All language subtitles for Suffering.Cassandra.2013.1080p.WEBRip.x264-iNTENSO.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,026 (TENSE MUSIC) 2 00:00:07,399 --> 00:00:10,149 (ROCKET SOARING) 3 00:00:16,809 --> 00:00:21,809 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:24,565 --> 00:00:27,398 (MAN BEAT BOXING) 5 00:00:34,360 --> 00:00:35,684 All right what's the matter? 6 00:00:35,686 --> 00:00:37,460 You love it when I beat box. 7 00:00:37,462 --> 00:00:38,481 Did I do anything? 8 00:00:38,483 --> 00:00:39,556 No. 9 00:00:39,558 --> 00:00:40,561 Did I say anything? 10 00:00:40,563 --> 00:00:41,542 No but that's just my point you're not doing 11 00:00:41,544 --> 00:00:42,545 or saying anything. 12 00:00:42,547 --> 00:00:44,082 Can I just sit here and not do or say anything 13 00:00:44,084 --> 00:00:45,080 and have that be fine? 14 00:00:45,082 --> 00:00:46,122 If you're catatonic. 15 00:00:46,124 --> 00:00:47,180 Don't be an asshole. 16 00:00:47,182 --> 00:00:48,177 I know you're in a bad mood, I know why you're in a bad 17 00:00:48,179 --> 00:00:50,040 mood I just wish you wouldn't be. 18 00:00:50,042 --> 00:00:52,044 I'm not in a bad mood we just got a late start 19 00:00:52,046 --> 00:00:53,700 it's gonna be dark in a few hours 20 00:00:53,702 --> 00:00:54,817 and we still have to do this. 21 00:00:54,819 --> 00:00:55,884 You're being insensate. 22 00:00:55,886 --> 00:00:56,884 I don't know what that means. 23 00:00:56,886 --> 00:00:57,898 We'll be in and out. 24 00:00:57,900 --> 00:00:58,884 I doubt. 25 00:00:58,886 --> 00:00:59,884 Even though it's still a little ridiculous 26 00:00:59,886 --> 00:01:00,896 Cassie you spent... 27 00:01:00,898 --> 00:01:01,882 I really don't wanna have this conversation right now. 28 00:01:01,884 --> 00:01:04,467 But we need to at some point. 29 00:01:08,196 --> 00:01:10,697 No, stop concentrate. 30 00:01:10,699 --> 00:01:12,595 I am concentrating I'm concentrating on the 31 00:01:12,597 --> 00:01:14,555 incendiary chemical reaction level 32 00:01:14,557 --> 00:01:15,715 that my body is experiencing. 33 00:01:15,717 --> 00:01:17,655 Yeah well drive or we're gonna have an incendiary crash. 34 00:01:17,657 --> 00:01:19,537 Fine, fine. 35 00:01:19,539 --> 00:01:20,535 You'll be in and out right? 36 00:01:20,537 --> 00:01:22,999 Yes I'll grab my laptop charger and we'll go. 37 00:01:23,001 --> 00:01:25,395 Good 'cause I fucking hate her. 38 00:01:25,397 --> 00:01:27,355 Glad I'm getting you out of town for a few days. 39 00:01:27,357 --> 00:01:28,716 We'll be moving you into your dorm soon 40 00:01:28,718 --> 00:01:30,116 you'll start school a couple of days from now 41 00:01:30,118 --> 00:01:31,113 we will be over all of this. 42 00:01:31,115 --> 00:01:32,115 Right back here. 43 00:01:32,117 --> 00:01:33,239 Yes because I work here, I'm out of school 44 00:01:33,241 --> 00:01:34,695 it's election season I barely got the weekend off 45 00:01:34,697 --> 00:01:35,857 to do this. 46 00:01:35,859 --> 00:01:36,919 You'll be right back here with Helen, 47 00:01:36,921 --> 00:01:38,198 and you'll be three hours away. 48 00:01:38,200 --> 00:01:39,195 Helen is nothing more than a good friend of mine. 49 00:01:39,197 --> 00:01:40,597 Who wants to sleep with you. 50 00:01:40,599 --> 00:01:42,414 She doesn't wanna sleep with me and I don't wanna 51 00:01:42,416 --> 00:01:43,817 sleep with her, I don't feel for her that way 52 00:01:43,819 --> 00:01:44,836 I feel for you that way. 53 00:01:44,838 --> 00:01:46,737 How can you say that you two have a history together. 54 00:01:46,739 --> 00:01:48,793 History repeats itself Eddy. 55 00:01:48,795 --> 00:01:50,016 That is a completely irrelevant adage. 56 00:01:50,018 --> 00:01:51,335 You told her you loved her. 57 00:01:51,337 --> 00:01:53,011 Freshman year, Jesus you wanna talk about 58 00:01:53,013 --> 00:01:54,014 history repeating itself... 59 00:01:54,016 --> 00:01:55,012 What? 60 00:01:55,014 --> 00:01:56,556 We have this argument over and over 61 00:01:56,558 --> 00:01:57,730 I want you to trust me. 62 00:01:57,732 --> 00:01:58,919 It's called a woman's intuition. 63 00:01:58,921 --> 00:02:01,754 It's called an erroneous notion. 64 00:02:02,998 --> 00:02:04,577 I'm not getting out of the car when we get there. 65 00:02:04,579 --> 00:02:05,591 EDDY: Why not? 66 00:02:05,593 --> 00:02:06,595 Because fuck her. 67 00:02:06,597 --> 00:02:07,893 Please try and be nice, she's not aware of her status 68 00:02:07,895 --> 00:02:09,453 as our relationship's primary affama. 69 00:02:09,455 --> 00:02:12,205 I'm not getting out of the car. 70 00:02:14,050 --> 00:02:16,967 It's getting really cold in here. 71 00:02:18,273 --> 00:02:20,050 I don't like artificial comfort, 72 00:02:20,052 --> 00:02:20,969 it bugs me. 73 00:02:22,010 --> 00:02:24,593 (UPBEAT MUSIC) 74 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 75 00:02:35,970 --> 00:02:39,426 (CAR DOOR SLAMMING) 76 00:02:39,428 --> 00:02:41,845 (CALM MUSIC) 77 00:02:59,845 --> 00:03:02,095 (KNOCKING) 78 00:03:04,940 --> 00:03:06,909 - Hey! - EDDY: Yo. 79 00:03:06,911 --> 00:03:07,781 Where's Cassandra? 80 00:03:07,783 --> 00:03:09,043 In the car. 81 00:03:09,045 --> 00:03:11,307 Hey you made it, woo! 82 00:03:11,309 --> 00:03:13,199 Senior year, yeah! 83 00:03:13,201 --> 00:03:14,840 So you got my charger? 84 00:03:14,842 --> 00:03:16,068 Jeez, all business huh? 85 00:03:16,070 --> 00:03:16,989 I'm sorry that was crass. 86 00:03:16,991 --> 00:03:17,829 Not unlike you. 87 00:03:17,831 --> 00:03:18,662 Helen. 88 00:03:18,664 --> 00:03:19,495 Yes. 89 00:03:19,497 --> 00:03:20,328 How are you? 90 00:03:20,330 --> 00:03:21,161 I'm good. 91 00:03:21,163 --> 00:03:21,994 Do you have my charger? 92 00:03:21,996 --> 00:03:22,827 (LAUGHING) 93 00:03:22,829 --> 00:03:23,660 What no good? 94 00:03:23,662 --> 00:03:24,669 HELEN: Try and be decent okay? 95 00:03:24,671 --> 00:03:26,229 EDDY: Hiding the cordiality of it? 96 00:03:26,231 --> 00:03:27,749 Speaking of cordiality you guys wanna come in 97 00:03:27,751 --> 00:03:28,689 for a quick libation? 98 00:03:28,691 --> 00:03:29,970 I'm making margaritas. 99 00:03:29,972 --> 00:03:31,469 I am about to drive three hours to Charlottesville. 100 00:03:31,471 --> 00:03:33,290 All the more reason to start drinking early. 101 00:03:33,292 --> 00:03:35,168 Eddy are we going? 102 00:03:35,170 --> 00:03:36,003 Hold on! 103 00:03:36,852 --> 00:03:38,669 Actually I might take you up on that. 104 00:03:38,671 --> 00:03:39,900 Hey let me ask you something is it just me 105 00:03:39,902 --> 00:03:41,301 or does that car over there look exactly like 106 00:03:41,303 --> 00:03:43,589 Fernando, is Fernando here? 107 00:03:43,591 --> 00:03:44,749 Yeah he drove me back from New York 108 00:03:44,751 --> 00:03:45,582 after the audition. 109 00:03:45,584 --> 00:03:46,415 I haven't seen him since graduation 110 00:03:46,417 --> 00:03:47,248 you didn't tell me he was coming. 111 00:03:47,250 --> 00:03:48,081 You're gonna be out of town 112 00:03:48,083 --> 00:03:48,981 I didn't wanna bother you with it. 113 00:03:48,983 --> 00:03:49,814 Well is he staying here? 114 00:03:49,816 --> 00:03:50,650 Mm hmm, my parents are gone for the rest 115 00:03:50,652 --> 00:03:52,061 of the month so I don't care. 116 00:03:52,063 --> 00:03:53,021 Well what is he hiding? 117 00:03:53,023 --> 00:03:55,490 He's upstairs sleeping. 118 00:03:55,492 --> 00:03:56,389 Helen it's five PM. 119 00:03:56,391 --> 00:03:57,548 He's a chronic napper. 120 00:03:57,550 --> 00:03:58,981 Yeah chronic you know. 121 00:03:58,983 --> 00:03:59,814 Tell me about it. 122 00:03:59,816 --> 00:04:00,890 EDDY: So how was your audition by the way? 123 00:04:00,892 --> 00:04:02,568 Eh, oh my god, you wanna go upstairs 124 00:04:02,570 --> 00:04:03,401 and wake him up? 125 00:04:03,403 --> 00:04:04,821 Eddy, what's happening? 126 00:04:04,823 --> 00:04:05,930 Just hold. 127 00:04:05,932 --> 00:04:06,932 Yeah okay. 128 00:04:10,372 --> 00:04:12,490 (CHUCKLES) 129 00:04:12,492 --> 00:04:14,992 (GOOFY MUSIC) 130 00:04:16,202 --> 00:04:17,033 Are we going? 131 00:04:17,035 --> 00:04:17,866 EDDY: Cassie. 132 00:04:17,868 --> 00:04:18,699 What? 133 00:04:18,701 --> 00:04:19,532 EDDY: Remember my friend Fernando? 134 00:04:19,534 --> 00:04:20,365 The one that lives in New York who I always 135 00:04:20,367 --> 00:04:21,198 tell you about? 136 00:04:21,200 --> 00:04:22,031 You mean your cousin? 137 00:04:22,033 --> 00:04:22,864 EDDY: Yes, right. 138 00:04:22,866 --> 00:04:23,697 And what about him? 139 00:04:23,699 --> 00:04:24,530 EDDY: He's here. 140 00:04:24,532 --> 00:04:25,363 Okay. 141 00:04:25,365 --> 00:04:26,632 EDDY: He's upstairs sleeping. 142 00:04:26,634 --> 00:04:27,970 You said this would be in and out. 143 00:04:27,972 --> 00:04:29,480 It would be in and out 144 00:04:29,482 --> 00:04:30,472 we'll go in for a moment, 145 00:04:30,474 --> 00:04:31,949 surprise him and then go out Cassie I really want 146 00:04:31,951 --> 00:04:32,782 you to meet him. 147 00:04:32,784 --> 00:04:33,837 Why is this so important to you? 148 00:04:33,839 --> 00:04:35,579 EDDY: Well first off he's one of the best people I know 149 00:04:35,581 --> 00:04:36,501 who is a guy by the way so I'm sure 150 00:04:36,503 --> 00:04:37,334 that'll help the point. 151 00:04:37,336 --> 00:04:38,370 Don't be an asshole. 152 00:04:38,372 --> 00:04:39,622 And secondly, 153 00:04:41,279 --> 00:04:42,544 he works at a really prestigious editing firm 154 00:04:42,546 --> 00:04:43,757 in Manhattan. 155 00:04:43,759 --> 00:04:46,586 You work at a really prestigious editing firm in DC. 156 00:04:46,588 --> 00:04:47,986 Yes, right but the difference is 157 00:04:47,988 --> 00:04:49,328 I'm on a three month contract 158 00:04:49,330 --> 00:04:50,466 and one and a half of those months 159 00:04:50,468 --> 00:04:51,306 is already up. 160 00:04:51,308 --> 00:04:52,777 So you want him to get you a job? 161 00:04:52,779 --> 00:04:54,477 I'd love to at least impart on him the notion 162 00:04:54,479 --> 00:04:56,298 that I'll be looking soon. 163 00:04:56,300 --> 00:04:59,138 And he's one of the best people I know. 164 00:04:59,140 --> 00:05:01,557 (CALM MUSIC) 165 00:05:07,530 --> 00:05:09,608 CASSIE: This house is all Eddy chalked it up to be. 166 00:05:09,610 --> 00:05:10,466 Is that so? 167 00:05:10,468 --> 00:05:12,075 I've elaborated. 168 00:05:12,077 --> 00:05:13,018 See all the guitars? 169 00:05:13,020 --> 00:05:14,477 Well when you got it flaunt it, 170 00:05:14,479 --> 00:05:15,898 that's what my mama taught me. 171 00:05:15,900 --> 00:05:17,186 Bet she did. 172 00:05:17,188 --> 00:05:18,019 Huh? 173 00:05:18,021 --> 00:05:19,637 Your house is huge. 174 00:05:19,639 --> 00:05:22,526 My parents can be a bit lavish. 175 00:05:22,528 --> 00:05:25,528 I can tell, it's really excessive. 176 00:05:51,398 --> 00:05:52,498 On three, all right, 177 00:05:52,500 --> 00:05:53,333 one, 178 00:05:55,628 --> 00:05:57,008 two. 179 00:05:57,010 --> 00:05:57,841 Ah! 180 00:05:57,843 --> 00:05:58,674 Oh shit! 181 00:05:58,676 --> 00:06:00,026 God you are such a jerk. 182 00:06:00,028 --> 00:06:01,266 All right I'm the jerk he's the one that's 183 00:06:01,268 --> 00:06:04,585 sneaking around my room and shit. 184 00:06:04,587 --> 00:06:06,337 Are these my maracas? 185 00:06:28,998 --> 00:06:31,331 (SMOOCHING) 186 00:06:33,096 --> 00:06:35,592 Off in the room and go back to a conversation 187 00:06:35,594 --> 00:06:37,192 we can all participate in. 188 00:06:37,194 --> 00:06:38,702 I see you haven't taught her Spanish. 189 00:06:38,704 --> 00:06:42,454 HELEN: Barely ever shows his face anymore. 190 00:06:45,594 --> 00:06:46,723 Seriously Cassandra, 191 00:06:46,725 --> 00:06:48,692 it really is wonderful to finally meet you 192 00:06:48,694 --> 00:06:50,413 I feel like I already know you. 193 00:06:50,415 --> 00:06:51,452 How's that? 194 00:06:51,454 --> 00:06:53,000 Well you're all anyone ever hears out of this one 195 00:06:53,002 --> 00:06:55,662 while you're away he pines for you on a very constant 196 00:06:55,664 --> 00:06:57,550 very annoying basis. 197 00:06:57,552 --> 00:06:59,099 CASSIE: I seriously doubt that. 198 00:06:59,101 --> 00:07:00,494 He's not lying. 199 00:07:00,496 --> 00:07:01,792 You guys sticking around or what? 200 00:07:01,794 --> 00:07:04,272 Sadly no, I gotta get my boo over here to school. 201 00:07:04,274 --> 00:07:05,642 Come on, give me 10 minutes 202 00:07:05,644 --> 00:07:08,243 I'll get dressed, I'll meet you downstairs, come on. 203 00:07:08,245 --> 00:07:09,481 Yeah, I'm making margaritas. 204 00:07:09,483 --> 00:07:10,454 He's driving. 205 00:07:10,456 --> 00:07:11,287 I'm driving. 206 00:07:11,289 --> 00:07:12,120 I'll make you a virgin. 207 00:07:12,122 --> 00:07:12,953 Like surgery? 208 00:07:12,955 --> 00:07:14,232 Yeah Helen that doesn't work on a man. 209 00:07:14,234 --> 00:07:16,401 HELEN: I hate you both. 210 00:07:22,182 --> 00:07:23,739 Fine, but we need to be back on the road in like 211 00:07:23,741 --> 00:07:25,302 10 minutes. 212 00:07:25,304 --> 00:07:27,763 Come on, I'll show you the house. 213 00:07:27,765 --> 00:07:30,603 Come on I was just getting naked. 214 00:07:30,605 --> 00:07:31,938 Bunch of prudes. 215 00:07:45,645 --> 00:07:47,222 The family room. 216 00:07:47,224 --> 00:07:49,057 The usual furnishings. 217 00:07:52,153 --> 00:07:54,212 And, the kitchen, I think we can all grasp 218 00:07:54,214 --> 00:07:56,252 the basic concept here. 219 00:07:56,254 --> 00:07:59,043 And, when in Rome, you guys want a snack? 220 00:07:59,045 --> 00:07:59,876 What are you grabbing? 221 00:07:59,878 --> 00:08:00,709 HELEN: Your favorite. 222 00:08:00,711 --> 00:08:01,632 Then yes, a Klondike bar will do. 223 00:08:01,634 --> 00:08:04,323 You're a Klondike bar, hey you want anything? 224 00:08:04,325 --> 00:08:05,156 I'm fine. 225 00:08:05,158 --> 00:08:05,989 Are you sure? 226 00:08:05,991 --> 00:08:07,192 Oh I have some awesome beef jerky 227 00:08:07,194 --> 00:08:08,302 do you like beef jerky? 228 00:08:08,304 --> 00:08:09,902 I'm a vegetarian. 229 00:08:09,904 --> 00:08:10,872 Right. 230 00:08:10,874 --> 00:08:12,351 Eddy, first to jerk finish dessert? 231 00:08:12,353 --> 00:08:14,270 Klondike bar will do. 232 00:08:16,845 --> 00:08:17,676 You okay? 233 00:08:17,678 --> 00:08:18,509 Fine. 234 00:08:18,511 --> 00:08:19,342 You sure? 235 00:08:19,344 --> 00:08:20,592 Yes, enjoy your snacks. 236 00:08:20,594 --> 00:08:22,152 I'm so glad she knows so much about you. 237 00:08:22,154 --> 00:08:23,112 Seriously? 238 00:08:23,114 --> 00:08:24,030 It was real nice. 239 00:08:24,032 --> 00:08:24,863 What? 240 00:08:24,865 --> 00:08:26,094 I don't know why you think it's okay 241 00:08:26,096 --> 00:08:27,580 to throw around sexual innuendos in front of 242 00:08:27,582 --> 00:08:29,422 your girlfriend, but it's not. 243 00:08:29,424 --> 00:08:31,232 It's a stupid joke. 244 00:08:31,234 --> 00:08:33,032 Here you go, I brought you some dried fruit 245 00:08:33,034 --> 00:08:35,563 and no Klondikes left unfortunately. 246 00:08:35,565 --> 00:08:36,898 To the basement. 247 00:08:38,015 --> 00:08:38,848 Come on. 248 00:08:40,194 --> 00:08:42,777 (GENTLE MUSIC) 249 00:08:44,604 --> 00:08:45,702 HELEN: Ta da. 250 00:08:45,704 --> 00:08:46,535 Pretty cool right? 251 00:08:46,537 --> 00:08:49,084 Do you leave these lights on all the time? 252 00:08:49,086 --> 00:08:49,917 Yeah, why? 253 00:08:49,919 --> 00:08:51,719 It's pretty wasteful. 254 00:08:51,721 --> 00:08:53,039 Of what? 255 00:08:53,041 --> 00:08:55,231 CASSIE: Energy. 256 00:08:55,233 --> 00:08:56,511 Oh, right, 257 00:08:56,513 --> 00:08:58,529 well we just started composting so we figured 258 00:08:58,531 --> 00:09:01,281 it balances out our enviro karma. 259 00:09:11,861 --> 00:09:12,692 EDDY: It's getting cold. 260 00:09:12,694 --> 00:09:13,921 HELEN: Yeah you've never properly acclimated to any 261 00:09:13,923 --> 00:09:15,420 climate north of the equator. 262 00:09:15,422 --> 00:09:16,253 EDDY: I'm hot-blooded. 263 00:09:16,255 --> 00:09:17,086 HELEN: Can't change blood. 264 00:09:17,088 --> 00:09:18,489 EDDY: Or cultural association. 265 00:09:18,491 --> 00:09:20,799 HELEN: So where are you from again Cassie? 266 00:09:20,801 --> 00:09:21,841 CASSIE: Marin County. 267 00:09:21,843 --> 00:09:23,660 HELEN: That's like San Francisco right? 268 00:09:23,662 --> 00:09:24,871 CASSIE: More or less. 269 00:09:24,873 --> 00:09:26,089 HELEN: So what does that make you? 270 00:09:26,091 --> 00:09:27,841 CASSIE: In regards to what? 271 00:09:27,843 --> 00:09:29,121 HELEN: Your blood. 272 00:09:29,123 --> 00:09:30,521 Maybe like you're mild-blooded 273 00:09:30,523 --> 00:09:32,189 or moderate-blooded. 274 00:09:32,191 --> 00:09:33,311 CASSIE: I don't get it. 275 00:09:33,313 --> 00:09:34,144 EDDY: Well 'cause it's always so balmy 276 00:09:34,146 --> 00:09:35,801 in California you're not hot-blooded 277 00:09:35,803 --> 00:09:37,168 but you're also not cold-blooded. 278 00:09:37,170 --> 00:09:39,111 HELEN: Oh you might have nice dry breezy blood. 279 00:09:39,113 --> 00:09:40,151 EDDY: Refreshing blood. 280 00:09:40,153 --> 00:09:41,900 HELEN: This is starting to sound like a Twilight porno. 281 00:09:41,902 --> 00:09:43,031 EDDY: HBO already made that show. 282 00:09:43,033 --> 00:09:45,283 (GIGGLING) 283 00:09:48,571 --> 00:09:49,481 Where's the bathroom? 284 00:09:49,483 --> 00:09:51,483 It's right back there. 285 00:09:54,702 --> 00:09:55,860 Are you guys really composting? 286 00:09:55,862 --> 00:09:57,081 Fuck no, but she was about to hand me over 287 00:09:57,083 --> 00:09:58,729 to Green Peace I had to say something. 288 00:09:58,731 --> 00:09:59,689 I'm sorry she can be a little 289 00:09:59,691 --> 00:10:00,681 ideological sometimes. 290 00:10:00,683 --> 00:10:02,569 My god why does she hate me? 291 00:10:02,571 --> 00:10:03,568 She doesn't hate you. 292 00:10:03,570 --> 00:10:04,471 She's teeming with hate, 293 00:10:04,473 --> 00:10:05,751 it's practically oozing out of her. 294 00:10:05,753 --> 00:10:07,031 It's very ornate but it's not true, 295 00:10:07,033 --> 00:10:09,239 she thinks you're great. 296 00:10:09,241 --> 00:10:10,249 HELEN: Jeez you are fast. 297 00:10:10,251 --> 00:10:11,751 I was using a tissue. 298 00:10:11,753 --> 00:10:14,391 HELEN: Hope you recycled it. 299 00:10:14,393 --> 00:10:15,519 When's your cousin coming down? 300 00:10:15,521 --> 00:10:17,049 HELEN: Why are you in such a rush? 301 00:10:17,051 --> 00:10:18,441 We got a really late start on the day 302 00:10:18,443 --> 00:10:19,649 so we just wanna get moving. 303 00:10:19,651 --> 00:10:20,820 HELEN: Okay. 304 00:10:20,822 --> 00:10:22,311 But you can't leave without seeing 305 00:10:22,313 --> 00:10:24,448 the coolest part of the house. 306 00:10:24,450 --> 00:10:25,867 I'm so excited. 307 00:10:31,602 --> 00:10:33,660 HELEN: This room pretty much explains itself. 308 00:10:33,662 --> 00:10:35,601 Insane sound system. 309 00:10:35,603 --> 00:10:38,186 (UPBEAT MUSIC) 310 00:10:48,969 --> 00:10:50,386 GROUP: Cheers. 311 00:10:56,011 --> 00:10:57,260 I missed you guys. 312 00:10:57,262 --> 00:10:58,169 You didn't put too much of this right 313 00:10:58,171 --> 00:10:59,409 I'm driving in like 20 minutes. 314 00:10:59,411 --> 00:11:00,319 It's practically virgin. 315 00:11:00,321 --> 00:11:02,001 FERNANDO: Also practically unlike you. 316 00:11:02,003 --> 00:11:02,834 HELEN: Rude. 317 00:11:02,836 --> 00:11:03,667 I'm just saying I didn't know you could 318 00:11:03,669 --> 00:11:04,521 spawn such missives. 319 00:11:04,523 --> 00:11:05,660 I can spawn you a punch in the face. 320 00:11:05,662 --> 00:11:08,180 Ah, so Eddy how's the politics going? 321 00:11:08,182 --> 00:11:09,935 It's good, it's lucrative for the time being. 322 00:11:09,937 --> 00:11:12,650 And the culprit of why he never shows his face anymore. 323 00:11:12,652 --> 00:11:13,749 The hours are nuts, you know editing political 324 00:11:13,751 --> 00:11:15,749 commercials is sort of an indefatigable process. 325 00:11:15,751 --> 00:11:17,879 Mudslinging is a business that never sleeps. 326 00:11:17,881 --> 00:11:19,229 Sort of like drug trafficking. 327 00:11:19,231 --> 00:11:20,062 EDDY: In essence. 328 00:11:20,064 --> 00:11:21,267 That's what I like about you Eddy, 329 00:11:21,269 --> 00:11:22,878 you realize what you're doing is partisan 330 00:11:22,880 --> 00:11:24,426 and borderline reprehensible but 331 00:11:24,428 --> 00:11:26,199 you follow through with it. 332 00:11:26,201 --> 00:11:27,650 When put in those terms I'm not exactly sure 333 00:11:27,652 --> 00:11:28,999 it's a commendable trait. 334 00:11:29,001 --> 00:11:31,621 I think he means I have no illusions about me. 335 00:11:31,623 --> 00:11:32,831 That is what you mean right? 336 00:11:32,833 --> 00:11:33,730 Exactly. 337 00:11:33,732 --> 00:11:34,850 Your boyfriend has always been 338 00:11:34,852 --> 00:11:35,981 far more eloquent than I 339 00:11:35,983 --> 00:11:38,289 which is why I work in editing scripted television 340 00:11:38,291 --> 00:11:40,501 whereas he has to pull sort of from real life. 341 00:11:40,503 --> 00:11:42,781 Eddy told me that you worked in reality TV. 342 00:11:42,783 --> 00:11:44,391 Exactly, scripted television. 343 00:11:44,393 --> 00:11:45,620 One works in reality TV, 344 00:11:45,622 --> 00:11:47,282 one in political advertisement, 345 00:11:47,284 --> 00:11:49,162 both scripted, fake, and exercise about the same 346 00:11:49,164 --> 00:11:50,831 amount of influence and bad vibes. 347 00:11:50,833 --> 00:11:52,381 You know now that she says it 348 00:11:52,383 --> 00:11:53,351 we're not so different are we? 349 00:11:53,353 --> 00:11:54,461 The difference is stability, 350 00:11:54,463 --> 00:11:56,570 yeah reality TV is banding about year round 351 00:11:56,572 --> 00:11:57,403 whereas I can only land this gig 352 00:11:57,405 --> 00:11:59,351 every two year election cycle. 353 00:11:59,353 --> 00:12:00,681 FERNANDO: I didn't know you were on contract. 354 00:12:00,683 --> 00:12:01,751 I'll be out of work one week after 355 00:12:01,753 --> 00:12:04,161 we vote on the next batch of loonies to run this country. 356 00:12:04,163 --> 00:12:05,071 That's not what you think about the people 357 00:12:05,073 --> 00:12:06,762 you make commercials for is it? 358 00:12:06,764 --> 00:12:07,609 Because I agree. 359 00:12:07,611 --> 00:12:09,242 EDDY: I believe I'm batting for the right team. 360 00:12:09,244 --> 00:12:10,981 And by the right team I don't mean a team on the right. 361 00:12:10,983 --> 00:12:12,019 Oh Democrats. 362 00:12:12,021 --> 00:12:13,168 You could call it a Democrat, 363 00:12:13,170 --> 00:12:14,861 I like to think of myself as a human being. 364 00:12:14,863 --> 00:12:16,660 Ouch, listen just because my parents 365 00:12:16,662 --> 00:12:18,090 make a lot of money and they don't wanna give 366 00:12:18,092 --> 00:12:19,328 half their loot to the IRS 367 00:12:19,330 --> 00:12:21,090 does not make me a bad person for supporting 368 00:12:21,092 --> 00:12:22,322 their Conservative values. 369 00:12:22,324 --> 00:12:24,459 No I'm cool look I believe in God as much as the next 370 00:12:24,461 --> 00:12:26,682 Latino but voting to the right lacks logic. 371 00:12:26,684 --> 00:12:27,658 I second that. 372 00:12:27,660 --> 00:12:28,541 I think. 373 00:12:28,543 --> 00:12:30,362 What are your political affiliations Cassandra? 374 00:12:30,364 --> 00:12:34,031 Yeah you can tell us this is a safe place. 375 00:12:35,612 --> 00:12:38,061 I don't really have any. 376 00:12:38,063 --> 00:12:40,808 I don't believe in politics I think it's stupid. 377 00:12:40,810 --> 00:12:42,791 Ah come on, you gotta believe in something. 378 00:12:42,793 --> 00:12:45,890 CASSIE: I do, I believe in the earth. 379 00:12:45,892 --> 00:12:47,250 You're from San Francisco. 380 00:12:47,252 --> 00:12:48,101 CASSIE: More or less. 381 00:12:48,103 --> 00:12:49,391 Marin County. 382 00:12:49,393 --> 00:12:50,930 How'd you ever pair up with Eddy? 383 00:12:50,932 --> 00:12:52,122 What's that supposed to mean? 384 00:12:52,124 --> 00:12:52,955 Well didn't you almost do that 385 00:12:52,957 --> 00:12:55,111 enviro internship for your minor 386 00:12:55,113 --> 00:12:56,431 the LA on the Hill one? 387 00:12:56,433 --> 00:12:58,080 Yeah I was working with congressmen on green 388 00:12:58,082 --> 00:13:00,370 legislation I never actually took it. 389 00:13:00,372 --> 00:13:01,381 It was a nice effort. 390 00:13:01,383 --> 00:13:03,210 More like a nice gesture. 391 00:13:03,212 --> 00:13:04,162 What? 392 00:13:04,164 --> 00:13:05,480 I'm all about enviro policy. 393 00:13:05,482 --> 00:13:06,842 Whoa whoa you're already a theater major 394 00:13:06,844 --> 00:13:08,341 you can't get too Liberal on your parents 395 00:13:08,343 --> 00:13:09,642 or they might disown you. 396 00:13:09,644 --> 00:13:11,071 I just don't think that the Hill is going to 397 00:13:11,073 --> 00:13:13,551 do anything of worth until people start recognizing 398 00:13:13,553 --> 00:13:15,733 what the environment problem actually means. 399 00:13:15,735 --> 00:13:18,221 Eh it has a voice. 400 00:13:18,223 --> 00:13:20,501 It's just a day to day concern for me. 401 00:13:20,503 --> 00:13:22,440 People waste and waste and they're presented 402 00:13:22,442 --> 00:13:24,971 with the facts, but they don't do anything about it 403 00:13:24,973 --> 00:13:27,082 because they feel as if they won't make a difference 404 00:13:27,084 --> 00:13:30,121 when this is our world that we're talking about. 405 00:13:30,123 --> 00:13:31,682 For us, for our children. 406 00:13:31,684 --> 00:13:33,351 I know you're anti the Hill but you'd make 407 00:13:33,353 --> 00:13:34,362 a great politician. 408 00:13:34,364 --> 00:13:35,402 She's got zeal. 409 00:13:35,404 --> 00:13:37,453 And more and more evidence continues to ratify 410 00:13:37,455 --> 00:13:38,922 the existence of global warming 411 00:13:38,924 --> 00:13:40,482 and yet people equate it with it getting a little 412 00:13:40,484 --> 00:13:41,791 hotter outside. 413 00:13:41,793 --> 00:13:42,624 That's not what it means? 414 00:13:42,626 --> 00:13:43,581 See? 415 00:13:43,583 --> 00:13:44,414 I'm fucking with you it's the 416 00:13:44,416 --> 00:13:45,631 crux from an Al Gore film. 417 00:13:45,633 --> 00:13:47,831 The point is is that weather has nothing to do 418 00:13:47,833 --> 00:13:49,840 with climate change, and politics has nothing to do 419 00:13:49,842 --> 00:13:51,082 with global action. 420 00:13:51,084 --> 00:13:52,671 This is our planet that we're talking about 421 00:13:52,673 --> 00:13:54,253 and if we don't put forth the extra effort 422 00:13:54,255 --> 00:13:55,421 into taking care of it like 423 00:13:55,423 --> 00:13:57,340 turning off the lights when you're not using them 424 00:13:57,342 --> 00:13:59,671 or investing in solar energy 425 00:13:59,673 --> 00:14:01,891 then we're all contributing to the eventual 426 00:14:01,893 --> 00:14:03,560 decay of our planet. 427 00:14:05,284 --> 00:14:07,031 (CLAPPING) 428 00:14:07,033 --> 00:14:08,181 Wow. 429 00:14:08,183 --> 00:14:09,016 Amazing. 430 00:14:11,896 --> 00:14:13,102 Sorry. 431 00:14:13,104 --> 00:14:15,294 I'm a little out of breath. 432 00:14:15,296 --> 00:14:16,923 This margarita's really strong. 433 00:14:16,925 --> 00:14:18,683 EDDY, HELEN, AND FERNANDO: Hey! 434 00:14:18,685 --> 00:14:21,894 To shorter showers and lasting friendships. 435 00:14:21,896 --> 00:14:24,479 (UPBEAT MUSIC) 436 00:14:29,765 --> 00:14:31,515 This wasn't so bad. 437 00:14:34,216 --> 00:14:36,633 Mis amigos, listen it's been swell 438 00:14:36,635 --> 00:14:38,130 and all that but it's about time we. 439 00:14:38,132 --> 00:14:40,965 (THUNDER BOOMING) 440 00:14:42,305 --> 00:14:44,211 The hell was that? 441 00:14:44,213 --> 00:14:46,796 (RAIN POURING) 442 00:14:53,465 --> 00:14:55,010 Helen. 443 00:14:55,012 --> 00:14:56,631 What was in those margaritas? 444 00:14:56,633 --> 00:14:57,633 Oh my god. 445 00:15:01,794 --> 00:15:03,544 Global warming bro. 446 00:15:05,604 --> 00:15:09,071 (THUNDER BOOMING) 447 00:15:09,073 --> 00:15:10,779 No, no, no. 448 00:15:10,781 --> 00:15:12,081 But it was such a nice day out. 449 00:15:12,083 --> 00:15:14,143 Northern Virginia has the most fickle weather ever. 450 00:15:14,145 --> 00:15:16,172 Almost parallels its political climate. 451 00:15:16,174 --> 00:15:17,005 FERNANDO: Nice. 452 00:15:17,007 --> 00:15:17,838 Thank you. 453 00:15:17,840 --> 00:15:18,671 You know Eddy right now is not 454 00:15:18,673 --> 00:15:19,823 exactly the time for jokes. 455 00:15:19,825 --> 00:15:20,732 What are we gonna do? 456 00:15:20,734 --> 00:15:21,565 What do you mean? 457 00:15:21,567 --> 00:15:22,543 She means you can't drive in that. 458 00:15:22,545 --> 00:15:23,376 Exactly. 459 00:15:23,378 --> 00:15:24,669 Whoa were we on the same page there? 460 00:15:24,671 --> 00:15:25,591 We'll just wait it out. 461 00:15:25,593 --> 00:15:26,772 We understood each other. 462 00:15:26,774 --> 00:15:28,892 Helen right now is not exactly the time for jokes. 463 00:15:28,894 --> 00:15:30,480 Some random cloud passing through 464 00:15:30,482 --> 00:15:31,951 you know those hugely run the course 465 00:15:31,953 --> 00:15:32,903 very quickly right? 466 00:15:32,905 --> 00:15:35,343 Yeah it should let up soon. 467 00:15:35,345 --> 00:15:36,521 VOICEOVER: This storm is not letting up 468 00:15:36,523 --> 00:15:38,031 anytime soon. 469 00:15:38,033 --> 00:15:39,691 Heavy winds and more clouds are coming in 470 00:15:39,693 --> 00:15:41,983 from the northwest and we're expecting things 471 00:15:41,985 --> 00:15:43,671 to get even worse. 472 00:15:43,673 --> 00:15:46,572 Be sure to stay inside and keep off of the roads 473 00:15:46,574 --> 00:15:48,201 until this thing passes. 474 00:15:48,203 --> 00:15:49,034 Oh my god. 475 00:15:49,036 --> 00:15:49,903 Damn it. 476 00:15:49,905 --> 00:15:51,570 No, no, no. 477 00:15:51,572 --> 00:15:52,479 All right guys this is fine all right 478 00:15:52,481 --> 00:15:53,670 don't sweat it, I have plenty of rooms 479 00:15:53,672 --> 00:15:55,292 if it comes to that. 480 00:15:55,294 --> 00:15:58,290 And let's be serious what are weathermen notorious for? 481 00:15:58,292 --> 00:15:59,631 Sunny dispositions? 482 00:15:59,633 --> 00:16:01,452 They're known for being wrong. 483 00:16:01,454 --> 00:16:02,372 I think I'm getting a headache. 484 00:16:02,374 --> 00:16:03,492 It's probably the margarita you want 485 00:16:03,494 --> 00:16:04,521 an Advil or something? 486 00:16:04,523 --> 00:16:05,354 No I'm fine. 487 00:16:05,356 --> 00:16:06,187 You sure? 488 00:16:06,189 --> 00:16:08,452 Yes, I like to watch what I put in my body. 489 00:16:08,454 --> 00:16:09,783 So that makes one of you. 490 00:16:09,785 --> 00:16:11,951 Would you stop punching me in the same arm 491 00:16:11,953 --> 00:16:13,031 I have two here you know. 492 00:16:13,033 --> 00:16:14,521 Let me know whatever you need. 493 00:16:14,523 --> 00:16:15,690 I have weed. 494 00:16:17,072 --> 00:16:18,110 I do. 495 00:16:18,112 --> 00:16:20,431 You wanna lay down for a bit? 496 00:16:20,433 --> 00:16:21,829 I'm gonna take her up to the guest bedroom. 497 00:16:21,831 --> 00:16:23,161 Okay mi casa es su casa. 498 00:16:23,163 --> 00:16:24,303 And I'm not being trite by saying that 499 00:16:24,305 --> 00:16:26,062 only culturally participant. 500 00:16:26,064 --> 00:16:27,647 Come on let's go. 501 00:16:29,043 --> 00:16:29,874 You can just you know 502 00:16:29,876 --> 00:16:32,252 push my shit off the bed don't worry about that. 503 00:16:32,254 --> 00:16:34,337 You feel better gringita. 504 00:16:36,113 --> 00:16:38,696 (RAIN POURING) 505 00:16:40,310 --> 00:16:41,863 CASSIE: This is a disaster. 506 00:16:41,865 --> 00:16:42,732 EDDY: A natural one. 507 00:16:42,734 --> 00:16:44,108 Don't be an asshole right now. 508 00:16:44,110 --> 00:16:45,399 EDDY: It's not so bad. 509 00:16:45,401 --> 00:16:47,241 Of all the places to get stuck. 510 00:16:47,243 --> 00:16:48,292 We could've gotten stuck in that 511 00:16:48,294 --> 00:16:49,423 and be pulled off the road somewhere right now. 512 00:16:49,425 --> 00:16:51,201 This is worse. 513 00:16:51,203 --> 00:16:52,761 And by this you mean the beautiful mansion 514 00:16:52,763 --> 00:16:55,572 stocked full of food, comfort, and good company. 515 00:16:55,574 --> 00:16:56,700 Why is this happening to me? 516 00:16:56,702 --> 00:16:58,561 Well pass, we got a late start on the day anyways, 517 00:16:58,563 --> 00:17:01,209 we'll pass and we'll go. 518 00:17:01,211 --> 00:17:02,855 I'm tired I just wanna sleep. 519 00:17:02,857 --> 00:17:04,666 Take a nap. 520 00:17:04,668 --> 00:17:06,009 You know I did recently read about a new 521 00:17:06,011 --> 00:17:07,759 purported cure for headaches and the best part 522 00:17:07,761 --> 00:17:09,559 is that it's all natural. 523 00:17:09,561 --> 00:17:11,497 What's that? 524 00:17:11,499 --> 00:17:14,009 Passionate and spontaneous fornication. 525 00:17:14,011 --> 00:17:15,057 You read this. 526 00:17:15,059 --> 00:17:15,890 Yes. 527 00:17:15,892 --> 00:17:17,169 Where? 528 00:17:17,171 --> 00:17:18,002 Dr. Oz. 529 00:17:18,004 --> 00:17:19,199 That's a TV show. 530 00:17:19,201 --> 00:17:20,407 Right I can't recall at the moment 531 00:17:20,409 --> 00:17:21,689 but it was a credited scientific journal 532 00:17:21,691 --> 00:17:23,557 written by environmentalists and vegetarians 533 00:17:23,559 --> 00:17:25,249 that really know their shit. 534 00:17:25,251 --> 00:17:27,039 You wanna have spontaneous and passionate 535 00:17:27,041 --> 00:17:29,209 fornication right here? 536 00:17:29,211 --> 00:17:31,455 That incendiary chemical reaction you sparked earlier 537 00:17:31,457 --> 00:17:33,409 has an awful afternoon. 538 00:17:33,411 --> 00:17:35,009 And I'm trying to help your head. 539 00:17:35,011 --> 00:17:36,188 Trying to help your own head. 540 00:17:36,190 --> 00:17:37,690 Oh you're quick. 541 00:17:38,801 --> 00:17:39,868 I suppose having sex in the house 542 00:17:39,870 --> 00:17:41,657 would be a good fuck you to Helen. 543 00:17:41,659 --> 00:17:43,678 Just about all you need too. 544 00:17:43,680 --> 00:17:45,039 All right but I forgot my pill last night 545 00:17:45,041 --> 00:17:46,148 so you have to use a condom. 546 00:17:46,150 --> 00:17:47,817 That's fine by me. 547 00:17:51,841 --> 00:17:54,457 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 548 00:17:54,459 --> 00:17:55,290 I like her. 549 00:17:55,292 --> 00:17:56,129 You do not like her. 550 00:17:56,131 --> 00:17:57,068 You don't like her. 551 00:17:57,070 --> 00:17:58,228 Oh I don't like her? 552 00:17:58,230 --> 00:17:59,369 You said it not me. 553 00:17:59,371 --> 00:18:00,369 So do you like her or not? 554 00:18:00,371 --> 00:18:02,308 I like her just fine, she's a pain in the ass yeah 555 00:18:02,310 --> 00:18:03,856 but I can tell why Eddy's into her. 556 00:18:03,858 --> 00:18:05,068 He's more than into her, 557 00:18:05,070 --> 00:18:06,017 she's a distraction. 558 00:18:06,019 --> 00:18:07,457 All women are distractions. 559 00:18:07,459 --> 00:18:08,607 HELEN: That's not true. 560 00:18:08,609 --> 00:18:11,068 FERNANDO: That may be the only true thing in this world. 561 00:18:11,070 --> 00:18:13,617 I would never be a distraction to any significant other. 562 00:18:13,619 --> 00:18:15,017 I would be supportive. 563 00:18:15,019 --> 00:18:16,408 FERNANDO: Yeah but you're a bit of an anomaly. 564 00:18:16,410 --> 00:18:17,409 HELEN: And how so? 565 00:18:17,411 --> 00:18:18,757 FERNANDO: Well you're a driven person 566 00:18:18,759 --> 00:18:20,757 and driven people don't fall into male or female 567 00:18:20,759 --> 00:18:22,996 distracted categories they just fall into driven people 568 00:18:22,998 --> 00:18:24,348 which you are in which case 569 00:18:24,350 --> 00:18:26,737 you'll never be a distraction you'll only get 570 00:18:26,739 --> 00:18:27,809 distracted. 571 00:18:27,811 --> 00:18:28,809 Eddy's a driven person. 572 00:18:28,811 --> 00:18:29,706 FERNANDO: Exactly. 573 00:18:29,708 --> 00:18:31,028 And Cassandra distracts him. 574 00:18:31,030 --> 00:18:32,337 FERNANDO: Yeah but she's got fire to her. 575 00:18:32,339 --> 00:18:34,376 Eddy's always been attracted to women like that, 576 00:18:34,378 --> 00:18:35,849 and me too I guess. 577 00:18:35,851 --> 00:18:37,119 They're just so different. 578 00:18:37,121 --> 00:18:38,599 Every time I've seen them together 579 00:18:38,601 --> 00:18:41,049 they seem like complete opposites you know? 580 00:18:41,051 --> 00:18:42,929 FERNANDO: I think he's doing all right for himself. 581 00:18:42,931 --> 00:18:44,308 He wants to be in New York. 582 00:18:44,310 --> 00:18:45,817 FERNANDO: Who doesn't wanna be in New York? 583 00:18:45,819 --> 00:18:47,935 You get to be. 584 00:18:47,937 --> 00:18:50,297 Have you even been auditioning down here 585 00:18:50,299 --> 00:18:52,228 you just keep coming up to Manhattan. 586 00:18:52,230 --> 00:18:53,729 The audition yesterday was my first one 587 00:18:53,731 --> 00:18:55,289 since college. 588 00:18:55,291 --> 00:18:57,039 I'm conflicted on whether I wanna try to 589 00:18:57,041 --> 00:18:58,409 break into the DC theater scene 590 00:18:58,411 --> 00:19:01,828 or if I just wanna go back to New York. 591 00:19:01,830 --> 00:19:02,661 FERNANDO: Sounds like Eddy's suffering 592 00:19:02,663 --> 00:19:04,057 the same ambivalence. 593 00:19:04,059 --> 00:19:05,729 Eddy's suffering Cassandra. 594 00:19:05,731 --> 00:19:08,398 (EDDY GRUNTING) 595 00:19:10,710 --> 00:19:12,877 (PANTING) 596 00:19:16,131 --> 00:19:19,268 We have had sex everywhere. 597 00:19:19,270 --> 00:19:20,270 Seriously. 598 00:19:21,331 --> 00:19:22,988 We're passionate. 599 00:19:22,990 --> 00:19:25,336 We are not lacking in that department. 600 00:19:25,338 --> 00:19:27,518 And I think you've spoiled me for all other women. 601 00:19:27,520 --> 00:19:28,887 I mean it. 602 00:19:28,889 --> 00:19:30,209 You too. 603 00:19:30,211 --> 00:19:31,889 For all other women. 604 00:19:31,891 --> 00:19:32,969 That's very funny. 605 00:19:32,971 --> 00:19:34,328 I'm funny. 606 00:19:34,330 --> 00:19:36,628 I may not engage in jokes that are 607 00:19:36,630 --> 00:19:40,213 about politics or music but I'm very funny. 608 00:19:46,099 --> 00:19:47,329 Again? 609 00:19:47,331 --> 00:19:48,527 No. 610 00:19:48,529 --> 00:19:50,479 No only 'cause 611 00:19:50,481 --> 00:19:51,577 I don't think 612 00:19:51,579 --> 00:19:53,657 a recovery time that's quite as physically possible 613 00:19:53,659 --> 00:19:55,809 but know that mentally I'm all over you. 614 00:19:55,811 --> 00:19:57,409 I hope so. 615 00:19:57,411 --> 00:19:59,994 What's that supposed to mean? 616 00:20:01,040 --> 00:20:02,988 Just means that I 617 00:20:02,990 --> 00:20:05,837 hope that I stimulate something besides your hormones 618 00:20:05,839 --> 00:20:07,457 that we 619 00:20:07,459 --> 00:20:10,297 connect on a deeper more intellectual level. 620 00:20:10,299 --> 00:20:11,369 I don't think we can connect any deeper 621 00:20:11,371 --> 00:20:14,268 than we just connected about 45 seconds ago. 622 00:20:14,270 --> 00:20:15,437 I'm serious. 623 00:20:16,739 --> 00:20:18,322 I love you for you. 624 00:20:19,211 --> 00:20:22,615 For your mind as well as your body. 625 00:20:22,617 --> 00:20:25,548 Wait, wait earlier when I said 626 00:20:25,550 --> 00:20:26,969 we were passionate you said we're not lacking 627 00:20:26,971 --> 00:20:28,657 in that department, do you think we're lacking 628 00:20:28,659 --> 00:20:30,817 in connecting with each other? 629 00:20:30,819 --> 00:20:32,267 CASSIE: I want you to love me for me 630 00:20:32,269 --> 00:20:35,609 not for how good we are mutually in bed. 631 00:20:35,611 --> 00:20:38,944 EDDY: That's not the case, all right? 632 00:20:43,379 --> 00:20:45,468 We're stuck in this storm. 633 00:20:45,470 --> 00:20:49,479 There's no one I'd rather be stuck with. 634 00:20:49,481 --> 00:20:52,577 Stop taking this fucking condom off. 635 00:20:52,579 --> 00:20:54,329 Fucking hate condoms. 636 00:20:57,520 --> 00:20:58,399 What are you doing? 637 00:20:58,401 --> 00:20:59,306 EDDY: Flushing it down the toilet. 638 00:20:59,308 --> 00:21:00,957 No don't flush it down the toilet. 639 00:21:00,959 --> 00:21:01,876 EDDY: I don't wanna throw it in the trash can 640 00:21:01,878 --> 00:21:02,709 leave evidence. 641 00:21:02,711 --> 00:21:04,508 So don't flush it, 642 00:21:04,510 --> 00:21:07,124 if you don't ruin the plumbing you'll further pollute. 643 00:21:07,126 --> 00:21:08,639 EDDY: So what should I do with it then? 644 00:21:08,641 --> 00:21:10,479 Give it to me. 645 00:21:10,481 --> 00:21:11,325 EDDY: If you say so. 646 00:21:11,327 --> 00:21:12,827 I'll recycle it. 647 00:21:14,919 --> 00:21:16,836 You coming back down? 648 00:21:20,449 --> 00:21:22,617 No I think I'm gonna take a shower. 649 00:21:22,619 --> 00:21:23,657 Isn't it dangerous to take showers 650 00:21:23,659 --> 00:21:25,047 during thunderstorms? 651 00:21:25,049 --> 00:21:25,887 I hope so. 652 00:21:25,889 --> 00:21:27,287 Well that was dark. 653 00:21:27,289 --> 00:21:28,399 You don't think Helen will mind? 654 00:21:28,401 --> 00:21:30,519 Take a shower. 655 00:21:30,521 --> 00:21:32,748 (SMOOCHING) 656 00:21:32,750 --> 00:21:35,167 (CALM MUSIC) 657 00:21:43,258 --> 00:21:46,091 (THUNDER BOOMING) 658 00:21:53,079 --> 00:21:55,746 (WATER RUNNING) 659 00:22:07,908 --> 00:22:09,346 How was the misses? 660 00:22:09,348 --> 00:22:10,179 VOICEOVER: She's feeling better, 661 00:22:10,181 --> 00:22:11,125 she's upstairs taking a shower. 662 00:22:11,127 --> 00:22:12,776 Oh I don't think there's any soap in that bathroom. 663 00:22:12,778 --> 00:22:13,609 Thanks for putting up with Cassie 664 00:22:13,611 --> 00:22:15,654 she's just a little exasperated by this whole thing. 665 00:22:15,656 --> 00:22:17,065 The storm or coming here? 666 00:22:17,067 --> 00:22:17,898 The storm. 667 00:22:17,900 --> 00:22:19,216 She seems like a nice girl. 668 00:22:19,218 --> 00:22:20,049 What's she study? 669 00:22:20,051 --> 00:22:21,037 EDDY: Biology. 670 00:22:21,039 --> 00:22:21,870 Could've guessed that one. 671 00:22:21,872 --> 00:22:22,877 Well enough about my escapades, 672 00:22:22,879 --> 00:22:23,925 what's up with you lately? 673 00:22:23,927 --> 00:22:26,016 Lately, not my dick. 674 00:22:26,018 --> 00:22:27,505 You know I was wondering when you were gonna get lewd. 675 00:22:27,507 --> 00:22:29,186 HELEN: Becca's not as easy anymore apparently. 676 00:22:29,188 --> 00:22:30,255 You're still messing around with that girl? 677 00:22:30,257 --> 00:22:32,066 From what I observe a text every couple of hours 678 00:22:32,068 --> 00:22:33,386 and the occasional ring ring. 679 00:22:33,388 --> 00:22:35,290 New York, barrage me with stories of late nights and 680 00:22:35,292 --> 00:22:36,536 crazy. 681 00:22:36,538 --> 00:22:38,405 New York is unreal. 682 00:22:38,407 --> 00:22:39,238 It really is. 683 00:22:39,240 --> 00:22:40,536 You know Helen spends half her time here in DC 684 00:22:40,538 --> 00:22:41,986 and half her time wishing she was back in New York 685 00:22:41,988 --> 00:22:43,117 like when we were in school. 686 00:22:43,119 --> 00:22:44,237 She goes into this hyperbolic state 687 00:22:44,239 --> 00:22:45,317 when she starts thinking about it, 688 00:22:45,319 --> 00:22:46,150 that's how you know. 689 00:22:46,152 --> 00:22:46,983 That's not true, it's just 690 00:22:46,985 --> 00:22:47,986 New York is literally the only city 691 00:22:47,988 --> 00:22:49,325 where people can really live you know? 692 00:22:49,327 --> 00:22:50,603 See what I mean? 693 00:22:50,605 --> 00:22:52,424 Yeah I don't blame her DC is nice, 694 00:22:52,426 --> 00:22:54,397 it's clean but... 695 00:22:54,399 --> 00:22:55,230 EDDY: But what? 696 00:22:55,232 --> 00:22:56,063 It's lame. 697 00:22:56,065 --> 00:22:56,896 It's an important city. 698 00:22:56,898 --> 00:22:58,136 I don't know why you insist 699 00:22:58,138 --> 00:22:59,186 on holding her back. 700 00:22:59,188 --> 00:23:00,877 I mean she wants to live near me. 701 00:23:00,879 --> 00:23:02,106 You're just gonna have to deal with that. 702 00:23:02,108 --> 00:23:04,085 How am I in any way holding Helen back? 703 00:23:04,087 --> 00:23:05,165 HELEN: I'll move there eventually. 704 00:23:05,167 --> 00:23:07,165 You know she hasn't had a single audition this summer? 705 00:23:07,167 --> 00:23:08,756 Okay I'll do that eventually too. 706 00:23:08,758 --> 00:23:09,936 Since when am I in charge of Helen's life? 707 00:23:09,938 --> 00:23:11,266 It comes with the territory. 708 00:23:11,268 --> 00:23:13,655 Seriously, both of you need to move up 709 00:23:13,657 --> 00:23:16,557 and soon, I mean you're on contract after all. 710 00:23:16,559 --> 00:23:17,925 Yeah something to think about. 711 00:23:17,927 --> 00:23:20,173 It's actually something I'd like to talk to you about later. 712 00:23:20,175 --> 00:23:22,725 I'm just surprised you haven't done it yet. 713 00:23:22,727 --> 00:23:24,106 Be father from Cassie I don't 714 00:23:24,108 --> 00:23:25,275 know how she feels about that. 715 00:23:25,277 --> 00:23:26,557 Told you a distraction. 716 00:23:26,559 --> 00:23:27,390 A what? 717 00:23:27,392 --> 00:23:28,223 HELEN: Hmm? 718 00:23:28,225 --> 00:23:30,165 Just a second, now don't get me wrong 719 00:23:30,167 --> 00:23:31,826 I think Cassandra is lovely, 720 00:23:31,828 --> 00:23:33,616 but don't tell me at 22 years old 721 00:23:33,618 --> 00:23:36,437 you're starting to plan your life around this girl. 722 00:23:36,439 --> 00:23:38,939 (TENSE MUSIC) 723 00:23:53,858 --> 00:23:55,525 HELEN: Come on bring it back that belongs to me. 724 00:23:55,527 --> 00:23:56,360 Yeah. 725 00:24:06,639 --> 00:24:09,306 (DOOR CREAKING) 726 00:25:23,807 --> 00:25:26,724 (GROUP CHATTERING) 727 00:26:48,448 --> 00:26:49,774 VOICEOVER: How was your shower? 728 00:26:49,776 --> 00:26:51,054 There's no soap up there. 729 00:26:51,056 --> 00:26:51,934 VOICEOVER: I told you. 730 00:26:51,936 --> 00:26:53,782 I wanted to get my stuff moved in today. 731 00:26:53,784 --> 00:26:55,552 Hey think about it as an extra day of 732 00:26:55,554 --> 00:26:57,072 fun and debauchery on your last summer 733 00:26:57,074 --> 00:26:58,272 before senior year. 734 00:26:58,274 --> 00:26:59,363 True next summer won't be summer 735 00:26:59,365 --> 00:27:00,311 it'll be real life. 736 00:27:00,313 --> 00:27:02,152 Not a cynic but they have a point. 737 00:27:02,154 --> 00:27:03,083 HELEN: Besides, you're just in time for 738 00:27:03,085 --> 00:27:04,401 never have I ever, okay? 739 00:27:04,403 --> 00:27:05,234 What? 740 00:27:05,236 --> 00:27:06,243 EDDY: It's a stupid game. 741 00:27:06,245 --> 00:27:08,643 I know what it is, I'll sit this round out. 742 00:27:08,645 --> 00:27:10,072 FERNANDO: Come on gringita. 743 00:27:10,074 --> 00:27:12,848 You know what, I'll start. 744 00:27:12,850 --> 00:27:14,267 Never have I ever 745 00:27:16,284 --> 00:27:17,117 done coke. 746 00:27:20,023 --> 00:27:21,250 Yes I knew it. 747 00:27:21,252 --> 00:27:24,050 That was targeted and racist. 748 00:27:24,052 --> 00:27:26,522 You want a target I can target with the best of 'em. 749 00:27:26,524 --> 00:27:27,941 Never have I ever 750 00:27:28,812 --> 00:27:29,645 done anal. 751 00:27:31,993 --> 00:27:33,120 (CORK POPPING) 752 00:27:33,122 --> 00:27:36,101 (LAUGHING) 753 00:27:36,103 --> 00:27:37,700 It was a one time thing with an ex 754 00:27:37,702 --> 00:27:39,442 okay shut up both of you. 755 00:27:39,444 --> 00:27:41,458 Isn't that like a mortal sin? 756 00:27:41,460 --> 00:27:44,261 Hey I never claimed to be sexually conservative okay? 757 00:27:44,263 --> 00:27:46,741 Can I talk to you for a second? 758 00:27:46,743 --> 00:27:48,243 Yeah, yeah sure. 759 00:27:52,913 --> 00:27:53,746 All right. 760 00:27:56,284 --> 00:27:58,762 (IMITATING WHIP CRACKING) 761 00:27:58,764 --> 00:28:00,581 (GIGGLING) 762 00:28:00,583 --> 00:28:01,951 CASSIE: Are we really doing this? 763 00:28:01,953 --> 00:28:03,410 EDDY: If you wanna go I'll drive for you 764 00:28:03,412 --> 00:28:04,842 I'll take the risk if it makes you happy. 765 00:28:04,844 --> 00:28:05,675 I don't want you to feel like you're 766 00:28:05,677 --> 00:28:07,602 taking a risk, I want you to be comfortable doing it. 767 00:28:07,604 --> 00:28:08,690 Well I don't feel comfortable doing it 768 00:28:08,692 --> 00:28:09,530 and I don't think it's a good idea 769 00:28:09,532 --> 00:28:10,741 but I did promise you I'd get you to school 770 00:28:10,743 --> 00:28:12,001 and I'll say bye to everyone. 771 00:28:12,003 --> 00:28:13,581 That wasn't really the reinforcing confidence 772 00:28:13,583 --> 00:28:14,631 I was looking for. 773 00:28:14,633 --> 00:28:15,821 Well Cassie we don't have to stay here 774 00:28:15,823 --> 00:28:17,610 we can try and make it back to my place if you want. 775 00:28:17,612 --> 00:28:18,870 Really can we do that? 776 00:28:18,872 --> 00:28:20,282 Is it drivable? 777 00:28:20,284 --> 00:28:21,471 Oh Jesus. 778 00:28:21,473 --> 00:28:22,962 HELEN AND FERNANDO: Oh! 779 00:28:22,964 --> 00:28:23,795 HELEN: Power's out! 780 00:28:23,797 --> 00:28:24,628 FERNANDO: The power's out! 781 00:28:24,630 --> 00:28:25,756 HELEN: Hey the power went out. 782 00:28:25,758 --> 00:28:27,898 I think the power is out, really is the power out? 783 00:28:27,900 --> 00:28:29,437 HELEN: Yeah, wait you guys aren't 784 00:28:29,439 --> 00:28:30,407 thinking about leaving are you? 785 00:28:30,409 --> 00:28:31,258 Well we can't... 786 00:28:31,260 --> 00:28:33,157 We can't drive in this we're gonna have to stay. 787 00:28:33,159 --> 00:28:33,990 Really? 788 00:28:33,992 --> 00:28:34,823 Yeah. 789 00:28:34,825 --> 00:28:35,978 Cassandra this is a really good idea. 790 00:28:35,980 --> 00:28:37,754 Really I couldn't tell by the ear to ear grin 791 00:28:37,756 --> 00:28:40,316 on your face, could yoU be a little less bummed Eddy. 792 00:28:40,318 --> 00:28:41,178 Cassandra. 793 00:28:41,180 --> 00:28:42,011 Sorry. 794 00:28:42,013 --> 00:28:43,389 You don't have to be sorry. 795 00:28:43,391 --> 00:28:44,518 So it's officially a party then. 796 00:28:44,520 --> 00:28:45,719 I wouldn't call it that. 797 00:28:45,721 --> 00:28:47,418 FERNDANDO: You're right it's a party without power 798 00:28:47,420 --> 00:28:48,429 might as well start stripping now 799 00:28:48,431 --> 00:28:50,861 because it's gonna get hot without this AC. 800 00:28:50,863 --> 00:28:52,674 You can go first gringita. 801 00:28:52,676 --> 00:28:53,507 Perfect. 802 00:28:53,509 --> 00:28:55,741 HELEN: I'm so glad you're staying. 803 00:28:55,743 --> 00:28:56,743 Both of you. 804 00:28:57,991 --> 00:29:02,519 Oh this can only be conducive to very sexual things. 805 00:29:02,521 --> 00:29:05,604 (UPBEAT DANCE MUSIC) 806 00:29:10,641 --> 00:29:13,129 Like old times and new times. 807 00:29:13,131 --> 00:29:14,859 Or to old times, you know what I mean. 808 00:29:14,861 --> 00:29:15,910 Cheers. 809 00:29:15,912 --> 00:29:17,298 Old times and new times. 810 00:29:17,300 --> 00:29:19,633 All the time in the world. 811 00:29:20,891 --> 00:29:22,489 I hate it. 812 00:29:22,491 --> 00:29:25,574 (UPBEAT INDIE MUSIC) 813 00:29:27,701 --> 00:29:30,579 EDDY: Hey hey hey hey. 814 00:29:30,581 --> 00:29:32,081 Stop doing that. 815 00:29:37,080 --> 00:29:38,990 FERNANDO: Right hand red. 816 00:29:38,992 --> 00:29:40,492 HELEN: Damn it. 817 00:29:44,815 --> 00:29:46,982 You don't even wanna play. 818 00:29:48,497 --> 00:29:51,555 FERNANDO: Left hand and right foot 819 00:29:51,557 --> 00:29:53,119 blue. 820 00:29:53,121 --> 00:29:54,784 Right foot blue! 821 00:29:54,786 --> 00:29:57,036 (LAUGHING) 822 00:30:04,307 --> 00:30:05,140 Salut. 823 00:30:08,897 --> 00:30:10,765 More more more more. 824 00:30:10,767 --> 00:30:13,295 Wait guys, I'm having Vujah de. 825 00:30:13,297 --> 00:30:14,128 EDDY: What's vujah de? 826 00:30:14,130 --> 00:30:15,197 It's the feeling that none of this has ever 827 00:30:15,199 --> 00:30:16,532 happened before. 828 00:30:17,989 --> 00:30:20,588 ♪ I brush my teeth I comb my hair 829 00:30:20,590 --> 00:30:22,543 ♪ Oh oh oh oh ♪ 830 00:30:22,545 --> 00:30:23,376 Are you ready? 831 00:30:23,378 --> 00:30:24,209 CASSIE: No. 832 00:30:24,211 --> 00:30:25,042 HELEN: Are you ready? 833 00:30:25,044 --> 00:30:25,875 CASSIE: No. 834 00:30:25,877 --> 00:30:26,708 HELEN: Wait but are you ready? 835 00:30:26,710 --> 00:30:27,541 Ask me if I'm ready one more time. 836 00:30:27,543 --> 00:30:28,374 Are you ready, are you ready? 837 00:30:28,376 --> 00:30:30,515 HELEN: Right foot. 838 00:30:30,517 --> 00:30:32,081 Yellow. 839 00:30:32,083 --> 00:30:33,416 Grab the drinks. 840 00:30:36,089 --> 00:30:37,089 EDDY: Yo. 841 00:30:43,158 --> 00:30:45,056 Guys, I found these generators in my garage 842 00:30:45,058 --> 00:30:46,144 and I'm thinking they can light up 843 00:30:46,146 --> 00:30:47,346 some of the small lights. 844 00:30:47,348 --> 00:30:48,181 Let's see. 845 00:30:53,268 --> 00:30:54,625 GROUP: Hey! 846 00:30:54,627 --> 00:30:55,946 EDDY: All right! 847 00:30:55,948 --> 00:30:59,031 (UPBEAT INDIE MUSIC) 848 00:31:04,477 --> 00:31:05,807 FERNANDO: Hey. 849 00:31:05,809 --> 00:31:06,642 Salut. 850 00:31:08,264 --> 00:31:09,715 You know it. 851 00:31:09,717 --> 00:31:11,630 How did you market that? 852 00:31:11,632 --> 00:31:12,950 Mm. 853 00:31:12,952 --> 00:31:14,515 Really strong. 854 00:31:14,517 --> 00:31:17,600 (UPBEAT INDIE MUSIC) 855 00:32:06,632 --> 00:32:08,799 (TAPPING) 856 00:32:12,310 --> 00:32:13,313 VOICEOVER: Damn it. 857 00:32:13,315 --> 00:32:14,146 VOICEOVER: Any luck? 858 00:32:14,148 --> 00:32:15,981 VOICEOVER: You try. 859 00:32:18,432 --> 00:32:20,171 (TAPPING) 860 00:32:20,173 --> 00:32:21,183 VOICEOVER: Nothing. 861 00:32:21,185 --> 00:32:23,090 VOICEOVER: Move over I thought you were useful. 862 00:32:23,092 --> 00:32:25,310 So, what's been the deal with 863 00:32:25,312 --> 00:32:27,187 men in your life? 864 00:32:27,189 --> 00:32:28,187 VOICEOVER: What? 865 00:32:28,189 --> 00:32:29,270 What's the deal with men in your life? 866 00:32:29,272 --> 00:32:30,272 What? 867 00:32:30,274 --> 00:32:31,286 You heard me. 868 00:32:31,288 --> 00:32:32,510 What men in my life? 869 00:32:32,512 --> 00:32:33,786 You haven't met anyone over the summer? 870 00:32:33,788 --> 00:32:34,910 I haven't been looking. 871 00:32:34,912 --> 00:32:35,907 You haven't been auditioning, 872 00:32:35,909 --> 00:32:37,310 you haven't been pursuing love interests, 873 00:32:37,312 --> 00:32:38,651 you're having a dormant summer. 874 00:32:38,653 --> 00:32:39,810 You don't spend much time with love interests 875 00:32:39,812 --> 00:32:41,230 last I recall. 876 00:32:41,232 --> 00:32:42,530 In fact a bit of a man whore, 877 00:32:42,532 --> 00:32:43,865 Becca, remember? 878 00:32:44,748 --> 00:32:46,464 You been spending a lot of time with Eddy? 879 00:32:46,466 --> 00:32:48,590 As much as I can, we usually go out on the weekends 880 00:32:48,592 --> 00:32:49,984 but he spends a lot of time at work 881 00:32:49,986 --> 00:32:51,790 or with Cassandra. 882 00:32:51,792 --> 00:32:52,787 Can I be blunt? 883 00:32:52,789 --> 00:32:53,790 No. 884 00:32:53,792 --> 00:32:55,026 If I'm being blunt I believe you need 885 00:32:55,028 --> 00:32:56,783 some good Spanish lovin'. 886 00:32:56,785 --> 00:32:58,070 Your Latino moves won't work on me. 887 00:32:58,072 --> 00:33:01,604 They require sensuous translation. 888 00:33:01,606 --> 00:33:03,150 So it's not my Latino moves you want, 889 00:33:03,152 --> 00:33:04,945 maybe it's something a little closer to home. 890 00:33:04,947 --> 00:33:05,971 Now you're just speaking Spanish. 891 00:33:05,973 --> 00:33:07,086 (SPEAKING IN SPANISH) 892 00:33:07,088 --> 00:33:08,838 Breakers are useless. 893 00:33:12,512 --> 00:33:15,012 (TENSE MUSIC) 894 00:33:21,572 --> 00:33:23,101 So what's the verdict? 895 00:33:23,103 --> 00:33:24,226 Is the power on? 896 00:33:24,228 --> 00:33:25,225 EDDY: No. 897 00:33:25,227 --> 00:33:26,466 Well then you can deduce the verdict. 898 00:33:26,468 --> 00:33:27,463 Someone's in a mood. 899 00:33:27,465 --> 00:33:28,466 I wish she was in a mood. 900 00:33:28,468 --> 00:33:29,983 I like trying some sin. 901 00:33:29,985 --> 00:33:31,321 Less energy, I don't hate it. 902 00:33:31,323 --> 00:33:33,983 Wait, that's genius. 903 00:33:33,985 --> 00:33:36,025 We don't need electricity for light. 904 00:33:36,027 --> 00:33:37,044 FERNANDO: We don't? 905 00:33:37,046 --> 00:33:38,025 HELEN: Candles. 906 00:33:38,027 --> 00:33:39,043 Let's get some candles. 907 00:33:39,045 --> 00:33:40,025 Hey. 908 00:33:40,027 --> 00:33:41,287 Come on, 909 00:33:41,289 --> 00:33:42,789 let's go together. 910 00:33:50,923 --> 00:33:52,679 FERNANDO: Is that weird for you? 911 00:33:52,681 --> 00:33:54,204 Is what weird for me? 912 00:33:54,206 --> 00:33:55,942 I can feel the air thicken just being around it 913 00:33:55,944 --> 00:33:57,986 I can't imagine what it's like being caught in the middle. 914 00:33:57,988 --> 00:34:00,407 EDDY: I don't know what you're talking about. 915 00:34:00,409 --> 00:34:01,903 I'm actually afraid they're not gonna make it back 916 00:34:01,905 --> 00:34:02,967 with those candles. 917 00:34:02,969 --> 00:34:04,007 Yeah I know what you're insinuating 918 00:34:04,009 --> 00:34:05,367 and it's not like that. 919 00:34:05,369 --> 00:34:06,567 FERNANDO: They hate each other. 920 00:34:06,569 --> 00:34:08,822 Helen doesn't have a problem with Cassandra. 921 00:34:08,824 --> 00:34:09,825 Okay, Eddy, 922 00:34:09,827 --> 00:34:12,704 I know that you love to remain blissfully ignorant 923 00:34:12,706 --> 00:34:15,523 and I know you've been avoiding this for years but 924 00:34:15,525 --> 00:34:16,520 come on. 925 00:34:16,522 --> 00:34:18,860 You're getting very arcane on me Fernando 926 00:34:18,862 --> 00:34:20,125 I'm having trouble following. 927 00:34:20,127 --> 00:34:21,522 She's in love with you dude. 928 00:34:21,524 --> 00:34:22,645 And I love her back. 929 00:34:22,647 --> 00:34:25,565 Wait are we talking about the same person? 930 00:34:25,567 --> 00:34:28,067 (TENSE MUSIC) 931 00:34:34,949 --> 00:34:38,949 I know there's some candles in here somewhere. 932 00:34:40,323 --> 00:34:42,499 You can come in you know. 933 00:34:42,501 --> 00:34:43,642 Sorry this room just makes me 934 00:34:43,644 --> 00:34:44,765 a little uncomfortable. 935 00:34:44,767 --> 00:34:45,763 What is it? 936 00:34:45,765 --> 00:34:47,015 All the angels? 937 00:34:47,989 --> 00:34:49,245 Yeah. 938 00:34:49,247 --> 00:34:51,082 HELEN: You're not religious? 939 00:34:51,084 --> 00:34:52,285 Nope. 940 00:34:52,287 --> 00:34:55,761 Well you won't get burnt if you come in I promise. 941 00:34:55,763 --> 00:34:57,783 I know the room's a bit garish, my parents are 942 00:34:57,785 --> 00:34:59,683 pretty religious. 943 00:34:59,685 --> 00:35:01,347 You? 944 00:35:01,349 --> 00:35:02,925 I believe in God. 945 00:35:02,927 --> 00:35:04,642 I don't know if I'm particularly rapt in the whole 946 00:35:04,644 --> 00:35:05,962 church aspect of it or 947 00:35:05,964 --> 00:35:08,402 with all the relics and stuff but yeah. 948 00:35:08,404 --> 00:35:09,821 I believe in God. 949 00:35:10,685 --> 00:35:11,965 CASSIE: Hmm. 950 00:35:11,967 --> 00:35:13,485 HELEN: Your parents never took you to church 951 00:35:13,487 --> 00:35:14,661 or anything? 952 00:35:14,663 --> 00:35:16,467 No they did, I was pretty involved in it 953 00:35:16,469 --> 00:35:17,965 when I started high school. 954 00:35:17,967 --> 00:35:19,187 HELEN: So what happened? 955 00:35:19,189 --> 00:35:21,362 The more I got involved the less I felt like 956 00:35:21,364 --> 00:35:23,682 I was doing anything real. 957 00:35:23,684 --> 00:35:25,682 The priests were all sermonizing jerks and hypocrites 958 00:35:25,684 --> 00:35:27,683 and I thought that people following tenants 959 00:35:27,685 --> 00:35:29,602 like they do is unhealthy. 960 00:35:29,604 --> 00:35:31,701 You've got quite the voiced opinion on this. 961 00:35:31,703 --> 00:35:33,201 In fact, you have quite the voiced opinion 962 00:35:33,203 --> 00:35:35,402 in general I've noticed. 963 00:35:35,404 --> 00:35:36,441 I'm not trying to offend you 964 00:35:36,443 --> 00:35:37,762 I just think that the world is what's 965 00:35:37,764 --> 00:35:38,764 really here. 966 00:35:39,829 --> 00:35:41,325 We're really here. 967 00:35:41,327 --> 00:35:42,561 Here in this house? 968 00:35:42,563 --> 00:35:44,445 You're right. 969 00:35:44,447 --> 00:35:46,787 I'm kidding, funny thing about science though 970 00:35:46,789 --> 00:35:48,343 is it's still all theory right 971 00:35:48,345 --> 00:35:49,725 I mean that's what I learned in my 972 00:35:49,727 --> 00:35:51,605 very basic science class. 973 00:35:51,607 --> 00:35:53,357 Science is science. 974 00:35:55,044 --> 00:35:56,961 HELEN: Candles. 975 00:35:56,963 --> 00:35:59,463 (TENSE MUSIC) 976 00:36:26,917 --> 00:36:29,676 VOICEOVER: Oh, this is cool. 977 00:36:29,678 --> 00:36:31,093 VOICEOVER: Yeah it's nice. 978 00:36:31,095 --> 00:36:32,214 VOICEOVER: And energy efficient. 979 00:36:32,216 --> 00:36:35,513 Guys, let's have a deep conversation, 980 00:36:35,515 --> 00:36:37,697 this lighting's putting me in the mood. 981 00:36:37,699 --> 00:36:38,752 It's about time. 982 00:36:38,754 --> 00:36:40,630 So what should we talk about? 983 00:36:40,632 --> 00:36:41,873 I have a question. 984 00:36:41,875 --> 00:36:43,473 (SPEAKING IN SPANISH) 985 00:36:43,475 --> 00:36:44,476 What? 986 00:36:44,478 --> 00:36:45,632 What's the question? 987 00:36:45,634 --> 00:36:47,116 Are any of you religious? 988 00:36:47,118 --> 00:36:49,493 You don't know if your own boyfriend's religious. 989 00:36:49,495 --> 00:36:51,638 CASSIE: I already know his confusing take on things. 990 00:36:51,640 --> 00:36:52,718 Well it's not confusing, 991 00:36:52,720 --> 00:36:54,534 I don't think this is something we should discuss. 992 00:36:54,536 --> 00:36:56,294 No no, this could pan out to be a great 993 00:36:56,296 --> 00:36:57,516 deep conversation. 994 00:36:57,518 --> 00:36:59,814 Can you say deep one more time but slower? 995 00:36:59,816 --> 00:37:01,478 Fernando. 996 00:37:01,480 --> 00:37:03,697 Well, Cassie and I already touched upon this 997 00:37:03,699 --> 00:37:04,854 briefly earlier. 998 00:37:04,856 --> 00:37:05,854 You did. 999 00:37:05,856 --> 00:37:07,174 Yeah, she saw the room with all the angels 1000 00:37:07,176 --> 00:37:08,398 and was curious. 1001 00:37:08,400 --> 00:37:09,814 EDDY: And what did you say? 1002 00:37:09,816 --> 00:37:11,238 I told her I had faith but 1003 00:37:11,240 --> 00:37:13,270 I didn't really follow Christianity too closely. 1004 00:37:13,272 --> 00:37:15,334 I mean not for any reason against it or anything. 1005 00:37:15,336 --> 00:37:16,773 Yeah I'd say that's a pretty common theme 1006 00:37:16,775 --> 00:37:17,830 with God and people nowadays. 1007 00:37:17,832 --> 00:37:19,493 You're not religious are you gringita? 1008 00:37:19,495 --> 00:37:20,494 CASSIE: No. 1009 00:37:20,496 --> 00:37:21,878 I think it's fair to say 1010 00:37:21,880 --> 00:37:23,333 I think our spiritual upbringing 1011 00:37:23,335 --> 00:37:24,558 definitely contributed to our 1012 00:37:24,560 --> 00:37:27,014 ideologies, not to undermine it but we were 1013 00:37:27,016 --> 00:37:29,158 exposed to it a lot. 1014 00:37:29,160 --> 00:37:30,774 I forgot you guys are cousins. 1015 00:37:30,776 --> 00:37:32,015 I didn't know why I wouldn't 1016 00:37:32,017 --> 00:37:34,118 think that you had similarly aligned beliefs. 1017 00:37:34,120 --> 00:37:35,774 Well we're not actually cousins. 1018 00:37:35,776 --> 00:37:37,911 What do you mean? 1019 00:37:37,913 --> 00:37:40,373 Well we're Spanish cousins you know 1020 00:37:40,375 --> 00:37:41,852 we're not related but 1021 00:37:41,854 --> 00:37:44,294 our families were so close we just 1022 00:37:44,296 --> 00:37:45,494 decided to call it so. 1023 00:37:45,496 --> 00:37:46,732 Seriously? 1024 00:37:46,734 --> 00:37:48,358 EDDY: It's a Spanish thing. 1025 00:37:48,360 --> 00:37:50,118 Apparently everything's a Spanish thing. 1026 00:37:50,120 --> 00:37:51,217 I'm not a Spanish thing. 1027 00:37:51,219 --> 00:37:52,552 I'm a purely American thing 1028 00:37:52,554 --> 00:37:53,830 just like you sister. 1029 00:37:53,832 --> 00:37:55,893 I'm not a thing. 1030 00:37:55,895 --> 00:37:57,413 My family descends from Ireland. 1031 00:37:57,415 --> 00:37:58,737 Yeah so does mine. 1032 00:37:58,739 --> 00:37:59,893 So does everyone's. 1033 00:37:59,895 --> 00:38:02,054 You ever notice that everybody's Irish nowadays? 1034 00:38:02,056 --> 00:38:03,591 I mean I just say I'm American, 1035 00:38:03,593 --> 00:38:05,057 I think at one point in time people are just gonna 1036 00:38:05,059 --> 00:38:07,137 have to accept that this is where their family derives from. 1037 00:38:07,139 --> 00:38:08,374 Just as they had to do with Ireland 1038 00:38:08,376 --> 00:38:09,977 or any other country for that matter. 1039 00:38:09,979 --> 00:38:10,995 You're a trendsetter. 1040 00:38:10,997 --> 00:38:11,977 I know. 1041 00:38:11,979 --> 00:38:12,995 Hallelujah. 1042 00:38:12,997 --> 00:38:14,638 My family's only a few generations out. 1043 00:38:14,640 --> 00:38:16,713 Don't take me too seriously, I'm drunk. 1044 00:38:16,715 --> 00:38:17,546 Amen. 1045 00:38:17,548 --> 00:38:18,945 EDDY: Helen? 1046 00:38:18,947 --> 00:38:19,946 HELEN: Yeah. 1047 00:38:19,948 --> 00:38:20,946 EDDY: Is that your dad's new guitar? 1048 00:38:20,948 --> 00:38:21,948 HELEN: Oh yeah I forgot to show you earlier. 1049 00:38:21,950 --> 00:38:23,145 Can I go play it? 1050 00:38:23,147 --> 00:38:24,564 Go for it dude. 1051 00:38:25,484 --> 00:38:29,401 I believe I should join you in this endeavor. 1052 00:38:41,852 --> 00:38:43,602 So, tell me things. 1053 00:38:45,910 --> 00:38:46,906 Like what? 1054 00:38:46,908 --> 00:38:48,104 HELEN: Like who are you? 1055 00:38:48,106 --> 00:38:50,212 I mean you're dating my best friend after all. 1056 00:38:50,214 --> 00:38:52,665 I like to think that I'm dating my best friend too. 1057 00:38:52,667 --> 00:38:54,708 Well he really loves you, I can tell you that much. 1058 00:38:54,710 --> 00:38:57,370 Thanks, I know, you don't have to. 1059 00:38:57,372 --> 00:38:58,948 And I admire you for handling him. 1060 00:38:58,950 --> 00:39:00,970 He's a bit much sometimes. 1061 00:39:00,972 --> 00:39:01,966 How do you mean? 1062 00:39:01,968 --> 00:39:06,180 Come on, the guy can barely dress himself. 1063 00:39:06,182 --> 00:39:07,685 He is kind of a mama's boy. 1064 00:39:07,687 --> 00:39:08,988 I remember when he told me that he couldn't even 1065 00:39:08,990 --> 00:39:10,431 do his own laundry. 1066 00:39:10,433 --> 00:39:11,428 He still can't. 1067 00:39:11,430 --> 00:39:13,680 (LAUGHING) 1068 00:39:16,512 --> 00:39:17,345 Yeah. 1069 00:39:20,887 --> 00:39:24,137 (CALM GUITAR PLUCKING) 1070 00:39:42,226 --> 00:39:43,768 How is it? 1071 00:39:43,770 --> 00:39:45,408 VOICEOVER: It's amazing. 1072 00:39:45,410 --> 00:39:47,660 Yeah like a Zafteg woman. 1073 00:39:49,429 --> 00:39:50,669 What's up with you're 1074 00:39:50,671 --> 00:39:53,421 more lecherous than normal today. 1075 00:39:55,141 --> 00:39:58,091 Can I be serious with you for a second? 1076 00:39:58,093 --> 00:39:59,343 By all means. 1077 00:40:00,748 --> 00:40:01,581 I have 1078 00:40:04,312 --> 00:40:06,229 not gotten laid in like 1079 00:40:08,053 --> 00:40:09,053 four months. 1080 00:40:10,189 --> 00:40:12,950 Matter of fact I haven't really been doing that well 1081 00:40:12,952 --> 00:40:13,952 for a while. 1082 00:40:15,347 --> 00:40:16,426 EDDY: Really? 1083 00:40:16,428 --> 00:40:17,745 Really. 1084 00:40:17,747 --> 00:40:20,267 Well what happened, what about Becca? 1085 00:40:20,269 --> 00:40:22,529 It's like you graduate college and suddenly 1086 00:40:22,531 --> 00:40:24,986 all the girls are the exact opposite 1087 00:40:24,988 --> 00:40:26,710 of the way they used to be. 1088 00:40:26,712 --> 00:40:29,567 Like you remember I was like El Ray in school. 1089 00:40:29,569 --> 00:40:31,971 No I think you're being a bit hyperbolic now but 1090 00:40:31,973 --> 00:40:34,446 you did all right as I recall. 1091 00:40:34,448 --> 00:40:36,026 Everyone wants boyfriends, everyone wants 1092 00:40:36,028 --> 00:40:39,567 commitments, who wants commitments at our age? 1093 00:40:39,569 --> 00:40:43,626 Youth is for fun and exploration last time I checked. 1094 00:40:43,628 --> 00:40:45,729 Listen I know you've got a good heart but 1095 00:40:45,731 --> 00:40:46,731 can I be honest? 1096 00:40:46,733 --> 00:40:48,291 Go for it. 1097 00:40:48,293 --> 00:40:50,746 How do I put this? 1098 00:40:50,748 --> 00:40:52,684 I think it's your perpetual toil with 1099 00:40:52,686 --> 00:40:54,051 sublimating these sort of 1100 00:40:54,053 --> 00:40:55,706 libertine ideals that 1101 00:40:55,708 --> 00:40:57,209 maybe worked out for you in college 1102 00:40:57,211 --> 00:40:59,706 when things were freer and less defined but now... 1103 00:40:59,708 --> 00:41:03,430 But now in the real world things are more defined? 1104 00:41:03,432 --> 00:41:04,531 Bullshit. 1105 00:41:04,533 --> 00:41:07,291 Field's bigger, things are harder. 1106 00:41:07,293 --> 00:41:09,946 And people want security to counterbalance that. 1107 00:41:09,948 --> 00:41:13,365 Even if it's more on the artificial side. 1108 00:41:14,963 --> 00:41:17,380 You eloquent mother fucker. 1109 00:41:18,230 --> 00:41:21,063 (GUITAR PLUCKING) 1110 00:41:23,854 --> 00:41:25,372 (LAUGHING) 1111 00:41:25,374 --> 00:41:27,007 Oh you two have fun in there? 1112 00:41:27,009 --> 00:41:29,259 (LAUGHING) 1113 00:41:34,773 --> 00:41:36,690 What's going on here? 1114 00:41:41,189 --> 00:41:43,022 Oh are you kidding me? 1115 00:41:44,388 --> 00:41:47,105 Well the candles are formally lost. 1116 00:41:47,107 --> 00:41:48,651 I got an idea. 1117 00:41:48,653 --> 00:41:49,871 Power's back let's take advantage of it 1118 00:41:49,873 --> 00:41:52,331 everyone come on, bring the guitar. 1119 00:41:52,333 --> 00:41:54,785 Enough with the Spanish! 1120 00:41:54,787 --> 00:41:55,789 VOICEOVER: Gosh! 1121 00:41:55,791 --> 00:41:57,541 Oh my god, oh my god. 1122 00:41:59,954 --> 00:42:03,121 (SPEAKING IN SPANISH) 1123 00:42:10,733 --> 00:42:12,387 VOICEOVER: Was I right or was I right? 1124 00:42:12,389 --> 00:42:14,032 All right we haven't done this in a while 1125 00:42:14,034 --> 00:42:15,427 so do not judge. 1126 00:42:15,429 --> 00:42:17,346 But seriously though. 1127 00:42:22,634 --> 00:42:24,571 Hey, you okay? 1128 00:42:24,573 --> 00:42:25,747 Fine. 1129 00:42:25,749 --> 00:42:27,904 We're just playing a song together. 1130 00:42:27,906 --> 00:42:30,823 CASSIE: I know, and I trust you. 1131 00:42:39,186 --> 00:42:40,189 Remember? 1132 00:42:40,191 --> 00:42:41,186 Yeah I think. 1133 00:42:41,188 --> 00:42:42,188 It's been a while. 1134 00:42:42,190 --> 00:42:43,023 I know. 1135 00:42:48,714 --> 00:42:52,214 (GENTLE GUITAR STRUMMING) 1136 00:42:58,714 --> 00:43:00,232 ♪ Every mornin' 1137 00:43:00,234 --> 00:43:01,870 ♪ Every evening 1138 00:43:01,872 --> 00:43:05,512 ♪ Ain't we got fun 1139 00:43:05,514 --> 00:43:07,407 ♪ Not much money 1140 00:43:07,409 --> 00:43:09,691 ♪ Oh but honey 1141 00:43:09,693 --> 00:43:12,526 ♪ Yeah we got fun 1142 00:43:13,754 --> 00:43:17,171 ♪ The rent's unpaid dear 1143 00:43:18,449 --> 00:43:22,368 ♪ And we haven't a car 1144 00:43:22,370 --> 00:43:25,203 ♪ But anyway dear 1145 00:43:26,813 --> 00:43:30,063 ♪ We'll stay as we are 1146 00:43:31,426 --> 00:43:35,051 ♪ Even if we owe the grocer 1147 00:43:35,053 --> 00:43:37,970 ♪ Ain't we got fun 1148 00:43:39,194 --> 00:43:43,648 ♪ Tax collector's getting closer 1149 00:43:43,650 --> 00:43:46,567 ♪ Ain't we got fun 1150 00:43:48,129 --> 00:43:52,031 ♪ There's nothing surer 1151 00:43:52,033 --> 00:43:56,528 ♪ The rich get rich and the poor get poorer 1152 00:43:56,530 --> 00:44:00,672 ♪ In the meantime in between time 1153 00:44:00,674 --> 00:44:03,591 ♪ Ain't we got fun 1154 00:44:05,194 --> 00:44:07,861 ♪ Every mornin' 1155 00:44:09,293 --> 00:44:12,210 ♪ Ain't we got fun 1156 00:44:13,192 --> 00:44:15,641 ♪ Not much money oh 1157 00:44:15,643 --> 00:44:17,420 ♪ But honey 1158 00:44:17,422 --> 00:44:20,339 ♪ Ain't we got fun 1159 00:44:21,569 --> 00:44:24,986 ♪ The rent's unpaid dear 1160 00:44:26,303 --> 00:44:30,286 ♪ And we haven't a bus 1161 00:44:30,288 --> 00:44:34,780 ♪ But smiles were made dear 1162 00:44:34,782 --> 00:44:38,115 ♪ Oh for people like us 1163 00:44:39,008 --> 00:44:42,807 ♪ Even if we owe that grocer 1164 00:44:42,809 --> 00:44:46,902 ♪ Ain't ain't we got fun 1165 00:44:46,904 --> 00:44:51,389 ♪ Tax collector's getting closer 1166 00:44:51,391 --> 00:44:54,308 ♪ Still we got fun 1167 00:44:55,662 --> 00:44:59,546 ♪ There's nothing surer 1168 00:44:59,548 --> 00:45:03,715 ♪ The rich get rich and the poor get poorer 1169 00:45:04,562 --> 00:45:06,780 ♪ In the meantime 1170 00:45:06,782 --> 00:45:09,820 ♪ In between time 1171 00:45:09,822 --> 00:45:12,072 ♪ Ain't we 1172 00:45:13,105 --> 00:45:15,500 ♪ Got 1173 00:45:15,502 --> 00:45:17,335 ♪ Fun 1174 00:45:19,452 --> 00:45:21,285 ♪ Fun 1175 00:45:23,367 --> 00:45:25,981 ♪ Ain't 1176 00:45:25,983 --> 00:45:28,221 ♪ Ain't 1177 00:45:28,223 --> 00:45:31,408 ♪ Ain't we got fun ♪ 1178 00:45:31,410 --> 00:45:34,327 (GUITAR RINGS OUT) 1179 00:45:41,468 --> 00:45:43,605 (SOMBER MUSIC) 1180 00:45:43,607 --> 00:45:45,101 VOICEOVER: Oh my god I love you guys. 1181 00:45:45,103 --> 00:45:46,103 Helen, come. 1182 00:45:47,544 --> 00:45:49,326 As you wish master. 1183 00:45:49,328 --> 00:45:51,246 I don't know why you guys didn't like 1184 00:45:51,248 --> 00:45:53,944 seriously pursue music you're so good. 1185 00:45:53,946 --> 00:45:55,568 'Cause Eddy's lazy, I kept trying to 1186 00:45:55,570 --> 00:45:57,660 goad him into songwriting but he never would. 1187 00:45:57,662 --> 00:46:01,391 There's ample time yet we're only 22. 1188 00:46:01,393 --> 00:46:03,111 I think I wanna go lay down 1189 00:46:03,113 --> 00:46:04,551 upstairs. 1190 00:46:04,553 --> 00:46:06,044 You okay? 1191 00:46:06,046 --> 00:46:08,529 Yeah I just think I drank too much. 1192 00:46:08,531 --> 00:46:10,951 You did look a little thirsty in there. 1193 00:46:10,953 --> 00:46:12,085 You need to throw up? 1194 00:46:12,087 --> 00:46:14,085 No I just need to lay down. 1195 00:46:14,087 --> 00:46:15,566 Come on I'll walk you up. 1196 00:46:15,568 --> 00:46:16,818 I can manage. 1197 00:46:24,329 --> 00:46:26,162 I should follow her. 1198 00:46:29,552 --> 00:46:31,135 Story of my life. 1199 00:46:39,847 --> 00:46:41,169 EDDY: Wait up. 1200 00:46:41,171 --> 00:46:42,743 Go back downstairs. 1201 00:46:42,745 --> 00:46:43,747 Let me help you. 1202 00:46:43,749 --> 00:46:45,144 CASSIE: I don't want your help. 1203 00:46:45,146 --> 00:46:46,148 Baby come on. 1204 00:46:46,150 --> 00:46:47,365 CASSIE: Don't baby come on me. 1205 00:46:47,367 --> 00:46:50,529 Just go back downstairs and help yourself. 1206 00:46:50,531 --> 00:46:51,868 EDDY: Why are you acting like this? 1207 00:46:51,870 --> 00:46:53,529 CASSIE: I said drop it. 1208 00:46:53,531 --> 00:46:55,511 EDDY: It's usually the result of drinking. 1209 00:46:55,513 --> 00:46:56,951 Don't be an asshole Eddy. 1210 00:46:56,953 --> 00:46:58,870 I'm not trying to be. 1211 00:47:01,688 --> 00:47:03,809 I'm gonna go lay down okay? 1212 00:47:03,811 --> 00:47:04,644 Cassie. 1213 00:47:21,552 --> 00:47:24,219 Wait, wait this is Helen's room. 1214 00:47:27,731 --> 00:47:30,910 (CHALK SCRATCHING) 1215 00:47:30,912 --> 00:47:33,169 I think you should come back to New York with me. 1216 00:47:33,171 --> 00:47:34,265 Oh yeah? 1217 00:47:34,267 --> 00:47:35,271 Yeah. 1218 00:47:35,273 --> 00:47:36,446 You can stay at my place, 1219 00:47:36,448 --> 00:47:37,671 I'll return the favor. 1220 00:47:37,673 --> 00:47:38,889 It's tempting. 1221 00:47:38,891 --> 00:47:41,809 Come on, you don't have any commitments 1222 00:47:41,811 --> 00:47:43,911 here you don't have any plans, you need to be 1223 00:47:43,913 --> 00:47:46,263 auditioning, I can't think of a single reason why not. 1224 00:47:46,265 --> 00:47:49,470 I don't know if I'm ready to go back to New York yet. 1225 00:47:49,472 --> 00:47:50,471 Don't you miss theater? 1226 00:47:50,473 --> 00:47:52,151 Yeah of course I do. 1227 00:47:52,153 --> 00:47:54,151 But you know, DC's the third biggest 1228 00:47:54,153 --> 00:47:57,526 theater market in the country so. 1229 00:47:57,528 --> 00:47:59,884 It's nothing like New York and you know that. 1230 00:47:59,886 --> 00:48:01,689 Yeah I know. 1231 00:48:01,691 --> 00:48:04,104 It's Eddy isn't it? 1232 00:48:04,106 --> 00:48:04,939 What? 1233 00:48:05,851 --> 00:48:08,129 You don't wanna go back to New York without Eddy, 1234 00:48:08,131 --> 00:48:10,246 and now with Cassandra starting school up again 1235 00:48:10,248 --> 00:48:13,785 you think you can get things back to the good old days. 1236 00:48:13,787 --> 00:48:15,191 You won't be there so it won't be like 1237 00:48:15,193 --> 00:48:16,246 the good old days. 1238 00:48:16,248 --> 00:48:17,915 Well I'm here now. 1239 00:48:20,747 --> 00:48:22,443 (POOL BALLS CLACKING) 1240 00:48:22,445 --> 00:48:23,446 Nice shot. 1241 00:48:23,448 --> 00:48:25,561 I'm very perceptive aren't I? 1242 00:48:25,563 --> 00:48:27,080 HELEN: You're pontificating. 1243 00:48:27,082 --> 00:48:28,083 You don't like it? 1244 00:48:28,085 --> 00:48:30,085 Hey, let go man, 1245 00:48:30,087 --> 00:48:31,246 you're drunk. 1246 00:48:31,248 --> 00:48:32,748 Sorry beautiful. 1247 00:48:35,543 --> 00:48:37,159 (POOL BALLS CLACKING) 1248 00:48:37,161 --> 00:48:39,994 And you're not being perceptive. 1249 00:48:49,927 --> 00:48:51,089 There you are. 1250 00:48:51,091 --> 00:48:54,198 I'm sorry that I can't play a musical instrument 1251 00:48:54,200 --> 00:48:55,985 and that I can't engage in post 1252 00:48:55,987 --> 00:48:58,686 college discussions and that I don't know 1253 00:48:58,688 --> 00:49:00,902 anything about politics. 1254 00:49:00,904 --> 00:49:01,926 Stop it. 1255 00:49:01,928 --> 00:49:03,080 I'm sorry. 1256 00:49:03,082 --> 00:49:04,199 Cassandra it's fine 1257 00:49:04,201 --> 00:49:07,185 you don't have to be sorry. 1258 00:49:07,187 --> 00:49:09,104 You do love me right? 1259 00:49:10,168 --> 00:49:12,460 You really gotta stop asking me that. 1260 00:49:12,462 --> 00:49:15,295 (THUNDER BOOMING) 1261 00:49:16,887 --> 00:49:18,918 (CALM MUSIC) 1262 00:49:18,920 --> 00:49:20,966 VOICEOVER: Not everybody has our tolerance. 1263 00:49:20,968 --> 00:49:22,645 That's not something to boast. 1264 00:49:22,647 --> 00:49:24,686 Life is for boasting and toasting my friend. 1265 00:49:24,688 --> 00:49:25,745 If you don't do it now, 1266 00:49:25,747 --> 00:49:26,844 you'll wish you had later. 1267 00:49:26,846 --> 00:49:27,987 Cheers to that. 1268 00:49:27,989 --> 00:49:28,967 (CHUCKLES) 1269 00:49:28,969 --> 00:49:31,886 (GLASSES CLINKING) 1270 00:49:33,170 --> 00:49:36,000 (THUNDER BOOMING) 1271 00:49:36,002 --> 00:49:37,366 I don't know why but 1272 00:49:37,368 --> 00:49:39,488 I feel like this storm is 1273 00:49:39,490 --> 00:49:41,207 happening for a reason. 1274 00:49:41,209 --> 00:49:42,203 Oh boy. 1275 00:49:42,205 --> 00:49:43,426 I'm serious. 1276 00:49:43,428 --> 00:49:45,826 There's something bigger here 1277 00:49:45,828 --> 00:49:47,303 that we're just not aware of. 1278 00:49:47,305 --> 00:49:48,706 The time grows nigh Eddy, 1279 00:49:48,708 --> 00:49:50,088 the Spaniard soothsayer said so. 1280 00:49:50,090 --> 00:49:51,807 I'm afraid Cassandra isn't 1281 00:49:51,809 --> 00:49:53,666 as illusive about this storm as you are. 1282 00:49:53,668 --> 00:49:56,447 She's not very illusive about a lot of things is she? 1283 00:49:56,449 --> 00:49:58,663 She's creative just in a different way. 1284 00:49:58,665 --> 00:49:59,880 FERNANDO: She's not an artist. 1285 00:49:59,882 --> 00:50:01,786 She doesn't do art. 1286 00:50:01,788 --> 00:50:03,026 Not everyone does. 1287 00:50:03,028 --> 00:50:05,826 That is what makes her innately different from you. 1288 00:50:05,828 --> 00:50:08,828 You're an artist, she's a scientist. 1289 00:50:09,668 --> 00:50:12,466 At your core, those two discrepancies 1290 00:50:12,468 --> 00:50:15,127 are the cause of your relationship problems. 1291 00:50:15,129 --> 00:50:16,246 Relationship problems? 1292 00:50:16,248 --> 00:50:17,349 Who says we have relationship problems? 1293 00:50:17,351 --> 00:50:19,368 Listen I'm only throwing in my two cents here but 1294 00:50:19,370 --> 00:50:21,542 things do seem kinda tense between you two 1295 00:50:21,544 --> 00:50:22,966 from time to time. 1296 00:50:22,968 --> 00:50:24,406 Listen, I think she's lovely, 1297 00:50:24,408 --> 00:50:25,463 you know that. 1298 00:50:25,465 --> 00:50:27,324 But you need to realize how different 1299 00:50:27,326 --> 00:50:29,023 you are from each other. 1300 00:50:29,025 --> 00:50:31,323 Ideologically, and the things you... 1301 00:50:31,325 --> 00:50:33,181 Okay I don't need you to analyze my relationship 1302 00:50:33,183 --> 00:50:35,741 that you know nothing about. 1303 00:50:35,743 --> 00:50:37,076 Right you are. 1304 00:50:39,768 --> 00:50:40,764 Which is why 1305 00:50:40,766 --> 00:50:44,103 I think I will focus on something I do know something about. 1306 00:50:44,105 --> 00:50:45,823 I am drunk and I am calling 1307 00:50:45,825 --> 00:50:46,658 Becca. 1308 00:50:47,562 --> 00:50:49,746 Okay, go call trollop town I hope it'll be 1309 00:50:49,748 --> 00:50:51,607 a good libido booster for you. 1310 00:50:51,609 --> 00:50:55,068 Well you know what 22 that's all I'm good for. 1311 00:50:55,070 --> 00:50:56,689 (SMOOCHING) 1312 00:50:56,691 --> 00:51:00,169 Wise words from a strange Latino. 1313 00:51:00,171 --> 00:51:01,167 You think so. 1314 00:51:01,169 --> 00:51:02,919 I like to at least. 1315 00:51:04,507 --> 00:51:05,889 I think he's kind of into you. 1316 00:51:05,891 --> 00:51:06,904 Fernando? 1317 00:51:06,906 --> 00:51:08,488 No no, best friend remember? 1318 00:51:08,490 --> 00:51:09,849 That doesn't mean anything. 1319 00:51:09,851 --> 00:51:11,934 Yeah you're telling me. 1320 00:51:13,030 --> 00:51:16,329 (PHONE RINGING) 1321 00:51:16,331 --> 00:51:17,831 Come on come on. 1322 00:51:19,889 --> 00:51:21,828 Come on please pick up. 1323 00:51:21,830 --> 00:51:22,825 VOICEOVER: Hello? 1324 00:51:22,827 --> 00:51:23,929 FERNANDO: Hey, bonita. 1325 00:51:23,931 --> 00:51:25,809 VOICEOVER: What's up? 1326 00:51:25,811 --> 00:51:27,894 Just calling to say hi. 1327 00:51:29,066 --> 00:51:30,449 VOICEOVER: Are you drunk? 1328 00:51:30,451 --> 00:51:34,286 FERNANDO: Yeah, a little, a little bit. 1329 00:51:34,288 --> 00:51:35,955 VOICEOVER: Great. 1330 00:51:39,003 --> 00:51:40,086 I miss you. 1331 00:51:46,010 --> 00:51:48,047 Did you hear what I said, I said I missed you. 1332 00:51:48,049 --> 00:51:49,608 VOICEOVER: Look Fernando, I'm at home 1333 00:51:49,610 --> 00:51:50,984 watching a movie right now, okay? 1334 00:51:50,986 --> 00:51:55,769 No you're not, why don't you just wanna talk to me? 1335 00:51:55,771 --> 00:51:58,948 VOICEOVER: Fernando this has gotta stop. 1336 00:51:58,950 --> 00:52:01,200 (LAUGHING) 1337 00:52:03,984 --> 00:52:06,743 Hey can I ask you a question? 1338 00:52:06,745 --> 00:52:07,578 Shoot. 1339 00:52:08,630 --> 00:52:10,449 Okay but it's not a question I've asked before 1340 00:52:10,451 --> 00:52:12,049 and it's kinda personal. 1341 00:52:12,051 --> 00:52:14,182 That's really portentous I would say. 1342 00:52:14,184 --> 00:52:15,748 HELEN: So you're giving me the green light? 1343 00:52:15,750 --> 00:52:17,002 Since when do you ask me if you can 1344 00:52:17,004 --> 00:52:20,125 ask a question, just ask it. 1345 00:52:20,127 --> 00:52:20,960 Okay. 1346 00:52:22,188 --> 00:52:23,355 Why Cassandra? 1347 00:52:24,268 --> 00:52:25,262 Uh. 1348 00:52:25,264 --> 00:52:26,445 I'm sorry if I'm prying but you gave me 1349 00:52:26,447 --> 00:52:27,463 the go ahead. 1350 00:52:27,465 --> 00:52:28,861 No no that's not prying it's just 1351 00:52:28,863 --> 00:52:31,442 a question between best friends right? 1352 00:52:31,444 --> 00:52:33,402 So we're still best friends? 1353 00:52:33,404 --> 00:52:36,325 There's no one I'd rather be stuck in a storm with. 1354 00:52:36,327 --> 00:52:39,244 (GLASSES CLINKING) 1355 00:52:40,303 --> 00:52:41,842 Okay so now it's my prerogative to know 1356 00:52:41,844 --> 00:52:44,365 since you've reaffirmed my best friend status. 1357 00:52:44,367 --> 00:52:45,464 Well can I ask you a question? 1358 00:52:45,466 --> 00:52:46,445 Yeah. 1359 00:52:46,447 --> 00:52:47,744 Why do you even have to ask? 1360 00:52:47,746 --> 00:52:49,021 I'm gonna be blatant with you. 1361 00:52:49,023 --> 00:52:51,341 You guys are like yin and yang. 1362 00:52:51,343 --> 00:52:52,714 I'm serious. 1363 00:52:52,716 --> 00:52:54,085 You're so different from one another and I have 1364 00:52:54,087 --> 00:52:56,746 a suspicion that it makes you miserable and that 1365 00:52:56,748 --> 00:52:59,340 I don't know, you're only with her to please her 1366 00:52:59,342 --> 00:53:00,344 or something. 1367 00:53:00,346 --> 00:53:01,340 My turn to be honest? 1368 00:53:01,342 --> 00:53:02,666 Please. 1369 00:53:02,668 --> 00:53:04,242 I think I have a particular proclivity 1370 00:53:04,244 --> 00:53:06,346 for becoming attracted to women I'm not 1371 00:53:06,348 --> 00:53:08,005 particularly compatible with. 1372 00:53:08,007 --> 00:53:09,557 Doesn't that make you miserable? 1373 00:53:09,559 --> 00:53:11,339 A bit frustrated sometimes, sure, but 1374 00:53:11,341 --> 00:53:13,525 I don't know despite all these mental things 1375 00:53:13,527 --> 00:53:15,482 that repulse me or upset me 1376 00:53:15,484 --> 00:53:19,002 I can't help but feel this sort of magnetism. 1377 00:53:19,004 --> 00:53:21,082 You're referring to Cassandra? 1378 00:53:21,084 --> 00:53:23,562 I have the sensational pull towards her and 1379 00:53:23,564 --> 00:53:25,162 I know she feels it for me too. 1380 00:53:25,164 --> 00:53:27,205 It's why we work. 1381 00:53:27,207 --> 00:53:28,826 You think she's hot. 1382 00:53:28,828 --> 00:53:30,042 You can't claim to love someone 1383 00:53:30,044 --> 00:53:32,106 just because you're physically attracted to them. 1384 00:53:32,108 --> 00:53:33,282 No I know but it's not just that 1385 00:53:33,284 --> 00:53:35,485 it's something animalistic you know and 1386 00:53:35,487 --> 00:53:37,101 not logical at all. 1387 00:53:37,103 --> 00:53:38,601 It's something that definitely has to be there 1388 00:53:38,603 --> 00:53:40,122 if I'm gonna commit to any woman and 1389 00:53:40,124 --> 00:53:42,666 if we're talking physically it definitely has to be there 1390 00:53:42,668 --> 00:53:44,125 or else my friend here doesn't like to 1391 00:53:44,127 --> 00:53:45,143 perform so well. 1392 00:53:45,145 --> 00:53:46,325 Are you serious? 1393 00:53:46,327 --> 00:53:48,106 Back in college I got with some beautiful women right 1394 00:53:48,108 --> 00:53:49,482 and you would always wonder why I didn't go 1395 00:53:49,484 --> 00:53:50,485 all the way with them. 1396 00:53:50,487 --> 00:53:51,482 I did not wonder. 1397 00:53:51,484 --> 00:53:52,485 You would ask questions. 1398 00:53:52,487 --> 00:53:53,482 I wondered a little. 1399 00:53:53,484 --> 00:53:56,485 They all really bored me. 1400 00:53:56,487 --> 00:53:57,699 They bored you sexually? 1401 00:53:57,701 --> 00:53:59,899 Not exclusively but yeah you know 1402 00:53:59,901 --> 00:54:01,259 there wasn't that passion, there wasn't that 1403 00:54:01,261 --> 00:54:03,059 intrinsic connection that I only feel with 1404 00:54:03,061 --> 00:54:04,175 a few others. 1405 00:54:04,177 --> 00:54:06,775 But like I said it's not all about sex. 1406 00:54:06,777 --> 00:54:08,240 I think what it comes down to is 1407 00:54:08,242 --> 00:54:09,816 feelings aren't tangible, 1408 00:54:09,818 --> 00:54:11,656 they're not logical, 1409 00:54:11,658 --> 00:54:13,099 they just are. 1410 00:54:13,101 --> 00:54:14,851 I feel for Cassandra. 1411 00:54:29,901 --> 00:54:31,899 I don't get what I have to do 1412 00:54:31,901 --> 00:54:35,200 to prove to you that I want you back I need you I 1413 00:54:35,202 --> 00:54:38,495 want it to be just like the old times. 1414 00:54:38,497 --> 00:54:40,416 VOICEOVER: Well that was a long time ago Fernando 1415 00:54:40,418 --> 00:54:42,195 and I'm sorry but you blew it. 1416 00:54:42,197 --> 00:54:44,614 I don't wanna be mean to you. 1417 00:54:45,717 --> 00:54:47,440 I just wanna be better, 1418 00:54:47,442 --> 00:54:49,395 I'm trying, I really am. 1419 00:54:49,397 --> 00:54:52,275 I'm trying to seek penance here. 1420 00:54:52,277 --> 00:54:54,415 VOICEOVER: Well you need to seek somebody else 1421 00:54:54,417 --> 00:54:55,293 so stop calling. 1422 00:54:55,295 --> 00:54:57,795 (PHONE BEEPS) 1423 00:55:03,679 --> 00:55:06,096 (CALM MUSIC) 1424 00:55:08,060 --> 00:55:10,278 VOICEOVER: Let's do a shot, come on. 1425 00:55:10,280 --> 00:55:11,275 Are you serious? 1426 00:55:11,277 --> 00:55:12,278 VOICEOVER: Dead. 1427 00:55:12,280 --> 00:55:13,275 Dead is what I'm gonna be 1428 00:55:13,277 --> 00:55:14,454 if I keep doing shots. 1429 00:55:14,456 --> 00:55:15,990 Remember when you and I used to 1430 00:55:15,992 --> 00:55:18,598 drink all night and then drink some more? 1431 00:55:18,600 --> 00:55:20,552 I recall but the difference was we were dancing 1432 00:55:20,554 --> 00:55:22,074 you know, firm believer that if you're dancing 1433 00:55:22,076 --> 00:55:23,462 you can drink all you want. 1434 00:55:23,464 --> 00:55:24,951 Well then let's dance. 1435 00:55:24,953 --> 00:55:25,953 What? 1436 00:55:25,955 --> 00:55:28,758 Yeah, first we'll do a shot, and then we'll dance. 1437 00:55:28,760 --> 00:55:30,678 I don't know, I'm getting pretty tired. 1438 00:55:30,680 --> 00:55:32,138 HELEN: Then you need a shot to pick you up. 1439 00:55:32,140 --> 00:55:33,737 Alcohol's a depressant. 1440 00:55:33,739 --> 00:55:35,275 You're being a depressant, come on. 1441 00:55:35,277 --> 00:55:37,658 One shot now, one shot after we dance. 1442 00:55:37,660 --> 00:55:40,278 Listen I'll do the shot but 1443 00:55:40,280 --> 00:55:42,312 I don't think dancing is such a good idea. 1444 00:55:42,314 --> 00:55:43,512 HELEN: Why not? 1445 00:55:43,514 --> 00:55:45,097 You know why not. 1446 00:55:46,394 --> 00:55:47,227 Salut. 1447 00:55:52,740 --> 00:55:55,437 (BURPING) 1448 00:55:55,439 --> 00:55:57,856 (CALM MUSIC) 1449 00:56:11,780 --> 00:56:14,253 (STEREO BEEPING) 1450 00:56:14,255 --> 00:56:17,338 (UPBEAT SAMBA MUSIC) 1451 00:56:37,640 --> 00:56:40,113 Come on, you're not gonna indulge me for this one? 1452 00:56:40,115 --> 00:56:41,611 I don't know. 1453 00:56:41,613 --> 00:56:43,379 HELEN: We haven't had just us time in forever, 1454 00:56:43,381 --> 00:56:45,078 you remember how much fun we used to be? 1455 00:56:45,080 --> 00:56:47,133 We'll see having all space respect. 1456 00:56:47,135 --> 00:56:50,673 Yeah well I learned from the best. 1457 00:56:50,675 --> 00:56:51,508 Let's go. 1458 00:56:52,876 --> 00:56:55,959 (UPBEAT SAMBA MUSIC) 1459 00:57:12,701 --> 00:57:14,951 (LAUGHING) 1460 00:59:34,589 --> 00:59:36,839 (SLAPPING) 1461 00:59:50,687 --> 00:59:52,565 Oh my god that was so much fun. 1462 00:59:52,567 --> 00:59:55,723 Haven't danced like that in forever. 1463 00:59:55,725 --> 00:59:58,024 Oh I love this song. 1464 00:59:58,026 --> 01:00:00,776 (ROMANTIC MUSIC) 1465 01:00:44,607 --> 01:00:46,139 Yeah I think it's funny that 1466 01:00:46,141 --> 01:00:47,944 my Latino musical taste comes from 1467 01:00:47,946 --> 01:00:50,683 old songs like this that my parents listened to 1468 01:00:50,685 --> 01:00:52,645 and that's where your taste comes from. 1469 01:00:52,647 --> 01:00:55,064 Introduce us to new things. 1470 01:00:55,899 --> 01:00:58,649 (ROMANTIC MUSIC) 1471 01:01:41,603 --> 01:01:42,603 Oh my god. 1472 01:01:42,605 --> 01:01:44,539 Oh fuck I'm sorry I'm sorry I'm sorry. 1473 01:01:44,541 --> 01:01:46,138 Oh my god what the hell are you, oh my god. 1474 01:01:46,140 --> 01:01:47,539 I was tucking you in. 1475 01:01:47,541 --> 01:01:48,374 What? 1476 01:01:49,226 --> 01:01:50,699 I'm sorry you looked cold. 1477 01:01:50,701 --> 01:01:51,845 I looked cold? 1478 01:01:51,847 --> 01:01:53,040 You're not exactly wearing much. 1479 01:01:53,042 --> 01:01:55,042 Oh my god turn around! 1480 01:01:56,126 --> 01:01:57,424 Jesus. 1481 01:01:57,426 --> 01:02:00,285 FERNANDO: I didn't mean to startle you. 1482 01:02:00,287 --> 01:02:02,218 Don't apologize for startling me 1483 01:02:02,220 --> 01:02:04,584 apologize for waking me up. 1484 01:02:04,586 --> 01:02:08,503 I was dreaming I was out of this fucking house. 1485 01:02:13,225 --> 01:02:14,058 Well, 1486 01:02:14,901 --> 01:02:15,903 would a little 1487 01:02:15,905 --> 01:02:17,180 clam suffice? 1488 01:02:17,182 --> 01:02:18,849 It'll be our secret. 1489 01:02:19,861 --> 01:02:21,140 You know what I'm not opposed, 1490 01:02:21,142 --> 01:02:22,142 light it up. 1491 01:02:23,701 --> 01:02:25,397 All right. 1492 01:02:25,399 --> 01:02:27,503 It's been a really long time since I've smoked. 1493 01:02:27,505 --> 01:02:29,719 Eddy doesn't like you smokin' huh? 1494 01:02:29,721 --> 01:02:32,383 It's not that he would ever tell me not to do it, 1495 01:02:32,385 --> 01:02:36,358 it's that I feel like he'd be judging me if I did. 1496 01:02:36,360 --> 01:02:38,343 You're not alone there. 1497 01:02:38,345 --> 01:02:41,159 He and Helen always give me shit for it. 1498 01:02:41,161 --> 01:02:42,980 CASSIE: I much prefer it to drinking. 1499 01:02:42,982 --> 01:02:46,315 You're not alone there either, cheers. 1500 01:02:50,222 --> 01:02:53,139 (LIGHTER CLICKING) 1501 01:02:58,385 --> 01:03:00,135 Better than drinking? 1502 01:03:01,161 --> 01:03:02,839 (COUGHING) 1503 01:03:02,841 --> 01:03:03,674 Much. 1504 01:03:04,702 --> 01:03:06,383 Although I admit 1505 01:03:06,385 --> 01:03:08,597 I'm still a little drunk. 1506 01:03:08,599 --> 01:03:11,880 Is it redundant of I say you're not alone there again? 1507 01:03:11,882 --> 01:03:13,132 CASSIE: Yes. 1508 01:03:15,759 --> 01:03:16,926 Do you wanna 1509 01:03:18,770 --> 01:03:19,852 shotgun? 1510 01:03:19,854 --> 01:03:21,888 I'm gonna get really high. 1511 01:03:21,890 --> 01:03:22,994 You're already drunk 1512 01:03:22,996 --> 01:03:24,834 it'll just help soften the edges 1513 01:03:24,836 --> 01:03:27,191 instead of violently shaking them around. 1514 01:03:27,193 --> 01:03:28,594 My head doesn't really spin when I drink. 1515 01:03:28,596 --> 01:03:29,590 No? 1516 01:03:29,592 --> 01:03:32,092 No I just get really sleepy. 1517 01:03:36,499 --> 01:03:38,749 (EXHALING) 1518 01:03:45,155 --> 01:03:46,572 Yep, really high. 1519 01:03:49,498 --> 01:03:50,715 You just get sleepy. 1520 01:03:50,717 --> 01:03:52,371 CASSIE: Mm. 1521 01:03:52,373 --> 01:03:55,816 You a throw up person or a blackout person? 1522 01:03:55,818 --> 01:03:56,975 CASSIE: What? 1523 01:03:56,977 --> 01:03:58,216 Well you know 1524 01:03:58,218 --> 01:04:00,416 some people drink too much and throw up 1525 01:04:00,418 --> 01:04:03,295 others drink too much and blackout. 1526 01:04:03,297 --> 01:04:05,231 You're either one or the other I'm assuming you're 1527 01:04:05,233 --> 01:04:06,950 the latter since your 1528 01:04:06,952 --> 01:04:08,496 head doesn't spin. 1529 01:04:08,498 --> 01:04:10,369 Yeah I guess I'm more of a blackout person 1530 01:04:10,371 --> 01:04:11,653 I don't really drink that often. 1531 01:04:11,655 --> 01:04:14,112 Well you are marrying into an alcoholic family 1532 01:04:14,114 --> 01:04:15,536 let me tell ya that. 1533 01:04:15,538 --> 01:04:17,536 Between Eddy and Helen and me 1534 01:04:17,538 --> 01:04:19,350 it gets pretty crazy. 1535 01:04:19,352 --> 01:04:22,335 Please do not refer to Helen as family please. 1536 01:04:22,337 --> 01:04:23,816 I'm sorry. 1537 01:04:23,818 --> 01:04:25,871 I'm a throw up person myself. 1538 01:04:25,873 --> 01:04:28,895 I like to smoke a little bit before I drink it 1539 01:04:28,897 --> 01:04:31,147 usually helps level me out. 1540 01:04:33,092 --> 01:04:34,259 Hey, gringita, 1541 01:04:35,757 --> 01:04:37,072 one more shotgun. 1542 01:04:37,074 --> 01:04:38,594 CASSIE: You know, I don't appreciate you calling me 1543 01:04:38,596 --> 01:04:40,271 gringita I know what it means. 1544 01:04:40,273 --> 01:04:41,431 FERNANDO: I'm just messing with ya. 1545 01:04:41,433 --> 01:04:42,795 I know. 1546 01:04:42,797 --> 01:04:44,752 Come on, don't be a loafer, 1547 01:04:44,754 --> 01:04:46,692 if you're gonna smoke with me you gotta put some 1548 01:04:46,694 --> 01:04:48,395 effort into it. 1549 01:04:48,397 --> 01:04:49,976 Come on, shotgun. 1550 01:04:49,978 --> 01:04:52,450 - CASSIE: All right. - Okay. 1551 01:04:52,452 --> 01:04:55,202 (ROMANTIC MUSIC) 1552 01:05:07,018 --> 01:05:08,230 Oh my god! 1553 01:05:08,232 --> 01:05:09,376 Oh my god. 1554 01:05:09,378 --> 01:05:10,672 Oh my god. 1555 01:05:10,674 --> 01:05:12,155 I'm sorry, no. 1556 01:05:12,157 --> 01:05:13,856 Oh my god Eddy, Eddy! 1557 01:05:13,858 --> 01:05:14,852 FERNANDO: Sorry I'm high I'm... 1558 01:05:14,854 --> 01:05:16,271 Eddy! 1559 01:05:16,273 --> 01:05:17,273 No just... 1560 01:05:20,433 --> 01:05:21,266 Ah. 1561 01:05:22,113 --> 01:05:24,863 (ROMANTIC MUSIC) 1562 01:05:28,178 --> 01:05:29,011 Eddy. 1563 01:05:33,554 --> 01:05:34,804 Did I bore you? 1564 01:05:35,973 --> 01:05:38,723 (ROMANTIC MUSIC) 1565 01:06:23,013 --> 01:06:24,551 Wait Cassie, hold on, it's not what it... 1566 01:06:24,553 --> 01:06:27,303 (ROMANTIC MUSIC) 1567 01:06:33,794 --> 01:06:34,792 Cassandra? 1568 01:06:34,794 --> 01:06:35,936 How was that for you? 1569 01:06:35,938 --> 01:06:37,176 That's what you want isn't it? 1570 01:06:37,178 --> 01:06:39,056 You can have it all, it'd be so easy. 1571 01:06:39,058 --> 01:06:41,536 Brains and beauty I'm giving it to you. 1572 01:06:41,538 --> 01:06:43,475 No no no no, but we were just dancing, 1573 01:06:43,477 --> 01:06:44,991 just dancing. 1574 01:06:44,993 --> 01:06:46,315 Damn it I'm hungry. 1575 01:06:46,317 --> 01:06:48,911 I'm progressive, I can hang with the gang, 1576 01:06:48,913 --> 01:06:51,072 I can do wild and crazy things 1577 01:06:51,074 --> 01:06:52,416 and I can be funny. 1578 01:06:52,418 --> 01:06:54,296 I can do it all for you. 1579 01:06:54,298 --> 01:06:55,331 What the fuck is going on Helen? 1580 01:06:55,333 --> 01:06:56,758 I'm a great girlfriend. 1581 01:06:56,760 --> 01:06:58,736 And you all are fucking nuts 1582 01:06:58,738 --> 01:07:00,955 and you're incestuous and this is wrong. 1583 01:07:00,957 --> 01:07:02,512 What is happening in my life right now? 1584 01:07:02,514 --> 01:07:04,955 Oh well I am upstairs being harassed 1585 01:07:04,957 --> 01:07:08,155 you two are embracing each other's harassment 1586 01:07:08,157 --> 01:07:10,072 and it's fucking disgusting. 1587 01:07:10,074 --> 01:07:11,115 Just slow down. 1588 01:07:11,117 --> 01:07:12,515 What do you mean you're upstairs getting harassed? 1589 01:07:12,517 --> 01:07:14,235 Oh your cousin 1590 01:07:14,237 --> 01:07:15,739 or your friend or your brother 1591 01:07:15,741 --> 01:07:16,936 whatever the fuck he is 1592 01:07:16,938 --> 01:07:18,155 was up there kissing me. 1593 01:07:18,157 --> 01:07:19,296 What? 1594 01:07:19,298 --> 01:07:22,176 He had his tongue down my throat. 1595 01:07:22,178 --> 01:07:24,953 How do you like that Eddy? 1596 01:07:24,955 --> 01:07:25,955 Oh my god. 1597 01:07:30,578 --> 01:07:31,411 Yeah. 1598 01:07:36,114 --> 01:07:36,947 Wait. 1599 01:07:37,858 --> 01:07:40,525 (INTENSE MUSIC) 1600 01:07:43,753 --> 01:07:45,670 VOICEOVER: Fernando. 1601 01:07:47,113 --> 01:07:47,946 Fernando! 1602 01:08:02,178 --> 01:08:03,976 Fernando open the door! 1603 01:08:03,978 --> 01:08:05,536 VOICEOVER: Oh I'm sorry man I'm fine. 1604 01:08:05,538 --> 01:08:07,871 Open the fucking door now! 1605 01:08:09,437 --> 01:08:12,096 What the fuck is wrong with you man? 1606 01:08:12,098 --> 01:08:13,094 HELEN: Stop! 1607 01:08:13,096 --> 01:08:14,475 VOICEOVER: My arm! 1608 01:08:14,477 --> 01:08:15,835 Stop stop stop stop. 1609 01:08:15,837 --> 01:08:18,635 Get off, since when do you fight people Eddy? 1610 01:08:18,637 --> 01:08:20,136 EDDY: Hey maybe I overreacted. 1611 01:08:20,138 --> 01:08:21,574 CASSIE: React his tongue was down my throat! 1612 01:08:21,576 --> 01:08:23,235 EDDY: Will you chill out for once? 1613 01:08:23,237 --> 01:08:25,115 Oh what the fuck is that? 1614 01:08:25,117 --> 01:08:25,948 EDDY: Jesus. 1615 01:08:25,950 --> 01:08:27,788 Is that a condom fuck? 1616 01:08:27,790 --> 01:08:29,207 Cassie I thought you said you threw it out! 1617 01:08:29,209 --> 01:08:30,211 CASSIE: Yeah whatever. 1618 01:08:30,213 --> 01:08:31,207 Did you just fuck in my house? 1619 01:08:31,209 --> 01:08:32,454 EDDY: There's no soap in this bathroom. 1620 01:08:32,456 --> 01:08:33,592 Eddy. 1621 01:08:33,594 --> 01:08:35,233 Yeah what's the big deal it's the guest bedroom. 1622 01:08:35,235 --> 01:08:36,230 What's the big deal? 1623 01:08:36,232 --> 01:08:37,368 What just 'cause it's not my room doesn't mean 1624 01:08:37,370 --> 01:08:38,789 it doesn't fucking effect me. 1625 01:08:38,791 --> 01:08:40,353 We didn't have sex in your room. 1626 01:08:40,355 --> 01:08:41,630 Why'd you say it like that? 1627 01:08:41,632 --> 01:08:42,626 Did you try? 1628 01:08:42,628 --> 01:08:44,193 We didn't have a condom so we didn't have sex. 1629 01:08:44,195 --> 01:08:47,334 You are a real piece of shit sometimes. 1630 01:08:47,336 --> 01:08:49,390 CASSIE: Turn off the shower you're wasting water! 1631 01:08:49,392 --> 01:08:50,587 FERNANDO: You turn it off. 1632 01:08:50,589 --> 01:08:51,628 CASSIE: Oh my god! 1633 01:08:51,630 --> 01:08:52,628 EDDY: What the fuck was that? 1634 01:08:52,630 --> 01:08:53,630 I don't know the shower like 1635 01:08:53,632 --> 01:08:54,629 exploded or something. 1636 01:08:54,631 --> 01:08:55,669 EDDY: Didn't I tell you not to take a shower 1637 01:08:55,671 --> 01:08:56,672 during a thunderstorm? 1638 01:08:56,674 --> 01:08:57,674 Oh my god! 1639 01:08:59,432 --> 01:09:02,432 (BREATHING HEAVILY) 1640 01:09:10,312 --> 01:09:11,669 Okay. 1641 01:09:11,671 --> 01:09:14,088 Yes, I kissed your girlfriend 1642 01:09:15,712 --> 01:09:18,379 out of some sad base inclination 1643 01:09:20,154 --> 01:09:22,854 that I just had your spunk in my face. 1644 01:09:22,856 --> 01:09:25,526 EDDY: That is a deliberate insult you jealous fuck. 1645 01:09:25,528 --> 01:09:26,888 I'm the jealous one. 1646 01:09:26,890 --> 01:09:28,054 You don't think I notice your subtle 1647 01:09:28,056 --> 01:09:30,409 deal over my position in life. 1648 01:09:30,411 --> 01:09:31,950 Your position in life? 1649 01:09:31,952 --> 01:09:33,669 You're a debased pig. 1650 01:09:33,671 --> 01:09:34,833 What sort of position is that? 1651 01:09:34,835 --> 01:09:36,753 Not my job man. 1652 01:09:36,755 --> 01:09:39,207 You know that you would rather be in New York 1653 01:09:39,209 --> 01:09:40,888 living it up 1654 01:09:40,890 --> 01:09:42,670 than stuck here in northern Virginia 1655 01:09:42,672 --> 01:09:44,428 with a girl. 1656 01:09:44,430 --> 01:09:45,894 HELEN: Hey this is my fucking house. 1657 01:09:45,896 --> 01:09:46,891 CASSIE: He's my fucking boyfriend. 1658 01:09:46,893 --> 01:09:48,190 HELEN: Yeah, yeah great. 1659 01:09:48,192 --> 01:09:49,310 CASSIE: Get off me! 1660 01:09:49,312 --> 01:09:50,569 HELEN: Stupid bitch. 1661 01:09:50,571 --> 01:09:54,154 (SHOUTING OVER EACH OTHER) 1662 01:09:55,271 --> 01:09:57,354 In my own god damn house. 1663 01:10:00,388 --> 01:10:01,967 CASSIE: Are you serious? 1664 01:10:01,969 --> 01:10:03,662 EDDY: Hey hey hey hey, 1665 01:10:03,664 --> 01:10:04,667 hey hey hey! 1666 01:10:04,669 --> 01:10:05,663 Hey Jesus! 1667 01:10:05,665 --> 01:10:06,496 Get the fuck off me! 1668 01:10:06,498 --> 01:10:07,463 What the fuck is wrong with you? 1669 01:10:07,465 --> 01:10:10,350 (CERAMIC SHATTERING) 1670 01:10:10,352 --> 01:10:11,185 Shit. 1671 01:10:13,651 --> 01:10:14,870 You're all crazy. 1672 01:10:14,872 --> 01:10:15,866 Cassie. 1673 01:10:15,868 --> 01:10:16,870 Hey you and your fucking fake cousins 1674 01:10:16,872 --> 01:10:18,430 and your fucking fake friendships 1675 01:10:18,432 --> 01:10:20,165 and your fucking fake religion 1676 01:10:20,167 --> 01:10:23,000 and you brought me into all of it. 1677 01:10:26,567 --> 01:10:28,725 I'll clean this up man just go get her. 1678 01:10:28,727 --> 01:10:30,246 Yeah go get her. 1679 01:10:30,248 --> 01:10:32,950 Break me but fucking chase her. 1680 01:10:32,952 --> 01:10:33,785 What? 1681 01:10:34,970 --> 01:10:35,803 Just go. 1682 01:10:37,952 --> 01:10:40,535 (SOMBER MUSIC) 1683 01:10:48,748 --> 01:10:51,581 (THUNDER BOOMING) 1684 01:11:04,808 --> 01:11:06,510 VOICEOVER: Cassandra! 1685 01:11:06,512 --> 01:11:07,525 What are you doing? 1686 01:11:07,527 --> 01:11:08,885 You know what Spanish people aren't the only race 1687 01:11:08,887 --> 01:11:10,565 that call close friends cousins. 1688 01:11:10,567 --> 01:11:11,566 What? 1689 01:11:11,568 --> 01:11:12,566 Everyone does that. 1690 01:11:12,568 --> 01:11:13,901 EDDY: I know. 1691 01:11:14,747 --> 01:11:16,904 What do you want from this? 1692 01:11:16,906 --> 01:11:18,165 I wanna make it work with you, 1693 01:11:18,167 --> 01:11:19,390 I wanna be near you. 1694 01:11:19,392 --> 01:11:20,401 CASSIE: In New York? 1695 01:11:20,403 --> 01:11:22,470 It's there it's something I think about. 1696 01:11:22,472 --> 01:11:23,765 And Helen? 1697 01:11:23,767 --> 01:11:25,329 Is my best friend. 1698 01:11:25,331 --> 01:11:26,929 I thought I was your best friend. 1699 01:11:26,931 --> 01:11:29,710 You are but she is too in a different way. 1700 01:11:29,712 --> 01:11:32,346 New York, Helen, it's all the same thing Eddy. 1701 01:11:32,348 --> 01:11:33,550 Allegiance, you think I had that 1702 01:11:33,552 --> 01:11:35,484 you turn into conflict with me 1703 01:11:35,486 --> 01:11:37,131 is a figment of your imagination. 1704 01:11:37,133 --> 01:11:39,649 They're not illusions and they're not 1705 01:11:39,651 --> 01:11:42,470 figments of my imagination they're repressions. 1706 01:11:42,472 --> 01:11:44,289 You repress your feelings for her 1707 01:11:44,291 --> 01:11:46,326 and you focus on what's here and now. 1708 01:11:46,328 --> 01:11:47,729 Me, a job in DC, 1709 01:11:47,731 --> 01:11:50,070 I can see it it's palpable. 1710 01:11:50,072 --> 01:11:51,125 What are you talking about? 1711 01:11:51,127 --> 01:11:52,369 Let's forget about all this shit. 1712 01:11:52,371 --> 01:11:53,649 You're a liar Eddy. 1713 01:11:53,651 --> 01:11:56,769 Maybe not in a traditional sense but you lied. 1714 01:11:56,771 --> 01:11:59,125 You lie to yourself you lie about your feelings 1715 01:11:59,127 --> 01:12:00,929 and you lie about what you want 1716 01:12:00,931 --> 01:12:02,689 and you lie about me. 1717 01:12:02,691 --> 01:12:07,223 And it's having a domino effect on everyone around you. 1718 01:12:07,225 --> 01:12:09,089 I'm not lying about you. 1719 01:12:09,091 --> 01:12:10,674 I fucking love you. 1720 01:12:14,106 --> 01:12:17,249 I don't know what I feel right now. 1721 01:12:17,251 --> 01:12:20,849 And I don't have to lie and say that I love you back. 1722 01:12:20,851 --> 01:12:22,934 Because I can admit that. 1723 01:12:24,567 --> 01:12:27,400 (WATER SPLASHING) 1724 01:12:37,952 --> 01:12:40,535 (SOMBER MUSIC) 1725 01:14:50,686 --> 01:14:52,364 VOICEOVER: This storm turned hurricane is now 1726 01:14:52,366 --> 01:14:53,940 completely out of hand. 1727 01:14:53,942 --> 01:14:55,164 We expect the worst. 1728 01:14:55,166 --> 01:14:57,540 Currently heading towards the southeast coast 1729 01:14:57,542 --> 01:14:59,461 and slowly dissipating. 1730 01:14:59,463 --> 01:15:00,581 Can you turn it up? 1731 01:15:00,583 --> 01:15:02,500 I can't really hear it. 1732 01:15:03,747 --> 01:15:05,027 VOICEOVER: It'll mainly damage this area 1733 01:15:05,029 --> 01:15:08,029 Lockwood but not in less of a range. 1734 01:15:12,322 --> 01:15:14,678 Cassandra find the towels all right? 1735 01:15:14,680 --> 01:15:17,299 Yeah she had one from earlier when she showered. 1736 01:15:17,301 --> 01:15:18,134 Hmm. 1737 01:15:20,280 --> 01:15:21,841 And Fernando? 1738 01:15:21,843 --> 01:15:23,926 He's upstairs sleeping. 1739 01:15:27,360 --> 01:15:29,059 You had sex in my house. 1740 01:15:29,061 --> 01:15:29,894 I know. 1741 01:15:31,920 --> 01:15:33,443 It was rude. 1742 01:15:33,445 --> 01:15:35,278 It's not unlike you. 1743 01:15:40,366 --> 01:15:42,764 I gave you your charger right? 1744 01:15:42,766 --> 01:15:44,933 Yeah, put it in the car. 1745 01:15:48,547 --> 01:15:50,214 She distracts you. 1746 01:15:51,747 --> 01:15:52,580 I know. 1747 01:15:57,006 --> 01:15:58,506 You distract me. 1748 01:15:59,747 --> 01:16:00,580 Sorry. 1749 01:16:02,740 --> 01:16:05,157 You don't have to be sorry. 1750 01:16:09,121 --> 01:16:12,121 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 1751 01:16:12,123 --> 01:16:13,222 Subtitles by explosiveskull 1752 01:16:13,224 --> 01:16:14,625 ♪ Every morning 1753 01:16:14,627 --> 01:16:15,942 ♪ Every evening 1754 01:16:15,944 --> 01:16:18,705 ♪ Ain't we got fun 1755 01:16:18,707 --> 01:16:20,504 ♪ Not much money 1756 01:16:20,506 --> 01:16:22,358 ♪ Oh but honey 1757 01:16:22,360 --> 01:16:25,759 ♪ Ain't we got fun 1758 01:16:25,761 --> 01:16:29,158 ♪ The rent's unpaid dear 1759 01:16:29,160 --> 01:16:32,800 ♪ We haven't a car 1760 01:16:32,802 --> 01:16:35,825 ♪ But anyway dear 1761 01:16:35,827 --> 01:16:39,278 ♪ We'll stay as we are 1762 01:16:39,280 --> 01:16:42,738 ♪ Even if we owe the grocer 1763 01:16:42,740 --> 01:16:45,985 ♪ Don't we have fun 1764 01:16:45,987 --> 01:16:49,479 ♪ Tax collector's getting closer 1765 01:16:49,481 --> 01:16:53,180 ♪ Still we have fun 1766 01:16:53,182 --> 01:16:56,204 ♪ There's nothin' surer 1767 01:16:56,206 --> 01:16:59,942 ♪ The rich get rich and the poor get poorer 1768 01:16:59,944 --> 01:17:03,404 ♪ In the meantime, in between time 1769 01:17:03,406 --> 01:17:07,599 ♪ Ain't we got fun ♪ 1770 01:17:07,601 --> 01:17:10,018 (CALM MUSIC) 1771 01:17:14,706 --> 01:17:18,339 ♪ And we know that we're missing out 1772 01:17:18,341 --> 01:17:21,905 ♪ As we run in attempt to be free 1773 01:17:21,907 --> 01:17:25,545 ♪ But we know what this love's about 1774 01:17:25,547 --> 01:17:28,119 ♪ Still we're scared 1775 01:17:28,121 --> 01:17:31,038 ♪ So we'll fake it 1776 01:17:33,222 --> 01:17:35,793 ♪ But we don't hate it 1777 01:17:35,795 --> 01:17:37,198 ♪ No no 1778 01:17:37,200 --> 01:17:39,450 ♪ No no no 1779 01:17:45,219 --> 01:17:48,439 ♪ And oh it's so wrong 1780 01:17:48,441 --> 01:17:50,240 ♪ Yeah it's okay 1781 01:17:50,242 --> 01:17:53,379 ♪ To want to feel protected 1782 01:17:53,381 --> 01:17:55,279 ♪ Yeah I owe you so much 1783 01:17:55,281 --> 01:17:57,603 ♪ Yeah you mean so much 1784 01:17:57,605 --> 01:17:59,855 ♪ To me oh 1785 01:18:01,566 --> 01:18:04,637 ♪ Do do do dum dum 1786 01:18:04,639 --> 01:18:08,080 ♪ Do do do dum dum 1787 01:18:08,082 --> 01:18:11,249 ♪ And I don't hey hey 1788 01:18:12,126 --> 01:18:13,876 ♪ Oh 1789 01:18:15,728 --> 01:18:17,728 ♪ Oh oh 1790 01:18:19,747 --> 01:18:21,997 ♪ Oh oh oh 1791 01:18:24,526 --> 01:18:29,439 ♪ And I'll start over and over again 1792 01:18:29,441 --> 01:18:31,399 ♪ To the same dance 1793 01:18:31,401 --> 01:18:33,705 ♪ Maybe hold hands 1794 01:18:33,707 --> 01:18:37,359 ♪ Yeah the list goes on and I'll 1795 01:18:37,361 --> 01:18:40,700 ♪ Get over get over those old fears 1796 01:18:40,702 --> 01:18:42,739 ♪ No more shedding tears 1797 01:18:42,741 --> 01:18:46,524 ♪ 'Cause I'm a waste of time we spent 1798 01:18:46,526 --> 01:18:50,693 ♪ You know I can't wait to do it again 1799 01:19:15,101 --> 01:19:16,877 ♪ And oh it's so long 1800 01:19:16,879 --> 01:19:21,825 ♪ Oh it's okay to wanna feel protected 1801 01:19:21,827 --> 01:19:23,838 ♪ Yeah I love you so much 1802 01:19:23,840 --> 01:19:26,444 ♪ Yeah you mean so much 1803 01:19:26,446 --> 01:19:29,265 ♪ To me 1804 01:19:29,267 --> 01:19:31,267 ♪ Oh oh 1805 01:19:32,744 --> 01:19:36,286 ♪ Do do do dum dum 1806 01:19:36,288 --> 01:19:39,371 ♪ Da do do da da dum 1807 01:19:41,721 --> 01:19:43,471 ♪ Do 1808 01:19:45,346 --> 01:19:50,124 ♪ And I will start over and over again 1809 01:19:50,126 --> 01:19:54,465 ♪ To the same dance maybe hold hands 1810 01:19:54,467 --> 01:19:57,164 ♪ And the list goes on 1811 01:19:57,166 --> 01:20:01,423 ♪ And I'll get over get over those old fears 1812 01:20:01,425 --> 01:20:03,459 ♪ No more shedding tears 1813 01:20:03,461 --> 01:20:07,198 ♪ 'Cause of the wasted time we spent 1814 01:20:07,200 --> 01:20:11,367 ♪ You know I can't wait to do it again 1815 01:20:12,366 --> 01:20:16,533 ♪ You know I'll be all right in the end ♪ 1815 01:20:17,305 --> 01:20:23,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 123094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.