All language subtitles for The Flash S07E14us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,796 --> 00:00:05,132 Uhh! 2 00:00:06,736 --> 00:00:09,941 Please. Please don't. 3 00:00:14,113 --> 00:00:15,490 Don't do this! 4 00:00:15,574 --> 00:00:18,474 Speaking Spanish 5 00:00:32,270 --> 00:00:34,271 6 00:00:34,355 --> 00:00:35,894 7 00:00:39,843 --> 00:00:41,864 - The Indian Ocean? - Yeah. 8 00:00:41,948 --> 00:00:43,829 There's this great island there. 9 00:00:43,913 --> 00:00:46,935 Super secluded, and it's been pretty quiet here recently, 10 00:00:47,019 --> 00:00:49,668 so I'm zooping Iris away for a little vacation. 11 00:00:49,752 --> 00:00:51,169 Actually, it was Chester's idea. 12 00:00:51,253 --> 00:00:53,316 - You remember? - Can't forget. 13 00:00:54,998 --> 00:00:56,622 Hey, Chester! 14 00:00:56,706 --> 00:00:58,049 Iris. Wait. 15 00:00:58,133 --> 00:01:01,231 If... you're down here and he's down here, then... 16 00:01:01,315 --> 00:01:02,278 - No! - No... 17 00:01:02,362 --> 00:01:03,715 Oh, my! 18 00:01:03,988 --> 00:01:05,386 As much as I'd like to. 19 00:01:07,441 --> 00:01:11,465 The cellphone reception's, uh... nonexistent, 20 00:01:11,549 --> 00:01:13,809 so we're gonna be off the grid for a while. 21 00:01:13,893 --> 00:01:16,419 This'll be nice, just to focus on each other 22 00:01:16,503 --> 00:01:19,057 while we're trying to... um... 23 00:01:20,035 --> 00:01:22,650 I mean Iris and I, we're trying to... 24 00:01:22,734 --> 00:01:24,696 - Trying to reconnect. - Reconnect, yeah. 25 00:01:24,780 --> 00:01:26,393 Right? Yeah. I mean, you know, 'cause 26 00:01:26,477 --> 00:01:28,526 lately, if one of you isn't stuck in the mirror-verse... 27 00:01:28,610 --> 00:01:29,875 - The mirror-verse. - Then the other's stuck 28 00:01:29,959 --> 00:01:32,312 in some psycho masked hellscape. 29 00:01:32,396 --> 00:01:33,527 - Yeah. - Right? 30 00:01:35,486 --> 00:01:36,981 - Okay cool. - Okay. 31 00:01:37,065 --> 00:01:38,067 - Have fun. - Thanks. 32 00:01:38,151 --> 00:01:39,748 Yeah. 33 00:01:41,074 --> 00:01:43,357 So, Frost, with boss man 34 00:01:43,441 --> 00:01:45,045 and boss lady away, need us to do anything? 35 00:01:45,129 --> 00:01:47,545 Nope. No baddies means we can take the day. 36 00:01:47,629 --> 00:01:49,607 - I think we all need some R&R. - Ooh... 37 00:01:49,691 --> 00:01:51,853 to start off this R&R, why don't you guys join me 38 00:01:51,937 --> 00:01:55,731 in a little bit of D&D? Frost, if you're free, 39 00:01:55,815 --> 00:01:57,833 I could use a Chaotic Good Ice Sorcerer 40 00:01:57,917 --> 00:02:01,995 to help me slay the Bog Beast of Balladok. 41 00:02:02,949 --> 00:02:04,428 I'm gonna have to take a pass. 42 00:02:04,512 --> 00:02:05,606 I've got a personal errand to run. 43 00:02:05,690 --> 00:02:08,291 - Need any help? - Nope. 44 00:02:08,535 --> 00:02:10,527 I'm going... 45 00:02:11,087 --> 00:02:12,886 shopping. 46 00:02:14,699 --> 00:02:16,566 Have fun storming the castle. 47 00:02:16,957 --> 00:02:18,536 What say thee, fair maiden? 48 00:02:18,620 --> 00:02:21,066 Care to join me in an epic quest? 49 00:02:23,128 --> 00:02:24,264 Oh, sorry. 50 00:02:24,348 --> 00:02:25,670 I got a hot news tip. 51 00:02:25,754 --> 00:02:27,933 Gotta follow up, but I'll catch up with you later. 52 00:02:28,017 --> 00:02:30,501 Yeah, yeah, nice, nice, nice. 53 00:02:30,585 --> 00:02:31,676 News never sleeps. 54 00:02:31,760 --> 00:02:33,488 News never sleeps. 55 00:02:40,401 --> 00:02:42,933 I was off base, on R&R, 56 00:02:43,027 --> 00:02:44,459 eating at a cafe, 57 00:02:44,543 --> 00:02:46,081 and I saw Major Kramer 58 00:02:46,165 --> 00:02:48,849 in another booth arguing with this guy. 59 00:02:48,933 --> 00:02:50,944 - About... - I don't know. 60 00:02:51,028 --> 00:02:53,828 But I heard him say, "Stick to the plan, 61 00:02:53,912 --> 00:02:55,817 and it'll all be over tomorrow." 62 00:02:55,925 --> 00:02:58,728 Didn't sound like it was anything good. 63 00:02:59,473 --> 00:03:03,131 Now, that was a soldier who served at Fort Dakota 64 00:03:03,215 --> 00:03:05,154 at the same time that Kramer was stationed there. 65 00:03:05,238 --> 00:03:07,494 Did they recognize the person that Kramer's arguing with? 66 00:03:07,578 --> 00:03:10,513 A soldier named Adam Creyke. 67 00:03:10,597 --> 00:03:13,195 This is the same man who led her troops 68 00:03:13,279 --> 00:03:16,183 into an ambush six years ago that got them killed. 69 00:03:16,269 --> 00:03:18,810 Now, Kramer never logged going off base 70 00:03:18,894 --> 00:03:20,115 the night of this conversation. 71 00:03:20,199 --> 00:03:23,068 Which means this was a secret meeting. 72 00:03:23,152 --> 00:03:24,903 Hold on. Are you telling me 73 00:03:24,987 --> 00:03:26,948 that Kramer knew about the ambush, 74 00:03:27,032 --> 00:03:28,515 and maybe she even helped plan it? 75 00:03:28,599 --> 00:03:29,708 I don't know. 76 00:03:29,792 --> 00:03:32,607 They never caught the bomber, and this evidence looks bad, 77 00:03:32,691 --> 00:03:37,724 but... my gut says that something still doesn't add up. 78 00:03:37,808 --> 00:03:41,136 I mean look, Cecile, I've looked Kramer in the eye. 79 00:03:41,220 --> 00:03:42,952 I've watched her work. 80 00:03:43,332 --> 00:03:44,836 We've had our differences, 81 00:03:44,920 --> 00:03:51,006 but... I still feel that she's a good cop. 82 00:03:51,090 --> 00:03:53,639 Joe, she's not just a cop anymore. 83 00:03:53,723 --> 00:03:55,659 She's the head of the CCPD now. 84 00:03:56,019 --> 00:03:57,675 Well, I might not have a badge anymore, 85 00:03:57,759 --> 00:04:00,721 but I'm gonna find out the truth about Kristen Kramer, 86 00:04:00,805 --> 00:04:02,832 once and for all. 87 00:04:05,958 --> 00:04:07,316 Thanks, man. 88 00:04:07,977 --> 00:04:09,664 - Hey. - Hey. 89 00:04:09,795 --> 00:04:12,654 I see you found someone to play your dungeon game thing. 90 00:04:17,520 --> 00:04:19,254 Oh, seriously? 91 00:04:19,476 --> 00:04:21,638 I walked all the way here, and nobody told me, 92 00:04:21,722 --> 00:04:24,506 including Marco, who I literally just talked to. 93 00:04:24,590 --> 00:04:26,791 Well, maybe if you let me rejoin the campaign, 94 00:04:26,875 --> 00:04:27,981 I'd have your back, 95 00:04:28,065 --> 00:04:29,599 like I did in the Battle of Mo'Zog. 96 00:04:29,683 --> 00:04:33,058 Okay. Using fire spells in unarmed combat 97 00:04:33,142 --> 00:04:36,373 is strictly prohibited, Marco! 98 00:04:36,457 --> 00:04:38,924 You're not a new... he knows the consequences. 99 00:04:40,019 --> 00:04:43,099 Anyway, I got your text. What's up? 100 00:04:43,239 --> 00:04:45,943 So you know that message I got earlier? 101 00:04:46,027 --> 00:04:47,403 - Mm-hmm. - I've been using 102 00:04:47,487 --> 00:04:50,840 the citizen tip line, but not for work. 103 00:04:51,761 --> 00:04:53,224 I just got an anonymous tip 104 00:04:53,308 --> 00:04:55,355 that's gonna help me find my cousin. 105 00:04:55,988 --> 00:04:58,847 As in Ultraviolet? 106 00:04:59,003 --> 00:05:01,154 As in the Black Hole meta assassin 107 00:05:01,238 --> 00:05:03,381 that tries to kill you every time she sees you? 108 00:05:03,465 --> 00:05:06,771 Her name's Esperanza, and I get how it sounds. 109 00:05:06,855 --> 00:05:09,653 Look, she's been taking out targets. 110 00:05:09,737 --> 00:05:12,833 First, here in Metropolis, then in Opal City. 111 00:05:12,917 --> 00:05:16,097 I think her next assassination is in Central City. 112 00:05:16,450 --> 00:05:19,386 Chuck, if Team Flash can get a jump on this... 113 00:05:19,480 --> 00:05:22,770 - Flash isn't around. - Exactly. What would Barry do? 114 00:05:22,854 --> 00:05:25,600 He'd find her and get her to stand down. 115 00:05:25,684 --> 00:05:27,545 I have to do the same. 116 00:05:28,500 --> 00:05:31,215 Esperanza blames me for abandoning her. 117 00:05:31,299 --> 00:05:33,139 I have to make that right, 118 00:05:33,223 --> 00:05:36,152 'Cause... if I can get through to her, 119 00:05:36,371 --> 00:05:38,240 maybe we can be a family again. 120 00:05:55,168 --> 00:05:57,635 Speaking Spanish 121 00:06:06,293 --> 00:06:08,621 Listen to me. I don't want to fight. 122 00:06:15,707 --> 00:06:17,183 Wait... 123 00:06:23,570 --> 00:06:26,457 Stop! I won't let you hurt my friends. 124 00:06:29,519 --> 00:06:31,230 Fine. 125 00:06:58,608 --> 00:07:01,206 Speaking Spanish 126 00:07:10,852 --> 00:07:13,257 Figures you're a part of this. 127 00:07:13,456 --> 00:07:15,669 Well, I can't expect you to fail on your missions 128 00:07:15,753 --> 00:07:17,133 all on your own, 129 00:07:17,217 --> 00:07:19,092 except for that one time, in Belize. 130 00:07:19,176 --> 00:07:22,296 That was hilarious. 131 00:07:40,529 --> 00:07:42,704 Are you freaking nuts? 132 00:07:42,788 --> 00:07:44,176 I have seen Ultraviolet melt 133 00:07:44,260 --> 00:07:47,310 the face off of someone and laugh while doing it. 134 00:07:47,394 --> 00:07:50,579 What made you think going after her alone was a good idea? 135 00:07:50,663 --> 00:07:52,290 Chuck and I were gonna bring in the team, 136 00:07:52,374 --> 00:07:54,938 - but Esperanza surprised us. - Side note. 137 00:07:55,022 --> 00:07:56,841 Prayer hands emoji for the save, 138 00:07:56,925 --> 00:07:58,548 but how'd you know we were in trouble? 139 00:07:58,632 --> 00:08:00,279 It's one of the reasons I stuck around. 140 00:08:00,363 --> 00:08:03,805 I heard chatter about an ex-Black Hole assassin nearby. 141 00:08:03,889 --> 00:08:05,788 Good thing I went hunting. 142 00:08:05,978 --> 00:08:08,583 Speaking of, where are the big guns? 143 00:08:08,667 --> 00:08:10,041 Frost is radio silent, 144 00:08:10,125 --> 00:08:11,681 and Barry and Iris are off the grid. 145 00:08:11,864 --> 00:08:13,868 So for the rest of today, 146 00:08:13,979 --> 00:08:16,101 this is Team Flash. 147 00:08:19,078 --> 00:08:21,477 Well, that's reassuring. 148 00:08:21,914 --> 00:08:23,602 I don't suppose you've learned 149 00:08:23,687 --> 00:08:26,016 how to melt someone's face off with your powers yet? 150 00:08:29,241 --> 00:08:32,114 No. Okay. Great. 151 00:08:32,794 --> 00:08:34,692 Well, it's a good thing just his wrist got hurt, 152 00:08:34,777 --> 00:08:36,482 because we don't have nearly enough muscle 153 00:08:36,566 --> 00:08:37,395 to handle this mission. 154 00:08:37,480 --> 00:08:39,575 But I can still save Esperanza. 155 00:08:39,981 --> 00:08:41,709 - You want to save her? - Yeah. 156 00:08:41,793 --> 00:08:43,404 You know, like Barry does with the bad guys. 157 00:08:43,488 --> 00:08:48,239 I mean, not so much save her, but redeem her, I guess. 158 00:08:48,766 --> 00:08:52,045 Listen, I don't think we can take on Ultraviolet 159 00:08:52,129 --> 00:08:55,575 by ourselves, let alone change her overnight. 160 00:08:55,668 --> 00:08:58,938 Uh, I don't think we have a choice. 161 00:08:59,022 --> 00:09:01,115 Look, Allegra said that Ultraviolet is here 162 00:09:01,199 --> 00:09:02,596 to kill somebody. 163 00:09:02,680 --> 00:09:04,106 That means there's a life in danger. 164 00:09:04,190 --> 00:09:06,880 Isn't saving people Team Flash 101? 165 00:09:11,008 --> 00:09:13,562 Chester's right. We need to stop her. 166 00:09:20,442 --> 00:09:23,616 Fine, but family or not, 167 00:09:23,700 --> 00:09:26,466 she will try to kill you if she gets the chance. 168 00:09:34,558 --> 00:09:37,129 That's every location Ultraviolet's been spotted in 169 00:09:37,213 --> 00:09:38,545 in the last 48 hours. 170 00:09:38,629 --> 00:09:40,687 But so far, no luck on her current location. 171 00:09:40,771 --> 00:09:42,226 What about the satellites? 172 00:09:42,310 --> 00:09:44,578 Well, her energy signature's based off of light which is, 173 00:09:44,662 --> 00:09:47,596 like, everywhere, at all times, so it's almost impossible 174 00:09:47,680 --> 00:09:50,351 to hone in on her specific light signature. 175 00:09:50,435 --> 00:09:51,832 This is where she's going. 176 00:09:51,916 --> 00:09:54,050 It's a typical Black Hole recon pattern. 177 00:09:54,134 --> 00:09:55,800 Scope out the surrounding areas 178 00:09:55,884 --> 00:09:58,036 while closing in on your target. 179 00:09:58,120 --> 00:10:00,808 This is a downtown free clinic. 180 00:10:01,499 --> 00:10:03,134 Why go there to try to kill someone? 181 00:10:03,218 --> 00:10:05,319 I don't know, but the bigger question is 182 00:10:05,403 --> 00:10:07,520 how do we stop her? 183 00:10:07,614 --> 00:10:11,011 With this. It's a photonic stun grenade. 184 00:10:11,095 --> 00:10:13,753 Procuring it required two trips to New Delhi, 185 00:10:13,837 --> 00:10:17,453 a helicopter crash, and a very deadly quinceanera. 186 00:10:17,537 --> 00:10:20,052 I'm gonna go make sure this is fully charged. 187 00:10:20,137 --> 00:10:21,904 I'll be back in ten. We'll discuss the plan. 188 00:10:21,989 --> 00:10:23,373 Be ready to go. 189 00:10:24,501 --> 00:10:27,070 Ha ha, yeah! 190 00:10:27,155 --> 00:10:31,336 Time to put my badass face on, right? 191 00:10:31,420 --> 00:10:33,251 Yeah? 192 00:10:33,335 --> 00:10:35,380 - No? - Chuck, maybe you better 193 00:10:35,464 --> 00:10:38,669 - sit this one out. - Whoa, I-I want to help. 194 00:10:38,753 --> 00:10:40,411 I know, but you're a pacifist. 195 00:10:40,495 --> 00:10:44,153 And that's cool, but this is gonna be too dangerous. 196 00:10:44,237 --> 00:10:46,731 We'll be back before you know it, okay? 197 00:11:04,061 --> 00:11:05,876 Ah... 198 00:11:07,441 --> 00:11:08,974 Stay away from me! 199 00:11:09,058 --> 00:11:11,129 Not until you're dead. 200 00:11:14,929 --> 00:11:16,543 Run. 201 00:11:26,162 --> 00:11:29,241 Tell whoever hired you the assassination is canceled. 202 00:11:29,365 --> 00:11:32,227 You fools. I wasn't hired. 203 00:11:33,666 --> 00:11:36,317 I'm hunting the doctor that created me. 204 00:11:36,401 --> 00:11:40,612 You just saved the man that turned me into a monster! 205 00:11:50,792 --> 00:11:52,231 That doctor... 206 00:11:52,315 --> 00:11:54,710 did he really used to work for Black Hole? 207 00:11:57,952 --> 00:12:01,542 Talk to us, or talk to CCPD. The choice is yours. 208 00:12:01,626 --> 00:12:04,425 Although I hear their cells are much less comfortable. 209 00:12:08,967 --> 00:12:12,253 Do you know how I got this little gift? 210 00:12:12,515 --> 00:12:16,247 I remember seeing white light everywhere 211 00:12:16,495 --> 00:12:19,550 blinding me while I was held down. 212 00:12:19,799 --> 00:12:21,823 I was helpless. 213 00:12:22,026 --> 00:12:25,450 Then I felt a scalpel slice into me. 214 00:12:26,327 --> 00:12:29,726 I fought back, but I was tied down. 215 00:12:29,810 --> 00:12:32,230 All I could do was scream... 216 00:12:32,614 --> 00:12:36,026 until they cut my voice out of me. 217 00:12:36,825 --> 00:12:39,435 I'm so sorry. I didn't know. 218 00:12:39,519 --> 00:12:41,402 Where's Dr. Olsen? 219 00:12:41,667 --> 00:12:45,462 We... don't know. 220 00:12:45,887 --> 00:12:47,435 He must pay. 221 00:12:47,792 --> 00:12:51,679 He is still out there turning new lab rats into weapons 222 00:12:51,763 --> 00:12:53,203 for the highest bidder. 223 00:12:53,287 --> 00:12:55,205 Abducting victims who won't be missed 224 00:12:55,289 --> 00:12:57,725 when they disappear, like me. 225 00:12:57,809 --> 00:13:01,037 I never meant for this to happen, I swear. 226 00:13:01,121 --> 00:13:02,951 You abandoned me, cousin. 227 00:13:03,035 --> 00:13:06,332 Left me alone for Dr. Olsen to find. 228 00:13:18,871 --> 00:13:21,777 We'll help you get him. I promise. 229 00:13:22,496 --> 00:13:25,268 Uh, sidebar please. 230 00:13:26,711 --> 00:13:28,459 You want to join her now? 231 00:13:28,543 --> 00:13:30,083 This Olsen guy needs to be stopped 232 00:13:30,167 --> 00:13:32,546 before he hurts anyone else, and Esperanza's the only one 233 00:13:32,630 --> 00:13:34,334 who's had any luck tracking him down. 234 00:13:34,418 --> 00:13:36,404 Okay. We cannot trust her. 235 00:13:36,488 --> 00:13:38,318 Black Hole has twisted her mind 236 00:13:38,402 --> 00:13:39,747 in ways that you can't even imagine. 237 00:13:39,832 --> 00:13:41,229 There's no coming back from that. 238 00:13:41,535 --> 00:13:43,874 - You can't be sure. - Yes, I can. 239 00:13:44,660 --> 00:13:48,061 Working with her is a suicide mission. 240 00:13:48,145 --> 00:13:50,284 You need to know that. 241 00:13:54,911 --> 00:13:57,509 I know what Barry would do. 242 00:14:00,482 --> 00:14:02,691 I say we go after this doctor together. 243 00:14:13,190 --> 00:14:15,048 You in, prima? 244 00:14:30,470 --> 00:14:33,001 Come in. 245 00:14:35,657 --> 00:14:38,766 Well, this is a surprise. 246 00:14:40,443 --> 00:14:41,799 We need to talk, Captain. 247 00:14:41,883 --> 00:14:43,831 Interim captain. 248 00:14:44,016 --> 00:14:45,761 And since you're no longer a cop, 249 00:14:45,845 --> 00:14:47,860 what exactly do we have to discuss? 250 00:14:59,657 --> 00:15:02,432 - Where did you get this? - That's not important. 251 00:15:02,954 --> 00:15:05,760 What matters is I could have gone to Chief Singh with it, 252 00:15:05,844 --> 00:15:08,372 but I chose to come to you first, because deep down, 253 00:15:08,456 --> 00:15:11,666 I believe you are doing your best to be a good cop. 254 00:15:11,944 --> 00:15:14,999 Which means I should listen to your side of the story. 255 00:15:21,903 --> 00:15:23,813 - Get out. - Excuse me? 256 00:15:23,897 --> 00:15:26,556 I take your job and you take me down 257 00:15:26,702 --> 00:15:28,149 so you can dig up some crap 258 00:15:28,233 --> 00:15:29,860 you can twist for your personal vendetta! 259 00:15:29,944 --> 00:15:31,761 - I... - Enough. 260 00:15:31,964 --> 00:15:34,313 You try a stunt like this again, 261 00:15:34,545 --> 00:15:37,719 and I will arrest you myself. 262 00:15:37,934 --> 00:15:41,384 For your own good, move on, West. 263 00:15:41,468 --> 00:15:45,344 Find a new hobby, and get the hell out of my office! 264 00:16:05,657 --> 00:16:09,462 Now, generate a single blast that destroys your target, 265 00:16:09,546 --> 00:16:11,391 and focus. 266 00:16:18,799 --> 00:16:21,516 If we're going to face Dr. Olsen together, 267 00:16:21,722 --> 00:16:25,907 you need to learn how to fight. Try harder. 268 00:16:40,103 --> 00:16:42,931 - I'm doing the best I can. - It's not good enough. 269 00:16:43,015 --> 00:16:44,977 Oh, you still think you can change her? 270 00:16:48,050 --> 00:16:52,405 She's got this crazy idea that you're not a total lost cause. 271 00:16:52,489 --> 00:16:55,426 Noble, but dumb. 272 00:16:55,510 --> 00:16:57,197 Just stay out of this. 273 00:16:57,430 --> 00:16:59,260 You think you know your cousin. 274 00:16:59,390 --> 00:17:03,439 I know the real Ultraviolet. Let me show you. 275 00:17:19,985 --> 00:17:22,801 Yo, yo, yo. Who's ready for a snack attack? 276 00:17:26,688 --> 00:17:28,415 Chuck? 277 00:17:33,009 --> 00:17:35,960 He's not breathing. You could have killed him. 278 00:17:36,044 --> 00:17:40,416 So? He's useless, as are you. 279 00:17:40,608 --> 00:17:42,822 I'll finish this on my own. 280 00:17:55,279 --> 00:17:57,038 You don't know how lucky you were. 281 00:17:57,122 --> 00:17:58,429 One foot to the right, 282 00:17:58,513 --> 00:18:01,958 and you would have a giant hole charred in your chest. 283 00:18:02,083 --> 00:18:03,833 Roger that. 284 00:18:06,129 --> 00:18:08,763 But hey, I'm-I'm good. 285 00:18:08,854 --> 00:18:11,737 Yeah, no. It probably just looks worse than it is. 286 00:18:11,955 --> 00:18:14,321 Yeah, no. The Runk Man's ready for... 287 00:18:14,564 --> 00:18:17,462 No, no, no. The Runk Man needs to stay here. 288 00:18:17,626 --> 00:18:19,492 I'll get you some naproxen for the pain. 289 00:18:19,577 --> 00:18:20,900 Doctor's orders. 290 00:18:23,930 --> 00:18:27,493 Chuck, this is all my fault. 291 00:18:27,577 --> 00:18:30,453 Oh, no, no. It's not that bad. 292 00:18:30,537 --> 00:18:32,743 Where's your cousin? Did she really leave? 293 00:18:32,827 --> 00:18:35,730 Yep, and good riddance. 294 00:18:37,783 --> 00:18:40,062 Shouldn't we go after her? 295 00:18:45,974 --> 00:18:47,577 I don't know. 296 00:18:50,061 --> 00:18:52,532 Runk, she is still not thinking straight. 297 00:18:52,616 --> 00:18:54,961 You've gotta help me talk some sense into her. 298 00:18:55,288 --> 00:18:58,152 - Why me? - She likes you. She'll listen. 299 00:18:58,236 --> 00:19:02,236 I mean, I mean, yeah. We're friends and all, 300 00:19:02,320 --> 00:19:05,415 but I really don't think I can change her mind. 301 00:19:05,499 --> 00:19:06,752 Not on this. 302 00:19:06,836 --> 00:19:09,533 Okay. Fine. Then I will do it myself. 303 00:19:09,617 --> 00:19:11,416 She's gotta realize that sharing 304 00:19:11,500 --> 00:19:13,469 a back alley yin-yang tattoo with someone 305 00:19:13,553 --> 00:19:15,775 doesn't mean you're bonded forever. 306 00:19:18,328 --> 00:19:20,268 Yin-yang tattoo? 307 00:19:22,582 --> 00:19:25,697 Ha! Great Rao. 308 00:19:28,036 --> 00:19:31,478 Arrest you? Are you sure Kramer's serious? 309 00:19:31,562 --> 00:19:33,684 You should have seen her, Cecile. 310 00:19:34,002 --> 00:19:36,339 It was like how a guilty person reacts. 311 00:19:37,310 --> 00:19:38,985 So she really did have something to do with 312 00:19:39,069 --> 00:19:40,915 getting her own troops killed. My God. 313 00:19:40,999 --> 00:19:42,732 If this is true, I have to go 314 00:19:42,816 --> 00:19:44,813 straight to the governor's office. 315 00:19:44,897 --> 00:19:46,120 It's that big. 316 00:19:46,204 --> 00:19:48,370 Babe, CCPD was like my second home. 317 00:19:48,800 --> 00:19:51,327 I trained most of the officers there. 318 00:19:51,411 --> 00:19:53,024 They're like my family. 319 00:19:53,108 --> 00:19:55,679 Now, I can't help but wonder who did I leave my kids with? 320 00:19:55,763 --> 00:19:56,985 That's not on you. 321 00:19:57,069 --> 00:19:58,926 I put my badge down. Kramer picked it up. 322 00:19:59,010 --> 00:20:00,675 It's all on me. 323 00:20:03,579 --> 00:20:06,484 It's Kramer. She wants to meet up. 324 00:20:06,568 --> 00:20:08,525 Joe, no. She might be baiting you into a trap. 325 00:20:08,609 --> 00:20:10,295 - You can't go. - I know. 326 00:20:10,580 --> 00:20:11,976 But, babe, I can't help but... 327 00:20:12,060 --> 00:20:14,374 feel there's something more to this. 328 00:20:15,014 --> 00:20:16,439 What am I supposed to do? 329 00:20:26,491 --> 00:20:28,975 You are a good man, Joe West. 330 00:20:29,231 --> 00:20:31,858 You forget everything that's in that folder. 331 00:20:32,147 --> 00:20:35,598 Your heart's always been your best compass, right? 332 00:20:35,682 --> 00:20:37,264 So... trust it. 333 00:20:38,085 --> 00:20:40,709 Trust your heart. It'll show you what's right. 334 00:20:58,077 --> 00:20:59,819 It was a good try. 335 00:21:01,264 --> 00:21:03,881 But Ultraviolet is never gonna change. 336 00:21:04,136 --> 00:21:05,265 You need to give up 337 00:21:05,349 --> 00:21:07,734 before you get yourself or someone else killed. 338 00:21:07,818 --> 00:21:10,433 I can't just abandon her. She's my family. 339 00:21:10,517 --> 00:21:12,945 - Yeah. I get that. - No, you don't. 340 00:21:13,029 --> 00:21:14,700 You grew up in some mansion 341 00:21:14,784 --> 00:21:16,608 with two loving parents, 342 00:21:16,828 --> 00:21:20,764 but for most of my life, it was just Esperanza and me. 343 00:21:21,356 --> 00:21:23,000 She's more than just my cousin. 344 00:21:23,084 --> 00:21:26,295 She's the reason I survived long enough to be here. 345 00:21:26,420 --> 00:21:28,663 I have to save her. 346 00:21:29,440 --> 00:21:32,459 Some people are too far gone to save, 347 00:21:32,735 --> 00:21:36,102 - even if they're your family. - How can you say that? 348 00:21:36,186 --> 00:21:37,601 You fought Black Hole to save your parents. 349 00:21:37,686 --> 00:21:40,107 - That is not the same thing. - Why not? 350 00:21:40,191 --> 00:21:42,458 Why is your family good enough to save, but mine isn't? 351 00:21:42,542 --> 00:21:44,749 Because I didn't save them. 352 00:21:47,353 --> 00:21:49,445 By the time I got my parents out of Black Hole, 353 00:21:49,529 --> 00:21:51,686 it was way too late. 354 00:21:52,446 --> 00:21:55,577 The people that raised me were gone. 355 00:22:01,623 --> 00:22:06,110 Carver put my parents in charge of all international accounts. 356 00:22:06,194 --> 00:22:08,124 He gave them 10%, 357 00:22:08,522 --> 00:22:11,594 as long as they kept all of Black Hole's overseas assets 358 00:22:11,678 --> 00:22:13,944 hidden from the U.S. government. 359 00:22:15,155 --> 00:22:20,077 Carver bought my parents' loyalty for billions. 360 00:22:21,788 --> 00:22:24,577 And once they got a taste, they needed more. 361 00:22:26,860 --> 00:22:29,147 And what happened, once Carver was gone? 362 00:22:30,496 --> 00:22:32,639 My parents were in too deep. 363 00:22:33,166 --> 00:22:36,241 And worse, they got used to this lifestyle. 364 00:22:37,471 --> 00:22:42,952 And no matter how hard I tried, I could not pull them out. 365 00:22:45,957 --> 00:22:47,885 Because they didn't want out. 366 00:22:49,972 --> 00:22:54,291 Which is why you have to pull with everything you have. 367 00:22:56,049 --> 00:22:59,857 When I first met Team Flash, it was in handcuffs. 368 00:22:59,941 --> 00:23:02,454 When they first met you, you were robbing a bank. 369 00:23:02,736 --> 00:23:05,002 We didn't want help either, 370 00:23:05,126 --> 00:23:07,955 but this team never gave up on us. 371 00:23:11,691 --> 00:23:14,822 So thanks or the reminder. 372 00:23:15,876 --> 00:23:18,471 You want to bail, I understand. 373 00:23:19,690 --> 00:23:21,955 But I'm gonna go find my cousin. 374 00:23:31,894 --> 00:23:33,897 - What the... - Your tattoo! 375 00:23:33,981 --> 00:23:36,726 It's a yin-yang symbol. 376 00:23:36,810 --> 00:23:41,457 Two sides that make a whole. Opposite, but the same. 377 00:23:41,541 --> 00:23:45,268 Okay. Sorry. Look, I know how to track Ultraviolet. 378 00:23:45,555 --> 00:23:48,465 We couldn't track Ultraviolet's unique light signature, 379 00:23:48,549 --> 00:23:50,000 because there's too much interference 380 00:23:50,084 --> 00:23:51,683 from other light sources in the city. 381 00:23:51,767 --> 00:23:54,469 But you and Ultraviolet have the same powers, 382 00:23:54,553 --> 00:23:56,516 so if we use you as an input signal, 383 00:23:56,600 --> 00:23:58,816 satellites will search for its counterpart signal. 384 00:23:58,900 --> 00:24:03,682 AKA the yin to your yang... Ultraviolet. 385 00:24:05,885 --> 00:24:11,878 Just focus your energies here. Get your shine on. 386 00:24:29,082 --> 00:24:30,951 - It worked. - What? 387 00:24:31,035 --> 00:24:33,013 - Ha ha! We found her. - What? 388 00:24:33,097 --> 00:24:35,582 - Ha... oh, my arm... - Oh, sorry. 389 00:24:35,666 --> 00:24:38,266 It's okay. It's okay. I'm okay. 390 00:24:38,356 --> 00:24:40,383 Looks like she's in a run-down warehouse 391 00:24:40,467 --> 00:24:42,266 that's wired for tons of shady tech. 392 00:24:42,350 --> 00:24:43,672 It's gotta be Olsen's hideout. 393 00:24:43,756 --> 00:24:44,656 Okay. We better hurry. Come on. 394 00:24:44,740 --> 00:24:47,414 No, no. I almost got you killed once already. 395 00:24:47,498 --> 00:24:49,595 Esperanza's my problem. I need to do this alone. 396 00:24:49,679 --> 00:24:51,837 Look, I know I can't do the fighting like you guys, 397 00:24:51,921 --> 00:24:53,324 but I can still help my friends. 398 00:24:53,408 --> 00:24:55,457 You've done more than enough. I can't risk having... 399 00:24:55,541 --> 00:24:58,163 Allegra, I'm not taking no for an answer. 400 00:24:58,500 --> 00:25:00,132 Not again. 401 00:25:28,863 --> 00:25:32,796 My favorite patient. Ha. 402 00:25:34,225 --> 00:25:36,686 You surprised me earlier. 403 00:25:39,917 --> 00:25:42,905 So happy to return the favor. 404 00:25:46,992 --> 00:25:50,343 Dr. Olsen. Ready to die? 405 00:25:50,427 --> 00:25:52,342 That depends. 406 00:25:56,372 --> 00:26:01,866 Are you ready... for one last experiment? 407 00:26:15,679 --> 00:26:17,860 Okay, Allegra. I'm set. 408 00:26:17,944 --> 00:26:19,992 Operation Find-Your-Cuz- 409 00:26:20,076 --> 00:26:22,772 And-Convince-Her-To-Come-Home is a "go." 410 00:26:23,061 --> 00:26:24,503 Okay. 411 00:26:24,717 --> 00:26:28,592 I'm reading her light signature in a level below you. 412 00:26:30,007 --> 00:26:32,180 Getting to her is gonna be the tricky part. 413 00:26:32,264 --> 00:26:33,688 I got company. 414 00:26:33,772 --> 00:26:37,360 Oh, I got just the thing for those electro-pulse rifles. 415 00:26:37,444 --> 00:26:39,483 Hold on to your voltz. 416 00:26:44,882 --> 00:26:46,902 That is one EMP courtesy of... 417 00:26:46,986 --> 00:26:50,305 Chester P. Ha ha. 418 00:26:50,389 --> 00:26:53,514 Okay. I'm heading down there. 419 00:26:58,100 --> 00:27:01,366 Oh wait. Hold on. Those guys got backup. 420 00:27:03,465 --> 00:27:04,913 Uh... 421 00:27:05,498 --> 00:27:07,727 Another EMP would be great right about now. 422 00:27:07,811 --> 00:27:09,562 The mobile unit doesn't have enough juice 423 00:27:09,646 --> 00:27:10,975 for another pulse. 424 00:27:22,382 --> 00:27:25,186 Go find your cousin. I got this. 425 00:27:35,921 --> 00:27:39,092 Don't worry, boys. I'll go slowly. 426 00:28:04,038 --> 00:28:05,624 Esperanza, 427 00:28:06,303 --> 00:28:10,311 you need to come with me now. We don't have time for any... 428 00:28:17,522 --> 00:28:20,881 She isn't the one who's run out of time, my dear. 429 00:28:21,172 --> 00:28:22,438 What did you do to her? 430 00:28:22,522 --> 00:28:26,506 I made her into a weapon without a voice. 431 00:28:27,108 --> 00:28:31,110 And these hands are the only ones that can return 432 00:28:31,194 --> 00:28:35,233 what was taken, so we made a deal. 433 00:28:35,397 --> 00:28:38,084 I'll give your cousin her voice back 434 00:28:38,654 --> 00:28:43,231 if she kills everyone who knows the true nature of my work. 435 00:28:45,288 --> 00:28:47,186 You and your team. 436 00:29:00,139 --> 00:29:02,329 Sue, Allegra needs backup. 437 00:29:02,413 --> 00:29:06,030 Yeah. I know the feeling. 438 00:29:24,083 --> 00:29:26,108 Lights out, boys. 439 00:29:41,085 --> 00:29:43,415 He's lying to you, prima. Listen to me. 440 00:29:43,499 --> 00:29:45,364 I'm your family. We're blood. 441 00:29:45,448 --> 00:29:48,577 Blood is a liquid easily spilled. 442 00:29:49,100 --> 00:29:53,289 Power is eternal, and money provides it. 443 00:29:53,373 --> 00:29:55,423 So now that Joseph Carver is dead, 444 00:29:55,507 --> 00:29:57,391 I work for the highest bidder. 445 00:29:57,475 --> 00:30:00,578 And I don't plan on going out of business anytime soon. 446 00:30:04,629 --> 00:30:08,038 End her, and get your voice back! 447 00:30:15,832 --> 00:30:19,155 Please. Please don't. 448 00:30:19,699 --> 00:30:21,296 Don't do this! 449 00:30:44,115 --> 00:30:46,251 Fighting back is useless, child. 450 00:30:46,335 --> 00:30:49,358 You'll never be stronger than her. 451 00:30:50,041 --> 00:30:52,936 Hate fuels your light power. 452 00:30:53,896 --> 00:30:55,885 Not for me. 453 00:31:15,539 --> 00:31:17,318 Yes! Oh... 454 00:31:17,402 --> 00:31:18,543 Ah... 455 00:31:47,805 --> 00:31:49,426 You okay? 456 00:31:52,140 --> 00:31:53,824 We're good. 457 00:32:06,528 --> 00:32:08,576 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. 458 00:32:08,660 --> 00:32:10,056 She's just resting. 459 00:32:10,140 --> 00:32:12,318 And if anyone can recover from a massive dose 460 00:32:12,402 --> 00:32:14,545 of light-based energy, it's her. 461 00:32:14,629 --> 00:32:17,959 About that whole supernova thing I did back there... 462 00:32:18,043 --> 00:32:19,247 is that gonna happen again? 463 00:32:19,331 --> 00:32:20,606 Maybe. 464 00:32:20,690 --> 00:32:22,950 It's common for meta powers to reach new heights 465 00:32:23,034 --> 00:32:27,543 during times of extreme stress. You just leveled up, Allegra. 466 00:32:29,694 --> 00:32:31,514 You did well out there, you know. 467 00:32:31,598 --> 00:32:33,528 I'm not sure the boss would agree. 468 00:32:33,612 --> 00:32:36,668 I organized a rogue mission while Barry was gone. 469 00:32:36,752 --> 00:32:39,440 I almost got Sue and Chuck killed. 470 00:32:39,689 --> 00:32:41,173 But you followed your heart, 471 00:32:41,257 --> 00:32:43,848 and that's what Barry would have done. 472 00:32:43,987 --> 00:32:46,980 And Dr. Olsen's in jail, now, too. 473 00:32:47,134 --> 00:32:50,863 And... there's this. 474 00:33:03,670 --> 00:33:04,922 Hey. 475 00:33:05,757 --> 00:33:07,997 So, uh... 476 00:33:08,081 --> 00:33:09,811 Caitlin ran some tests. 477 00:33:10,028 --> 00:33:15,746 She says you're gonna be okay. Sorry I had to... you know. 478 00:33:16,525 --> 00:33:20,153 How did you... do that? 479 00:33:20,237 --> 00:33:21,671 I don't know. 480 00:33:21,755 --> 00:33:24,369 Dr. Olsen said our powers are fueled by hate, 481 00:33:24,453 --> 00:33:27,926 but... I thought about something else. 482 00:33:28,951 --> 00:33:30,387 Family. 483 00:33:33,521 --> 00:33:38,262 After everything I've done, you still call me that. 484 00:33:38,653 --> 00:33:40,269 Always. 485 00:33:41,207 --> 00:33:45,574 What they did to you isn't who you are, Esperanza. 486 00:33:45,820 --> 00:33:49,035 You're more than that. You know that. 487 00:33:49,563 --> 00:33:51,090 And I do too. 488 00:33:52,691 --> 00:33:54,598 There's something else. 489 00:33:54,862 --> 00:33:57,441 We recovered these from Dr. Olsen. 490 00:33:57,660 --> 00:34:00,769 They're the files on what he did to you. 491 00:34:01,540 --> 00:34:04,348 The point is Caitlin thinks she can use them. 492 00:34:05,671 --> 00:34:07,315 To do what? 493 00:34:07,809 --> 00:34:10,957 Cure you. Permanently. 494 00:34:20,969 --> 00:34:23,652 Thanks for meeting me so late. 495 00:34:24,668 --> 00:34:28,113 After how I behaved, I... wasn't sure you would. 496 00:34:28,621 --> 00:34:30,465 I'm sure you had a reason. 497 00:34:31,317 --> 00:34:36,352 Like, probably the same reason you had me meet here. 498 00:34:38,457 --> 00:34:39,529 Yeah. 499 00:34:39,613 --> 00:34:41,326 Figured I did enough damage 500 00:34:41,410 --> 00:34:43,902 to CCPD morale for one day. 501 00:34:44,597 --> 00:34:47,277 Look, West, earlier today, 502 00:34:47,361 --> 00:34:50,573 I was... unprofessional. 503 00:34:52,427 --> 00:34:53,909 And you were right to be suspicious. 504 00:34:53,993 --> 00:34:57,009 I mean, all the evidence looks that way. 505 00:34:59,286 --> 00:35:01,753 But that's not the whole story is it? 506 00:35:14,276 --> 00:35:16,698 The soldier who betrayed your unit. 507 00:35:16,782 --> 00:35:18,712 His name is Adam Creyke. 508 00:35:20,106 --> 00:35:21,892 He's also my brother. 509 00:35:22,465 --> 00:35:24,145 Not by blood, 510 00:35:24,617 --> 00:35:26,723 but some bonds run deeper. 511 00:35:30,963 --> 00:35:33,788 As two Native kids growing up off the Rez, 512 00:35:33,872 --> 00:35:37,051 we weren't exactly popular in our community. 513 00:35:38,540 --> 00:35:40,045 But we were still a part of it, 514 00:35:40,129 --> 00:35:42,999 so... we kept in touch in our own way. 515 00:35:43,083 --> 00:35:47,418 But that's... that's how Adam and I bonded. 516 00:35:51,300 --> 00:35:53,957 We didn't have a lot of support, but... 517 00:35:54,454 --> 00:35:56,457 at least we had each other. 518 00:35:59,727 --> 00:36:04,040 Anyway, you were right about us arguing the night before, 519 00:36:04,124 --> 00:36:05,918 about the mission. 520 00:36:06,647 --> 00:36:09,825 But I didn't know that he had sold out our unit. 521 00:36:10,684 --> 00:36:14,317 Adam was trying to convince me not to go on the mission. 522 00:36:14,736 --> 00:36:17,067 Said he had a bad feeling about it. 523 00:36:17,223 --> 00:36:20,239 Hmm. He was trying to protect you, 524 00:36:20,520 --> 00:36:23,301 and you blame yourself for not realizing. 525 00:36:25,402 --> 00:36:28,042 I was in charge of those lives. 526 00:36:34,791 --> 00:36:38,675 It was my job to get them home to their families. 527 00:36:39,387 --> 00:36:42,786 A dozen dinner tables have empty chairs right now 528 00:36:42,870 --> 00:36:45,518 because I didn't see the clues. 529 00:36:46,931 --> 00:36:50,057 I was too blind and stupid. 530 00:36:54,582 --> 00:36:57,362 Believing in somebody you love is... 531 00:36:58,761 --> 00:37:00,979 nothing to be ashamed of. 532 00:37:05,263 --> 00:37:06,636 Take it. 533 00:37:08,843 --> 00:37:13,237 Maybe someday, you'll trust someone enough to share it. 534 00:37:16,712 --> 00:37:18,722 Why do you think I asked you here? 535 00:37:29,045 --> 00:37:32,028 I've been looking for Adam for six years, on my own. 536 00:37:33,863 --> 00:37:35,474 Help me catch him. 537 00:37:42,283 --> 00:37:43,892 Ah... 538 00:37:52,793 --> 00:37:55,051 So where are you headed to next, 539 00:37:55,135 --> 00:37:56,723 some exotic locale? 540 00:37:56,807 --> 00:37:59,728 Actually, I'm thinking about sticking around. 541 00:38:00,954 --> 00:38:03,385 Maybe even talking to my parents. 542 00:38:05,826 --> 00:38:10,681 Yeah. I guess you could say I'm... finally seeing the light. 543 00:38:14,516 --> 00:38:16,064 Ciao, for now. 544 00:38:19,549 --> 00:38:21,797 Well, I guess we officially survived 545 00:38:21,881 --> 00:38:25,197 our un-survivable mission. Barely. 546 00:38:25,369 --> 00:38:27,106 Thanks for having my back, Chuck. 547 00:38:27,190 --> 00:38:29,152 I literally couldn't have done this without you. 548 00:38:29,236 --> 00:38:31,362 Pshh. It was nothing. 549 00:38:31,446 --> 00:38:33,853 But we do make a pretty good team. 550 00:38:34,963 --> 00:38:38,644 Hey, do you want to get a coffee or something? 551 00:38:38,728 --> 00:38:39,820 Anywhere but Jitters. 552 00:38:39,904 --> 00:38:42,543 Yeah. I'd love to, 553 00:38:42,627 --> 00:38:47,058 but I kind of set up a D&D game for tonight, so another time? 554 00:38:47,142 --> 00:38:51,322 Sure. Or maybe... I could join you. 555 00:38:52,737 --> 00:38:55,027 For real? Like, you'd like to... 556 00:38:55,111 --> 00:38:57,180 - Uh-huh. - With me? 557 00:38:57,264 --> 00:38:58,703 Yeah. Is that a problem? 558 00:38:58,787 --> 00:39:02,480 No, no, no. No, no. It's amazing. 559 00:39:02,564 --> 00:39:05,535 Just unexpected, but in a great way. 560 00:39:05,619 --> 00:39:08,887 I mean it's-it's... am I making this weird? 561 00:39:08,971 --> 00:39:11,542 Yeah. No. I don't know. 562 00:39:11,626 --> 00:39:13,413 - It's just a game. - Exactly. 563 00:39:13,497 --> 00:39:17,287 Yeah, yeah. With coffee. Whole lotta coffee. 564 00:39:17,371 --> 00:39:19,362 Yeah. Lead the way. 565 00:39:19,446 --> 00:39:20,899 Hey. 566 00:39:20,983 --> 00:39:22,887 Oh, looking refreshed, man. 567 00:39:22,971 --> 00:39:24,965 - Oh, thanks. - Yeah. How was your trip? 568 00:39:25,049 --> 00:39:28,228 Amazing. It was great. Iris and I, um... 569 00:39:30,174 --> 00:39:35,056 Iris and I are thinking about getting... a timeshare, actually. 570 00:39:35,588 --> 00:39:37,467 What happened today? 571 00:39:43,368 --> 00:39:45,033 - Nothing. - Nothing. 572 00:39:49,229 --> 00:39:50,486 Oh. 573 00:40:11,411 --> 00:40:15,736 Snowflake. It's great to see you. 574 00:40:15,893 --> 00:40:18,559 Of course, while I love a show of force 575 00:40:18,643 --> 00:40:22,543 as much as the next guy, I gave you my cell. 576 00:40:22,627 --> 00:40:23,637 You do know there's a difference 577 00:40:23,721 --> 00:40:25,785 between reaching out and, like, punching, right? 578 00:40:25,869 --> 00:40:27,706 Shut up. When Norvock told me 579 00:40:27,790 --> 00:40:29,910 you broke out of Iron Heights, I couldn't believe it. 580 00:40:29,994 --> 00:40:33,074 And yet... here we are. 581 00:40:33,158 --> 00:40:36,301 Come on. I'm taking you back. Again. 582 00:40:36,385 --> 00:40:39,908 Mm-mm. Looks like somebody hasn't heard the news. 583 00:40:43,385 --> 00:40:47,465 Ta-da. I cut a deal. My record is expunged. 584 00:40:47,549 --> 00:40:49,174 Now, I'm just like you... 585 00:40:50,071 --> 00:40:51,588 One of the good guys. 43191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.