20,878 --> 00:12:22,362
How long?
110
00:12:27,470 --> 00:12:29,887
Well I wouldn'’t want to give
the company a bad name would I?
111
00:12:33,200 --> 00:12:34,098
Well?
112
00:12:35,927 --> 00:12:37,757
I'’m officially signed
off for three months.
113
00:12:39,966 --> 00:12:41,761
They don'’t want me having an
episode in front of a client.
114
00:12:42,969 --> 00:12:43,659
Christ!
115
00:12:58,122 --> 00:12:58,985
Shit!
116
00:13:02,782 --> 00:13:05,957
Stop Mr Postman.
Wait Mr Postman.
117
00:13:07,131 --> 00:13:09,892
Where have you gone
Mr Postman?
118
00:13:16,865 --> 00:13:17,589
Ahh fuck!
119
00:13:26,253 --> 00:13:27,082
Please be open.
120
00:14:20,169 --> 00:14:20,894
Hello?
121
00:14:21,170 --> 00:14:22,620
Oh hello darling.
122
00:14:22,965 --> 00:14:24,346
I just want to
make sure you were home
123
00:14:24,380 --> 00:14:26,486
because me and your dad
were going to pop over.
124
00:14:27,452 --> 00:14:28,764
I bought a
new nail varnish
125
00:14:29,903 --> 00:14:31,525
to cheer
myself up after mum.
126
00:14:33,217 --> 00:14:34,114
Well, you know.
127
00:14:35,046 --> 00:14:36,392
Deep rouge.
128
00:14:36,910 --> 00:14:38,532
You'’ll love it.
129
00:14:38,843 --> 00:14:40,327
Anyway, so
we'’ll be over in...
130
00:14:40,362 --> 00:14:41,087
Th-th-that'’s fine.
131
00:14:44,607 --> 00:14:46,057
Darling. What's wrong?
132
00:14:46,782 --> 00:14:48,197
That'’s fine...
I mean, I'’m fine mum.
133
00:14:49,923 --> 00:14:50,579
Come over whenever.
134
00:14:52,546 --> 00:14:53,271
I'm in all day.
135
00:15:52,020 --> 00:15:53,883
This is the color
I was telling you about.
136
00:15:54,298 --> 00:15:57,749
It'’s identical to the one that
nail lady was using
137
00:15:57,784 --> 00:15:59,924
and charging
us a fortune for.
138
00:16:00,166 --> 00:16:01,098
Nice isn't it?
139
00:16:03,410 --> 00:16:04,066
My god.
140
00:16:05,861 --> 00:16:06,793
Your nose.
141
00:16:08,450 --> 00:16:10,279
Roy... Roy. A tissue! A tissue!
142
00:16:12,005 --> 00:16:13,524
To the kitchen. Come on.
Mum, calm down.
143
00:16:14,421 --> 00:16:16,423
-Mum.
-Head back. Come on.
144
00:16:19,530 --> 00:16:20,358
Pinch your nose.
145
00:16:22,015 --> 00:16:23,706
It'’s alright. Put your head
back. That'’s it, that's it.
146
00:16:24,328 --> 00:16:25,053
That's it.
147
00:16:26,468 --> 00:16:27,434
See, it'’s stopped.
148
00:16:28,125 --> 00:16:28,884
Alright?
149
00:16:31,059 --> 00:16:31,818
This happened before?
150
00:16:34,165 --> 00:16:35,201
What'’s going on?
151
00:16:40,068 --> 00:16:40,827
Oh, come here.
152
00:16:43,623 --> 00:16:45,107
I wish you'’d
talk to me, you know?
153
00:16:46,764 --> 00:16:47,834
I can help you.
154
00:16:52,632 --> 00:16:53,840
I prayed for you
last night, you know?
155
00:16:55,566 --> 00:16:56,291
Alright?
156
00:16:57,188 --> 00:16:59,294
Thought I'’d
put another pot on.
157
00:17:04,333 --> 00:17:05,783
It'’s okay love. Hey...
158
00:17:06,301 --> 00:17:07,957
Come on... Alright.
159
00:17:07,992 --> 00:17:09,959
I'’ll handle this, thank you Roy.
160
00:17:10,581 --> 00:17:12,203
-What?
-Go.
161
00:17:31,912 --> 00:17:34,984
I think I was about your
age when this picture was taken.
162
00:17:36,331 --> 00:17:37,711
Where was your house?
163
00:17:38,781 --> 00:17:42,889
Oh, not far. Near here. But long
gone. It burned down.
164
00:17:44,339 --> 00:17:47,066
And then they built the Wishing
Tree Estate over the top of it.
165
00:17:47,963 --> 00:17:50,138
Is that your mum?
My great grandma?
166
00:17:51,139 --> 00:17:51,898
No... Linda...
167
00:17:53,072 --> 00:17:53,865
She'’s your grandmother.
168
00:17:54,487 --> 00:17:56,730
No. I'’m Claire, Grandma.
169
00:17:57,145 --> 00:17:58,767
Linda'’s my mummy?
170
00:17:59,975 --> 00:18:00,976
Oh dear. Um.
171
00:18:02,805 --> 00:18:03,772
Not to worry my sweet.
172
00:18:05,498 --> 00:18:07,983
Just don'’t make her upset. As
long as you don'’t question her.
173
00:18:09,467 --> 00:18:12,332
You mustn'’t speak about her.
She'’ll think you're being rude.
174
00:18:13,920 --> 00:18:14,921
You'’re not are you?
175
00:18:15,301 --> 00:18:17,510
No no no no. Now you
go outside and play
176
00:18:17,544 --> 00:18:18,925
and I'’ll speak to her.
177
00:18:20,720 --> 00:18:22,791
She'’s just a child...
A silly foolish child.
178
00:18:24,172 --> 00:18:25,000
Go Linda.
179
00:18:25,518 --> 00:18:26,174
Go now.
180
00:20:22,704 --> 00:20:23,946
I'’ll stay at yours tonight yeah?
181
00:20:26,501 --> 00:20:27,329
I'd love that...
182
00:20:28,882 --> 00:20:29,607
But?
183
00:20:32,438 --> 00:20:34,957
But, Claire really
needs me right now.
184
00:20:35,820 --> 00:20:36,511
Oh for God'’s sake.
185
00:20:37,339 --> 00:20:38,892
No listen, babe.
She's my sister.
186
00:20:39,962 --> 00:20:41,170
I can'’t just turn
my back on her now.
187
00:20:42,758 --> 00:20:44,829
The seizures are
getting more frequent.
188
00:20:45,934 --> 00:20:47,660
To be honest, as things are now,
189
00:20:47,694 --> 00:20:49,869
I don't see much of a
future for her.
190
00:20:49,903 --> 00:20:50,904
She's really fragile.
191
00:20:51,871 --> 00:20:53,735
Yeah but, what about our future?
192
00:20:55,046 --> 00:20:56,082
What about it?
193
00:20:56,703 --> 00:20:58,257
I'’m not going anywhere are you?
194
00:20:59,568 --> 00:21:00,880
Well not for the
next half hour or so.
195
00:21:02,537 --> 00:21:03,641
Yeah well.
196
00:21:03,676 --> 00:21:07,127
I've got about 8 minutes
so let's forget the faff.
197
00:21:07,645 --> 00:21:08,750
Alright, deal.
198
00:21:19,864 --> 00:21:22,315
I gotta go... I need
to check on Claire.
199
00:21:24,938 --> 00:21:25,767
Alright?
200
00:21:26,595 --> 00:21:27,424
Yeah, yeah.
201
00:21:30,323 --> 00:21:31,324
Fancy going out later?
202
00:21:33,015 --> 00:21:34,051
Yeah. Why not?
203
00:21:34,983 --> 00:21:36,087
Help take my mind off things.
204
00:21:38,297 --> 00:21:39,919
Dan might pop along too.
205
00:21:40,989 --> 00:21:42,439
Um, I was thinking.
206
00:21:44,337 --> 00:21:45,580
Go easy on the booze.
207
00:21:47,098 --> 00:21:48,307
Fits and all that.
208
00:21:49,480 --> 00:21:50,170
Alright.
209
00:22:07,360 --> 00:22:09,293
Hey, Brad the lad!
210
00:22:10,363 --> 00:22:11,399
Alright Dan?
211
00:22:11,433 --> 00:22:12,641
Have you
got a bird mate?
212
00:22:12,917 --> 00:22:14,712
Yeah I, I'’ve, I've got a--
213
00:22:15,713 --> 00:22:17,301
Couple of girls on
at the minute.
214
00:22:19,130 --> 00:22:20,235
Alright, so no.
215
00:22:20,856 --> 00:22:23,859
Wow, hey, you are totally
coming out with me tonight.
216
00:22:23,894 --> 00:22:25,205
Yeah?
217
00:22:25,240 --> 00:22:28,312
Yeah. So, hey, don'’t let
me down. Six thirty, on the PM.
218
00:22:29,106 --> 00:22:31,073
Do I need to go home
and get changed?
219
00:22:31,108 --> 00:22:32,523
Mate, you'’re good
as you are. Chill out.
220
00:22:38,943 --> 00:22:42,257
Alright darling. I heard heaven
was missing an angel,
221
00:22:42,291 --> 00:22:43,983
and here you are.
222
00:22:44,017 --> 00:22:46,641
Do you really go in for all that
cheesy role play stuff with Dan?
223
00:22:47,296 --> 00:22:48,884
I don't know what you're
talking about Sis.
224
00:22:48,919 --> 00:22:51,335
I can handle Dan The
Man, don't you worry.
225
00:23:05,970 --> 00:23:06,799
I'm fine.
226
00:23:08,594 --> 00:23:10,009
It's just a wobble.
227
00:23:17,568 --> 00:23:18,742
Look, Claire.
228
00:23:18,776 --> 00:23:20,364
First thing in the morning
you are calling the doctor.
229
00:23:20,399 --> 00:23:22,228
And if you don'’t, I'm
gonna do it for you.
230
00:23:25,058 --> 00:23:26,266
I don't get it.
231
00:23:27,267 --> 00:23:29,580
Something'’s not right.
What'’s changed?
232
00:23:30,409 --> 00:23:32,341
It'’s happening more and more.
233
00:23:33,688 --> 00:23:35,137
Don't Anna, not now,
234
00:23:37,381 --> 00:23:38,140
It's not me.
235
00:23:39,210 --> 00:23:40,764
What do you mean, it's not you?
236
00:23:43,698 --> 00:23:44,492
Anna.
237
00:23:45,424 --> 00:23:47,322
I'’m seeing things...
In this house.
238
00:23:49,186 --> 00:23:50,118
What things?
239
00:23:50,981 --> 00:23:53,086
I don'’t know.
240
00:23:53,121 --> 00:23:53,846
People.
241
00:23:55,364 --> 00:23:57,056
An old woman, a child.
242
00:23:59,714 --> 00:24:02,337
I don't know. I'm not ill...
It's more than that.
243
00:24:04,235 --> 00:24:05,961
An old woman and a child?
244
00:24:08,274 --> 00:24:11,173
You're just missing Nan and
the meds are messing with ya.
245
00:24:11,519 --> 00:24:13,797
For Christ's sake, my
house isn't haunted.
246
00:24:14,660 --> 00:24:16,006
Look Claire, I can deal with the
247
00:24:16,040 --> 00:24:19,078
mood swings and the depression
and the seizures, but this...
248
00:24:19,112 --> 00:24:20,320
I am not joking.
249
00:24:20,528 --> 00:24:22,081
I have been face
to face with them.
250
00:24:23,220 --> 00:24:25,360
They are as clear as you are
sitting in front of me now.
251
00:24:26,568 --> 00:24:29,847
-Anna.
-And, they'’re in my dreams.
252
00:24:30,676 --> 00:24:32,781
In this house,
everywhere I go...
253
00:24:37,855 --> 00:24:38,960
Look...
254
00:24:39,788 --> 00:24:42,653
You need to get your drugs
sorted, and find that balance.
255
00:24:46,415 --> 00:24:48,141
We're both missing Nan.
256
00:24:50,040 --> 00:24:52,525
You've got to be
stronger than this hun.
257
00:24:52,560 --> 00:24:54,389
We can't look after
you forever.
258
00:24:58,497 --> 00:24:59,325
Come on.
259
00:25:00,084 --> 00:25:01,154
You could do with a night out.
260
00:25:04,123 --> 00:25:05,227
You're right.
261
00:25:07,506 --> 00:25:09,300
Just the meds, I guess.
262
00:25:11,061 --> 00:25:12,234
Sorry Sis.
263
00:25:28,872 --> 00:25:29,838
You a big drinker then Claire?
264
00:25:30,874 --> 00:25:32,669
Why? Do I look
like a big drinker?
265
00:25:33,566 --> 00:25:34,291
Dunno.
266
00:25:37,259 --> 00:25:39,054
I'’m more of a lager man myself.
267
00:25:40,400 --> 00:25:41,263
How nice.
268
00:25:44,197 --> 00:25:47,028
Last date I had,
absolute disaster.
269
00:25:50,410 --> 00:25:52,136
The shop was shut for
refurbishment,
270
00:25:52,171 --> 00:25:53,482
if you know what I mean?
271
00:25:54,380 --> 00:25:55,415
Or should've been, anyway.
272
00:25:58,108 --> 00:26:00,455
It was like a car
crash down there.
273
00:26:01,698 --> 00:26:03,147
She didn't seem to mind, though.
274
00:26:07,911 --> 00:26:08,567
Hey.
275
00:26:08,670 --> 00:26:09,498
You alright?
276
00:26:14,262 --> 00:26:15,090
Yeah, I...
277
00:26:17,921 --> 00:26:18,887
I want to leave.
278
00:26:19,750 --> 00:26:20,509
Now.
279
00:26:24,030 --> 00:26:24,755
Dan.
280
00:26:25,238 --> 00:26:26,067
Yeah, yeah, I got it.
281
00:26:47,640 --> 00:26:50,194
Listen Hun, I'’ve said this so
many times now,
282
00:26:50,229 --> 00:26:51,886
turn your bedroom light
off when you go out.
283
00:26:51,920 --> 00:26:53,646
I always turn my light off.
What are you talking about?
284
00:26:53,681 --> 00:26:54,371
Well, what'’s that then?
285
00:27:07,073 --> 00:27:08,557
I'’ll call
it a night I think.
286
00:27:18,913 --> 00:27:20,811
Can I get you something
Bradley Bunch?
287
00:27:21,674 --> 00:27:22,710
Yeah, I'’ll have a squash.
288
00:27:37,966 --> 00:27:38,795
Jesus!
289
00:27:39,347 --> 00:27:40,348
Are you alright?
290
00:27:40,728 --> 00:27:42,419
Yeah. I'’ll um...
291
00:27:47,113 --> 00:27:48,321
Give you a
call tomorrow alright?
292
00:27:50,772 --> 00:27:52,740
See you tomorrow.
I'’ll see you tomorrow won't I?
293
00:27:56,847 --> 00:27:58,642
Jesus, Claire, that was a bit
cold wasn'’t it?
294
00:27:59,712 --> 00:28:00,540
Excuse me?
295
00:28:00,679 --> 00:28:01,818
Well I mean he'’s a nice guy.
296
00:28:01,852 --> 00:28:03,716
Would a goodbye kiss have
killed you?
297
00:28:04,993 --> 00:28:06,546
Did you hear what
he said in the pub?
298
00:28:07,099 --> 00:28:08,238
The man is revolting.
299
00:28:09,032 --> 00:28:11,690
How dare you fix me up on a
blind date with no warning.
300
00:28:12,138 --> 00:28:14,071
And with someone who'’s clearly
301
00:28:14,106 --> 00:28:15,970
never been in the presence of a
woman apart from his mum.
302
00:28:16,108 --> 00:28:18,282
And secondly,
is that my league now?
303
00:28:18,593 --> 00:28:19,594
Dan the Man.
304
00:28:19,974 --> 00:28:21,423
Is that how you've
marked my scorecard?
305
00:28:22,045 --> 00:28:23,011
You know what?
306
00:28:23,702 --> 00:28:24,703
Fuck the pair of you.
307
00:30:12,431 --> 00:30:13,294
It was just a dream.
308
00:30:16,884 --> 00:30:17,677
Get some sleep.
309
00:30:29,689 --> 00:30:31,760
She'’s adamant
the house is haunted.
310
00:30:33,935 --> 00:30:34,971
I don't know.
311
00:30:37,974 --> 00:30:39,630
What if it'’s not
a medical thing?
312
00:30:41,460 --> 00:30:43,462
Yea, I'’m not saying
that Dan, but...
313
00:30:45,913 --> 00:30:47,742
Look, I've gotta go,
I'll speak to you later.
314
00:30:57,683 --> 00:30:58,822
Dan, can I have a word?
315
00:30:58,857 --> 00:31:00,341
Little busy right
now, Bradleykins.
316
00:31:01,169 --> 00:31:03,516
Last night when we
got to your house.
317
00:31:03,551 --> 00:31:04,483
Yeah about that...
318
00:31:06,209 --> 00:31:07,969
It was wrong to set you
up with Claire, mate.
319
00:31:08,004 --> 00:31:09,281
Her head'’s all over
the place right now.
320
00:31:09,315 --> 00:31:10,903
Just, take no
notice yeah? Sorry.
321
00:31:11,593 --> 00:31:12,836
Just let me finish Dan.
322
00:31:13,009 --> 00:31:15,908
No, look, um...
I should explain.
323
00:31:17,254 --> 00:31:18,221
She's not...
324
00:31:19,118 --> 00:31:20,154
She'’s not right in head.
325
00:31:21,327 --> 00:31:24,227
She reckons she'’s
seeing things, people.
326
00:31:26,505 --> 00:31:27,471
-Really?
-Yeah.
327
00:31:28,369 --> 00:31:29,577
Anna and I thought
it would be good
328
00:31:29,611 --> 00:31:31,268
to get her out
the house for a bit.
329
00:31:31,303 --> 00:31:33,581
That'’s why I thought it
would be nice to...you know.
330
00:31:35,065 --> 00:31:35,859
Well...
331
00:31:36,653 --> 00:31:37,757
What if she is Dan?
332
00:31:37,792 --> 00:31:39,656
I mean, this is what I
wanted to talk to you about.
333
00:31:41,140 --> 00:31:43,349
That house. When we
went inside it--
334
00:31:44,074 --> 00:31:45,524
Oh god, not you as well.
335
00:31:45,973 --> 00:31:49,079
It was in the hallway ok?
A child wearing a mask.
336
00:31:50,391 --> 00:31:51,323
Maybe I was lagered up but...
337
00:31:51,599 --> 00:31:52,427
I'’ve gotta get this.
338
00:31:52,876 --> 00:31:53,773
Dan Philips.
339
00:31:58,123 --> 00:31:59,641
So...
340
00:31:59,676 --> 00:32:02,403
How'’s the, um, new
medication coming along?
341
00:32:03,956 --> 00:32:04,923
What'’s it called? Keppra?
342
00:32:07,201 --> 00:32:09,617
Is it having any
impact on the... fits?
343
00:32:10,238 --> 00:32:11,239
Dunno.
344
00:32:14,311 --> 00:32:15,347
How'’s Anna, love?
345
00:32:16,175 --> 00:32:17,590
All this can'’t be
that easy on her.
346
00:32:18,971 --> 00:32:20,283
What'’s that supposed to mean?
347
00:32:22,595 --> 00:32:23,942
Sweetheart, she called us.
348
00:32:26,530 --> 00:32:29,913
She's worried. She really cares
about you and...
349
00:32:30,983 --> 00:32:33,710
All this nonsense...
And seeing things.
350
00:32:33,744 --> 00:32:36,540
I can't believe she called you.
What a bitch.
351
00:32:36,575 --> 00:32:37,541
Oh come on Claire! She has...
352
00:32:38,922 --> 00:32:41,097
We've been discussing it, hmm?
353
00:32:41,752 --> 00:32:42,961
We've made a decision.
We're going to go private.
354
00:32:43,892 --> 00:32:45,066
That'’s your dad's idea.
355
00:32:45,101 --> 00:32:46,999
I still want you to come
to the church with me.
356
00:32:47,034 --> 00:32:49,381
We have found a really good
specialist.
357
00:32:49,415 --> 00:32:52,280
He'’s gonna sort
you out ok?
358
00:32:52,315 --> 00:32:53,178
It's not your fault my love.
359
00:32:53,212 --> 00:32:54,006
Dad!
360
00:32:54,041 --> 00:32:54,973
No, no, don't "Dad" me Claire.
361
00:32:56,284 --> 00:32:59,391
Actually we have an
appraisal later on today
362
00:32:59,425 --> 00:33:01,255
and I will be taking you.
363
00:34:11,118 --> 00:34:11,946
Father.
364
00:34:13,120 --> 00:34:13,982
Hello Claire.
365
00:34:14,638 --> 00:34:15,708
Father.
366
00:34:17,538 --> 00:34:18,435
Whatever'’s the matter?
367
00:34:22,060 --> 00:34:24,338
Here we are. Careful, it'’s hot.
368
00:34:30,206 --> 00:34:32,035
So tell me, what'’s
troubling you?
369
00:34:37,005 --> 00:34:38,317
Everyone thinks
I'’m going mental.
370
00:34:40,112 --> 00:34:41,424
Why would they think that?
371
00:34:44,289 --> 00:34:44,979
How would you react...
372
00:34:47,015 --> 00:34:48,776
If someone told you
they were seeing things?
373
00:34:50,881 --> 00:34:52,676
People that aren't there.
374
00:34:54,506 --> 00:34:56,784
And are you? Seeing things?
375
00:34:59,269 --> 00:35:00,028
Every day.
376
00:35:02,410 --> 00:35:03,411
I don't know what to do.
377
00:35:04,619 --> 00:35:05,620
Now listen to me.
378
00:35:06,966 --> 00:35:10,798
Let'’s assume for a moment that
you are seeing actual spirits.
379
00:35:12,248 --> 00:35:14,905
It'’s very rare for these things
to occur all of a sudden.
380
00:35:16,562 --> 00:35:19,807
They'’re usually brought on by
people dabbling in the occult.
381
00:35:21,671 --> 00:35:22,982
These things open doors.
382
00:35:25,399 --> 00:35:26,124
Now...
383
00:35:27,711 --> 00:35:28,816
Think very carefully.
384
00:35:30,783 --> 00:35:32,337
Could there have been a time
385
00:35:32,371 --> 00:35:36,168
where you may have invited
evil into your life?
386
00:35:39,206 --> 00:35:44,935
No, Father. Didn't start til
my nan passed away.
387
00:36:05,266 --> 00:36:07,130
The church is
always here for you Claire.
388
00:36:08,890 --> 00:36:10,168
Here, take these.
389
00:36:12,342 --> 00:36:14,102
Read Psalm 91.
390
00:36:14,620 --> 00:36:17,554
Whoever dwells in the
shelter of the most high,
391
00:36:17,589 --> 00:36:19,936
will rest in the
shadow of the almighty.
392
00:36:20,350 --> 00:36:21,075
Claire!
393
00:36:22,387 --> 00:36:23,146
I'd better go.
394
00:36:26,080 --> 00:36:29,117
Remember... God is
greater than any evil.
395
00:37:02,012 --> 00:37:03,635
Sorry, I got talking to Father.
396
00:37:03,669 --> 00:37:06,016
Claire, what you
are experiencing...
397
00:37:06,051 --> 00:37:08,398
it is a medical issue.
398
00:37:08,433 --> 00:37:11,021
Darling, I really want to help,
I am trying to be patient,
399
00:37:11,056 --> 00:37:13,161
but if you let these God
botherers start
400
00:37:13,196 --> 00:37:14,991
feeding you their nonsense
we are only going to
401
00:37:15,025 --> 00:37:16,268
end up right back at
the beginning.
402
00:37:17,235 --> 00:37:18,443
Obviously don't tell
your Mother I said that.
403
00:37:20,514 --> 00:37:22,101
You're having hallucinations
for Christ's sake.
404
00:37:22,999 --> 00:37:24,034
Yeah, that's what they are.
405
00:37:24,069 --> 00:37:24,759
Hmm? What?
406
00:37:24,794 --> 00:37:25,829
I said yes, Dad.
407
00:37:34,390 --> 00:37:36,254
Well it's a pleasure to
meet both of you together,
408
00:37:36,288 --> 00:37:37,393
but I just wonder, Roy,
409
00:37:37,427 --> 00:37:39,049
would it be possible for
Claire and I just
410
00:37:39,084 --> 00:37:41,328
to have a one-to-one
just on our own?
411
00:37:41,362 --> 00:37:42,950
Just for a few minutes.
Would that be ok?
412
00:37:44,503 --> 00:37:46,160
-Yes of course.
-Great.
413
00:37:48,335 --> 00:37:51,372
Just explain everything that'’s
been going on.
414
00:37:51,407 --> 00:37:52,339
What you've been
experiencing.
415
00:37:53,029 --> 00:37:55,031
And what you told Anna,
and of course the fits.
416
00:37:56,550 --> 00:37:57,585
I'll be just outside.
417
00:37:58,483 --> 00:38:00,105
Thank you.
418
00:38:01,140 --> 00:38:02,556
So Claire, just to
make it clear,
419
00:38:02,590 --> 00:38:04,282
this is in no way a
session or anything like that.
420
00:38:04,316 --> 00:38:06,284
It'’s just a preliminary chat.
421
00:38:06,560 --> 00:38:10,218
Because it was your dad that
first contacted the clinic and
422
00:38:10,253 --> 00:38:12,566
it was your dad that said you
were seeing things.
423
00:38:12,600 --> 00:38:16,121
I just wanted to hear, in
your own words, um...
424
00:38:17,743 --> 00:38:18,468
What's been happening?
425
00:38:25,303 --> 00:38:29,893
My mother and my father,
hold quite strong views.
426
00:38:33,103 --> 00:38:34,450
Life'’s been difficult.
427
00:38:37,694 --> 00:38:39,144
But actually I feel
far better today
428
00:38:39,178 --> 00:38:40,387
after speaking to a priest.
429
00:38:42,872 --> 00:38:43,597
Hmm...
430
00:38:47,290 --> 00:38:48,671
So you understand that you are
431
00:38:48,705 --> 00:38:52,295
on a new cocktail of drugs to
try and deal with it all,
432
00:38:52,330 --> 00:38:53,917
the seizures you've been having?
And that they'’re working?
433
00:38:55,333 --> 00:38:58,197
I've been through all of
your GP'’s notes and...
434
00:38:59,233 --> 00:39:02,823
I fully support all of
the medications
435
00:39:02,857 --> 00:39:04,065
that you'’ve been
prescribed.
436
00:39:04,169 --> 00:39:06,136
But it just appears that
you'’re suffering
437
00:39:06,171 --> 00:39:09,657
from some unforeseen reactions.
438
00:39:10,693 --> 00:39:12,936
So that's what this is, is it?
439
00:39:14,628 --> 00:39:15,663
A reaction issue?
440
00:39:17,078 --> 00:39:18,148
Maybe.
441
00:39:20,081 --> 00:39:23,291
That would be convenient for us
to assume that, but I think...
442
00:39:24,120 --> 00:39:26,087
I think we might be being naive.
443
00:39:28,435 --> 00:39:30,471
You know, in my experience,
444
00:39:30,506 --> 00:39:35,096
seeing things often comes from a
more deep-rooted problem.
445
00:39:39,480 --> 00:39:41,448
Tell me, did your
priest recommend
446
00:39:41,482 --> 00:39:44,658
that you not
see a medical professional?
447
00:39:48,662 --> 00:39:49,870
He believed me.
448
00:39:53,252 --> 00:39:57,118
Claire, I'’m absolutely sure that
when you're experiencing
449
00:39:57,153 --> 00:39:59,258
these things they feel
very real.
450
00:39:59,742 --> 00:40:00,467
No doubt.
451
00:40:02,020 --> 00:40:05,299
But, I'’d like to get
you into an MRI scan.
452
00:40:08,647 --> 00:40:09,579
Because I think that if you can
453
00:40:09,614 --> 00:40:12,927
accept that these
things aren'’t real,
454
00:40:12,962 --> 00:40:14,446
you can make that jump.
455
00:40:15,758 --> 00:40:16,862
Then it'’s gonna make
your treatment
456
00:40:16,897 --> 00:40:18,519
a whole lot easier.
457
00:40:19,278 --> 00:40:20,003
Understand?
458
00:40:21,453 --> 00:40:24,111
You need to accept that
you need medical help.
459
00:40:26,147 --> 00:40:26,872
Okay?
460
00:40:38,919 --> 00:40:40,161
Are you gonna be alright kid?
461
00:40:41,231 --> 00:40:41,956
I'’ll be fine Dad.
462
00:41:06,049 --> 00:41:07,154
Alright?
463
00:41:07,188 --> 00:41:08,880
Yeah, come and have a sit down,
I wanna talk to you.
464
00:41:17,992 --> 00:41:19,200
I spoke to mum & dad.
465
00:41:20,374 --> 00:41:21,686
I know.
466
00:41:22,756 --> 00:41:23,653
Why would you do that?
467
00:41:26,967 --> 00:41:29,003
We thought it was only right
to let them know the situation.
468
00:41:29,038 --> 00:41:29,728
We?
469
00:41:30,729 --> 00:41:32,800
So Dan has joined the
official committee
470
00:41:32,835 --> 00:41:34,284
of matters pertaining
to Claire has he?
471
00:41:39,497 --> 00:41:42,879
Do you know just how much shit
472
00:41:42,914 --> 00:41:44,571
will occur now you've
dragged them in?
473
00:41:45,779 --> 00:41:46,745
I've now got mum and
474
00:41:46,780 --> 00:41:48,851
the rest of the god
squad preaching to me.
475
00:41:48,885 --> 00:41:51,405
Dad just thinks I'm mental
and needs dosing up.
476
00:41:52,820 --> 00:41:54,166
It will be fine Hun.
477
00:41:54,304 --> 00:41:55,271
Well it wasn't.
478
00:41:56,652 --> 00:41:57,963
It was horrendous.
479
00:41:57,998 --> 00:42:02,485
Me and Dan both believe
you'’re experiencing something.
480
00:42:05,246 --> 00:42:06,351
What did the doctor say?
481
00:42:07,076 --> 00:42:09,699
The doctor said there'’s a
medical answer to all this.
482
00:42:10,355 --> 00:42:12,391
Father O'’Shea wants to know if I
483
00:42:12,426 --> 00:42:14,566
could'’ve let the devil into my
life unknowingly.
484
00:42:15,567 --> 00:42:17,673
I got...these.
485
00:42:18,743 --> 00:42:19,675
And a cup of tea.
486
00:42:22,609 --> 00:42:24,542
I sat on them in the
car so Dad didn'’t see.
487
00:42:29,719 --> 00:42:31,445
I don'’t know whether
to laugh or cry.
488
00:42:33,965 --> 00:42:36,105
Why don'’t you ask Mum and Dad,
see what they'’d do.
489
00:42:38,107 --> 00:42:39,039
Oh hang on a minute.
490
00:42:39,453 --> 00:42:40,419
Shut up!
491
00:42:41,075 --> 00:42:45,459
You know you'’re Mum's fave.
At least you work properly.
492
00:42:45,493 --> 00:42:48,600
Yeah, Claire, this isn'’t you
talking. It'’s the illness.
493
00:42:48,635 --> 00:42:50,257
No, this is definitely me.
494
00:42:51,707 --> 00:42:54,951
Ok fine. I'm gonna
head out to see Dan.
495
00:42:57,160 --> 00:43:00,647
Great. Whatever. Enjoy your
evening of rapey
496
00:43:00,681 --> 00:43:03,477
sex talk followed by a
sixty second shag.
497
00:43:56,910 --> 00:43:58,566
Sorry I'm late.
498
00:43:58,601 --> 00:44:00,120
That'’s alright. Shall we order?
Kitchen closes soon.
499
00:44:00,154 --> 00:44:00,879
Yeah.
500
00:44:05,332 --> 00:44:06,920
Honey. What'’s she done now?
501
00:44:09,647 --> 00:44:10,682
I should go back, Dan.
502
00:44:10,717 --> 00:44:12,373
She didn't mean it,
she's just desperate.
503
00:44:12,857 --> 00:44:14,721
Jesus Christ Anna,
you've gotta toughen up.
504
00:44:16,032 --> 00:44:17,827
She's leached off
you her whole life.
505
00:44:19,622 --> 00:44:20,588
No, you're not going back.
506
00:44:22,211 --> 00:44:24,213
We're gonna have a nice
meal, forget all about her.
507
00:44:25,283 --> 00:44:25,973
You know?
508
00:44:27,354 --> 00:44:28,044
You'’re not responsible.
509
00:44:28,079 --> 00:44:28,838
But I...
510
00:44:28,873 --> 00:44:29,839
No, listen to me.
511
00:44:31,047 --> 00:44:32,911
Just let her stew in her
own juices for the evening. Hmm?
512
00:44:33,878 --> 00:44:34,775
She's doing it to herself.
513
00:44:37,053 --> 00:44:39,884
Hey, you and me. Yeah?
That's all that matters.
514
00:47:24,738 --> 00:47:25,463
Get out of my house!!
515
00:47:28,535 --> 00:47:29,329
GET OUT!!!
516
00:47:29,363 --> 00:47:29,985
Claire.
517
00:47:31,572 --> 00:47:32,953
What the hell are you doing?
518
00:47:39,339 --> 00:47:40,478
Claire! Claire!
519
00:48:17,204 --> 00:48:18,688
This is the best
place for her right?
520
00:48:20,345 --> 00:48:22,313
I know Roy. It doesn'’t
make it any easier.
521
00:48:22,347 --> 00:48:23,245
I know.
522
00:48:23,935 --> 00:48:25,040
So sorry
to keep you waiting.
523
00:48:26,006 --> 00:48:27,594
Mrs. Tate,
George Medhurst.
524
00:48:28,284 --> 00:48:29,630
Nice to meet you.
525
00:48:29,665 --> 00:48:32,910
So basically, the results of the
MRI scan show that there are
526
00:48:32,944 --> 00:48:35,774
absolutely no obvious
abnormalities with the brain.
527
00:48:36,120 --> 00:48:37,776
Ahh, that's a good thing right?
528
00:48:38,398 --> 00:48:41,194
However, she has been
extremely distraught.
529
00:48:42,160 --> 00:48:44,369
We think we'’ve got the seizures
under control, she hasn't had
530
00:48:44,404 --> 00:48:46,130
another one since she came
in last night.
531
00:48:47,545 --> 00:48:48,960
So, where do we go from here?
532
00:48:48,995 --> 00:48:52,067
Well, I would like to
get her on a DOLS.
533
00:48:52,101 --> 00:48:54,241
A deprivation
of liberties.
534
00:48:54,276 --> 00:48:56,588
So there are some bits of
paperwork that I'’d like you to
535
00:48:58,314 --> 00:49:00,765
look at and consent forms
that you need to sign
536
00:49:00,799 --> 00:49:01,697
in your own time.
537
00:49:01,731 --> 00:49:02,663
Mm hmm, certainly.
538
00:49:04,389 --> 00:49:05,494
Can we see her?
539
00:49:05,632 --> 00:49:10,119
Um, I think you'’ll find her
extremely unresponsive.
540
00:49:12,018 --> 00:49:13,674
She'’s on a drug
called Clozapine,
541
00:49:15,228 --> 00:49:17,092
which brings on
extreme exhaustion.
542
00:49:18,024 --> 00:49:20,474
She'’s basically just gonna be
sleeping all day,
543
00:49:20,509 --> 00:49:23,236
whilst being
very closely monitored.
544
00:49:23,270 --> 00:49:26,101
Listen, if you want to
just drop her things off,
545
00:49:26,549 --> 00:49:29,552
she couldn'’t be in a
better place. Okay?
546
00:49:32,141 --> 00:49:33,039
Thank you, doctor.
547
00:50:10,352 --> 00:50:11,284
Oh my baby.
548
00:50:48,217 --> 00:50:48,976
I brought your teddy.
549
00:51:12,379 --> 00:51:14,036
I'’m going to
read you a little story.
550
00:51:16,245 --> 00:51:18,247
He had created the Earth
551
00:51:18,282 --> 00:51:21,975
and the heavens and they
were beautiful.
552
00:51:22,009 --> 00:51:25,047
The earth was a huge garden,
fruitful in its bounty,
553
00:51:26,324 --> 00:51:28,499
but he was lonely and
longed to have
554
00:51:28,533 --> 00:51:29,983
someone to share it with.
555
00:51:31,053 --> 00:51:33,366
So one day, he created a man
556
00:51:33,400 --> 00:51:37,266
from dust and named him Adam.
557
00:51:37,301 --> 00:51:41,132
And so that the man too was not
alone he created a woman,
558
00:51:41,167 --> 00:51:44,308
also from the dust, as
his companion.
559
00:51:45,309 --> 00:51:48,312
And the creator
called her Lilith.
560
00:51:50,107 --> 00:51:51,763
When the creator
ordered that
561
00:51:51,798 --> 00:51:54,525
the woman lie with the man
she refused,
562
00:51:54,559 --> 00:51:57,631
and the creator felt that
as an insult
563
00:51:57,666 --> 00:51:59,081
as he had given her life.
564
00:51:59,702 --> 00:52:04,673
He cast her out from the garden,
scorned for an eternity.
565
00:52:05,708 --> 00:52:09,678
So this time, the creator
took a rib from Adam
566
00:52:09,712 --> 00:52:12,336
and fashioned
another woman.
567
00:52:29,491 --> 00:52:32,459
In times of fear
and darkness,
568
00:52:32,494 --> 00:52:34,599
it reminds us of the
Lord's power.
569
00:52:38,396 --> 00:52:40,157
Could you come and see her?
570
00:52:41,744 --> 00:52:43,608
Her Father may not
want me to see her.
571
00:52:43,643 --> 00:52:45,334
This is not about them.
572
00:52:45,369 --> 00:52:47,716
Please? Please come and see her?
573
00:52:49,442 --> 00:52:52,169
But she must accept the Lord,
574
00:52:52,203 --> 00:52:54,240
for him to take a
step towards her.
575
00:52:56,656 --> 00:52:58,002
Anna. Are you alright?
576
00:52:58,105 --> 00:53:01,005
I'’m
sorry. I have to go.
577
00:53:29,551 --> 00:53:30,517
There'’s someone in here!
578
00:54:01,859 --> 00:54:03,274
Are you gonna tell Dan?
579
00:54:05,276 --> 00:54:06,243
I dunno.
580
00:54:10,108 --> 00:54:11,006
I wonder if it's a boy.
581
00:54:13,664 --> 00:54:14,389
Sorry?
582
00:54:16,183 --> 00:54:17,909
Just thinking out loud,
583
00:54:17,944 --> 00:54:19,946
trying to work out why
she made me attack you.
584
00:54:21,982 --> 00:54:24,502
Who Claire? Honestly
who do you think
585
00:54:24,537 --> 00:54:26,332
made any of this happen
other than you?
586
00:54:32,855 --> 00:54:34,305
This is way too much,
I can't take it.
587
00:54:35,720 --> 00:54:37,550
You tried to stab me Claire.
588
00:54:37,584 --> 00:54:39,483
No! It wasn't you, it was her!
589
00:54:42,831 --> 00:54:44,384
I need some time away from this,
I'm sorry.
590
00:54:55,395 --> 00:54:57,397
Come on sweetheart, It'’s time
for your medication.
591
00:58:34,131 --> 00:58:35,719
How close were
you to your grandmother?
592
00:58:37,583 --> 00:58:38,618
Nana Abigail?
593
00:58:39,101 --> 00:58:41,794
Yeah, I'd pop in now and then,
594
00:58:41,828 --> 00:58:44,037
but she preferred to be
on her own.
595
00:58:44,072 --> 00:58:45,176
To be honest her mind had
596
00:58:45,211 --> 00:58:47,489
already started going by the
time we were teenagers.
597
00:58:48,283 --> 00:58:49,629
I knew Abigail
from the village.
598
00:58:51,424 --> 00:58:53,599
In many ways, I
saw her as my opponent.
599
00:58:55,566 --> 00:58:59,294
She was involved in some pretty
unchristian practices.
600
00:59:00,985 --> 00:59:02,262
They say her mother
was the same.
601
00:59:07,371 --> 00:59:10,857
I knew there was a fire
when she was younger.
602
00:59:11,409 --> 00:59:13,342
I believe she lost
her two brothers.
603
00:59:14,620 --> 00:59:18,382
It's the family history that
makes me more inclined
604
00:59:18,416 --> 00:59:20,902
to believe that what
Claire is experiencing
605
00:59:20,936 --> 00:59:22,662
is something out of the
ordinary.
606
00:59:24,457 --> 00:59:28,461
Abigail once
showed me...masks,
607
00:59:30,359 --> 00:59:32,430
that Dorothy made
after her sons died.
608
00:59:34,743 --> 00:59:36,503
She referred to
them as her family.
609
00:59:39,679 --> 00:59:41,508
She must have been
severely traumatised.
610
00:59:48,550 --> 00:59:51,898
If you let the devil
into your life,
611
00:59:51,933 --> 00:59:54,383
you have to fight to
get back to God.
612
00:59:56,627 --> 01:00:00,286
I believe that Claire is the
victim of Abigail's dabbling.
613
01:00:04,152 --> 01:00:06,810
We were never allowed to speak
about this with Nana.
614
01:00:07,914 --> 01:00:10,917
Mum and Dad... Well, Mum really,
was militant with her.
615
01:00:12,678 --> 01:00:14,541
We need to see Claire
as soon as possible.
616
01:00:15,370 --> 01:00:16,613
She must be prepared
617
01:00:16,647 --> 01:00:18,891
to let me help her find a
way back to God.
618
01:00:18,925 --> 01:00:20,030
But does that matter?
619
01:00:20,064 --> 01:00:22,411
Can we not just do
something for her anyway?
620
01:00:22,964 --> 01:00:23,689
Please.
621
01:00:33,560 --> 01:00:35,424
How did it all go
with the Padre?
622
01:00:36,529 --> 01:00:41,499
Um, yeah. He called my dead
grandmother a witch.
623
01:00:43,778 --> 01:00:45,572
I don't know Dan, it was odd.
624
01:00:48,230 --> 01:00:49,369
You know what
I think don'’t you?
625
01:00:50,163 --> 01:00:51,268
No. What?
626
01:00:51,751 --> 01:00:54,685
I think that you
should move in with me.
627
01:00:56,791 --> 01:00:58,378
I kinda got used to having
the whole house to ourselves.
628
01:01:00,346 --> 01:01:01,278
That's sweet.
629
01:01:02,313 --> 01:01:03,556
But...
630
01:01:03,590 --> 01:01:04,971
With everything that'’s
going on with Claire,
631
01:01:05,006 --> 01:01:06,179
can we just put this
conversation
632
01:01:06,214 --> 01:01:07,422
on hold for a
couple of days?
633
01:01:07,456 --> 01:01:09,873
Oh come on. She'’s in the
best place now, right?
634
01:01:10,494 --> 01:01:12,703
Jesus, Dan.
635
01:01:12,738 --> 01:01:14,394
Look, just let the
doctors do their thing.
636
01:01:15,154 --> 01:01:16,431
Come on, there'’s a
glass of wine
637
01:01:16,465 --> 01:01:17,570
then head back to
mine yeah?
638
01:01:25,716 --> 01:01:29,306
I wanna go to bed.
I'm knackered Dan.
639
01:01:58,059 --> 01:01:59,405
Why you assing
about in the dark?
640
01:02:00,544 --> 01:02:02,615
And why is there
Chardonnay all over the floor?
641
01:02:07,137 --> 01:02:07,965
Well?
642
01:02:11,762 --> 01:02:13,453
I was getting wine.
I dropped the bottle.
643
01:02:14,661 --> 01:02:15,386
And?
644
01:02:16,111 --> 01:02:17,009
And what? That'’s what happened.
645
01:02:18,596 --> 01:02:19,287
Are you alright Dan?
646
01:04:22,859 --> 01:04:24,653
Wake up!
647
01:05:00,206 --> 01:05:02,760
Claire? Can
you hear me? Claire?
648
01:05:02,795 --> 01:05:04,901
You'’ve just had
a nightmare sweetheart.
649
01:07:07,644 --> 01:07:09,025
I'm sorry.
650
01:07:09,059 --> 01:07:11,682
Oh, I'm looking for my
parishioner Claire Tate.
651
01:07:11,717 --> 01:07:14,168
I'’m Father John O'Shea.
652
01:07:14,202 --> 01:07:15,962
Hi, nice
to meet you. Umm...
653
01:07:15,997 --> 01:07:19,587
I'’m really sorry but
Claire is just not up for
654
01:07:19,621 --> 01:07:20,967
receiving visitors at
the moment.
655
01:07:21,002 --> 01:07:22,107
Oh?
656
01:07:22,141 --> 01:07:23,384
She had a very
restless night and
657
01:07:23,418 --> 01:07:27,250
she's highly sedated
today so, I'’m sorry.
658
01:07:27,284 --> 01:07:28,596
Oh, could I come back later
659
01:07:28,630 --> 01:07:30,632
perhaps after she'’s had
some rest?
660
01:07:30,667 --> 01:07:32,910
Maybe. Umm. We are
going to be monitoring Claire
661
01:07:32,945 --> 01:07:34,498
very, very closely over the
next few days.
662
01:07:34,533 --> 01:07:37,536
Her family are very
keen that I see her.
663
01:07:37,570 --> 01:07:42,161
Yes, but she'’s highly delusional
so maybe you could come back
664
01:07:42,196 --> 01:07:43,680
in a day or two? Is that okay?
665
01:07:43,818 --> 01:07:45,751
Has she mentioned
her visions, Doctor?
666
01:07:48,823 --> 01:07:51,412
Yes, she has, she'’s
said a lot of things.
667
01:07:51,446 --> 01:07:56,313
But I believe that allowing
you into see her now,
668
01:07:56,348 --> 01:07:59,109
A very vulnerable, a very
suggestive young woman,
669
01:07:59,144 --> 01:08:01,387
I believe that, would be
perilous.
670
01:08:01,491 --> 01:08:02,940
You'’re not a religious
man, are you Doctor?
671
01:08:03,803 --> 01:08:06,082
I believe there'’s a
time for faith,
672
01:08:06,116 --> 01:08:07,773
but this is a time for
medicine,
673
01:08:07,807 --> 01:08:09,844
and luckily, the modern
world agrees with me.
674
01:08:09,878 --> 01:08:12,847
Medicine is a kind of faith and
you'’re behaving like a zealot.
675
01:08:13,054 --> 01:08:14,538
So you think I should be
treating Claire
676
01:08:14,573 --> 01:08:15,574
with Christian prayer,
677
01:08:15,608 --> 01:08:17,058
rather than anti-psychotic
drugs? Is that it?
678
01:08:17,093 --> 01:08:19,681
Not everything can be
explained by science, Doctor.
679
01:08:19,716 --> 01:08:20,820
Ok.
680
01:08:20,855 --> 01:08:21,994
I wouldn'’t expect
you to understand that.
681
01:08:30,658 --> 01:08:31,935
Where were ya?
682
01:08:31,969 --> 01:08:34,351
I was asleep. I knew it though.
683
01:08:36,422 --> 01:08:39,667
It's this house. We
can't be in this house.
684
01:08:41,669 --> 01:08:44,154
Fuck off to work, then Dan, and
give me my fucking house back!
685
01:08:47,053 --> 01:08:48,986
Fine. Fine!
686
01:10:35,886 --> 01:10:36,853
Leave us alone.
687
01:10:38,026 --> 01:10:39,062
Leave us alone!
688
01:10:40,236 --> 01:10:43,480
Leave us alone! Leave us alone!
689
01:10:54,698 --> 01:10:56,631
Put her on the bed.
690
01:10:56,804 --> 01:10:59,358
Anna can't see her like
I can. She'll get Anna next.
691
01:12:01,696 --> 01:12:02,559
Anna.
692
01:12:05,838 --> 01:12:06,563
Anna, are you--?
693
01:12:08,289 --> 01:12:10,395
What'’s going on? Are you
sleeping? What is this?
694
01:12:12,362 --> 01:12:13,570
What do you want me to do Anna?
695
01:12:13,605 --> 01:12:15,261
Do you want me to call the
doctor or what?
696
01:12:36,006 --> 01:12:37,353
Anna, we can'’t stay
in this house, hon.
697
01:12:39,320 --> 01:12:41,080
Fuck this! I'’ve
gotta go. I'’m sorry.
698
01:13:03,551 --> 01:13:05,277
I think it'’s time for
your bed bath now.
699
01:13:07,728 --> 01:13:10,247
Don't you dare fucking touch me.
700
01:14:09,721 --> 01:14:14,691
She asked Lilith
to get rid of her husband.
701
01:14:59,667 --> 01:15:00,737
Now then...
702
01:15:01,566 --> 01:15:02,946
This one will be
called...
703
01:15:04,569 --> 01:15:05,846
Father.
704
01:15:09,332 --> 01:15:14,337
And this one
will be called...
705
01:15:15,649 --> 01:15:16,373
Edward.
706
01:15:18,859 --> 01:15:23,864
My beautiful,
beautiful Edward.
707
01:15:46,645 --> 01:15:48,474
We'’ve been
trying to tell you.
708
01:15:48,854 --> 01:15:51,512
It'’s going to
happen again.
709
01:16:02,592 --> 01:16:04,698
She'’s
not strong like you.
710
01:16:16,157 --> 01:16:17,331
Oh God!
711
01:16:20,817 --> 01:16:22,578
Visiting time
is over, Father.
712
01:16:39,733 --> 01:16:41,182
Lilith!
713
01:16:41,769 --> 01:16:43,426
Lilith!
714
01:16:46,498 --> 01:16:47,879
Can we get
some help here please?
715
01:16:47,913 --> 01:16:49,156
Don'’t you come near me.
716
01:16:50,536 --> 01:16:51,434
Give me the glass Claire.
717
01:16:51,468 --> 01:16:52,677
No! Lilith!
718
01:17:03,515 --> 01:17:04,827
This is
what you want is it?
719
01:17:04,861 --> 01:17:05,828
Claire I can help you.
720
01:17:05,862 --> 01:17:08,106
Back! Or so help me
God, I'll cut my throat.
721
01:17:09,452 --> 01:17:10,591
Is this what you want?
722
01:17:12,006 --> 01:17:14,733
You want me dead so
you can have Anna and her baby.
723
01:17:15,665 --> 01:17:19,013
Well I won'’t do
it! You'’re stuck with me.
724
01:17:45,626 --> 01:17:46,385
Claire!
725
01:18:04,990 --> 01:18:05,681
Hi.
726
01:18:06,958 --> 01:18:08,338
Hey.
727
01:18:09,995 --> 01:18:10,824
You need anything?
728
01:18:11,479 --> 01:18:12,446
Dan!
729
01:18:15,138 --> 01:18:15,967
I'm fine.
730
01:18:22,905 --> 01:18:27,357
It was just a long absence.
But I'm back now.
731
01:18:36,090 --> 01:18:39,784
She...
Didn'’t even notice.
732
01:18:45,651 --> 01:18:46,687
Daniel! Are you deaf?
733
01:18:47,550 --> 01:18:50,277
Sorry honey. What
do you need? Hm?
734
01:18:51,416 --> 01:18:52,797
Well, this one'’s hungry.
735
01:18:54,695 --> 01:18:55,834
So is this one.
736
01:19:59,725 --> 01:20:02,556
Fuck you. I'’ve won.
52704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.