Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,026
(TENSE MUSIC)
2
00:00:07,399 --> 00:00:10,149
(ROCKET SOARING)
3
00:00:16,809 --> 00:00:21,809
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:24,565 --> 00:00:27,398
(MAN BEAT BOXING)
5
00:00:34,360 --> 00:00:35,684
All right what's the matter?
6
00:00:35,686 --> 00:00:37,460
You love it when I beat box.
7
00:00:37,462 --> 00:00:38,481
Did I do anything?
8
00:00:38,483 --> 00:00:39,556
No.
9
00:00:39,558 --> 00:00:40,561
Did I say anything?
10
00:00:40,563 --> 00:00:41,542
No but that's just my
point you're not doing
11
00:00:41,544 --> 00:00:42,545
or saying anything.
12
00:00:42,547 --> 00:00:44,082
Can I just sit here and
not do or say anything
13
00:00:44,084 --> 00:00:45,080
and have that be fine?
14
00:00:45,082 --> 00:00:46,122
If you're catatonic.
15
00:00:46,124 --> 00:00:47,180
Don't be an asshole.
16
00:00:47,182 --> 00:00:48,177
I know you're in a bad mood,
I know why you're in a bad
17
00:00:48,179 --> 00:00:50,040
mood I just wish you wouldn't be.
18
00:00:50,042 --> 00:00:52,044
I'm not in a bad mood
we just got a late start
19
00:00:52,046 --> 00:00:53,700
it's gonna be dark in a few hours
20
00:00:53,702 --> 00:00:54,817
and we still have to do this.
21
00:00:54,819 --> 00:00:55,884
You're being insensate.
22
00:00:55,886 --> 00:00:56,884
I don't know what that means.
23
00:00:56,886 --> 00:00:57,898
We'll be in and out.
24
00:00:57,900 --> 00:00:58,884
I doubt.
25
00:00:58,886 --> 00:00:59,884
Even though it's still
a little ridiculous
26
00:00:59,886 --> 00:01:00,896
Cassie you spent...
27
00:01:00,898 --> 00:01:01,882
I really don't wanna have
this conversation right now.
28
00:01:01,884 --> 00:01:04,467
But we need to at some point.
29
00:01:08,196 --> 00:01:10,697
No, stop concentrate.
30
00:01:10,699 --> 00:01:12,595
I am concentrating
I'm concentrating on the
31
00:01:12,597 --> 00:01:14,555
incendiary chemical reaction level
32
00:01:14,557 --> 00:01:15,715
that my body is experiencing.
33
00:01:15,717 --> 00:01:17,655
Yeah well drive or we're
gonna have an incendiary crash.
34
00:01:17,657 --> 00:01:19,537
Fine, fine.
35
00:01:19,539 --> 00:01:20,535
You'll be in and out right?
36
00:01:20,537 --> 00:01:22,999
Yes I'll grab my laptop
charger and we'll go.
37
00:01:23,001 --> 00:01:25,395
Good 'cause I fucking hate her.
38
00:01:25,397 --> 00:01:27,355
Glad I'm getting you out
of town for a few days.
39
00:01:27,357 --> 00:01:28,716
We'll be moving you into your dorm soon
40
00:01:28,718 --> 00:01:30,116
you'll start school a
couple of days from now
41
00:01:30,118 --> 00:01:31,113
we will be over all of this.
42
00:01:31,115 --> 00:01:32,115
Right back here.
43
00:01:32,117 --> 00:01:33,239
Yes because I work
here, I'm out of school
44
00:01:33,241 --> 00:01:34,695
it's election season I
barely got the weekend off
45
00:01:34,697 --> 00:01:35,857
to do this.
46
00:01:35,859 --> 00:01:36,919
You'll be right back here with Helen,
47
00:01:36,921 --> 00:01:38,198
and you'll be three hours away.
48
00:01:38,200 --> 00:01:39,195
Helen is nothing more
than a good friend of mine.
49
00:01:39,197 --> 00:01:40,597
Who wants to sleep with you.
50
00:01:40,599 --> 00:01:42,414
She doesn't wanna sleep
with me and I don't wanna
51
00:01:42,416 --> 00:01:43,817
sleep with her, I don't
feel for her that way
52
00:01:43,819 --> 00:01:44,836
I feel for you that way.
53
00:01:44,838 --> 00:01:46,737
How can you say that you
two have a history together.
54
00:01:46,739 --> 00:01:48,793
History repeats itself Eddy.
55
00:01:48,795 --> 00:01:50,016
That is a completely irrelevant adage.
56
00:01:50,018 --> 00:01:51,335
You told her you loved her.
57
00:01:51,337 --> 00:01:53,011
Freshman year, Jesus
you wanna talk about
58
00:01:53,013 --> 00:01:54,014
history repeating itself...
59
00:01:54,016 --> 00:01:55,012
What?
60
00:01:55,014 --> 00:01:56,556
We have this argument over and over
61
00:01:56,558 --> 00:01:57,730
I want you to trust me.
62
00:01:57,732 --> 00:01:58,919
It's called a woman's intuition.
63
00:01:58,921 --> 00:02:01,754
It's called an erroneous notion.
64
00:02:02,998 --> 00:02:04,577
I'm not getting out of
the car when we get there.
65
00:02:04,579 --> 00:02:05,591
EDDY: Why not?
66
00:02:05,593 --> 00:02:06,595
Because fuck her.
67
00:02:06,597 --> 00:02:07,893
Please try and be nice,
she's not aware of her status
68
00:02:07,895 --> 00:02:09,453
as our relationship's primary affama.
69
00:02:09,455 --> 00:02:12,205
I'm not getting out of the car.
70
00:02:14,050 --> 00:02:16,967
It's getting really cold in here.
71
00:02:18,273 --> 00:02:20,050
I don't like artificial comfort,
72
00:02:20,052 --> 00:02:20,969
it bugs me.
73
00:02:22,010 --> 00:02:24,593
(UPBEAT MUSIC)
74
00:02:26,000 --> 00:02:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
75
00:02:35,970 --> 00:02:39,426
(CAR DOOR SLAMMING)
76
00:02:39,428 --> 00:02:41,845
(CALM MUSIC)
77
00:02:59,845 --> 00:03:02,095
(KNOCKING)
78
00:03:04,940 --> 00:03:06,909
- Hey!
- EDDY: Yo.
79
00:03:06,911 --> 00:03:07,781
Where's Cassandra?
80
00:03:07,783 --> 00:03:09,043
In the car.
81
00:03:09,045 --> 00:03:11,307
Hey you made it, woo!
82
00:03:11,309 --> 00:03:13,199
Senior year, yeah!
83
00:03:13,201 --> 00:03:14,840
So you got my charger?
84
00:03:14,842 --> 00:03:16,068
Jeez, all business huh?
85
00:03:16,070 --> 00:03:16,989
I'm sorry that was crass.
86
00:03:16,991 --> 00:03:17,829
Not unlike you.
87
00:03:17,831 --> 00:03:18,662
Helen.
88
00:03:18,664 --> 00:03:19,495
Yes.
89
00:03:19,497 --> 00:03:20,328
How are you?
90
00:03:20,330 --> 00:03:21,161
I'm good.
91
00:03:21,163 --> 00:03:21,994
Do you have my charger?
92
00:03:21,996 --> 00:03:22,827
(LAUGHING)
93
00:03:22,829 --> 00:03:23,660
What no good?
94
00:03:23,662 --> 00:03:24,669
HELEN: Try and be decent okay?
95
00:03:24,671 --> 00:03:26,229
EDDY: Hiding the cordiality of it?
96
00:03:26,231 --> 00:03:27,749
Speaking of cordiality
you guys wanna come in
97
00:03:27,751 --> 00:03:28,689
for a quick libation?
98
00:03:28,691 --> 00:03:29,970
I'm making margaritas.
99
00:03:29,972 --> 00:03:31,469
I am about to drive three
hours to Charlottesville.
100
00:03:31,471 --> 00:03:33,290
All the more reason
to start drinking early.
101
00:03:33,292 --> 00:03:35,168
Eddy are we going?
102
00:03:35,170 --> 00:03:36,003
Hold on!
103
00:03:36,852 --> 00:03:38,669
Actually I might take you up on that.
104
00:03:38,671 --> 00:03:39,900
Hey let me ask you something is it just me
105
00:03:39,902 --> 00:03:41,301
or does that car over
there look exactly like
106
00:03:41,303 --> 00:03:43,589
Fernando, is Fernando here?
107
00:03:43,591 --> 00:03:44,749
Yeah he drove me back from New York
108
00:03:44,751 --> 00:03:45,582
after the audition.
109
00:03:45,584 --> 00:03:46,415
I haven't seen him since graduation
110
00:03:46,417 --> 00:03:47,248
you didn't tell me he was coming.
111
00:03:47,250 --> 00:03:48,081
You're gonna be out of town
112
00:03:48,083 --> 00:03:48,981
I didn't wanna bother you with it.
113
00:03:48,983 --> 00:03:49,814
Well is he staying here?
114
00:03:49,816 --> 00:03:50,650
Mm hmm, my parents are gone for the rest
115
00:03:50,652 --> 00:03:52,061
of the month so I don't care.
116
00:03:52,063 --> 00:03:53,021
Well what is he hiding?
117
00:03:53,023 --> 00:03:55,490
He's upstairs sleeping.
118
00:03:55,492 --> 00:03:56,389
Helen it's five PM.
119
00:03:56,391 --> 00:03:57,548
He's a chronic napper.
120
00:03:57,550 --> 00:03:58,981
Yeah chronic you know.
121
00:03:58,983 --> 00:03:59,814
Tell me about it.
122
00:03:59,816 --> 00:04:00,890
EDDY: So how was your
audition by the way?
123
00:04:00,892 --> 00:04:02,568
Eh, oh my god, you wanna go upstairs
124
00:04:02,570 --> 00:04:03,401
and wake him up?
125
00:04:03,403 --> 00:04:04,821
Eddy, what's happening?
126
00:04:04,823 --> 00:04:05,930
Just hold.
127
00:04:05,932 --> 00:04:06,932
Yeah okay.
128
00:04:10,372 --> 00:04:12,490
(CHUCKLES)
129
00:04:12,492 --> 00:04:14,992
(GOOFY MUSIC)
130
00:04:16,202 --> 00:04:17,033
Are we going?
131
00:04:17,035 --> 00:04:17,866
EDDY: Cassie.
132
00:04:17,868 --> 00:04:18,699
What?
133
00:04:18,701 --> 00:04:19,532
EDDY: Remember my friend Fernando?
134
00:04:19,534 --> 00:04:20,365
The one that lives in
New York who I always
135
00:04:20,367 --> 00:04:21,198
tell you about?
136
00:04:21,200 --> 00:04:22,031
You mean your cousin?
137
00:04:22,033 --> 00:04:22,864
EDDY: Yes, right.
138
00:04:22,866 --> 00:04:23,697
And what about him?
139
00:04:23,699 --> 00:04:24,530
EDDY: He's here.
140
00:04:24,532 --> 00:04:25,363
Okay.
141
00:04:25,365 --> 00:04:26,632
EDDY: He's upstairs sleeping.
142
00:04:26,634 --> 00:04:27,970
You said this would be in and out.
143
00:04:27,972 --> 00:04:29,480
It would be in and out
144
00:04:29,482 --> 00:04:30,472
we'll go in for a moment,
145
00:04:30,474 --> 00:04:31,949
surprise him and then go
out Cassie I really want
146
00:04:31,951 --> 00:04:32,782
you to meet him.
147
00:04:32,784 --> 00:04:33,837
Why is this so important to you?
148
00:04:33,839 --> 00:04:35,579
EDDY: Well first off he's
one of the best people I know
149
00:04:35,581 --> 00:04:36,501
who is a guy by the way so I'm sure
150
00:04:36,503 --> 00:04:37,334
that'll help the point.
151
00:04:37,336 --> 00:04:38,370
Don't be an asshole.
152
00:04:38,372 --> 00:04:39,622
And secondly,
153
00:04:41,279 --> 00:04:42,544
he works at a really
prestigious editing firm
154
00:04:42,546 --> 00:04:43,757
in Manhattan.
155
00:04:43,759 --> 00:04:46,586
You work at a really
prestigious editing firm in DC.
156
00:04:46,588 --> 00:04:47,986
Yes, right but the difference is
157
00:04:47,988 --> 00:04:49,328
I'm on a three month contract
158
00:04:49,330 --> 00:04:50,466
and one and a half of those months
159
00:04:50,468 --> 00:04:51,306
is already up.
160
00:04:51,308 --> 00:04:52,777
So you want him to get you a job?
161
00:04:52,779 --> 00:04:54,477
I'd love to at least
impart on him the notion
162
00:04:54,479 --> 00:04:56,298
that I'll be looking soon.
163
00:04:56,300 --> 00:04:59,138
And he's one of the best people I know.
164
00:04:59,140 --> 00:05:01,557
(CALM MUSIC)
165
00:05:07,530 --> 00:05:09,608
CASSIE: This house is all
Eddy chalked it up to be.
166
00:05:09,610 --> 00:05:10,466
Is that so?
167
00:05:10,468 --> 00:05:12,075
I've elaborated.
168
00:05:12,077 --> 00:05:13,018
See all the guitars?
169
00:05:13,020 --> 00:05:14,477
Well when you got it flaunt it,
170
00:05:14,479 --> 00:05:15,898
that's what my mama taught me.
171
00:05:15,900 --> 00:05:17,186
Bet she did.
172
00:05:17,188 --> 00:05:18,019
Huh?
173
00:05:18,021 --> 00:05:19,637
Your house is huge.
174
00:05:19,639 --> 00:05:22,526
My parents can be a bit lavish.
175
00:05:22,528 --> 00:05:25,528
I can tell, it's really excessive.
176
00:05:51,398 --> 00:05:52,498
On three, all right,
177
00:05:52,500 --> 00:05:53,333
one,
178
00:05:55,628 --> 00:05:57,008
two.
179
00:05:57,010 --> 00:05:57,841
Ah!
180
00:05:57,843 --> 00:05:58,674
Oh shit!
181
00:05:58,676 --> 00:06:00,026
God you are such a jerk.
182
00:06:00,028 --> 00:06:01,266
All right I'm the
jerk he's the one that's
183
00:06:01,268 --> 00:06:04,585
sneaking around my room and shit.
184
00:06:04,587 --> 00:06:06,337
Are these my maracas?
185
00:06:28,998 --> 00:06:31,331
(SMOOCHING)
186
00:06:33,096 --> 00:06:35,592
Off in the room and go
back to a conversation
187
00:06:35,594 --> 00:06:37,192
we can all participate in.
188
00:06:37,194 --> 00:06:38,702
I see you haven't taught her Spanish.
189
00:06:38,704 --> 00:06:42,454
HELEN: Barely ever
shows his face anymore.
190
00:06:45,594 --> 00:06:46,723
Seriously Cassandra,
191
00:06:46,725 --> 00:06:48,692
it really is wonderful to finally meet you
192
00:06:48,694 --> 00:06:50,413
I feel like I already know you.
193
00:06:50,415 --> 00:06:51,452
How's that?
194
00:06:51,454 --> 00:06:53,000
Well you're all anyone
ever hears out of this one
195
00:06:53,002 --> 00:06:55,662
while you're away he pines
for you on a very constant
196
00:06:55,664 --> 00:06:57,550
very annoying basis.
197
00:06:57,552 --> 00:06:59,099
CASSIE: I seriously doubt that.
198
00:06:59,101 --> 00:07:00,494
He's not lying.
199
00:07:00,496 --> 00:07:01,792
You guys sticking around or what?
200
00:07:01,794 --> 00:07:04,272
Sadly no, I gotta get my
boo over here to school.
201
00:07:04,274 --> 00:07:05,642
Come on, give me 10 minutes
202
00:07:05,644 --> 00:07:08,243
I'll get dressed, I'll meet
you downstairs, come on.
203
00:07:08,245 --> 00:07:09,481
Yeah, I'm making margaritas.
204
00:07:09,483 --> 00:07:10,454
He's driving.
205
00:07:10,456 --> 00:07:11,287
I'm driving.
206
00:07:11,289 --> 00:07:12,120
I'll make you a virgin.
207
00:07:12,122 --> 00:07:12,953
Like surgery?
208
00:07:12,955 --> 00:07:14,232
Yeah Helen that doesn't work on a man.
209
00:07:14,234 --> 00:07:16,401
HELEN: I hate you both.
210
00:07:22,182 --> 00:07:23,739
Fine, but we need to be
back on the road in like
211
00:07:23,741 --> 00:07:25,302
10 minutes.
212
00:07:25,304 --> 00:07:27,763
Come on, I'll show you the house.
213
00:07:27,765 --> 00:07:30,603
Come on I was just getting naked.
214
00:07:30,605 --> 00:07:31,938
Bunch of prudes.
215
00:07:45,645 --> 00:07:47,222
The family room.
216
00:07:47,224 --> 00:07:49,057
The usual furnishings.
217
00:07:52,153 --> 00:07:54,212
And, the kitchen, I think we can all grasp
218
00:07:54,214 --> 00:07:56,252
the basic concept here.
219
00:07:56,254 --> 00:07:59,043
And, when in Rome, you guys want a snack?
220
00:07:59,045 --> 00:07:59,876
What are you grabbing?
221
00:07:59,878 --> 00:08:00,709
HELEN: Your favorite.
222
00:08:00,711 --> 00:08:01,632
Then yes, a Klondike bar will do.
223
00:08:01,634 --> 00:08:04,323
You're a Klondike bar,
hey you want anything?
224
00:08:04,325 --> 00:08:05,156
I'm fine.
225
00:08:05,158 --> 00:08:05,989
Are you sure?
226
00:08:05,991 --> 00:08:07,192
Oh I have some awesome beef jerky
227
00:08:07,194 --> 00:08:08,302
do you like beef jerky?
228
00:08:08,304 --> 00:08:09,902
I'm a vegetarian.
229
00:08:09,904 --> 00:08:10,872
Right.
230
00:08:10,874 --> 00:08:12,351
Eddy, first to jerk finish dessert?
231
00:08:12,353 --> 00:08:14,270
Klondike bar will do.
232
00:08:16,845 --> 00:08:17,676
You okay?
233
00:08:17,678 --> 00:08:18,509
Fine.
234
00:08:18,511 --> 00:08:19,342
You sure?
235
00:08:19,344 --> 00:08:20,592
Yes, enjoy your snacks.
236
00:08:20,594 --> 00:08:22,152
I'm so glad she knows so much about you.
237
00:08:22,154 --> 00:08:23,112
Seriously?
238
00:08:23,114 --> 00:08:24,030
It was real nice.
239
00:08:24,032 --> 00:08:24,863
What?
240
00:08:24,865 --> 00:08:26,094
I don't know why you think it's okay
241
00:08:26,096 --> 00:08:27,580
to throw around sexual
innuendos in front of
242
00:08:27,582 --> 00:08:29,422
your girlfriend, but it's not.
243
00:08:29,424 --> 00:08:31,232
It's a stupid joke.
244
00:08:31,234 --> 00:08:33,032
Here you go, I brought
you some dried fruit
245
00:08:33,034 --> 00:08:35,563
and no Klondikes left unfortunately.
246
00:08:35,565 --> 00:08:36,898
To the basement.
247
00:08:38,015 --> 00:08:38,848
Come on.
248
00:08:40,194 --> 00:08:42,777
(GENTLE MUSIC)
249
00:08:44,604 --> 00:08:45,702
HELEN: Ta da.
250
00:08:45,704 --> 00:08:46,535
Pretty cool right?
251
00:08:46,537 --> 00:08:49,084
Do you leave these
lights on all the time?
252
00:08:49,086 --> 00:08:49,917
Yeah, why?
253
00:08:49,919 --> 00:08:51,719
It's pretty wasteful.
254
00:08:51,721 --> 00:08:53,039
Of what?
255
00:08:53,041 --> 00:08:55,231
CASSIE: Energy.
256
00:08:55,233 --> 00:08:56,511
Oh, right,
257
00:08:56,513 --> 00:08:58,529
well we just started
composting so we figured
258
00:08:58,531 --> 00:09:01,281
it balances out our enviro karma.
259
00:09:11,861 --> 00:09:12,692
EDDY: It's getting cold.
260
00:09:12,694 --> 00:09:13,921
HELEN: Yeah you've never
properly acclimated to any
261
00:09:13,923 --> 00:09:15,420
climate north of the equator.
262
00:09:15,422 --> 00:09:16,253
EDDY: I'm hot-blooded.
263
00:09:16,255 --> 00:09:17,086
HELEN: Can't change blood.
264
00:09:17,088 --> 00:09:18,489
EDDY: Or cultural association.
265
00:09:18,491 --> 00:09:20,799
HELEN: So where are
you from again Cassie?
266
00:09:20,801 --> 00:09:21,841
CASSIE: Marin County.
267
00:09:21,843 --> 00:09:23,660
HELEN: That's like San Francisco right?
268
00:09:23,662 --> 00:09:24,871
CASSIE: More or less.
269
00:09:24,873 --> 00:09:26,089
HELEN: So what does that make you?
270
00:09:26,091 --> 00:09:27,841
CASSIE: In regards to what?
271
00:09:27,843 --> 00:09:29,121
HELEN: Your blood.
272
00:09:29,123 --> 00:09:30,521
Maybe like you're mild-blooded
273
00:09:30,523 --> 00:09:32,189
or moderate-blooded.
274
00:09:32,191 --> 00:09:33,311
CASSIE: I don't get it.
275
00:09:33,313 --> 00:09:34,144
EDDY: Well 'cause it's always so balmy
276
00:09:34,146 --> 00:09:35,801
in California you're not hot-blooded
277
00:09:35,803 --> 00:09:37,168
but you're also not cold-blooded.
278
00:09:37,170 --> 00:09:39,111
HELEN: Oh you might
have nice dry breezy blood.
279
00:09:39,113 --> 00:09:40,151
EDDY: Refreshing blood.
280
00:09:40,153 --> 00:09:41,900
HELEN: This is starting to
sound like a Twilight porno.
281
00:09:41,902 --> 00:09:43,031
EDDY: HBO already made that show.
282
00:09:43,033 --> 00:09:45,283
(GIGGLING)
283
00:09:48,571 --> 00:09:49,481
Where's the bathroom?
284
00:09:49,483 --> 00:09:51,483
It's right back there.
285
00:09:54,702 --> 00:09:55,860
Are you guys really composting?
286
00:09:55,862 --> 00:09:57,081
Fuck no, but she was
about to hand me over
287
00:09:57,083 --> 00:09:58,729
to Green Peace I had to say something.
288
00:09:58,731 --> 00:09:59,689
I'm sorry she can be a little
289
00:09:59,691 --> 00:10:00,681
ideological sometimes.
290
00:10:00,683 --> 00:10:02,569
My god why does she hate me?
291
00:10:02,571 --> 00:10:03,568
She doesn't hate you.
292
00:10:03,570 --> 00:10:04,471
She's teeming with hate,
293
00:10:04,473 --> 00:10:05,751
it's practically oozing out of her.
294
00:10:05,753 --> 00:10:07,031
It's very ornate but it's not true,
295
00:10:07,033 --> 00:10:09,239
she thinks you're great.
296
00:10:09,241 --> 00:10:10,249
HELEN: Jeez you are fast.
297
00:10:10,251 --> 00:10:11,751
I was using a tissue.
298
00:10:11,753 --> 00:10:14,391
HELEN: Hope you recycled it.
299
00:10:14,393 --> 00:10:15,519
When's your cousin coming down?
300
00:10:15,521 --> 00:10:17,049
HELEN: Why are you in such a rush?
301
00:10:17,051 --> 00:10:18,441
We got a really late start on the day
302
00:10:18,443 --> 00:10:19,649
so we just wanna get moving.
303
00:10:19,651 --> 00:10:20,820
HELEN: Okay.
304
00:10:20,822 --> 00:10:22,311
But you can't leave without seeing
305
00:10:22,313 --> 00:10:24,448
the coolest part of the house.
306
00:10:24,450 --> 00:10:25,867
I'm so excited.
307
00:10:31,602 --> 00:10:33,660
HELEN: This room pretty
much explains itself.
308
00:10:33,662 --> 00:10:35,601
Insane sound system.
309
00:10:35,603 --> 00:10:38,186
(UPBEAT MUSIC)
310
00:10:48,969 --> 00:10:50,386
GROUP: Cheers.
311
00:10:56,011 --> 00:10:57,260
I missed you guys.
312
00:10:57,262 --> 00:10:58,169
You didn't put too much of this right
313
00:10:58,171 --> 00:10:59,409
I'm driving in like 20 minutes.
314
00:10:59,411 --> 00:11:00,319
It's practically virgin.
315
00:11:00,321 --> 00:11:02,001
FERNANDO: Also practically unlike you.
316
00:11:02,003 --> 00:11:02,834
HELEN: Rude.
317
00:11:02,836 --> 00:11:03,667
I'm just saying I didn't know you could
318
00:11:03,669 --> 00:11:04,521
spawn such missives.
319
00:11:04,523 --> 00:11:05,660
I can spawn you a punch in the face.
320
00:11:05,662 --> 00:11:08,180
Ah, so Eddy how's the politics going?
321
00:11:08,182 --> 00:11:09,935
It's good, it's lucrative
for the time being.
322
00:11:09,937 --> 00:11:12,650
And the culprit of why he
never shows his face anymore.
323
00:11:12,652 --> 00:11:13,749
The hours are nuts, you
know editing political
324
00:11:13,751 --> 00:11:15,749
commercials is sort of
an indefatigable process.
325
00:11:15,751 --> 00:11:17,879
Mudslinging is a business
that never sleeps.
326
00:11:17,881 --> 00:11:19,229
Sort of like drug trafficking.
327
00:11:19,231 --> 00:11:20,062
EDDY: In essence.
328
00:11:20,064 --> 00:11:21,267
That's what I like about you Eddy,
329
00:11:21,269 --> 00:11:22,878
you realize what you're doing is partisan
330
00:11:22,880 --> 00:11:24,426
and borderline reprehensible but
331
00:11:24,428 --> 00:11:26,199
you follow through with it.
332
00:11:26,201 --> 00:11:27,650
When put in those terms
I'm not exactly sure
333
00:11:27,652 --> 00:11:28,999
it's a commendable trait.
334
00:11:29,001 --> 00:11:31,621
I think he means I have
no illusions about me.
335
00:11:31,623 --> 00:11:32,831
That is what you mean right?
336
00:11:32,833 --> 00:11:33,730
Exactly.
337
00:11:33,732 --> 00:11:34,850
Your boyfriend has always been
338
00:11:34,852 --> 00:11:35,981
far more eloquent than I
339
00:11:35,983 --> 00:11:38,289
which is why I work in
editing scripted television
340
00:11:38,291 --> 00:11:40,501
whereas he has to pull
sort of from real life.
341
00:11:40,503 --> 00:11:42,781
Eddy told me that you
worked in reality TV.
342
00:11:42,783 --> 00:11:44,391
Exactly, scripted television.
343
00:11:44,393 --> 00:11:45,620
One works in reality TV,
344
00:11:45,622 --> 00:11:47,282
one in political advertisement,
345
00:11:47,284 --> 00:11:49,162
both scripted, fake, and
exercise about the same
346
00:11:49,164 --> 00:11:50,831
amount of influence and bad vibes.
347
00:11:50,833 --> 00:11:52,381
You know now that she says it
348
00:11:52,383 --> 00:11:53,351
we're not so different are we?
349
00:11:53,353 --> 00:11:54,461
The difference is stability,
350
00:11:54,463 --> 00:11:56,570
yeah reality TV is
banding about year round
351
00:11:56,572 --> 00:11:57,403
whereas I can only land this gig
352
00:11:57,405 --> 00:11:59,351
every two year election cycle.
353
00:11:59,353 --> 00:12:00,681
FERNANDO: I didn't
know you were on contract.
354
00:12:00,683 --> 00:12:01,751
I'll be out of work one week after
355
00:12:01,753 --> 00:12:04,161
we vote on the next batch of
loonies to run this country.
356
00:12:04,163 --> 00:12:05,071
That's not what you
think about the people
357
00:12:05,073 --> 00:12:06,762
you make commercials for is it?
358
00:12:06,764 --> 00:12:07,609
Because I agree.
359
00:12:07,611 --> 00:12:09,242
EDDY: I believe I'm
batting for the right team.
360
00:12:09,244 --> 00:12:10,981
And by the right team I don't
mean a team on the right.
361
00:12:10,983 --> 00:12:12,019
Oh Democrats.
362
00:12:12,021 --> 00:12:13,168
You could call it a Democrat,
363
00:12:13,170 --> 00:12:14,861
I like to think of
myself as a human being.
364
00:12:14,863 --> 00:12:16,660
Ouch, listen just because my parents
365
00:12:16,662 --> 00:12:18,090
make a lot of money and
they don't wanna give
366
00:12:18,092 --> 00:12:19,328
half their loot to the IRS
367
00:12:19,330 --> 00:12:21,090
does not make me a bad
person for supporting
368
00:12:21,092 --> 00:12:22,322
their Conservative values.
369
00:12:22,324 --> 00:12:24,459
No I'm cool look I believe
in God as much as the next
370
00:12:24,461 --> 00:12:26,682
Latino but voting to
the right lacks logic.
371
00:12:26,684 --> 00:12:27,658
I second that.
372
00:12:27,660 --> 00:12:28,541
I think.
373
00:12:28,543 --> 00:12:30,362
What are your political
affiliations Cassandra?
374
00:12:30,364 --> 00:12:34,031
Yeah you can tell us
this is a safe place.
375
00:12:35,612 --> 00:12:38,061
I don't really have any.
376
00:12:38,063 --> 00:12:40,808
I don't believe in politics
I think it's stupid.
377
00:12:40,810 --> 00:12:42,791
Ah come on, you gotta
believe in something.
378
00:12:42,793 --> 00:12:45,890
CASSIE: I do, I believe in the earth.
379
00:12:45,892 --> 00:12:47,250
You're from San Francisco.
380
00:12:47,252 --> 00:12:48,101
CASSIE: More or less.
381
00:12:48,103 --> 00:12:49,391
Marin County.
382
00:12:49,393 --> 00:12:50,930
How'd you ever pair up with Eddy?
383
00:12:50,932 --> 00:12:52,122
What's that supposed to mean?
384
00:12:52,124 --> 00:12:52,955
Well didn't you almost do that
385
00:12:52,957 --> 00:12:55,111
enviro internship for your minor
386
00:12:55,113 --> 00:12:56,431
the LA on the Hill one?
387
00:12:56,433 --> 00:12:58,080
Yeah I was working
with congressmen on green
388
00:12:58,082 --> 00:13:00,370
legislation I never actually took it.
389
00:13:00,372 --> 00:13:01,381
It was a nice effort.
390
00:13:01,383 --> 00:13:03,210
More like a nice gesture.
391
00:13:03,212 --> 00:13:04,162
What?
392
00:13:04,164 --> 00:13:05,480
I'm all about enviro policy.
393
00:13:05,482 --> 00:13:06,842
Whoa whoa you're already a theater major
394
00:13:06,844 --> 00:13:08,341
you can't get too Liberal on your parents
395
00:13:08,343 --> 00:13:09,642
or they might disown you.
396
00:13:09,644 --> 00:13:11,071
I just don't think
that the Hill is going to
397
00:13:11,073 --> 00:13:13,551
do anything of worth until
people start recognizing
398
00:13:13,553 --> 00:13:15,733
what the environment
problem actually means.
399
00:13:15,735 --> 00:13:18,221
Eh it has a voice.
400
00:13:18,223 --> 00:13:20,501
It's just a day to day concern for me.
401
00:13:20,503 --> 00:13:22,440
People waste and waste
and they're presented
402
00:13:22,442 --> 00:13:24,971
with the facts, but they
don't do anything about it
403
00:13:24,973 --> 00:13:27,082
because they feel as if
they won't make a difference
404
00:13:27,084 --> 00:13:30,121
when this is our world
that we're talking about.
405
00:13:30,123 --> 00:13:31,682
For us, for our children.
406
00:13:31,684 --> 00:13:33,351
I know you're anti
the Hill but you'd make
407
00:13:33,353 --> 00:13:34,362
a great politician.
408
00:13:34,364 --> 00:13:35,402
She's got zeal.
409
00:13:35,404 --> 00:13:37,453
And more and more
evidence continues to ratify
410
00:13:37,455 --> 00:13:38,922
the existence of global warming
411
00:13:38,924 --> 00:13:40,482
and yet people equate it
with it getting a little
412
00:13:40,484 --> 00:13:41,791
hotter outside.
413
00:13:41,793 --> 00:13:42,624
That's not what it means?
414
00:13:42,626 --> 00:13:43,581
See?
415
00:13:43,583 --> 00:13:44,414
I'm fucking with you it's the
416
00:13:44,416 --> 00:13:45,631
crux from an Al Gore film.
417
00:13:45,633 --> 00:13:47,831
The point is is that
weather has nothing to do
418
00:13:47,833 --> 00:13:49,840
with climate change, and
politics has nothing to do
419
00:13:49,842 --> 00:13:51,082
with global action.
420
00:13:51,084 --> 00:13:52,671
This is our planet that
we're talking about
421
00:13:52,673 --> 00:13:54,253
and if we don't put forth the extra effort
422
00:13:54,255 --> 00:13:55,421
into taking care of it like
423
00:13:55,423 --> 00:13:57,340
turning off the lights
when you're not using them
424
00:13:57,342 --> 00:13:59,671
or investing in solar energy
425
00:13:59,673 --> 00:14:01,891
then we're all contributing
to the eventual
426
00:14:01,893 --> 00:14:03,560
decay of our planet.
427
00:14:05,284 --> 00:14:07,031
(CLAPPING)
428
00:14:07,033 --> 00:14:08,181
Wow.
429
00:14:08,183 --> 00:14:09,016
Amazing.
430
00:14:11,896 --> 00:14:13,102
Sorry.
431
00:14:13,104 --> 00:14:15,294
I'm a little out of breath.
432
00:14:15,296 --> 00:14:16,923
This margarita's really strong.
433
00:14:16,925 --> 00:14:18,683
EDDY, HELEN, AND FERNANDO: Hey!
434
00:14:18,685 --> 00:14:21,894
To shorter showers
and lasting friendships.
435
00:14:21,896 --> 00:14:24,479
(UPBEAT MUSIC)
436
00:14:29,765 --> 00:14:31,515
This wasn't so bad.
437
00:14:34,216 --> 00:14:36,633
Mis amigos, listen it's been swell
438
00:14:36,635 --> 00:14:38,130
and all that but it's about time we.
439
00:14:38,132 --> 00:14:40,965
(THUNDER BOOMING)
440
00:14:42,305 --> 00:14:44,211
The hell was that?
441
00:14:44,213 --> 00:14:46,796
(RAIN POURING)
442
00:14:53,465 --> 00:14:55,010
Helen.
443
00:14:55,012 --> 00:14:56,631
What was in those margaritas?
444
00:14:56,633 --> 00:14:57,633
Oh my god.
445
00:15:01,794 --> 00:15:03,544
Global warming bro.
446
00:15:05,604 --> 00:15:09,071
(THUNDER BOOMING)
447
00:15:09,073 --> 00:15:10,779
No, no, no.
448
00:15:10,781 --> 00:15:12,081
But it was such a nice day out.
449
00:15:12,083 --> 00:15:14,143
Northern Virginia has the
most fickle weather ever.
450
00:15:14,145 --> 00:15:16,172
Almost parallels its political climate.
451
00:15:16,174 --> 00:15:17,005
FERNANDO: Nice.
452
00:15:17,007 --> 00:15:17,838
Thank you.
453
00:15:17,840 --> 00:15:18,671
You know Eddy right now is not
454
00:15:18,673 --> 00:15:19,823
exactly the time for jokes.
455
00:15:19,825 --> 00:15:20,732
What are we gonna do?
456
00:15:20,734 --> 00:15:21,565
What do you mean?
457
00:15:21,567 --> 00:15:22,543
She means you can't drive in that.
458
00:15:22,545 --> 00:15:23,376
Exactly.
459
00:15:23,378 --> 00:15:24,669
Whoa were we on the same page there?
460
00:15:24,671 --> 00:15:25,591
We'll just wait it out.
461
00:15:25,593 --> 00:15:26,772
We understood each other.
462
00:15:26,774 --> 00:15:28,892
Helen right now is not
exactly the time for jokes.
463
00:15:28,894 --> 00:15:30,480
Some random cloud passing through
464
00:15:30,482 --> 00:15:31,951
you know those hugely run the course
465
00:15:31,953 --> 00:15:32,903
very quickly right?
466
00:15:32,905 --> 00:15:35,343
Yeah it should let up soon.
467
00:15:35,345 --> 00:15:36,521
VOICEOVER: This storm is not letting up
468
00:15:36,523 --> 00:15:38,031
anytime soon.
469
00:15:38,033 --> 00:15:39,691
Heavy winds and more clouds are coming in
470
00:15:39,693 --> 00:15:41,983
from the northwest and
we're expecting things
471
00:15:41,985 --> 00:15:43,671
to get even worse.
472
00:15:43,673 --> 00:15:46,572
Be sure to stay inside
and keep off of the roads
473
00:15:46,574 --> 00:15:48,201
until this thing passes.
474
00:15:48,203 --> 00:15:49,034
Oh my god.
475
00:15:49,036 --> 00:15:49,903
Damn it.
476
00:15:49,905 --> 00:15:51,570
No, no, no.
477
00:15:51,572 --> 00:15:52,479
All right guys this is fine all right
478
00:15:52,481 --> 00:15:53,670
don't sweat it, I have plenty of rooms
479
00:15:53,672 --> 00:15:55,292
if it comes to that.
480
00:15:55,294 --> 00:15:58,290
And let's be serious what
are weathermen notorious for?
481
00:15:58,292 --> 00:15:59,631
Sunny dispositions?
482
00:15:59,633 --> 00:16:01,452
They're known for being wrong.
483
00:16:01,454 --> 00:16:02,372
I think I'm getting a headache.
484
00:16:02,374 --> 00:16:03,492
It's probably the margarita you want
485
00:16:03,494 --> 00:16:04,521
an Advil or something?
486
00:16:04,523 --> 00:16:05,354
No I'm fine.
487
00:16:05,356 --> 00:16:06,187
You sure?
488
00:16:06,189 --> 00:16:08,452
Yes, I like to watch
what I put in my body.
489
00:16:08,454 --> 00:16:09,783
So that makes one of you.
490
00:16:09,785 --> 00:16:11,951
Would you stop punching
me in the same arm
491
00:16:11,953 --> 00:16:13,031
I have two here you know.
492
00:16:13,033 --> 00:16:14,521
Let me know whatever you need.
493
00:16:14,523 --> 00:16:15,690
I have weed.
494
00:16:17,072 --> 00:16:18,110
I do.
495
00:16:18,112 --> 00:16:20,431
You wanna lay down for a bit?
496
00:16:20,433 --> 00:16:21,829
I'm gonna take her up
to the guest bedroom.
497
00:16:21,831 --> 00:16:23,161
Okay mi casa es su casa.
498
00:16:23,163 --> 00:16:24,303
And I'm not being trite by saying that
499
00:16:24,305 --> 00:16:26,062
only culturally participant.
500
00:16:26,064 --> 00:16:27,647
Come on let's go.
501
00:16:29,043 --> 00:16:29,874
You can just you know
502
00:16:29,876 --> 00:16:32,252
push my shit off the bed
don't worry about that.
503
00:16:32,254 --> 00:16:34,337
You feel better gringita.
504
00:16:36,113 --> 00:16:38,696
(RAIN POURING)
505
00:16:40,310 --> 00:16:41,863
CASSIE: This is a disaster.
506
00:16:41,865 --> 00:16:42,732
EDDY: A natural one.
507
00:16:42,734 --> 00:16:44,108
Don't be an asshole right now.
508
00:16:44,110 --> 00:16:45,399
EDDY: It's not so bad.
509
00:16:45,401 --> 00:16:47,241
Of all the places to get stuck.
510
00:16:47,243 --> 00:16:48,292
We could've gotten stuck in that
511
00:16:48,294 --> 00:16:49,423
and be pulled off the
road somewhere right now.
512
00:16:49,425 --> 00:16:51,201
This is worse.
513
00:16:51,203 --> 00:16:52,761
And by this you mean
the beautiful mansion
514
00:16:52,763 --> 00:16:55,572
stocked full of food,
comfort, and good company.
515
00:16:55,574 --> 00:16:56,700
Why is this happening to me?
516
00:16:56,702 --> 00:16:58,561
Well pass, we got a late
start on the day anyways,
517
00:16:58,563 --> 00:17:01,209
we'll pass and we'll go.
518
00:17:01,211 --> 00:17:02,855
I'm tired I just wanna sleep.
519
00:17:02,857 --> 00:17:04,666
Take a nap.
520
00:17:04,668 --> 00:17:06,009
You know I did recently read about a new
521
00:17:06,011 --> 00:17:07,759
purported cure for
headaches and the best part
522
00:17:07,761 --> 00:17:09,559
is that it's all natural.
523
00:17:09,561 --> 00:17:11,497
What's that?
524
00:17:11,499 --> 00:17:14,009
Passionate and spontaneous fornication.
525
00:17:14,011 --> 00:17:15,057
You read this.
526
00:17:15,059 --> 00:17:15,890
Yes.
527
00:17:15,892 --> 00:17:17,169
Where?
528
00:17:17,171 --> 00:17:18,002
Dr. Oz.
529
00:17:18,004 --> 00:17:19,199
That's a TV show.
530
00:17:19,201 --> 00:17:20,407
Right I can't recall at the moment
531
00:17:20,409 --> 00:17:21,689
but it was a credited scientific journal
532
00:17:21,691 --> 00:17:23,557
written by environmentalists
and vegetarians
533
00:17:23,559 --> 00:17:25,249
that really know their shit.
534
00:17:25,251 --> 00:17:27,039
You wanna have
spontaneous and passionate
535
00:17:27,041 --> 00:17:29,209
fornication right here?
536
00:17:29,211 --> 00:17:31,455
That incendiary chemical
reaction you sparked earlier
537
00:17:31,457 --> 00:17:33,409
has an awful afternoon.
538
00:17:33,411 --> 00:17:35,009
And I'm trying to help your head.
539
00:17:35,011 --> 00:17:36,188
Trying to help your own head.
540
00:17:36,190 --> 00:17:37,690
Oh you're quick.
541
00:17:38,801 --> 00:17:39,868
I suppose having sex in the house
542
00:17:39,870 --> 00:17:41,657
would be a good fuck you to Helen.
543
00:17:41,659 --> 00:17:43,678
Just about all you need too.
544
00:17:43,680 --> 00:17:45,039
All right but I forgot
my pill last night
545
00:17:45,041 --> 00:17:46,148
so you have to use a condom.
546
00:17:46,150 --> 00:17:47,817
That's fine by me.
547
00:17:51,841 --> 00:17:54,457
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
548
00:17:54,459 --> 00:17:55,290
I like her.
549
00:17:55,292 --> 00:17:56,129
You do not like her.
550
00:17:56,131 --> 00:17:57,068
You don't like her.
551
00:17:57,070 --> 00:17:58,228
Oh I don't like her?
552
00:17:58,230 --> 00:17:59,369
You said it not me.
553
00:17:59,371 --> 00:18:00,369
So do you like her or not?
554
00:18:00,371 --> 00:18:02,308
I like her just fine,
she's a pain in the ass yeah
555
00:18:02,310 --> 00:18:03,856
but I can tell why Eddy's into her.
556
00:18:03,858 --> 00:18:05,068
He's more than into her,
557
00:18:05,070 --> 00:18:06,017
she's a distraction.
558
00:18:06,019 --> 00:18:07,457
All women are distractions.
559
00:18:07,459 --> 00:18:08,607
HELEN: That's not true.
560
00:18:08,609 --> 00:18:11,068
FERNANDO: That may be the
only true thing in this world.
561
00:18:11,070 --> 00:18:13,617
I would never be a distraction
to any significant other.
562
00:18:13,619 --> 00:18:15,017
I would be supportive.
563
00:18:15,019 --> 00:18:16,408
FERNANDO: Yeah but
you're a bit of an anomaly.
564
00:18:16,410 --> 00:18:17,409
HELEN: And how so?
565
00:18:17,411 --> 00:18:18,757
FERNANDO: Well you're a driven person
566
00:18:18,759 --> 00:18:20,757
and driven people don't
fall into male or female
567
00:18:20,759 --> 00:18:22,996
distracted categories they
just fall into driven people
568
00:18:22,998 --> 00:18:24,348
which you are in which case
569
00:18:24,350 --> 00:18:26,737
you'll never be a
distraction you'll only get
570
00:18:26,739 --> 00:18:27,809
distracted.
571
00:18:27,811 --> 00:18:28,809
Eddy's a driven person.
572
00:18:28,811 --> 00:18:29,706
FERNANDO: Exactly.
573
00:18:29,708 --> 00:18:31,028
And Cassandra distracts him.
574
00:18:31,030 --> 00:18:32,337
FERNANDO: Yeah but
she's got fire to her.
575
00:18:32,339 --> 00:18:34,376
Eddy's always been attracted
to women like that,
576
00:18:34,378 --> 00:18:35,849
and me too I guess.
577
00:18:35,851 --> 00:18:37,119
They're just so different.
578
00:18:37,121 --> 00:18:38,599
Every time I've seen them together
579
00:18:38,601 --> 00:18:41,049
they seem like complete
opposites you know?
580
00:18:41,051 --> 00:18:42,929
FERNANDO: I think he's
doing all right for himself.
581
00:18:42,931 --> 00:18:44,308
He wants to be in New York.
582
00:18:44,310 --> 00:18:45,817
FERNANDO: Who doesn't
wanna be in New York?
583
00:18:45,819 --> 00:18:47,935
You get to be.
584
00:18:47,937 --> 00:18:50,297
Have you even been auditioning down here
585
00:18:50,299 --> 00:18:52,228
you just keep coming up to Manhattan.
586
00:18:52,230 --> 00:18:53,729
The audition yesterday was my first one
587
00:18:53,731 --> 00:18:55,289
since college.
588
00:18:55,291 --> 00:18:57,039
I'm conflicted on whether I wanna try to
589
00:18:57,041 --> 00:18:58,409
break into the DC theater scene
590
00:18:58,411 --> 00:19:01,828
or if I just wanna go back to New York.
591
00:19:01,830 --> 00:19:02,661
FERNANDO: Sounds like Eddy's suffering
592
00:19:02,663 --> 00:19:04,057
the same ambivalence.
593
00:19:04,059 --> 00:19:05,729
Eddy's suffering Cassandra.
594
00:19:05,731 --> 00:19:08,398
(EDDY GRUNTING)
595
00:19:10,710 --> 00:19:12,877
(PANTING)
596
00:19:16,131 --> 00:19:19,268
We have had sex everywhere.
597
00:19:19,270 --> 00:19:20,270
Seriously.
598
00:19:21,331 --> 00:19:22,988
We're passionate.
599
00:19:22,990 --> 00:19:25,336
We are not lacking in that department.
600
00:19:25,338 --> 00:19:27,518
And I think you've spoiled
me for all other women.
601
00:19:27,520 --> 00:19:28,887
I mean it.
602
00:19:28,889 --> 00:19:30,209
You too.
603
00:19:30,211 --> 00:19:31,889
For all other women.
604
00:19:31,891 --> 00:19:32,969
That's very funny.
605
00:19:32,971 --> 00:19:34,328
I'm funny.
606
00:19:34,330 --> 00:19:36,628
I may not engage in jokes that are
607
00:19:36,630 --> 00:19:40,213
about politics or music
but I'm very funny.
608
00:19:46,099 --> 00:19:47,329
Again?
609
00:19:47,331 --> 00:19:48,527
No.
610
00:19:48,529 --> 00:19:50,479
No only 'cause
611
00:19:50,481 --> 00:19:51,577
I don't think
612
00:19:51,579 --> 00:19:53,657
a recovery time that's
quite as physically possible
613
00:19:53,659 --> 00:19:55,809
but know that mentally I'm all over you.
614
00:19:55,811 --> 00:19:57,409
I hope so.
615
00:19:57,411 --> 00:19:59,994
What's that supposed to mean?
616
00:20:01,040 --> 00:20:02,988
Just means that I
617
00:20:02,990 --> 00:20:05,837
hope that I stimulate
something besides your hormones
618
00:20:05,839 --> 00:20:07,457
that we
619
00:20:07,459 --> 00:20:10,297
connect on a deeper
more intellectual level.
620
00:20:10,299 --> 00:20:11,369
I don't think we can connect any deeper
621
00:20:11,371 --> 00:20:14,268
than we just connected
about 45 seconds ago.
622
00:20:14,270 --> 00:20:15,437
I'm serious.
623
00:20:16,739 --> 00:20:18,322
I love you for you.
624
00:20:19,211 --> 00:20:22,615
For your mind as well as your body.
625
00:20:22,617 --> 00:20:25,548
Wait, wait earlier when I said
626
00:20:25,550 --> 00:20:26,969
we were passionate you
said we're not lacking
627
00:20:26,971 --> 00:20:28,657
in that department, do
you think we're lacking
628
00:20:28,659 --> 00:20:30,817
in connecting with each other?
629
00:20:30,819 --> 00:20:32,267
CASSIE: I want you to love me for me
630
00:20:32,269 --> 00:20:35,609
not for how good we are mutually in bed.
631
00:20:35,611 --> 00:20:38,944
EDDY: That's not the case, all right?
632
00:20:43,379 --> 00:20:45,468
We're stuck in this storm.
633
00:20:45,470 --> 00:20:49,479
There's no one I'd rather be stuck with.
634
00:20:49,481 --> 00:20:52,577
Stop taking this fucking condom off.
635
00:20:52,579 --> 00:20:54,329
Fucking hate condoms.
636
00:20:57,520 --> 00:20:58,399
What are you doing?
637
00:20:58,401 --> 00:20:59,306
EDDY: Flushing it down the toilet.
638
00:20:59,308 --> 00:21:00,957
No don't flush it down the toilet.
639
00:21:00,959 --> 00:21:01,876
EDDY: I don't wanna
throw it in the trash can
640
00:21:01,878 --> 00:21:02,709
leave evidence.
641
00:21:02,711 --> 00:21:04,508
So don't flush it,
642
00:21:04,510 --> 00:21:07,124
if you don't ruin the plumbing
you'll further pollute.
643
00:21:07,126 --> 00:21:08,639
EDDY: So what should I do with it then?
644
00:21:08,641 --> 00:21:10,479
Give it to me.
645
00:21:10,481 --> 00:21:11,325
EDDY: If you say so.
646
00:21:11,327 --> 00:21:12,827
I'll recycle it.
647
00:21:14,919 --> 00:21:16,836
You coming back down?
648
00:21:20,449 --> 00:21:22,617
No I think I'm gonna take a shower.
649
00:21:22,619 --> 00:21:23,657
Isn't it dangerous to take showers
650
00:21:23,659 --> 00:21:25,047
during thunderstorms?
651
00:21:25,049 --> 00:21:25,887
I hope so.
652
00:21:25,889 --> 00:21:27,287
Well that was dark.
653
00:21:27,289 --> 00:21:28,399
You don't think Helen will mind?
654
00:21:28,401 --> 00:21:30,519
Take a shower.
655
00:21:30,521 --> 00:21:32,748
(SMOOCHING)
656
00:21:32,750 --> 00:21:35,167
(CALM MUSIC)
657
00:21:43,258 --> 00:21:46,091
(THUNDER BOOMING)
658
00:21:53,079 --> 00:21:55,746
(WATER RUNNING)
659
00:22:07,908 --> 00:22:09,346
How was the misses?
660
00:22:09,348 --> 00:22:10,179
VOICEOVER: She's feeling better,
661
00:22:10,181 --> 00:22:11,125
she's upstairs taking a shower.
662
00:22:11,127 --> 00:22:12,776
Oh I don't think there's
any soap in that bathroom.
663
00:22:12,778 --> 00:22:13,609
Thanks for putting up with Cassie
664
00:22:13,611 --> 00:22:15,654
she's just a little exasperated
by this whole thing.
665
00:22:15,656 --> 00:22:17,065
The storm or coming here?
666
00:22:17,067 --> 00:22:17,898
The storm.
667
00:22:17,900 --> 00:22:19,216
She seems like a nice girl.
668
00:22:19,218 --> 00:22:20,049
What's she study?
669
00:22:20,051 --> 00:22:21,037
EDDY: Biology.
670
00:22:21,039 --> 00:22:21,870
Could've guessed that one.
671
00:22:21,872 --> 00:22:22,877
Well enough about my escapades,
672
00:22:22,879 --> 00:22:23,925
what's up with you lately?
673
00:22:23,927 --> 00:22:26,016
Lately, not my dick.
674
00:22:26,018 --> 00:22:27,505
You know I was wondering
when you were gonna get lewd.
675
00:22:27,507 --> 00:22:29,186
HELEN: Becca's not as
easy anymore apparently.
676
00:22:29,188 --> 00:22:30,255
You're still messing
around with that girl?
677
00:22:30,257 --> 00:22:32,066
From what I observe a
text every couple of hours
678
00:22:32,068 --> 00:22:33,386
and the occasional ring ring.
679
00:22:33,388 --> 00:22:35,290
New York, barrage me with
stories of late nights and
680
00:22:35,292 --> 00:22:36,536
crazy.
681
00:22:36,538 --> 00:22:38,405
New York is unreal.
682
00:22:38,407 --> 00:22:39,238
It really is.
683
00:22:39,240 --> 00:22:40,536
You know Helen spends
half her time here in DC
684
00:22:40,538 --> 00:22:41,986
and half her time wishing
she was back in New York
685
00:22:41,988 --> 00:22:43,117
like when we were in school.
686
00:22:43,119 --> 00:22:44,237
She goes into this hyperbolic state
687
00:22:44,239 --> 00:22:45,317
when she starts thinking about it,
688
00:22:45,319 --> 00:22:46,150
that's how you know.
689
00:22:46,152 --> 00:22:46,983
That's not true, it's just
690
00:22:46,985 --> 00:22:47,986
New York is literally the only city
691
00:22:47,988 --> 00:22:49,325
where people can really live you know?
692
00:22:49,327 --> 00:22:50,603
See what I mean?
693
00:22:50,605 --> 00:22:52,424
Yeah I don't blame her DC is nice,
694
00:22:52,426 --> 00:22:54,397
it's clean but...
695
00:22:54,399 --> 00:22:55,230
EDDY: But what?
696
00:22:55,232 --> 00:22:56,063
It's lame.
697
00:22:56,065 --> 00:22:56,896
It's an important city.
698
00:22:56,898 --> 00:22:58,136
I don't know why you insist
699
00:22:58,138 --> 00:22:59,186
on holding her back.
700
00:22:59,188 --> 00:23:00,877
I mean she wants to live near me.
701
00:23:00,879 --> 00:23:02,106
You're just gonna have to deal with that.
702
00:23:02,108 --> 00:23:04,085
How am I in any way holding Helen back?
703
00:23:04,087 --> 00:23:05,165
HELEN: I'll move there eventually.
704
00:23:05,167 --> 00:23:07,165
You know she hasn't had a
single audition this summer?
705
00:23:07,167 --> 00:23:08,756
Okay I'll do that eventually too.
706
00:23:08,758 --> 00:23:09,936
Since when am I in
charge of Helen's life?
707
00:23:09,938 --> 00:23:11,266
It comes with the territory.
708
00:23:11,268 --> 00:23:13,655
Seriously, both of you need to move up
709
00:23:13,657 --> 00:23:16,557
and soon, I mean you're
on contract after all.
710
00:23:16,559 --> 00:23:17,925
Yeah something to think about.
711
00:23:17,927 --> 00:23:20,173
It's actually something I'd
like to talk to you about later.
712
00:23:20,175 --> 00:23:22,725
I'm just surprised
you haven't done it yet.
713
00:23:22,727 --> 00:23:24,106
Be father from Cassie I don't
714
00:23:24,108 --> 00:23:25,275
know how she feels about that.
715
00:23:25,277 --> 00:23:26,557
Told you a distraction.
716
00:23:26,559 --> 00:23:27,390
A what?
717
00:23:27,392 --> 00:23:28,223
HELEN: Hmm?
718
00:23:28,225 --> 00:23:30,165
Just a second, now don't get me wrong
719
00:23:30,167 --> 00:23:31,826
I think Cassandra is lovely,
720
00:23:31,828 --> 00:23:33,616
but don't tell me at 22 years old
721
00:23:33,618 --> 00:23:36,437
you're starting to plan
your life around this girl.
722
00:23:36,439 --> 00:23:38,939
(TENSE MUSIC)
723
00:23:53,858 --> 00:23:55,525
HELEN: Come on bring it
back that belongs to me.
724
00:23:55,527 --> 00:23:56,360
Yeah.
725
00:24:06,639 --> 00:24:09,306
(DOOR CREAKING)
726
00:25:23,807 --> 00:25:26,724
(GROUP CHATTERING)
727
00:26:48,448 --> 00:26:49,774
VOICEOVER: How was your shower?
728
00:26:49,776 --> 00:26:51,054
There's no soap up there.
729
00:26:51,056 --> 00:26:51,934
VOICEOVER: I told you.
730
00:26:51,936 --> 00:26:53,782
I wanted to get my stuff moved in today.
731
00:26:53,784 --> 00:26:55,552
Hey think about it as an extra day of
732
00:26:55,554 --> 00:26:57,072
fun and debauchery on your last summer
733
00:26:57,074 --> 00:26:58,272
before senior year.
734
00:26:58,274 --> 00:26:59,363
True next summer won't be summer
735
00:26:59,365 --> 00:27:00,311
it'll be real life.
736
00:27:00,313 --> 00:27:02,152
Not a cynic but they have a point.
737
00:27:02,154 --> 00:27:03,083
HELEN: Besides, you're just in time for
738
00:27:03,085 --> 00:27:04,401
never have I ever, okay?
739
00:27:04,403 --> 00:27:05,234
What?
740
00:27:05,236 --> 00:27:06,243
EDDY: It's a stupid game.
741
00:27:06,245 --> 00:27:08,643
I know what it is,
I'll sit this round out.
742
00:27:08,645 --> 00:27:10,072
FERNANDO: Come on gringita.
743
00:27:10,074 --> 00:27:12,848
You know what, I'll start.
744
00:27:12,850 --> 00:27:14,267
Never have I ever
745
00:27:16,284 --> 00:27:17,117
done coke.
746
00:27:20,023 --> 00:27:21,250
Yes I knew it.
747
00:27:21,252 --> 00:27:24,050
That was targeted and racist.
748
00:27:24,052 --> 00:27:26,522
You want a target I can
target with the best of 'em.
749
00:27:26,524 --> 00:27:27,941
Never have I ever
750
00:27:28,812 --> 00:27:29,645
done anal.
751
00:27:31,993 --> 00:27:33,120
(CORK POPPING)
752
00:27:33,122 --> 00:27:36,101
(LAUGHING)
753
00:27:36,103 --> 00:27:37,700
It was a one time thing with an ex
754
00:27:37,702 --> 00:27:39,442
okay shut up both of you.
755
00:27:39,444 --> 00:27:41,458
Isn't that like a mortal sin?
756
00:27:41,460 --> 00:27:44,261
Hey I never claimed to be
sexually conservative okay?
757
00:27:44,263 --> 00:27:46,741
Can I talk to you for a second?
758
00:27:46,743 --> 00:27:48,243
Yeah, yeah sure.
759
00:27:52,913 --> 00:27:53,746
All right.
760
00:27:56,284 --> 00:27:58,762
(IMITATING WHIP CRACKING)
761
00:27:58,764 --> 00:28:00,581
(GIGGLING)
762
00:28:00,583 --> 00:28:01,951
CASSIE: Are we really doing this?
763
00:28:01,953 --> 00:28:03,410
EDDY: If you wanna
go I'll drive for you
764
00:28:03,412 --> 00:28:04,842
I'll take the risk if it makes you happy.
765
00:28:04,844 --> 00:28:05,675
I don't want you to feel like you're
766
00:28:05,677 --> 00:28:07,602
taking a risk, I want you
to be comfortable doing it.
767
00:28:07,604 --> 00:28:08,690
Well I don't feel comfortable doing it
768
00:28:08,692 --> 00:28:09,530
and I don't think it's a good idea
769
00:28:09,532 --> 00:28:10,741
but I did promise you
I'd get you to school
770
00:28:10,743 --> 00:28:12,001
and I'll say bye to everyone.
771
00:28:12,003 --> 00:28:13,581
That wasn't really the
reinforcing confidence
772
00:28:13,583 --> 00:28:14,631
I was looking for.
773
00:28:14,633 --> 00:28:15,821
Well Cassie we don't have to stay here
774
00:28:15,823 --> 00:28:17,610
we can try and make it back
to my place if you want.
775
00:28:17,612 --> 00:28:18,870
Really can we do that?
776
00:28:18,872 --> 00:28:20,282
Is it drivable?
777
00:28:20,284 --> 00:28:21,471
Oh Jesus.
778
00:28:21,473 --> 00:28:22,962
HELEN AND FERNANDO: Oh!
779
00:28:22,964 --> 00:28:23,795
HELEN: Power's out!
780
00:28:23,797 --> 00:28:24,628
FERNANDO: The power's out!
781
00:28:24,630 --> 00:28:25,756
HELEN: Hey the power went out.
782
00:28:25,758 --> 00:28:27,898
I think the power is out,
really is the power out?
783
00:28:27,900 --> 00:28:29,437
HELEN: Yeah, wait you guys aren't
784
00:28:29,439 --> 00:28:30,407
thinking about leaving are you?
785
00:28:30,409 --> 00:28:31,258
Well we can't...
786
00:28:31,260 --> 00:28:33,157
We can't drive in this
we're gonna have to stay.
787
00:28:33,159 --> 00:28:33,990
Really?
788
00:28:33,992 --> 00:28:34,823
Yeah.
789
00:28:34,825 --> 00:28:35,978
Cassandra this is a really good idea.
790
00:28:35,980 --> 00:28:37,754
Really I couldn't tell
by the ear to ear grin
791
00:28:37,756 --> 00:28:40,316
on your face, could yoU be
a little less bummed Eddy.
792
00:28:40,318 --> 00:28:41,178
Cassandra.
793
00:28:41,180 --> 00:28:42,011
Sorry.
794
00:28:42,013 --> 00:28:43,389
You don't have to be sorry.
795
00:28:43,391 --> 00:28:44,518
So it's officially a party then.
796
00:28:44,520 --> 00:28:45,719
I wouldn't call it that.
797
00:28:45,721 --> 00:28:47,418
FERNDANDO: You're right
it's a party without power
798
00:28:47,420 --> 00:28:48,429
might as well start stripping now
799
00:28:48,431 --> 00:28:50,861
because it's gonna get
hot without this AC.
800
00:28:50,863 --> 00:28:52,674
You can go first gringita.
801
00:28:52,676 --> 00:28:53,507
Perfect.
802
00:28:53,509 --> 00:28:55,741
HELEN: I'm so glad you're staying.
803
00:28:55,743 --> 00:28:56,743
Both of you.
804
00:28:57,991 --> 00:29:02,519
Oh this can only be conducive
to very sexual things.
805
00:29:02,521 --> 00:29:05,604
(UPBEAT DANCE MUSIC)
806
00:29:10,641 --> 00:29:13,129
Like old times and new times.
807
00:29:13,131 --> 00:29:14,859
Or to old times, you know what I mean.
808
00:29:14,861 --> 00:29:15,910
Cheers.
809
00:29:15,912 --> 00:29:17,298
Old times and new times.
810
00:29:17,300 --> 00:29:19,633
All the time in the world.
811
00:29:20,891 --> 00:29:22,489
I hate it.
812
00:29:22,491 --> 00:29:25,574
(UPBEAT INDIE MUSIC)
813
00:29:27,701 --> 00:29:30,579
EDDY: Hey hey hey hey.
814
00:29:30,581 --> 00:29:32,081
Stop doing that.
815
00:29:37,080 --> 00:29:38,990
FERNANDO: Right hand red.
816
00:29:38,992 --> 00:29:40,492
HELEN: Damn it.
817
00:29:44,815 --> 00:29:46,982
You don't even wanna play.
818
00:29:48,497 --> 00:29:51,555
FERNANDO: Left hand and right foot
819
00:29:51,557 --> 00:29:53,119
blue.
820
00:29:53,121 --> 00:29:54,784
Right foot blue!
821
00:29:54,786 --> 00:29:57,036
(LAUGHING)
822
00:30:04,307 --> 00:30:05,140
Salut.
823
00:30:08,897 --> 00:30:10,765
More more more more.
824
00:30:10,767 --> 00:30:13,295
Wait guys, I'm having Vujah de.
825
00:30:13,297 --> 00:30:14,128
EDDY: What's vujah de?
826
00:30:14,130 --> 00:30:15,197
It's the feeling that
none of this has ever
827
00:30:15,199 --> 00:30:16,532
happened before.
828
00:30:17,989 --> 00:30:20,588
♪ I brush my teeth I comb my hair
829
00:30:20,590 --> 00:30:22,543
♪ Oh oh oh oh ♪
830
00:30:22,545 --> 00:30:23,376
Are you ready?
831
00:30:23,378 --> 00:30:24,209
CASSIE: No.
832
00:30:24,211 --> 00:30:25,042
HELEN: Are you ready?
833
00:30:25,044 --> 00:30:25,875
CASSIE: No.
834
00:30:25,877 --> 00:30:26,708
HELEN: Wait but are you ready?
835
00:30:26,710 --> 00:30:27,541
Ask me if I'm ready one more time.
836
00:30:27,543 --> 00:30:28,374
Are you ready, are you ready?
837
00:30:28,376 --> 00:30:30,515
HELEN: Right foot.
838
00:30:30,517 --> 00:30:32,081
Yellow.
839
00:30:32,083 --> 00:30:33,416
Grab the drinks.
840
00:30:36,089 --> 00:30:37,089
EDDY: Yo.
841
00:30:43,158 --> 00:30:45,056
Guys, I found these
generators in my garage
842
00:30:45,058 --> 00:30:46,144
and I'm thinking they can light up
843
00:30:46,146 --> 00:30:47,346
some of the small lights.
844
00:30:47,348 --> 00:30:48,181
Let's see.
845
00:30:53,268 --> 00:30:54,625
GROUP: Hey!
846
00:30:54,627 --> 00:30:55,946
EDDY: All right!
847
00:30:55,948 --> 00:30:59,031
(UPBEAT INDIE MUSIC)
848
00:31:04,477 --> 00:31:05,807
FERNANDO: Hey.
849
00:31:05,809 --> 00:31:06,642
Salut.
850
00:31:08,264 --> 00:31:09,715
You know it.
851
00:31:09,717 --> 00:31:11,630
How did you market that?
852
00:31:11,632 --> 00:31:12,950
Mm.
853
00:31:12,952 --> 00:31:14,515
Really strong.
854
00:31:14,517 --> 00:31:17,600
(UPBEAT INDIE MUSIC)
855
00:32:06,632 --> 00:32:08,799
(TAPPING)
856
00:32:12,310 --> 00:32:13,313
VOICEOVER: Damn it.
857
00:32:13,315 --> 00:32:14,146
VOICEOVER: Any luck?
858
00:32:14,148 --> 00:32:15,981
VOICEOVER: You try.
859
00:32:18,432 --> 00:32:20,171
(TAPPING)
860
00:32:20,173 --> 00:32:21,183
VOICEOVER: Nothing.
861
00:32:21,185 --> 00:32:23,090
VOICEOVER: Move over I
thought you were useful.
862
00:32:23,092 --> 00:32:25,310
So, what's been the deal with
863
00:32:25,312 --> 00:32:27,187
men in your life?
864
00:32:27,189 --> 00:32:28,187
VOICEOVER: What?
865
00:32:28,189 --> 00:32:29,270
What's the deal with men in your life?
866
00:32:29,272 --> 00:32:30,272
What?
867
00:32:30,274 --> 00:32:31,286
You heard me.
868
00:32:31,288 --> 00:32:32,510
What men in my life?
869
00:32:32,512 --> 00:32:33,786
You haven't met anyone over the summer?
870
00:32:33,788 --> 00:32:34,910
I haven't been looking.
871
00:32:34,912 --> 00:32:35,907
You haven't been auditioning,
872
00:32:35,909 --> 00:32:37,310
you haven't been pursuing love interests,
873
00:32:37,312 --> 00:32:38,651
you're having a dormant summer.
874
00:32:38,653 --> 00:32:39,810
You don't spend much
time with love interests
875
00:32:39,812 --> 00:32:41,230
last I recall.
876
00:32:41,232 --> 00:32:42,530
In fact a bit of a man whore,
877
00:32:42,532 --> 00:32:43,865
Becca, remember?
878
00:32:44,748 --> 00:32:46,464
You been spending a
lot of time with Eddy?
879
00:32:46,466 --> 00:32:48,590
As much as I can, we
usually go out on the weekends
880
00:32:48,592 --> 00:32:49,984
but he spends a lot of time at work
881
00:32:49,986 --> 00:32:51,790
or with Cassandra.
882
00:32:51,792 --> 00:32:52,787
Can I be blunt?
883
00:32:52,789 --> 00:32:53,790
No.
884
00:32:53,792 --> 00:32:55,026
If I'm being blunt I believe you need
885
00:32:55,028 --> 00:32:56,783
some good Spanish lovin'.
886
00:32:56,785 --> 00:32:58,070
Your Latino moves won't work on me.
887
00:32:58,072 --> 00:33:01,604
They require sensuous translation.
888
00:33:01,606 --> 00:33:03,150
So it's not my Latino moves you want,
889
00:33:03,152 --> 00:33:04,945
maybe it's something a
little closer to home.
890
00:33:04,947 --> 00:33:05,971
Now you're just speaking Spanish.
891
00:33:05,973 --> 00:33:07,086
(SPEAKING IN SPANISH)
892
00:33:07,088 --> 00:33:08,838
Breakers are useless.
893
00:33:12,512 --> 00:33:15,012
(TENSE MUSIC)
894
00:33:21,572 --> 00:33:23,101
So what's the verdict?
895
00:33:23,103 --> 00:33:24,226
Is the power on?
896
00:33:24,228 --> 00:33:25,225
EDDY: No.
897
00:33:25,227 --> 00:33:26,466
Well then you can deduce the verdict.
898
00:33:26,468 --> 00:33:27,463
Someone's in a mood.
899
00:33:27,465 --> 00:33:28,466
I wish she was in a mood.
900
00:33:28,468 --> 00:33:29,983
I like trying some sin.
901
00:33:29,985 --> 00:33:31,321
Less energy, I don't hate it.
902
00:33:31,323 --> 00:33:33,983
Wait, that's genius.
903
00:33:33,985 --> 00:33:36,025
We don't need electricity for light.
904
00:33:36,027 --> 00:33:37,044
FERNANDO: We don't?
905
00:33:37,046 --> 00:33:38,025
HELEN: Candles.
906
00:33:38,027 --> 00:33:39,043
Let's get some candles.
907
00:33:39,045 --> 00:33:40,025
Hey.
908
00:33:40,027 --> 00:33:41,287
Come on,
909
00:33:41,289 --> 00:33:42,789
let's go together.
910
00:33:50,923 --> 00:33:52,679
FERNANDO: Is that weird for you?
911
00:33:52,681 --> 00:33:54,204
Is what weird for me?
912
00:33:54,206 --> 00:33:55,942
I can feel the air
thicken just being around it
913
00:33:55,944 --> 00:33:57,986
I can't imagine what it's like
being caught in the middle.
914
00:33:57,988 --> 00:34:00,407
EDDY: I don't know
what you're talking about.
915
00:34:00,409 --> 00:34:01,903
I'm actually afraid they're
not gonna make it back
916
00:34:01,905 --> 00:34:02,967
with those candles.
917
00:34:02,969 --> 00:34:04,007
Yeah I know what you're insinuating
918
00:34:04,009 --> 00:34:05,367
and it's not like that.
919
00:34:05,369 --> 00:34:06,567
FERNANDO: They hate each other.
920
00:34:06,569 --> 00:34:08,822
Helen doesn't have a
problem with Cassandra.
921
00:34:08,824 --> 00:34:09,825
Okay, Eddy,
922
00:34:09,827 --> 00:34:12,704
I know that you love to
remain blissfully ignorant
923
00:34:12,706 --> 00:34:15,523
and I know you've been
avoiding this for years but
924
00:34:15,525 --> 00:34:16,520
come on.
925
00:34:16,522 --> 00:34:18,860
You're getting very
arcane on me Fernando
926
00:34:18,862 --> 00:34:20,125
I'm having trouble following.
927
00:34:20,127 --> 00:34:21,522
She's in love with you dude.
928
00:34:21,524 --> 00:34:22,645
And I love her back.
929
00:34:22,647 --> 00:34:25,565
Wait are we talking
about the same person?
930
00:34:25,567 --> 00:34:28,067
(TENSE MUSIC)
931
00:34:34,949 --> 00:34:38,949
I know there's some
candles in here somewhere.
932
00:34:40,323 --> 00:34:42,499
You can come in you know.
933
00:34:42,501 --> 00:34:43,642
Sorry this room just makes me
934
00:34:43,644 --> 00:34:44,765
a little uncomfortable.
935
00:34:44,767 --> 00:34:45,763
What is it?
936
00:34:45,765 --> 00:34:47,015
All the angels?
937
00:34:47,989 --> 00:34:49,245
Yeah.
938
00:34:49,247 --> 00:34:51,082
HELEN: You're not religious?
939
00:34:51,084 --> 00:34:52,285
Nope.
940
00:34:52,287 --> 00:34:55,761
Well you won't get burnt
if you come in I promise.
941
00:34:55,763 --> 00:34:57,783
I know the room's a bit
garish, my parents are
942
00:34:57,785 --> 00:34:59,683
pretty religious.
943
00:34:59,685 --> 00:35:01,347
You?
944
00:35:01,349 --> 00:35:02,925
I believe in God.
945
00:35:02,927 --> 00:35:04,642
I don't know if I'm
particularly rapt in the whole
946
00:35:04,644 --> 00:35:05,962
church aspect of it or
947
00:35:05,964 --> 00:35:08,402
with all the relics and stuff but yeah.
948
00:35:08,404 --> 00:35:09,821
I believe in God.
949
00:35:10,685 --> 00:35:11,965
CASSIE: Hmm.
950
00:35:11,967 --> 00:35:13,485
HELEN: Your parents
never took you to church
951
00:35:13,487 --> 00:35:14,661
or anything?
952
00:35:14,663 --> 00:35:16,467
No they did, I was pretty involved in it
953
00:35:16,469 --> 00:35:17,965
when I started high school.
954
00:35:17,967 --> 00:35:19,187
HELEN: So what happened?
955
00:35:19,189 --> 00:35:21,362
The more I got involved
the less I felt like
956
00:35:21,364 --> 00:35:23,682
I was doing anything real.
957
00:35:23,684 --> 00:35:25,682
The priests were all
sermonizing jerks and hypocrites
958
00:35:25,684 --> 00:35:27,683
and I thought that
people following tenants
959
00:35:27,685 --> 00:35:29,602
like they do is unhealthy.
960
00:35:29,604 --> 00:35:31,701
You've got quite the
voiced opinion on this.
961
00:35:31,703 --> 00:35:33,201
In fact, you have quite the voiced opinion
962
00:35:33,203 --> 00:35:35,402
in general I've noticed.
963
00:35:35,404 --> 00:35:36,441
I'm not trying to offend you
964
00:35:36,443 --> 00:35:37,762
I just think that the world is what's
965
00:35:37,764 --> 00:35:38,764
really here.
966
00:35:39,829 --> 00:35:41,325
We're really here.
967
00:35:41,327 --> 00:35:42,561
Here in this house?
968
00:35:42,563 --> 00:35:44,445
You're right.
969
00:35:44,447 --> 00:35:46,787
I'm kidding, funny thing
about science though
970
00:35:46,789 --> 00:35:48,343
is it's still all theory right
971
00:35:48,345 --> 00:35:49,725
I mean that's what I learned in my
972
00:35:49,727 --> 00:35:51,605
very basic science class.
973
00:35:51,607 --> 00:35:53,357
Science is science.
974
00:35:55,044 --> 00:35:56,961
HELEN: Candles.
975
00:35:56,963 --> 00:35:59,463
(TENSE MUSIC)
976
00:36:26,917 --> 00:36:29,676
VOICEOVER: Oh, this is cool.
977
00:36:29,678 --> 00:36:31,093
VOICEOVER: Yeah it's nice.
978
00:36:31,095 --> 00:36:32,214
VOICEOVER: And energy efficient.
979
00:36:32,216 --> 00:36:35,513
Guys, let's have a deep conversation,
980
00:36:35,515 --> 00:36:37,697
this lighting's putting me in the mood.
981
00:36:37,699 --> 00:36:38,752
It's about time.
982
00:36:38,754 --> 00:36:40,630
So what should we talk about?
983
00:36:40,632 --> 00:36:41,873
I have a question.
984
00:36:41,875 --> 00:36:43,473
(SPEAKING IN SPANISH)
985
00:36:43,475 --> 00:36:44,476
What?
986
00:36:44,478 --> 00:36:45,632
What's the question?
987
00:36:45,634 --> 00:36:47,116
Are any of you religious?
988
00:36:47,118 --> 00:36:49,493
You don't know if your
own boyfriend's religious.
989
00:36:49,495 --> 00:36:51,638
CASSIE: I already know
his confusing take on things.
990
00:36:51,640 --> 00:36:52,718
Well it's not confusing,
991
00:36:52,720 --> 00:36:54,534
I don't think this is
something we should discuss.
992
00:36:54,536 --> 00:36:56,294
No no, this could pan out to be a great
993
00:36:56,296 --> 00:36:57,516
deep conversation.
994
00:36:57,518 --> 00:36:59,814
Can you say deep one
more time but slower?
995
00:36:59,816 --> 00:37:01,478
Fernando.
996
00:37:01,480 --> 00:37:03,697
Well, Cassie and I
already touched upon this
997
00:37:03,699 --> 00:37:04,854
briefly earlier.
998
00:37:04,856 --> 00:37:05,854
You did.
999
00:37:05,856 --> 00:37:07,174
Yeah, she saw the
room with all the angels
1000
00:37:07,176 --> 00:37:08,398
and was curious.
1001
00:37:08,400 --> 00:37:09,814
EDDY: And what did you say?
1002
00:37:09,816 --> 00:37:11,238
I told her I had faith but
1003
00:37:11,240 --> 00:37:13,270
I didn't really follow
Christianity too closely.
1004
00:37:13,272 --> 00:37:15,334
I mean not for any reason
against it or anything.
1005
00:37:15,336 --> 00:37:16,773
Yeah I'd say that's
a pretty common theme
1006
00:37:16,775 --> 00:37:17,830
with God and people nowadays.
1007
00:37:17,832 --> 00:37:19,493
You're not religious are you gringita?
1008
00:37:19,495 --> 00:37:20,494
CASSIE: No.
1009
00:37:20,496 --> 00:37:21,878
I think it's fair to say
1010
00:37:21,880 --> 00:37:23,333
I think our spiritual upbringing
1011
00:37:23,335 --> 00:37:24,558
definitely contributed to our
1012
00:37:24,560 --> 00:37:27,014
ideologies, not to
undermine it but we were
1013
00:37:27,016 --> 00:37:29,158
exposed to it a lot.
1014
00:37:29,160 --> 00:37:30,774
I forgot you guys are cousins.
1015
00:37:30,776 --> 00:37:32,015
I didn't know why I wouldn't
1016
00:37:32,017 --> 00:37:34,118
think that you had
similarly aligned beliefs.
1017
00:37:34,120 --> 00:37:35,774
Well we're not actually cousins.
1018
00:37:35,776 --> 00:37:37,911
What do you mean?
1019
00:37:37,913 --> 00:37:40,373
Well we're Spanish cousins you know
1020
00:37:40,375 --> 00:37:41,852
we're not related but
1021
00:37:41,854 --> 00:37:44,294
our families were so close we just
1022
00:37:44,296 --> 00:37:45,494
decided to call it so.
1023
00:37:45,496 --> 00:37:46,732
Seriously?
1024
00:37:46,734 --> 00:37:48,358
EDDY: It's a Spanish thing.
1025
00:37:48,360 --> 00:37:50,118
Apparently everything's a Spanish thing.
1026
00:37:50,120 --> 00:37:51,217
I'm not a Spanish thing.
1027
00:37:51,219 --> 00:37:52,552
I'm a purely American thing
1028
00:37:52,554 --> 00:37:53,830
just like you sister.
1029
00:37:53,832 --> 00:37:55,893
I'm not a thing.
1030
00:37:55,895 --> 00:37:57,413
My family descends from Ireland.
1031
00:37:57,415 --> 00:37:58,737
Yeah so does mine.
1032
00:37:58,739 --> 00:37:59,893
So does everyone's.
1033
00:37:59,895 --> 00:38:02,054
You ever notice that
everybody's Irish nowadays?
1034
00:38:02,056 --> 00:38:03,591
I mean I just say I'm American,
1035
00:38:03,593 --> 00:38:05,057
I think at one point in
time people are just gonna
1036
00:38:05,059 --> 00:38:07,137
have to accept that this is
where their family derives from.
1037
00:38:07,139 --> 00:38:08,374
Just as they had to do with Ireland
1038
00:38:08,376 --> 00:38:09,977
or any other country for that matter.
1039
00:38:09,979 --> 00:38:10,995
You're a trendsetter.
1040
00:38:10,997 --> 00:38:11,977
I know.
1041
00:38:11,979 --> 00:38:12,995
Hallelujah.
1042
00:38:12,997 --> 00:38:14,638
My family's only a few generations out.
1043
00:38:14,640 --> 00:38:16,713
Don't take me too seriously, I'm drunk.
1044
00:38:16,715 --> 00:38:17,546
Amen.
1045
00:38:17,548 --> 00:38:18,945
EDDY: Helen?
1046
00:38:18,947 --> 00:38:19,946
HELEN: Yeah.
1047
00:38:19,948 --> 00:38:20,946
EDDY: Is that your dad's new guitar?
1048
00:38:20,948 --> 00:38:21,948
HELEN: Oh yeah I forgot
to show you earlier.
1049
00:38:21,950 --> 00:38:23,145
Can I go play it?
1050
00:38:23,147 --> 00:38:24,564
Go for it dude.
1051
00:38:25,484 --> 00:38:29,401
I believe I should join
you in this endeavor.
1052
00:38:41,852 --> 00:38:43,602
So, tell me things.
1053
00:38:45,910 --> 00:38:46,906
Like what?
1054
00:38:46,908 --> 00:38:48,104
HELEN: Like who are you?
1055
00:38:48,106 --> 00:38:50,212
I mean you're dating my
best friend after all.
1056
00:38:50,214 --> 00:38:52,665
I like to think that I'm
dating my best friend too.
1057
00:38:52,667 --> 00:38:54,708
Well he really loves you,
I can tell you that much.
1058
00:38:54,710 --> 00:38:57,370
Thanks, I know, you don't have to.
1059
00:38:57,372 --> 00:38:58,948
And I admire you for handling him.
1060
00:38:58,950 --> 00:39:00,970
He's a bit much sometimes.
1061
00:39:00,972 --> 00:39:01,966
How do you mean?
1062
00:39:01,968 --> 00:39:06,180
Come on, the guy can
barely dress himself.
1063
00:39:06,182 --> 00:39:07,685
He is kind of a mama's boy.
1064
00:39:07,687 --> 00:39:08,988
I remember when he told
me that he couldn't even
1065
00:39:08,990 --> 00:39:10,431
do his own laundry.
1066
00:39:10,433 --> 00:39:11,428
He still can't.
1067
00:39:11,430 --> 00:39:13,680
(LAUGHING)
1068
00:39:16,512 --> 00:39:17,345
Yeah.
1069
00:39:20,887 --> 00:39:24,137
(CALM GUITAR PLUCKING)
1070
00:39:42,226 --> 00:39:43,768
How is it?
1071
00:39:43,770 --> 00:39:45,408
VOICEOVER: It's amazing.
1072
00:39:45,410 --> 00:39:47,660
Yeah like a Zafteg woman.
1073
00:39:49,429 --> 00:39:50,669
What's up with you're
1074
00:39:50,671 --> 00:39:53,421
more lecherous than normal today.
1075
00:39:55,141 --> 00:39:58,091
Can I be serious with you for a second?
1076
00:39:58,093 --> 00:39:59,343
By all means.
1077
00:40:00,748 --> 00:40:01,581
I have
1078
00:40:04,312 --> 00:40:06,229
not gotten laid in like
1079
00:40:08,053 --> 00:40:09,053
four months.
1080
00:40:10,189 --> 00:40:12,950
Matter of fact I haven't
really been doing that well
1081
00:40:12,952 --> 00:40:13,952
for a while.
1082
00:40:15,347 --> 00:40:16,426
EDDY: Really?
1083
00:40:16,428 --> 00:40:17,745
Really.
1084
00:40:17,747 --> 00:40:20,267
Well what happened, what about Becca?
1085
00:40:20,269 --> 00:40:22,529
It's like you graduate
college and suddenly
1086
00:40:22,531 --> 00:40:24,986
all the girls are the exact opposite
1087
00:40:24,988 --> 00:40:26,710
of the way they used to be.
1088
00:40:26,712 --> 00:40:29,567
Like you remember I was
like El Ray in school.
1089
00:40:29,569 --> 00:40:31,971
No I think you're being
a bit hyperbolic now but
1090
00:40:31,973 --> 00:40:34,446
you did all right as I recall.
1091
00:40:34,448 --> 00:40:36,026
Everyone wants
boyfriends, everyone wants
1092
00:40:36,028 --> 00:40:39,567
commitments, who wants
commitments at our age?
1093
00:40:39,569 --> 00:40:43,626
Youth is for fun and
exploration last time I checked.
1094
00:40:43,628 --> 00:40:45,729
Listen I know you've
got a good heart but
1095
00:40:45,731 --> 00:40:46,731
can I be honest?
1096
00:40:46,733 --> 00:40:48,291
Go for it.
1097
00:40:48,293 --> 00:40:50,746
How do I put this?
1098
00:40:50,748 --> 00:40:52,684
I think it's your perpetual toil with
1099
00:40:52,686 --> 00:40:54,051
sublimating these sort of
1100
00:40:54,053 --> 00:40:55,706
libertine ideals that
1101
00:40:55,708 --> 00:40:57,209
maybe worked out for you in college
1102
00:40:57,211 --> 00:40:59,706
when things were freer
and less defined but now...
1103
00:40:59,708 --> 00:41:03,430
But now in the real world
things are more defined?
1104
00:41:03,432 --> 00:41:04,531
Bullshit.
1105
00:41:04,533 --> 00:41:07,291
Field's bigger, things are harder.
1106
00:41:07,293 --> 00:41:09,946
And people want security
to counterbalance that.
1107
00:41:09,948 --> 00:41:13,365
Even if it's more on the artificial side.
1108
00:41:14,963 --> 00:41:17,380
You eloquent mother fucker.
1109
00:41:18,230 --> 00:41:21,063
(GUITAR PLUCKING)
1110
00:41:23,854 --> 00:41:25,372
(LAUGHING)
1111
00:41:25,374 --> 00:41:27,007
Oh you two have fun in there?
1112
00:41:27,009 --> 00:41:29,259
(LAUGHING)
1113
00:41:34,773 --> 00:41:36,690
What's going on here?
1114
00:41:41,189 --> 00:41:43,022
Oh are you kidding me?
1115
00:41:44,388 --> 00:41:47,105
Well the candles are formally lost.
1116
00:41:47,107 --> 00:41:48,651
I got an idea.
1117
00:41:48,653 --> 00:41:49,871
Power's back let's take advantage of it
1118
00:41:49,873 --> 00:41:52,331
everyone come on, bring the guitar.
1119
00:41:52,333 --> 00:41:54,785
Enough with the Spanish!
1120
00:41:54,787 --> 00:41:55,789
VOICEOVER: Gosh!
1121
00:41:55,791 --> 00:41:57,541
Oh my god, oh my god.
1122
00:41:59,954 --> 00:42:03,121
(SPEAKING IN SPANISH)
1123
00:42:10,733 --> 00:42:12,387
VOICEOVER: Was I right or was I right?
1124
00:42:12,389 --> 00:42:14,032
All right we haven't
done this in a while
1125
00:42:14,034 --> 00:42:15,427
so do not judge.
1126
00:42:15,429 --> 00:42:17,346
But seriously though.
1127
00:42:22,634 --> 00:42:24,571
Hey, you okay?
1128
00:42:24,573 --> 00:42:25,747
Fine.
1129
00:42:25,749 --> 00:42:27,904
We're just playing a song together.
1130
00:42:27,906 --> 00:42:30,823
CASSIE: I know, and I trust you.
1131
00:42:39,186 --> 00:42:40,189
Remember?
1132
00:42:40,191 --> 00:42:41,186
Yeah I think.
1133
00:42:41,188 --> 00:42:42,188
It's been a while.
1134
00:42:42,190 --> 00:42:43,023
I know.
1135
00:42:48,714 --> 00:42:52,214
(GENTLE GUITAR STRUMMING)
1136
00:42:58,714 --> 00:43:00,232
♪ Every mornin'
1137
00:43:00,234 --> 00:43:01,870
♪ Every evening
1138
00:43:01,872 --> 00:43:05,512
♪ Ain't we got fun
1139
00:43:05,514 --> 00:43:07,407
♪ Not much money
1140
00:43:07,409 --> 00:43:09,691
♪ Oh but honey
1141
00:43:09,693 --> 00:43:12,526
♪ Yeah we got fun
1142
00:43:13,754 --> 00:43:17,171
♪ The rent's unpaid dear
1143
00:43:18,449 --> 00:43:22,368
♪ And we haven't a car
1144
00:43:22,370 --> 00:43:25,203
♪ But anyway dear
1145
00:43:26,813 --> 00:43:30,063
♪ We'll stay as we are
1146
00:43:31,426 --> 00:43:35,051
♪ Even if we owe the grocer
1147
00:43:35,053 --> 00:43:37,970
♪ Ain't we got fun
1148
00:43:39,194 --> 00:43:43,648
♪ Tax collector's getting closer
1149
00:43:43,650 --> 00:43:46,567
♪ Ain't we got fun
1150
00:43:48,129 --> 00:43:52,031
♪ There's nothing surer
1151
00:43:52,033 --> 00:43:56,528
♪ The rich get rich
and the poor get poorer
1152
00:43:56,530 --> 00:44:00,672
♪ In the meantime in between time
1153
00:44:00,674 --> 00:44:03,591
♪ Ain't we got fun
1154
00:44:05,194 --> 00:44:07,861
♪ Every mornin'
1155
00:44:09,293 --> 00:44:12,210
♪ Ain't we got fun
1156
00:44:13,192 --> 00:44:15,641
♪ Not much money oh
1157
00:44:15,643 --> 00:44:17,420
♪ But honey
1158
00:44:17,422 --> 00:44:20,339
♪ Ain't we got fun
1159
00:44:21,569 --> 00:44:24,986
♪ The rent's unpaid dear
1160
00:44:26,303 --> 00:44:30,286
♪ And we haven't a bus
1161
00:44:30,288 --> 00:44:34,780
♪ But smiles were made dear
1162
00:44:34,782 --> 00:44:38,115
♪ Oh for people like us
1163
00:44:39,008 --> 00:44:42,807
♪ Even if we owe that grocer
1164
00:44:42,809 --> 00:44:46,902
♪ Ain't ain't we got fun
1165
00:44:46,904 --> 00:44:51,389
♪ Tax collector's getting closer
1166
00:44:51,391 --> 00:44:54,308
♪ Still we got fun
1167
00:44:55,662 --> 00:44:59,546
♪ There's nothing surer
1168
00:44:59,548 --> 00:45:03,715
♪ The rich get rich
and the poor get poorer
1169
00:45:04,562 --> 00:45:06,780
♪ In the meantime
1170
00:45:06,782 --> 00:45:09,820
♪ In between time
1171
00:45:09,822 --> 00:45:12,072
♪ Ain't we
1172
00:45:13,105 --> 00:45:15,500
♪ Got
1173
00:45:15,502 --> 00:45:17,335
♪ Fun
1174
00:45:19,452 --> 00:45:21,285
♪ Fun
1175
00:45:23,367 --> 00:45:25,981
♪ Ain't
1176
00:45:25,983 --> 00:45:28,221
♪ Ain't
1177
00:45:28,223 --> 00:45:31,408
♪ Ain't we got fun ♪
1178
00:45:31,410 --> 00:45:34,327
(GUITAR RINGS OUT)
1179
00:45:41,468 --> 00:45:43,605
(SOMBER MUSIC)
1180
00:45:43,607 --> 00:45:45,101
VOICEOVER: Oh my god I love you guys.
1181
00:45:45,103 --> 00:45:46,103
Helen, come.
1182
00:45:47,544 --> 00:45:49,326
As you wish master.
1183
00:45:49,328 --> 00:45:51,246
I don't know why you guys didn't like
1184
00:45:51,248 --> 00:45:53,944
seriously pursue music you're so good.
1185
00:45:53,946 --> 00:45:55,568
'Cause Eddy's lazy, I kept trying to
1186
00:45:55,570 --> 00:45:57,660
goad him into songwriting
but he never would.
1187
00:45:57,662 --> 00:46:01,391
There's ample time yet we're only 22.
1188
00:46:01,393 --> 00:46:03,111
I think I wanna go lay down
1189
00:46:03,113 --> 00:46:04,551
upstairs.
1190
00:46:04,553 --> 00:46:06,044
You okay?
1191
00:46:06,046 --> 00:46:08,529
Yeah I just think I drank too much.
1192
00:46:08,531 --> 00:46:10,951
You did look a little thirsty in there.
1193
00:46:10,953 --> 00:46:12,085
You need to throw up?
1194
00:46:12,087 --> 00:46:14,085
No I just need to lay down.
1195
00:46:14,087 --> 00:46:15,566
Come on I'll walk you up.
1196
00:46:15,568 --> 00:46:16,818
I can manage.
1197
00:46:24,329 --> 00:46:26,162
I should follow her.
1198
00:46:29,552 --> 00:46:31,135
Story of my life.
1199
00:46:39,847 --> 00:46:41,169
EDDY: Wait up.
1200
00:46:41,171 --> 00:46:42,743
Go back downstairs.
1201
00:46:42,745 --> 00:46:43,747
Let me help you.
1202
00:46:43,749 --> 00:46:45,144
CASSIE: I don't want your help.
1203
00:46:45,146 --> 00:46:46,148
Baby come on.
1204
00:46:46,150 --> 00:46:47,365
CASSIE: Don't baby come on me.
1205
00:46:47,367 --> 00:46:50,529
Just go back downstairs and help yourself.
1206
00:46:50,531 --> 00:46:51,868
EDDY: Why are you acting like this?
1207
00:46:51,870 --> 00:46:53,529
CASSIE: I said drop it.
1208
00:46:53,531 --> 00:46:55,511
EDDY: It's usually
the result of drinking.
1209
00:46:55,513 --> 00:46:56,951
Don't be an asshole Eddy.
1210
00:46:56,953 --> 00:46:58,870
I'm not trying to be.
1211
00:47:01,688 --> 00:47:03,809
I'm gonna go lay down okay?
1212
00:47:03,811 --> 00:47:04,644
Cassie.
1213
00:47:21,552 --> 00:47:24,219
Wait, wait this is Helen's room.
1214
00:47:27,731 --> 00:47:30,910
(CHALK SCRATCHING)
1215
00:47:30,912 --> 00:47:33,169
I think you should come
back to New York with me.
1216
00:47:33,171 --> 00:47:34,265
Oh yeah?
1217
00:47:34,267 --> 00:47:35,271
Yeah.
1218
00:47:35,273 --> 00:47:36,446
You can stay at my place,
1219
00:47:36,448 --> 00:47:37,671
I'll return the favor.
1220
00:47:37,673 --> 00:47:38,889
It's tempting.
1221
00:47:38,891 --> 00:47:41,809
Come on, you don't have any commitments
1222
00:47:41,811 --> 00:47:43,911
here you don't have any
plans, you need to be
1223
00:47:43,913 --> 00:47:46,263
auditioning, I can't think
of a single reason why not.
1224
00:47:46,265 --> 00:47:49,470
I don't know if I'm ready
to go back to New York yet.
1225
00:47:49,472 --> 00:47:50,471
Don't you miss theater?
1226
00:47:50,473 --> 00:47:52,151
Yeah of course I do.
1227
00:47:52,153 --> 00:47:54,151
But you know, DC's the third biggest
1228
00:47:54,153 --> 00:47:57,526
theater market in the country so.
1229
00:47:57,528 --> 00:47:59,884
It's nothing like New
York and you know that.
1230
00:47:59,886 --> 00:48:01,689
Yeah I know.
1231
00:48:01,691 --> 00:48:04,104
It's Eddy isn't it?
1232
00:48:04,106 --> 00:48:04,939
What?
1233
00:48:05,851 --> 00:48:08,129
You don't wanna go back
to New York without Eddy,
1234
00:48:08,131 --> 00:48:10,246
and now with Cassandra
starting school up again
1235
00:48:10,248 --> 00:48:13,785
you think you can get things
back to the good old days.
1236
00:48:13,787 --> 00:48:15,191
You won't be there so it won't be like
1237
00:48:15,193 --> 00:48:16,246
the good old days.
1238
00:48:16,248 --> 00:48:17,915
Well I'm here now.
1239
00:48:20,747 --> 00:48:22,443
(POOL BALLS CLACKING)
1240
00:48:22,445 --> 00:48:23,446
Nice shot.
1241
00:48:23,448 --> 00:48:25,561
I'm very perceptive aren't I?
1242
00:48:25,563 --> 00:48:27,080
HELEN: You're pontificating.
1243
00:48:27,082 --> 00:48:28,083
You don't like it?
1244
00:48:28,085 --> 00:48:30,085
Hey, let go man,
1245
00:48:30,087 --> 00:48:31,246
you're drunk.
1246
00:48:31,248 --> 00:48:32,748
Sorry beautiful.
1247
00:48:35,543 --> 00:48:37,159
(POOL BALLS CLACKING)
1248
00:48:37,161 --> 00:48:39,994
And you're not being perceptive.
1249
00:48:49,927 --> 00:48:51,089
There you are.
1250
00:48:51,091 --> 00:48:54,198
I'm sorry that I can't
play a musical instrument
1251
00:48:54,200 --> 00:48:55,985
and that I can't engage in post
1252
00:48:55,987 --> 00:48:58,686
college discussions and that I don't know
1253
00:48:58,688 --> 00:49:00,902
anything about politics.
1254
00:49:00,904 --> 00:49:01,926
Stop it.
1255
00:49:01,928 --> 00:49:03,080
I'm sorry.
1256
00:49:03,082 --> 00:49:04,199
Cassandra it's fine
1257
00:49:04,201 --> 00:49:07,185
you don't have to be sorry.
1258
00:49:07,187 --> 00:49:09,104
You do love me right?
1259
00:49:10,168 --> 00:49:12,460
You really gotta stop asking me that.
1260
00:49:12,462 --> 00:49:15,295
(THUNDER BOOMING)
1261
00:49:16,887 --> 00:49:18,918
(CALM MUSIC)
1262
00:49:18,920 --> 00:49:20,966
VOICEOVER: Not everybody
has our tolerance.
1263
00:49:20,968 --> 00:49:22,645
That's not something to boast.
1264
00:49:22,647 --> 00:49:24,686
Life is for boasting
and toasting my friend.
1265
00:49:24,688 --> 00:49:25,745
If you don't do it now,
1266
00:49:25,747 --> 00:49:26,844
you'll wish you had later.
1267
00:49:26,846 --> 00:49:27,987
Cheers to that.
1268
00:49:27,989 --> 00:49:28,967
(CHUCKLES)
1269
00:49:28,969 --> 00:49:31,886
(GLASSES CLINKING)
1270
00:49:33,170 --> 00:49:36,000
(THUNDER BOOMING)
1271
00:49:36,002 --> 00:49:37,366
I don't know why but
1272
00:49:37,368 --> 00:49:39,488
I feel like this storm is
1273
00:49:39,490 --> 00:49:41,207
happening for a reason.
1274
00:49:41,209 --> 00:49:42,203
Oh boy.
1275
00:49:42,205 --> 00:49:43,426
I'm serious.
1276
00:49:43,428 --> 00:49:45,826
There's something bigger here
1277
00:49:45,828 --> 00:49:47,303
that we're just not aware of.
1278
00:49:47,305 --> 00:49:48,706
The time grows nigh Eddy,
1279
00:49:48,708 --> 00:49:50,088
the Spaniard soothsayer said so.
1280
00:49:50,090 --> 00:49:51,807
I'm afraid Cassandra isn't
1281
00:49:51,809 --> 00:49:53,666
as illusive about this storm as you are.
1282
00:49:53,668 --> 00:49:56,447
She's not very illusive
about a lot of things is she?
1283
00:49:56,449 --> 00:49:58,663
She's creative just in a different way.
1284
00:49:58,665 --> 00:49:59,880
FERNANDO: She's not an artist.
1285
00:49:59,882 --> 00:50:01,786
She doesn't do art.
1286
00:50:01,788 --> 00:50:03,026
Not everyone does.
1287
00:50:03,028 --> 00:50:05,826
That is what makes her
innately different from you.
1288
00:50:05,828 --> 00:50:08,828
You're an artist, she's a scientist.
1289
00:50:09,668 --> 00:50:12,466
At your core, those two discrepancies
1290
00:50:12,468 --> 00:50:15,127
are the cause of your
relationship problems.
1291
00:50:15,129 --> 00:50:16,246
Relationship problems?
1292
00:50:16,248 --> 00:50:17,349
Who says we have relationship problems?
1293
00:50:17,351 --> 00:50:19,368
Listen I'm only throwing
in my two cents here but
1294
00:50:19,370 --> 00:50:21,542
things do seem kinda tense between you two
1295
00:50:21,544 --> 00:50:22,966
from time to time.
1296
00:50:22,968 --> 00:50:24,406
Listen, I think she's lovely,
1297
00:50:24,408 --> 00:50:25,463
you know that.
1298
00:50:25,465 --> 00:50:27,324
But you need to realize how different
1299
00:50:27,326 --> 00:50:29,023
you are from each other.
1300
00:50:29,025 --> 00:50:31,323
Ideologically, and the things you...
1301
00:50:31,325 --> 00:50:33,181
Okay I don't need you
to analyze my relationship
1302
00:50:33,183 --> 00:50:35,741
that you know nothing about.
1303
00:50:35,743 --> 00:50:37,076
Right you are.
1304
00:50:39,768 --> 00:50:40,764
Which is why
1305
00:50:40,766 --> 00:50:44,103
I think I will focus on something
I do know something about.
1306
00:50:44,105 --> 00:50:45,823
I am drunk and I am calling
1307
00:50:45,825 --> 00:50:46,658
Becca.
1308
00:50:47,562 --> 00:50:49,746
Okay, go call trollop
town I hope it'll be
1309
00:50:49,748 --> 00:50:51,607
a good libido booster for you.
1310
00:50:51,609 --> 00:50:55,068
Well you know what 22
that's all I'm good for.
1311
00:50:55,070 --> 00:50:56,689
(SMOOCHING)
1312
00:50:56,691 --> 00:51:00,169
Wise words from a strange Latino.
1313
00:51:00,171 --> 00:51:01,167
You think so.
1314
00:51:01,169 --> 00:51:02,919
I like to at least.
1315
00:51:04,507 --> 00:51:05,889
I think he's kind of into you.
1316
00:51:05,891 --> 00:51:06,904
Fernando?
1317
00:51:06,906 --> 00:51:08,488
No no, best friend remember?
1318
00:51:08,490 --> 00:51:09,849
That doesn't mean anything.
1319
00:51:09,851 --> 00:51:11,934
Yeah you're telling me.
1320
00:51:13,030 --> 00:51:16,329
(PHONE RINGING)
1321
00:51:16,331 --> 00:51:17,831
Come on come on.
1322
00:51:19,889 --> 00:51:21,828
Come on please pick up.
1323
00:51:21,830 --> 00:51:22,825
VOICEOVER: Hello?
1324
00:51:22,827 --> 00:51:23,929
FERNANDO: Hey, bonita.
1325
00:51:23,931 --> 00:51:25,809
VOICEOVER: What's up?
1326
00:51:25,811 --> 00:51:27,894
Just calling to say hi.
1327
00:51:29,066 --> 00:51:30,449
VOICEOVER: Are you drunk?
1328
00:51:30,451 --> 00:51:34,286
FERNANDO: Yeah, a little, a little bit.
1329
00:51:34,288 --> 00:51:35,955
VOICEOVER: Great.
1330
00:51:39,003 --> 00:51:40,086
I miss you.
1331
00:51:46,010 --> 00:51:48,047
Did you hear what I said,
I said I missed you.
1332
00:51:48,049 --> 00:51:49,608
VOICEOVER: Look Fernando, I'm at home
1333
00:51:49,610 --> 00:51:50,984
watching a movie right now, okay?
1334
00:51:50,986 --> 00:51:55,769
No you're not, why don't
you just wanna talk to me?
1335
00:51:55,771 --> 00:51:58,948
VOICEOVER: Fernando
this has gotta stop.
1336
00:51:58,950 --> 00:52:01,200
(LAUGHING)
1337
00:52:03,984 --> 00:52:06,743
Hey can I ask you a question?
1338
00:52:06,745 --> 00:52:07,578
Shoot.
1339
00:52:08,630 --> 00:52:10,449
Okay but it's not a
question I've asked before
1340
00:52:10,451 --> 00:52:12,049
and it's kinda personal.
1341
00:52:12,051 --> 00:52:14,182
That's really portentous I would say.
1342
00:52:14,184 --> 00:52:15,748
HELEN: So you're
giving me the green light?
1343
00:52:15,750 --> 00:52:17,002
Since when do you ask me if you can
1344
00:52:17,004 --> 00:52:20,125
ask a question, just ask it.
1345
00:52:20,127 --> 00:52:20,960
Okay.
1346
00:52:22,188 --> 00:52:23,355
Why Cassandra?
1347
00:52:24,268 --> 00:52:25,262
Uh.
1348
00:52:25,264 --> 00:52:26,445
I'm sorry if I'm prying but you gave me
1349
00:52:26,447 --> 00:52:27,463
the go ahead.
1350
00:52:27,465 --> 00:52:28,861
No no that's not prying it's just
1351
00:52:28,863 --> 00:52:31,442
a question between best friends right?
1352
00:52:31,444 --> 00:52:33,402
So we're still best friends?
1353
00:52:33,404 --> 00:52:36,325
There's no one I'd rather
be stuck in a storm with.
1354
00:52:36,327 --> 00:52:39,244
(GLASSES CLINKING)
1355
00:52:40,303 --> 00:52:41,842
Okay so now it's my prerogative to know
1356
00:52:41,844 --> 00:52:44,365
since you've reaffirmed
my best friend status.
1357
00:52:44,367 --> 00:52:45,464
Well can I ask you a question?
1358
00:52:45,466 --> 00:52:46,445
Yeah.
1359
00:52:46,447 --> 00:52:47,744
Why do you even have to ask?
1360
00:52:47,746 --> 00:52:49,021
I'm gonna be blatant with you.
1361
00:52:49,023 --> 00:52:51,341
You guys are like yin and yang.
1362
00:52:51,343 --> 00:52:52,714
I'm serious.
1363
00:52:52,716 --> 00:52:54,085
You're so different from
one another and I have
1364
00:52:54,087 --> 00:52:56,746
a suspicion that it makes
you miserable and that
1365
00:52:56,748 --> 00:52:59,340
I don't know, you're only
with her to please her
1366
00:52:59,342 --> 00:53:00,344
or something.
1367
00:53:00,346 --> 00:53:01,340
My turn to be honest?
1368
00:53:01,342 --> 00:53:02,666
Please.
1369
00:53:02,668 --> 00:53:04,242
I think I have a particular proclivity
1370
00:53:04,244 --> 00:53:06,346
for becoming attracted to women I'm not
1371
00:53:06,348 --> 00:53:08,005
particularly compatible with.
1372
00:53:08,007 --> 00:53:09,557
Doesn't that make you miserable?
1373
00:53:09,559 --> 00:53:11,339
A bit frustrated sometimes, sure, but
1374
00:53:11,341 --> 00:53:13,525
I don't know despite
all these mental things
1375
00:53:13,527 --> 00:53:15,482
that repulse me or upset me
1376
00:53:15,484 --> 00:53:19,002
I can't help but feel
this sort of magnetism.
1377
00:53:19,004 --> 00:53:21,082
You're referring to Cassandra?
1378
00:53:21,084 --> 00:53:23,562
I have the sensational
pull towards her and
1379
00:53:23,564 --> 00:53:25,162
I know she feels it for me too.
1380
00:53:25,164 --> 00:53:27,205
It's why we work.
1381
00:53:27,207 --> 00:53:28,826
You think she's hot.
1382
00:53:28,828 --> 00:53:30,042
You can't claim to love someone
1383
00:53:30,044 --> 00:53:32,106
just because you're
physically attracted to them.
1384
00:53:32,108 --> 00:53:33,282
No I know but it's not just that
1385
00:53:33,284 --> 00:53:35,485
it's something animalistic you know and
1386
00:53:35,487 --> 00:53:37,101
not logical at all.
1387
00:53:37,103 --> 00:53:38,601
It's something that
definitely has to be there
1388
00:53:38,603 --> 00:53:40,122
if I'm gonna commit to any woman and
1389
00:53:40,124 --> 00:53:42,666
if we're talking physically
it definitely has to be there
1390
00:53:42,668 --> 00:53:44,125
or else my friend here doesn't like to
1391
00:53:44,127 --> 00:53:45,143
perform so well.
1392
00:53:45,145 --> 00:53:46,325
Are you serious?
1393
00:53:46,327 --> 00:53:48,106
Back in college I got with
some beautiful women right
1394
00:53:48,108 --> 00:53:49,482
and you would always
wonder why I didn't go
1395
00:53:49,484 --> 00:53:50,485
all the way with them.
1396
00:53:50,487 --> 00:53:51,482
I did not wonder.
1397
00:53:51,484 --> 00:53:52,485
You would ask questions.
1398
00:53:52,487 --> 00:53:53,482
I wondered a little.
1399
00:53:53,484 --> 00:53:56,485
They all really bored me.
1400
00:53:56,487 --> 00:53:57,699
They bored you sexually?
1401
00:53:57,701 --> 00:53:59,899
Not exclusively but yeah you know
1402
00:53:59,901 --> 00:54:01,259
there wasn't that
passion, there wasn't that
1403
00:54:01,261 --> 00:54:03,059
intrinsic connection that I only feel with
1404
00:54:03,061 --> 00:54:04,175
a few others.
1405
00:54:04,177 --> 00:54:06,775
But like I said it's not all about sex.
1406
00:54:06,777 --> 00:54:08,240
I think what it comes down to is
1407
00:54:08,242 --> 00:54:09,816
feelings aren't tangible,
1408
00:54:09,818 --> 00:54:11,656
they're not logical,
1409
00:54:11,658 --> 00:54:13,099
they just are.
1410
00:54:13,101 --> 00:54:14,851
I feel for Cassandra.
1411
00:54:29,901 --> 00:54:31,899
I don't get what I have to do
1412
00:54:31,901 --> 00:54:35,200
to prove to you that I
want you back I need you I
1413
00:54:35,202 --> 00:54:38,495
want it to be just like the old times.
1414
00:54:38,497 --> 00:54:40,416
VOICEOVER: Well that was
a long time ago Fernando
1415
00:54:40,418 --> 00:54:42,195
and I'm sorry but you blew it.
1416
00:54:42,197 --> 00:54:44,614
I don't wanna be mean to you.
1417
00:54:45,717 --> 00:54:47,440
I just wanna be better,
1418
00:54:47,442 --> 00:54:49,395
I'm trying, I really am.
1419
00:54:49,397 --> 00:54:52,275
I'm trying to seek penance here.
1420
00:54:52,277 --> 00:54:54,415
VOICEOVER: Well you
need to seek somebody else
1421
00:54:54,417 --> 00:54:55,293
so stop calling.
1422
00:54:55,295 --> 00:54:57,795
(PHONE BEEPS)
1423
00:55:03,679 --> 00:55:06,096
(CALM MUSIC)
1424
00:55:08,060 --> 00:55:10,278
VOICEOVER: Let's do a shot, come on.
1425
00:55:10,280 --> 00:55:11,275
Are you serious?
1426
00:55:11,277 --> 00:55:12,278
VOICEOVER: Dead.
1427
00:55:12,280 --> 00:55:13,275
Dead is what I'm gonna be
1428
00:55:13,277 --> 00:55:14,454
if I keep doing shots.
1429
00:55:14,456 --> 00:55:15,990
Remember when you and I used to
1430
00:55:15,992 --> 00:55:18,598
drink all night and then drink some more?
1431
00:55:18,600 --> 00:55:20,552
I recall but the difference
was we were dancing
1432
00:55:20,554 --> 00:55:22,074
you know, firm believer
that if you're dancing
1433
00:55:22,076 --> 00:55:23,462
you can drink all you want.
1434
00:55:23,464 --> 00:55:24,951
Well then let's dance.
1435
00:55:24,953 --> 00:55:25,953
What?
1436
00:55:25,955 --> 00:55:28,758
Yeah, first we'll do a
shot, and then we'll dance.
1437
00:55:28,760 --> 00:55:30,678
I don't know, I'm getting pretty tired.
1438
00:55:30,680 --> 00:55:32,138
HELEN: Then you need
a shot to pick you up.
1439
00:55:32,140 --> 00:55:33,737
Alcohol's a depressant.
1440
00:55:33,739 --> 00:55:35,275
You're being a depressant, come on.
1441
00:55:35,277 --> 00:55:37,658
One shot now, one shot after we dance.
1442
00:55:37,660 --> 00:55:40,278
Listen I'll do the shot but
1443
00:55:40,280 --> 00:55:42,312
I don't think dancing is such a good idea.
1444
00:55:42,314 --> 00:55:43,512
HELEN: Why not?
1445
00:55:43,514 --> 00:55:45,097
You know why not.
1446
00:55:46,394 --> 00:55:47,227
Salut.
1447
00:55:52,740 --> 00:55:55,437
(BURPING)
1448
00:55:55,439 --> 00:55:57,856
(CALM MUSIC)
1449
00:56:11,780 --> 00:56:14,253
(STEREO BEEPING)
1450
00:56:14,255 --> 00:56:17,338
(UPBEAT SAMBA MUSIC)
1451
00:56:37,640 --> 00:56:40,113
Come on, you're not gonna
indulge me for this one?
1452
00:56:40,115 --> 00:56:41,611
I don't know.
1453
00:56:41,613 --> 00:56:43,379
HELEN: We haven't had
just us time in forever,
1454
00:56:43,381 --> 00:56:45,078
you remember how much fun we used to be?
1455
00:56:45,080 --> 00:56:47,133
We'll see having all space respect.
1456
00:56:47,135 --> 00:56:50,673
Yeah well I learned from the best.
1457
00:56:50,675 --> 00:56:51,508
Let's go.
1458
00:56:52,876 --> 00:56:55,959
(UPBEAT SAMBA MUSIC)
1459
00:57:12,701 --> 00:57:14,951
(LAUGHING)
1460
00:59:34,589 --> 00:59:36,839
(SLAPPING)
1461
00:59:50,687 --> 00:59:52,565
Oh my god that was so much fun.
1462
00:59:52,567 --> 00:59:55,723
Haven't danced like that in forever.
1463
00:59:55,725 --> 00:59:58,024
Oh I love this song.
1464
00:59:58,026 --> 01:00:00,776
(ROMANTIC MUSIC)
1465
01:00:44,607 --> 01:00:46,139
Yeah I think it's funny that
1466
01:00:46,141 --> 01:00:47,944
my Latino musical taste comes from
1467
01:00:47,946 --> 01:00:50,683
old songs like this that
my parents listened to
1468
01:00:50,685 --> 01:00:52,645
and that's where your taste comes from.
1469
01:00:52,647 --> 01:00:55,064
Introduce us to new things.
1470
01:00:55,899 --> 01:00:58,649
(ROMANTIC MUSIC)
1471
01:01:41,603 --> 01:01:42,603
Oh my god.
1472
01:01:42,605 --> 01:01:44,539
Oh fuck I'm sorry I'm sorry I'm sorry.
1473
01:01:44,541 --> 01:01:46,138
Oh my god what the
hell are you, oh my god.
1474
01:01:46,140 --> 01:01:47,539
I was tucking you in.
1475
01:01:47,541 --> 01:01:48,374
What?
1476
01:01:49,226 --> 01:01:50,699
I'm sorry you looked cold.
1477
01:01:50,701 --> 01:01:51,845
I looked cold?
1478
01:01:51,847 --> 01:01:53,040
You're not exactly wearing much.
1479
01:01:53,042 --> 01:01:55,042
Oh my god turn around!
1480
01:01:56,126 --> 01:01:57,424
Jesus.
1481
01:01:57,426 --> 01:02:00,285
FERNANDO: I didn't mean to startle you.
1482
01:02:00,287 --> 01:02:02,218
Don't apologize for startling me
1483
01:02:02,220 --> 01:02:04,584
apologize for waking me up.
1484
01:02:04,586 --> 01:02:08,503
I was dreaming I was out
of this fucking house.
1485
01:02:13,225 --> 01:02:14,058
Well,
1486
01:02:14,901 --> 01:02:15,903
would a little
1487
01:02:15,905 --> 01:02:17,180
clam suffice?
1488
01:02:17,182 --> 01:02:18,849
It'll be our secret.
1489
01:02:19,861 --> 01:02:21,140
You know what I'm not opposed,
1490
01:02:21,142 --> 01:02:22,142
light it up.
1491
01:02:23,701 --> 01:02:25,397
All right.
1492
01:02:25,399 --> 01:02:27,503
It's been a really long
time since I've smoked.
1493
01:02:27,505 --> 01:02:29,719
Eddy doesn't like you smokin' huh?
1494
01:02:29,721 --> 01:02:32,383
It's not that he would
ever tell me not to do it,
1495
01:02:32,385 --> 01:02:36,358
it's that I feel like he'd
be judging me if I did.
1496
01:02:36,360 --> 01:02:38,343
You're not alone there.
1497
01:02:38,345 --> 01:02:41,159
He and Helen always give me shit for it.
1498
01:02:41,161 --> 01:02:42,980
CASSIE: I much prefer it to drinking.
1499
01:02:42,982 --> 01:02:46,315
You're not alone there either, cheers.
1500
01:02:50,222 --> 01:02:53,139
(LIGHTER CLICKING)
1501
01:02:58,385 --> 01:03:00,135
Better than drinking?
1502
01:03:01,161 --> 01:03:02,839
(COUGHING)
1503
01:03:02,841 --> 01:03:03,674
Much.
1504
01:03:04,702 --> 01:03:06,383
Although I admit
1505
01:03:06,385 --> 01:03:08,597
I'm still a little drunk.
1506
01:03:08,599 --> 01:03:11,880
Is it redundant of I say
you're not alone there again?
1507
01:03:11,882 --> 01:03:13,132
CASSIE: Yes.
1508
01:03:15,759 --> 01:03:16,926
Do you wanna
1509
01:03:18,770 --> 01:03:19,852
shotgun?
1510
01:03:19,854 --> 01:03:21,888
I'm gonna get really high.
1511
01:03:21,890 --> 01:03:22,994
You're already drunk
1512
01:03:22,996 --> 01:03:24,834
it'll just help soften the edges
1513
01:03:24,836 --> 01:03:27,191
instead of violently shaking them around.
1514
01:03:27,193 --> 01:03:28,594
My head doesn't really
spin when I drink.
1515
01:03:28,596 --> 01:03:29,590
No?
1516
01:03:29,592 --> 01:03:32,092
No I just get really sleepy.
1517
01:03:36,499 --> 01:03:38,749
(EXHALING)
1518
01:03:45,155 --> 01:03:46,572
Yep, really high.
1519
01:03:49,498 --> 01:03:50,715
You just get sleepy.
1520
01:03:50,717 --> 01:03:52,371
CASSIE: Mm.
1521
01:03:52,373 --> 01:03:55,816
You a throw up person
or a blackout person?
1522
01:03:55,818 --> 01:03:56,975
CASSIE: What?
1523
01:03:56,977 --> 01:03:58,216
Well you know
1524
01:03:58,218 --> 01:04:00,416
some people drink too much and throw up
1525
01:04:00,418 --> 01:04:03,295
others drink too much and blackout.
1526
01:04:03,297 --> 01:04:05,231
You're either one or the
other I'm assuming you're
1527
01:04:05,233 --> 01:04:06,950
the latter since your
1528
01:04:06,952 --> 01:04:08,496
head doesn't spin.
1529
01:04:08,498 --> 01:04:10,369
Yeah I guess I'm more
of a blackout person
1530
01:04:10,371 --> 01:04:11,653
I don't really drink that often.
1531
01:04:11,655 --> 01:04:14,112
Well you are marrying
into an alcoholic family
1532
01:04:14,114 --> 01:04:15,536
let me tell ya that.
1533
01:04:15,538 --> 01:04:17,536
Between Eddy and Helen and me
1534
01:04:17,538 --> 01:04:19,350
it gets pretty crazy.
1535
01:04:19,352 --> 01:04:22,335
Please do not refer to
Helen as family please.
1536
01:04:22,337 --> 01:04:23,816
I'm sorry.
1537
01:04:23,818 --> 01:04:25,871
I'm a throw up person myself.
1538
01:04:25,873 --> 01:04:28,895
I like to smoke a little
bit before I drink it
1539
01:04:28,897 --> 01:04:31,147
usually helps level me out.
1540
01:04:33,092 --> 01:04:34,259
Hey, gringita,
1541
01:04:35,757 --> 01:04:37,072
one more shotgun.
1542
01:04:37,074 --> 01:04:38,594
CASSIE: You know, I don't
appreciate you calling me
1543
01:04:38,596 --> 01:04:40,271
gringita I know what it means.
1544
01:04:40,273 --> 01:04:41,431
FERNANDO: I'm just messing with ya.
1545
01:04:41,433 --> 01:04:42,795
I know.
1546
01:04:42,797 --> 01:04:44,752
Come on, don't be a loafer,
1547
01:04:44,754 --> 01:04:46,692
if you're gonna smoke
with me you gotta put some
1548
01:04:46,694 --> 01:04:48,395
effort into it.
1549
01:04:48,397 --> 01:04:49,976
Come on, shotgun.
1550
01:04:49,978 --> 01:04:52,450
- CASSIE: All right.
- Okay.
1551
01:04:52,452 --> 01:04:55,202
(ROMANTIC MUSIC)
1552
01:05:07,018 --> 01:05:08,230
Oh my god!
1553
01:05:08,232 --> 01:05:09,376
Oh my god.
1554
01:05:09,378 --> 01:05:10,672
Oh my god.
1555
01:05:10,674 --> 01:05:12,155
I'm sorry, no.
1556
01:05:12,157 --> 01:05:13,856
Oh my god Eddy, Eddy!
1557
01:05:13,858 --> 01:05:14,852
FERNANDO: Sorry I'm high I'm...
1558
01:05:14,854 --> 01:05:16,271
Eddy!
1559
01:05:16,273 --> 01:05:17,273
No just...
1560
01:05:20,433 --> 01:05:21,266
Ah.
1561
01:05:22,113 --> 01:05:24,863
(ROMANTIC MUSIC)
1562
01:05:28,178 --> 01:05:29,011
Eddy.
1563
01:05:33,554 --> 01:05:34,804
Did I bore you?
1564
01:05:35,973 --> 01:05:38,723
(ROMANTIC MUSIC)
1565
01:06:23,013 --> 01:06:24,551
Wait Cassie, hold
on, it's not what it...
1566
01:06:24,553 --> 01:06:27,303
(ROMANTIC MUSIC)
1567
01:06:33,794 --> 01:06:34,792
Cassandra?
1568
01:06:34,794 --> 01:06:35,936
How was that for you?
1569
01:06:35,938 --> 01:06:37,176
That's what you want isn't it?
1570
01:06:37,178 --> 01:06:39,056
You can have it all, it'd be so easy.
1571
01:06:39,058 --> 01:06:41,536
Brains and beauty I'm giving it to you.
1572
01:06:41,538 --> 01:06:43,475
No no no no, but we were just dancing,
1573
01:06:43,477 --> 01:06:44,991
just dancing.
1574
01:06:44,993 --> 01:06:46,315
Damn it I'm hungry.
1575
01:06:46,317 --> 01:06:48,911
I'm progressive, I can hang with the gang,
1576
01:06:48,913 --> 01:06:51,072
I can do wild and crazy things
1577
01:06:51,074 --> 01:06:52,416
and I can be funny.
1578
01:06:52,418 --> 01:06:54,296
I can do it all for you.
1579
01:06:54,298 --> 01:06:55,331
What the fuck is going on Helen?
1580
01:06:55,333 --> 01:06:56,758
I'm a great girlfriend.
1581
01:06:56,760 --> 01:06:58,736
And you all are fucking nuts
1582
01:06:58,738 --> 01:07:00,955
and you're incestuous and this is wrong.
1583
01:07:00,957 --> 01:07:02,512
What is happening in my life right now?
1584
01:07:02,514 --> 01:07:04,955
Oh well I am upstairs being harassed
1585
01:07:04,957 --> 01:07:08,155
you two are embracing
each other's harassment
1586
01:07:08,157 --> 01:07:10,072
and it's fucking disgusting.
1587
01:07:10,074 --> 01:07:11,115
Just slow down.
1588
01:07:11,117 --> 01:07:12,515
What do you mean you're
upstairs getting harassed?
1589
01:07:12,517 --> 01:07:14,235
Oh your cousin
1590
01:07:14,237 --> 01:07:15,739
or your friend or your brother
1591
01:07:15,741 --> 01:07:16,936
whatever the fuck he is
1592
01:07:16,938 --> 01:07:18,155
was up there kissing me.
1593
01:07:18,157 --> 01:07:19,296
What?
1594
01:07:19,298 --> 01:07:22,176
He had his tongue down my throat.
1595
01:07:22,178 --> 01:07:24,953
How do you like that Eddy?
1596
01:07:24,955 --> 01:07:25,955
Oh my god.
1597
01:07:30,578 --> 01:07:31,411
Yeah.
1598
01:07:36,114 --> 01:07:36,947
Wait.
1599
01:07:37,858 --> 01:07:40,525
(INTENSE MUSIC)
1600
01:07:43,753 --> 01:07:45,670
VOICEOVER: Fernando.
1601
01:07:47,113 --> 01:07:47,946
Fernando!
1602
01:08:02,178 --> 01:08:03,976
Fernando open the door!
1603
01:08:03,978 --> 01:08:05,536
VOICEOVER: Oh I'm sorry man I'm fine.
1604
01:08:05,538 --> 01:08:07,871
Open the fucking door now!
1605
01:08:09,437 --> 01:08:12,096
What the fuck is wrong with you man?
1606
01:08:12,098 --> 01:08:13,094
HELEN: Stop!
1607
01:08:13,096 --> 01:08:14,475
VOICEOVER: My arm!
1608
01:08:14,477 --> 01:08:15,835
Stop stop stop stop.
1609
01:08:15,837 --> 01:08:18,635
Get off, since when do
you fight people Eddy?
1610
01:08:18,637 --> 01:08:20,136
EDDY: Hey maybe I overreacted.
1611
01:08:20,138 --> 01:08:21,574
CASSIE: React his
tongue was down my throat!
1612
01:08:21,576 --> 01:08:23,235
EDDY: Will you chill out for once?
1613
01:08:23,237 --> 01:08:25,115
Oh what the fuck is that?
1614
01:08:25,117 --> 01:08:25,948
EDDY: Jesus.
1615
01:08:25,950 --> 01:08:27,788
Is that a condom fuck?
1616
01:08:27,790 --> 01:08:29,207
Cassie I thought you
said you threw it out!
1617
01:08:29,209 --> 01:08:30,211
CASSIE: Yeah whatever.
1618
01:08:30,213 --> 01:08:31,207
Did you just fuck in my house?
1619
01:08:31,209 --> 01:08:32,454
EDDY: There's no soap in this bathroom.
1620
01:08:32,456 --> 01:08:33,592
Eddy.
1621
01:08:33,594 --> 01:08:35,233
Yeah what's the big deal
it's the guest bedroom.
1622
01:08:35,235 --> 01:08:36,230
What's the big deal?
1623
01:08:36,232 --> 01:08:37,368
What just 'cause it's
not my room doesn't mean
1624
01:08:37,370 --> 01:08:38,789
it doesn't fucking effect me.
1625
01:08:38,791 --> 01:08:40,353
We didn't have sex in your room.
1626
01:08:40,355 --> 01:08:41,630
Why'd you say it like that?
1627
01:08:41,632 --> 01:08:42,626
Did you try?
1628
01:08:42,628 --> 01:08:44,193
We didn't have a condom
so we didn't have sex.
1629
01:08:44,195 --> 01:08:47,334
You are a real piece of shit sometimes.
1630
01:08:47,336 --> 01:08:49,390
CASSIE: Turn off the
shower you're wasting water!
1631
01:08:49,392 --> 01:08:50,587
FERNANDO: You turn it off.
1632
01:08:50,589 --> 01:08:51,628
CASSIE: Oh my god!
1633
01:08:51,630 --> 01:08:52,628
EDDY: What the fuck was that?
1634
01:08:52,630 --> 01:08:53,630
I don't know the shower like
1635
01:08:53,632 --> 01:08:54,629
exploded or something.
1636
01:08:54,631 --> 01:08:55,669
EDDY: Didn't I tell
you not to take a shower
1637
01:08:55,671 --> 01:08:56,672
during a thunderstorm?
1638
01:08:56,674 --> 01:08:57,674
Oh my god!
1639
01:08:59,432 --> 01:09:02,432
(BREATHING HEAVILY)
1640
01:09:10,312 --> 01:09:11,669
Okay.
1641
01:09:11,671 --> 01:09:14,088
Yes, I kissed your girlfriend
1642
01:09:15,712 --> 01:09:18,379
out of some sad base inclination
1643
01:09:20,154 --> 01:09:22,854
that I just had your spunk in my face.
1644
01:09:22,856 --> 01:09:25,526
EDDY: That is a deliberate
insult you jealous fuck.
1645
01:09:25,528 --> 01:09:26,888
I'm the jealous one.
1646
01:09:26,890 --> 01:09:28,054
You don't think I notice your subtle
1647
01:09:28,056 --> 01:09:30,409
deal over my position in life.
1648
01:09:30,411 --> 01:09:31,950
Your position in life?
1649
01:09:31,952 --> 01:09:33,669
You're a debased pig.
1650
01:09:33,671 --> 01:09:34,833
What sort of position is that?
1651
01:09:34,835 --> 01:09:36,753
Not my job man.
1652
01:09:36,755 --> 01:09:39,207
You know that you would
rather be in New York
1653
01:09:39,209 --> 01:09:40,888
living it up
1654
01:09:40,890 --> 01:09:42,670
than stuck here in northern Virginia
1655
01:09:42,672 --> 01:09:44,428
with a girl.
1656
01:09:44,430 --> 01:09:45,894
HELEN: Hey this is my fucking house.
1657
01:09:45,896 --> 01:09:46,891
CASSIE: He's my fucking boyfriend.
1658
01:09:46,893 --> 01:09:48,190
HELEN: Yeah, yeah great.
1659
01:09:48,192 --> 01:09:49,310
CASSIE: Get off me!
1660
01:09:49,312 --> 01:09:50,569
HELEN: Stupid bitch.
1661
01:09:50,571 --> 01:09:54,154
(SHOUTING OVER EACH OTHER)
1662
01:09:55,271 --> 01:09:57,354
In my own god damn house.
1663
01:10:00,388 --> 01:10:01,967
CASSIE: Are you serious?
1664
01:10:01,969 --> 01:10:03,662
EDDY: Hey hey hey hey,
1665
01:10:03,664 --> 01:10:04,667
hey hey hey!
1666
01:10:04,669 --> 01:10:05,663
Hey Jesus!
1667
01:10:05,665 --> 01:10:06,496
Get the fuck off me!
1668
01:10:06,498 --> 01:10:07,463
What the fuck is wrong with you?
1669
01:10:07,465 --> 01:10:10,350
(CERAMIC SHATTERING)
1670
01:10:10,352 --> 01:10:11,185
Shit.
1671
01:10:13,651 --> 01:10:14,870
You're all crazy.
1672
01:10:14,872 --> 01:10:15,866
Cassie.
1673
01:10:15,868 --> 01:10:16,870
Hey you and your fucking fake cousins
1674
01:10:16,872 --> 01:10:18,430
and your fucking fake friendships
1675
01:10:18,432 --> 01:10:20,165
and your fucking fake religion
1676
01:10:20,167 --> 01:10:23,000
and you brought me into all of it.
1677
01:10:26,567 --> 01:10:28,725
I'll clean this up man just go get her.
1678
01:10:28,727 --> 01:10:30,246
Yeah go get her.
1679
01:10:30,248 --> 01:10:32,950
Break me but fucking chase her.
1680
01:10:32,952 --> 01:10:33,785
What?
1681
01:10:34,970 --> 01:10:35,803
Just go.
1682
01:10:37,952 --> 01:10:40,535
(SOMBER MUSIC)
1683
01:10:48,748 --> 01:10:51,581
(THUNDER BOOMING)
1684
01:11:04,808 --> 01:11:06,510
VOICEOVER: Cassandra!
1685
01:11:06,512 --> 01:11:07,525
What are you doing?
1686
01:11:07,527 --> 01:11:08,885
You know what Spanish
people aren't the only race
1687
01:11:08,887 --> 01:11:10,565
that call close friends cousins.
1688
01:11:10,567 --> 01:11:11,566
What?
1689
01:11:11,568 --> 01:11:12,566
Everyone does that.
1690
01:11:12,568 --> 01:11:13,901
EDDY: I know.
1691
01:11:14,747 --> 01:11:16,904
What do you want from this?
1692
01:11:16,906 --> 01:11:18,165
I wanna make it work with you,
1693
01:11:18,167 --> 01:11:19,390
I wanna be near you.
1694
01:11:19,392 --> 01:11:20,401
CASSIE: In New York?
1695
01:11:20,403 --> 01:11:22,470
It's there it's something I think about.
1696
01:11:22,472 --> 01:11:23,765
And Helen?
1697
01:11:23,767 --> 01:11:25,329
Is my best friend.
1698
01:11:25,331 --> 01:11:26,929
I thought I was your best friend.
1699
01:11:26,931 --> 01:11:29,710
You are but she is
too in a different way.
1700
01:11:29,712 --> 01:11:32,346
New York, Helen, it's
all the same thing Eddy.
1701
01:11:32,348 --> 01:11:33,550
Allegiance, you think I had that
1702
01:11:33,552 --> 01:11:35,484
you turn into conflict with me
1703
01:11:35,486 --> 01:11:37,131
is a figment of your imagination.
1704
01:11:37,133 --> 01:11:39,649
They're not illusions and they're not
1705
01:11:39,651 --> 01:11:42,470
figments of my imagination
they're repressions.
1706
01:11:42,472 --> 01:11:44,289
You repress your feelings for her
1707
01:11:44,291 --> 01:11:46,326
and you focus on what's here and now.
1708
01:11:46,328 --> 01:11:47,729
Me, a job in DC,
1709
01:11:47,731 --> 01:11:50,070
I can see it it's palpable.
1710
01:11:50,072 --> 01:11:51,125
What are you talking about?
1711
01:11:51,127 --> 01:11:52,369
Let's forget about all this shit.
1712
01:11:52,371 --> 01:11:53,649
You're a liar Eddy.
1713
01:11:53,651 --> 01:11:56,769
Maybe not in a traditional
sense but you lied.
1714
01:11:56,771 --> 01:11:59,125
You lie to yourself you
lie about your feelings
1715
01:11:59,127 --> 01:12:00,929
and you lie about what you want
1716
01:12:00,931 --> 01:12:02,689
and you lie about me.
1717
01:12:02,691 --> 01:12:07,223
And it's having a domino
effect on everyone around you.
1718
01:12:07,225 --> 01:12:09,089
I'm not lying about you.
1719
01:12:09,091 --> 01:12:10,674
I fucking love you.
1720
01:12:14,106 --> 01:12:17,249
I don't know what I feel right now.
1721
01:12:17,251 --> 01:12:20,849
And I don't have to lie and
say that I love you back.
1722
01:12:20,851 --> 01:12:22,934
Because I can admit that.
1723
01:12:24,567 --> 01:12:27,400
(WATER SPLASHING)
1724
01:12:37,952 --> 01:12:40,535
(SOMBER MUSIC)
1725
01:14:50,686 --> 01:14:52,364
VOICEOVER: This storm
turned hurricane is now
1726
01:14:52,366 --> 01:14:53,940
completely out of hand.
1727
01:14:53,942 --> 01:14:55,164
We expect the worst.
1728
01:14:55,166 --> 01:14:57,540
Currently heading towards
the southeast coast
1729
01:14:57,542 --> 01:14:59,461
and slowly dissipating.
1730
01:14:59,463 --> 01:15:00,581
Can you turn it up?
1731
01:15:00,583 --> 01:15:02,500
I can't really hear it.
1732
01:15:03,747 --> 01:15:05,027
VOICEOVER: It'll
mainly damage this area
1733
01:15:05,029 --> 01:15:08,029
Lockwood but not in less of a range.
1734
01:15:12,322 --> 01:15:14,678
Cassandra find the towels all right?
1735
01:15:14,680 --> 01:15:17,299
Yeah she had one from
earlier when she showered.
1736
01:15:17,301 --> 01:15:18,134
Hmm.
1737
01:15:20,280 --> 01:15:21,841
And Fernando?
1738
01:15:21,843 --> 01:15:23,926
He's upstairs sleeping.
1739
01:15:27,360 --> 01:15:29,059
You had sex in my house.
1740
01:15:29,061 --> 01:15:29,894
I know.
1741
01:15:31,920 --> 01:15:33,443
It was rude.
1742
01:15:33,445 --> 01:15:35,278
It's not unlike you.
1743
01:15:40,366 --> 01:15:42,764
I gave you your charger right?
1744
01:15:42,766 --> 01:15:44,933
Yeah, put it in the car.
1745
01:15:48,547 --> 01:15:50,214
She distracts you.
1746
01:15:51,747 --> 01:15:52,580
I know.
1747
01:15:57,006 --> 01:15:58,506
You distract me.
1748
01:15:59,747 --> 01:16:00,580
Sorry.
1749
01:16:02,740 --> 01:16:05,157
You don't have to be sorry.
1750
01:16:09,121 --> 01:16:12,121
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
1751
01:16:12,123 --> 01:16:13,222
Subtitles by explosiveskull
1752
01:16:13,224 --> 01:16:14,625
♪ Every morning
1753
01:16:14,627 --> 01:16:15,942
♪ Every evening
1754
01:16:15,944 --> 01:16:18,705
♪ Ain't we got fun
1755
01:16:18,707 --> 01:16:20,504
♪ Not much money
1756
01:16:20,506 --> 01:16:22,358
♪ Oh but honey
1757
01:16:22,360 --> 01:16:25,759
♪ Ain't we got fun
1758
01:16:25,761 --> 01:16:29,158
♪ The rent's unpaid dear
1759
01:16:29,160 --> 01:16:32,800
♪ We haven't a car
1760
01:16:32,802 --> 01:16:35,825
♪ But anyway dear
1761
01:16:35,827 --> 01:16:39,278
♪ We'll stay as we are
1762
01:16:39,280 --> 01:16:42,738
♪ Even if we owe the grocer
1763
01:16:42,740 --> 01:16:45,985
♪ Don't we have fun
1764
01:16:45,987 --> 01:16:49,479
♪ Tax collector's getting closer
1765
01:16:49,481 --> 01:16:53,180
♪ Still we have fun
1766
01:16:53,182 --> 01:16:56,204
♪ There's nothin' surer
1767
01:16:56,206 --> 01:16:59,942
♪ The rich get rich
and the poor get poorer
1768
01:16:59,944 --> 01:17:03,404
♪ In the meantime, in between time
1769
01:17:03,406 --> 01:17:07,599
♪ Ain't we got fun ♪
1770
01:17:07,601 --> 01:17:10,018
(CALM MUSIC)
1771
01:17:14,706 --> 01:17:18,339
♪ And we know that we're missing out
1772
01:17:18,341 --> 01:17:21,905
♪ As we run in attempt to be free
1773
01:17:21,907 --> 01:17:25,545
♪ But we know what this love's about
1774
01:17:25,547 --> 01:17:28,119
♪ Still we're scared
1775
01:17:28,121 --> 01:17:31,038
♪ So we'll fake it
1776
01:17:33,222 --> 01:17:35,793
♪ But we don't hate it
1777
01:17:35,795 --> 01:17:37,198
♪ No no
1778
01:17:37,200 --> 01:17:39,450
♪ No no no
1779
01:17:45,219 --> 01:17:48,439
♪ And oh it's so wrong
1780
01:17:48,441 --> 01:17:50,240
♪ Yeah it's okay
1781
01:17:50,242 --> 01:17:53,379
♪ To want to feel protected
1782
01:17:53,381 --> 01:17:55,279
♪ Yeah I owe you so much
1783
01:17:55,281 --> 01:17:57,603
♪ Yeah you mean so much
1784
01:17:57,605 --> 01:17:59,855
♪ To me oh
1785
01:18:01,566 --> 01:18:04,637
♪ Do do do dum dum
1786
01:18:04,639 --> 01:18:08,080
♪ Do do do dum dum
1787
01:18:08,082 --> 01:18:11,249
♪ And I don't hey hey
1788
01:18:12,126 --> 01:18:13,876
♪ Oh
1789
01:18:15,728 --> 01:18:17,728
♪ Oh oh
1790
01:18:19,747 --> 01:18:21,997
♪ Oh oh oh
1791
01:18:24,526 --> 01:18:29,439
♪ And I'll start over and over again
1792
01:18:29,441 --> 01:18:31,399
♪ To the same dance
1793
01:18:31,401 --> 01:18:33,705
♪ Maybe hold hands
1794
01:18:33,707 --> 01:18:37,359
♪ Yeah the list goes on and I'll
1795
01:18:37,361 --> 01:18:40,700
♪ Get over get over those old fears
1796
01:18:40,702 --> 01:18:42,739
♪ No more shedding tears
1797
01:18:42,741 --> 01:18:46,524
♪ 'Cause I'm a waste of time we spent
1798
01:18:46,526 --> 01:18:50,693
♪ You know I can't wait to do it again
1799
01:19:15,101 --> 01:19:16,877
♪ And oh it's so long
1800
01:19:16,879 --> 01:19:21,825
♪ Oh it's okay to wanna feel protected
1801
01:19:21,827 --> 01:19:23,838
♪ Yeah I love you so much
1802
01:19:23,840 --> 01:19:26,444
♪ Yeah you mean so much
1803
01:19:26,446 --> 01:19:29,265
♪ To me
1804
01:19:29,267 --> 01:19:31,267
♪ Oh oh
1805
01:19:32,744 --> 01:19:36,286
♪ Do do do dum dum
1806
01:19:36,288 --> 01:19:39,371
♪ Da do do da da dum
1807
01:19:41,721 --> 01:19:43,471
♪ Do
1808
01:19:45,346 --> 01:19:50,124
♪ And I will start over and over again
1809
01:19:50,126 --> 01:19:54,465
♪ To the same dance maybe hold hands
1810
01:19:54,467 --> 01:19:57,164
♪ And the list goes on
1811
01:19:57,166 --> 01:20:01,423
♪ And I'll get over get
over those old fears
1812
01:20:01,425 --> 01:20:03,459
♪ No more shedding tears
1813
01:20:03,461 --> 01:20:07,198
♪ 'Cause of the wasted time we spent
1814
01:20:07,200 --> 01:20:11,367
♪ You know I can't wait to do it again
1815
01:20:12,366 --> 01:20:16,533
♪ You know I'll be all right in the end ♪
1815
01:20:17,305 --> 01:20:23,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
123094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.