Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,247 --> 00:00:09,125
I seen a girl strangled - they
buried her in a pink blanket. The
police think it might be suicide.
2
00:00:09,127 --> 00:00:12,165
Chiswell's cause of death,
antidepressants dissolved in
orange juice.
3
00:00:12,167 --> 00:00:14,925
Two things you'd have to know - he
always drank a glass of juice
4
00:00:14,927 --> 00:00:17,845
and he wouldn't be able to taste the
pills. That's someone close to him.
5
00:00:17,847 --> 00:00:20,165
Kinvara murdered him,
I know she did.
6
00:00:20,167 --> 00:00:21,805
What can you tell me
about Geraint Winn?
7
00:00:21,807 --> 00:00:23,885
He blames the Chiswells
for his daughter's death.
8
00:00:23,887 --> 00:00:25,685
Did you get the files
Geraint wanted?
9
00:00:25,687 --> 00:00:28,685
I was told to search
for the key word - Murape.
10
00:00:28,687 --> 00:00:30,485
What have you done?
11
00:00:30,487 --> 00:00:31,925
Robin Cunliffe,
12
00:00:31,927 --> 00:00:33,245
works for Strike.
13
00:00:33,247 --> 00:00:38,085
This programme
contains strong language
14
00:00:38,087 --> 00:00:39,965
Corm. Charlotte.
15
00:00:39,967 --> 00:00:41,325
I'm leaving you.
16
00:00:41,327 --> 00:00:43,325
I don't care that
you're cheating again.
17
00:00:43,327 --> 00:00:45,127
I don't want to be with you
any more.
18
00:00:47,367 --> 00:00:48,807
# You and me
19
00:00:50,767 --> 00:00:52,247
# Me and you
20
00:00:53,287 --> 00:00:57,727
# Somehow we made it through
21
00:00:59,087 --> 00:01:01,047
# I may be gone
22
00:01:01,967 --> 00:01:03,487
# I may be far away
23
00:01:05,527 --> 00:01:08,127
# But I walk beside you
24
00:01:09,247 --> 00:01:12,925
# Every step of the way
25
00:01:12,927 --> 00:01:15,565
# When you're used
26
00:01:15,567 --> 00:01:17,085
# Bruised
27
00:01:17,087 --> 00:01:19,765
# Black and blued
28
00:01:19,767 --> 00:01:22,127
# Don't think about it
29
00:01:23,407 --> 00:01:25,327
# Never doubt it
30
00:01:26,287 --> 00:01:29,367
# I'll walk beside you. #
31
00:01:46,367 --> 00:01:48,167
MOBILE PHONE RINGS
32
00:01:52,087 --> 00:01:53,445
Hello?
33
00:01:53,447 --> 00:01:54,767
Hello, Venetia?
34
00:01:55,687 --> 00:01:57,765
Any chance of you showing
up for that drink?
35
00:01:57,767 --> 00:01:59,965
Oh, God, Rafe, I'm so sorry.
36
00:01:59,967 --> 00:02:02,685
I mean, how often does a suspect
volunteer
37
00:02:02,687 --> 00:02:04,405
to spend time with a detective?
38
00:02:04,407 --> 00:02:06,565
Erm, I-I'll be right there.
39
00:02:06,567 --> 00:02:08,005
I'm on my way now.
40
00:02:08,007 --> 00:02:09,405
I'll be ten minutes.
41
00:02:09,407 --> 00:02:11,485
OK. OK, I'm so sorry.
42
00:02:11,487 --> 00:02:12,885
All right, bye.
43
00:02:12,887 --> 00:02:14,287
SHE SIGHS
44
00:02:16,607 --> 00:02:18,847
Er, could we go to Chelsea, please?
45
00:02:25,167 --> 00:02:27,605
Um, can I leave my bag with you?
46
00:02:27,607 --> 00:02:29,565
I am meeting Raphael Chiswell?
47
00:02:29,567 --> 00:02:30,925
He's just downstairs.
48
00:02:30,927 --> 00:02:32,407
WHISPERS: Oh, perfect, Thank you.
49
00:02:33,887 --> 00:02:36,005
My mum used to love this place
in the '80s.
50
00:02:36,007 --> 00:02:37,445
So the owner,
51
00:02:37,447 --> 00:02:40,287
he used to throw famous people out
for dressing badly.
52
00:02:41,287 --> 00:02:43,607
They'd come here just to
get tossed out.
53
00:02:45,007 --> 00:02:46,765
Hello? You OK?
54
00:02:46,767 --> 00:02:49,165
Sorry, er, it's not you.
55
00:02:49,167 --> 00:02:50,687
I...
56
00:02:53,167 --> 00:02:54,685
I just left my husband,
57
00:02:54,687 --> 00:02:55,967
I forgot to take these off.
58
00:02:57,367 --> 00:02:58,725
Seriously?
59
00:02:58,727 --> 00:03:00,205
SHE SIGHS
60
00:03:00,207 --> 00:03:01,927
Um...
61
00:03:04,287 --> 00:03:07,325
Look, if you want to do this
another, time we can... No, no, no,
62
00:03:07,327 --> 00:03:09,327
it's fine.
It's good to be out.
63
00:03:10,567 --> 00:03:12,445
Anyway, I should ask
you about your father.
64
00:03:12,447 --> 00:03:13,645
Um...
65
00:03:13,647 --> 00:03:16,125
..do you think Kinvara would have
gone through with it?
66
00:03:16,127 --> 00:03:17,525
With leaving him?
67
00:03:17,527 --> 00:03:19,405
Um, probably not.
68
00:03:19,407 --> 00:03:22,405
No, she was...she was all drama
and no follow-through.
69
00:03:22,407 --> 00:03:23,965
You know, I never used to
much like her
70
00:03:23,967 --> 00:03:26,245
but now I sort of, I just feel sorry
for her.
71
00:03:26,247 --> 00:03:29,085
Everything's getting sold -
Ebury Street, all of it.
72
00:03:29,087 --> 00:03:31,365
Did you spend much time there?
73
00:03:31,367 --> 00:03:32,925
At Ebury Street? Mm.
74
00:03:32,927 --> 00:03:34,325
No.
75
00:03:34,327 --> 00:03:36,887
No, I've been there
once in my entire life.
76
00:03:37,967 --> 00:03:39,445
The truth is, is that
77
00:03:39,447 --> 00:03:40,887
he never loved me.
78
00:03:41,847 --> 00:03:44,925
At least not as much as he loved
Freddie, even though Freddie was an
79
00:03:44,927 --> 00:03:46,487
absolute shit.
80
00:03:47,647 --> 00:03:49,685
Do you know about Freddie
and Rhiannon Winn?
81
00:03:49,687 --> 00:03:51,247
No.
82
00:03:52,247 --> 00:03:53,925
He poured vodka down her throat,
83
00:03:53,927 --> 00:03:55,445
stripped her,
84
00:03:55,447 --> 00:03:57,205
took photos
85
00:03:57,207 --> 00:03:59,247
and passed them
round the whole fencing team.
86
00:04:00,447 --> 00:04:01,727
He ruined her.
87
00:04:03,447 --> 00:04:06,085
All because she bumped his
girlfriend, Verity, off the squad.
88
00:04:06,087 --> 00:04:08,367
I found that
out from one of Izzy's mates.
89
00:04:09,567 --> 00:04:11,805
Have you spoken to Geraint Winn?
90
00:04:11,807 --> 00:04:13,725
No, not yet.
91
00:04:13,727 --> 00:04:15,607
Did my sisters tell
you about any of this?
92
00:04:16,607 --> 00:04:18,045
This is what I'm saying.
93
00:04:18,047 --> 00:04:22,285
With Geraint, you've actually got
someone who would want to hurt us,
but my sisters can't mention it
94
00:04:22,287 --> 00:04:24,727
in case it pisses on
Saint Freddie's eternal flame.
95
00:04:26,127 --> 00:04:28,367
Nobody ever did that for me,
I tell you that much.
96
00:04:29,927 --> 00:04:32,807
Must have hurt when your dad cut
you out of his will.
97
00:04:34,247 --> 00:04:35,645
I think that you...
98
00:04:35,647 --> 00:04:39,045
..you can hate someone
99
00:04:39,047 --> 00:04:41,645
and still wish
they gave a shit about you.
100
00:04:41,647 --> 00:04:44,007
And then hate
yourself for wishing it.
101
00:04:46,127 --> 00:04:48,965
Anyway, sorry, I'm preaching to the
choir, right?
102
00:04:48,967 --> 00:04:51,125
What was your ex-husband like?
103
00:04:51,127 --> 00:04:54,527
I don't think I can quite think of
him as that yet.
104
00:04:56,087 --> 00:04:58,925
I don't know, I think I...
105
00:04:58,927 --> 00:05:02,567
..spent a long time trying to
believe he was someone different.
106
00:05:04,207 --> 00:05:05,447
Different to what?
107
00:05:06,727 --> 00:05:08,365
Different to...
108
00:05:08,367 --> 00:05:10,327
..Matt the accountant
who's...
109
00:05:11,527 --> 00:05:13,167
..a bit of a prick.
110
00:05:14,287 --> 00:05:17,885
And who's been sleeping with Sarah,
who's...also a prick.
111
00:05:17,887 --> 00:05:19,085
PHONE RINGS
112
00:05:19,087 --> 00:05:20,405
Is that him now?
113
00:05:20,407 --> 00:05:22,247
PHONE RINGS
Yeah.
114
00:05:23,967 --> 00:05:25,685
BEEP
115
00:05:25,687 --> 00:05:26,887
Blocked.
116
00:05:27,847 --> 00:05:29,487
That feels better.
117
00:05:36,687 --> 00:05:38,605
Right, where were we?
118
00:05:38,607 --> 00:05:40,527
I think we need another bottle.
119
00:05:46,247 --> 00:05:48,127
FOOTSTEPS
120
00:05:50,367 --> 00:05:52,125
Rise and shine, party girl.
121
00:05:52,127 --> 00:05:54,725
I took the liberty of putting two
sugars in your tea because
122
00:05:54,727 --> 00:05:57,525
I think it's going to be that
kind of morning for you, darling.
123
00:05:57,527 --> 00:05:58,565
SHE GROANS
124
00:05:58,567 --> 00:06:00,525
Oh, Vanessa, I woke you up.
I'm so sorry.
125
00:06:00,527 --> 00:06:03,405
Don't worry about it. Do you need to
stay for a few more days?
126
00:06:03,407 --> 00:06:06,245
No, no, no, I'll be all right,
thanks. Last night was just, erm...
127
00:06:06,247 --> 00:06:08,445
What time is it?
It's half-nine.
128
00:06:08,447 --> 00:06:10,085
Oh, shit.
129
00:06:10,087 --> 00:06:11,927
I'm meant to meeting DCI McMurran.
130
00:06:18,687 --> 00:06:19,847
I am so sorry.
131
00:06:21,447 --> 00:06:23,005
Everything all right? Yeah.
132
00:06:23,007 --> 00:06:24,647
Yeah. Good to go.
133
00:06:30,887 --> 00:06:34,445
I was thinking, even if Jimmy
had access to Ebury Street,
134
00:06:34,447 --> 00:06:37,125
he wanted money out of Chiswell.
Why would he kill him?
135
00:06:37,127 --> 00:06:38,607
Means before motive.
136
00:06:39,647 --> 00:06:43,805
He said Flick did the cleaning
as a legitimate part-time job.
137
00:06:43,807 --> 00:06:46,405
What about the Ebury Street note?
138
00:06:46,407 --> 00:06:49,085
Said, erm, they were worried
they'd get unfairly
139
00:06:49,087 --> 00:06:51,125
implicated for wrongdoing.
140
00:06:51,127 --> 00:06:53,125
What's he said about the hotel?
141
00:06:53,127 --> 00:06:54,805
We're about to get into that.
142
00:06:54,807 --> 00:06:56,485
And the key to Ebury Street?
143
00:06:56,487 --> 00:06:58,805
Flick says she gave it to Jimmy.
144
00:06:58,807 --> 00:07:00,325
Jimmy says he chucked it away.
145
00:07:00,327 --> 00:07:02,365
He's a cocky bastard.
146
00:07:02,367 --> 00:07:03,925
Declined a solicitor.
147
00:07:03,927 --> 00:07:05,845
Do you own a car? Yeah.
148
00:07:05,847 --> 00:07:08,845
Could you confirm the make of the
car and the registration number?
149
00:07:08,847 --> 00:07:10,327
It's a Suzuki Alto.
150
00:07:11,807 --> 00:07:16,807
Registration F-U-C-K-U.
151
00:07:18,247 --> 00:07:20,645
Oh, no. My mistake.
That's one of my Porsches.
152
00:07:20,647 --> 00:07:25,285
Yeah, it's, uh... E-F-0-4 N-W-K.
153
00:07:25,287 --> 00:07:27,725
To the best of your knowledge,
has it ever been driven,
154
00:07:27,727 --> 00:07:30,485
with or without your consent,
by anyone other than yourself?
155
00:07:30,487 --> 00:07:32,205
It was second-hand.
156
00:07:32,207 --> 00:07:34,847
So I imagine they did more than
admire it on the driveway.
157
00:07:36,727 --> 00:07:39,967
Have you ever visited Le Manoir aux
Quat'Saisons hotel in Oxfordshire?
158
00:07:41,087 --> 00:07:43,447
Do I look like I dine at
Michelin-starred restaurants?
159
00:07:44,447 --> 00:07:46,005
So you've never been?
160
00:07:46,007 --> 00:07:48,527
Never driven there in your Suzuki?
161
00:07:49,527 --> 00:07:51,605
I said I never ate there.
162
00:07:51,607 --> 00:07:53,125
Pay attention.
163
00:07:53,127 --> 00:07:54,525
I followed their car there.
164
00:07:54,527 --> 00:07:56,525
I wanted to see how my money
was being spent.
165
00:07:56,527 --> 00:07:59,365
YOUR money?
Yeah. Mine and my brother's.
166
00:07:59,367 --> 00:08:01,805
The Chiswells owed you money -
is that what you're saying?
167
00:08:01,807 --> 00:08:03,965
It's not what I'm saying,
it's a fact.
168
00:08:03,967 --> 00:08:05,727
Well, what did
they owe you money for?
169
00:08:06,807 --> 00:08:09,245
Chiswell sold off my dad's tools
and the last of the stock
170
00:08:09,247 --> 00:08:10,447
after Dad died.
171
00:08:11,567 --> 00:08:12,805
Wasn't his to sell.
172
00:08:12,807 --> 00:08:14,885
You told us you'd not
been home for ages.
173
00:08:14,887 --> 00:08:16,565
Yeah, I know what I told you.
174
00:08:16,567 --> 00:08:18,807
So how do you know Chiswell had
sold your dad's things?
175
00:08:20,727 --> 00:08:22,165
I got a tip-off.
176
00:08:22,167 --> 00:08:23,845
Phone call.
177
00:08:23,847 --> 00:08:26,765
Did you get a name?
They didn't give their name.
178
00:08:26,767 --> 00:08:28,285
You know how that is.
179
00:08:28,287 --> 00:08:33,365
So you get this tip-off and you
stalk the Chiswells to a hotel.
180
00:08:33,367 --> 00:08:35,405
What are you hoping to achieve?
181
00:08:35,407 --> 00:08:36,527
I wanted my money.
182
00:08:37,487 --> 00:08:39,845
I wanted to have the conversation
with him face-to-face,
183
00:08:39,847 --> 00:08:41,685
somewhere he couldn't close
the door on me.
184
00:08:41,687 --> 00:08:43,925
No-one at the hotel mentioned
anything like that to us.
185
00:08:43,927 --> 00:08:46,165
That's cos he wasn't there.
It was just his bird.
186
00:08:46,167 --> 00:08:48,205
She was probably getting a facial.
187
00:08:48,207 --> 00:08:49,807
I didn't stay for long.
188
00:08:50,887 --> 00:08:53,045
Were you having an affair with
Kinvara Chiswell?
189
00:08:53,047 --> 00:08:54,407
HE LAUGHS
190
00:08:55,887 --> 00:08:59,805
If that's everything, officer,
you've obviously got fuck all.
191
00:08:59,807 --> 00:09:01,887
So I think I'll just go home.
192
00:09:04,287 --> 00:09:06,125
Anything else you want to
say or add?
193
00:09:06,127 --> 00:09:07,727
He's lying.
I agree.
194
00:09:08,887 --> 00:09:10,887
But we don't have
enough to keep him here.
195
00:09:12,167 --> 00:09:16,007
Look, you've brought us
some very helpful things so...
196
00:09:17,487 --> 00:09:19,405
..I'll need you to sign some papers,
197
00:09:19,407 --> 00:09:23,847
but there's some CCTV I'd like to
show you, of Kinvara Chiswell.
198
00:09:33,767 --> 00:09:35,365
There she is.
199
00:09:35,367 --> 00:09:36,605
In the long coat.
200
00:09:36,607 --> 00:09:38,285
Who's she talking to there?
201
00:09:38,287 --> 00:09:40,605
A member of the station staff.
202
00:09:40,607 --> 00:09:43,565
She takes several minutes to check
her train is running on time.
203
00:09:43,567 --> 00:09:45,327
I'll spare you the full thing.
204
00:09:54,767 --> 00:09:56,765
How long did that all take?
205
00:09:56,767 --> 00:09:59,365
About ten minutes.
She barely stood still.
206
00:09:59,367 --> 00:10:01,965
And it's the same thing the other
end at Woolstone station.
207
00:10:01,967 --> 00:10:03,645
Is that what made you suspect her?
208
00:10:03,647 --> 00:10:05,325
Mm. Her alibi is rock-solid.
209
00:10:05,327 --> 00:10:09,245
It's the fact that she's performing
it for every camera she can find.
210
00:10:09,247 --> 00:10:10,647
Can you go back?
211
00:10:16,407 --> 00:10:17,687
There.
212
00:10:19,167 --> 00:10:20,805
You see that beggar there?
213
00:10:20,807 --> 00:10:23,085
I don't think she's giving
them change.
214
00:10:23,087 --> 00:10:25,325
What if she's dropping a
door key in his cup?
215
00:10:25,327 --> 00:10:27,205
That'd be why she's done
so much other stuff,
216
00:10:27,207 --> 00:10:28,725
talking to everyone.
217
00:10:28,727 --> 00:10:30,647
She's trying to bury that moment.
218
00:10:32,527 --> 00:10:34,047
When does the beggar come in?
219
00:10:38,887 --> 00:10:41,525
So, a few minutes before
Kinvara arrives.
220
00:10:41,527 --> 00:10:42,765
Sits down.
221
00:10:42,767 --> 00:10:45,525
Cap over the face, hood up,
keeping their head down.
222
00:10:45,527 --> 00:10:48,087
THEY don't want their face on tape.
223
00:10:49,327 --> 00:10:53,525
Jason, we need another pass at the
CCTV around Paddington.
224
00:10:53,527 --> 00:10:54,965
Can you call the team back?
225
00:10:54,967 --> 00:10:56,845
So she hands over the
key for Ebury Street
226
00:10:56,847 --> 00:10:59,285
while she's setting up
her own alibi.
227
00:10:59,287 --> 00:11:02,167
Not a bad plan.
She just overdid things.
228
00:11:16,887 --> 00:11:19,805
Oi, oi. Heavy night, was it?
Took a few shots for the team?
229
00:11:19,807 --> 00:11:21,965
Are you done with Dodgy Doc?
230
00:11:21,967 --> 00:11:23,685
That's for you to say.
231
00:11:23,687 --> 00:11:26,445
But I got him going up
to a patient's flat.
232
00:11:26,447 --> 00:11:27,925
These are good.
233
00:11:27,927 --> 00:11:29,605
You didn't get anything
more specific?
234
00:11:29,607 --> 00:11:31,965
HE SCOFFS
She had curtains!
235
00:11:31,967 --> 00:11:33,327
Hope you feel better.
236
00:11:35,447 --> 00:11:37,645
Right,
let's start with the obvious things.
237
00:11:37,647 --> 00:11:40,365
Witnesses to Kinvara's
activities at Chiswell House.
238
00:11:40,367 --> 00:11:42,765
Anyone who might be able to tell us
who she's close to
239
00:11:42,767 --> 00:11:44,445
or who she might be working with.
240
00:11:44,447 --> 00:11:47,365
Kinvara has the key when the police
turn up at Chiswell House
241
00:11:47,367 --> 00:11:50,205
at half-ten. Someone must have
got it back to her by then.
242
00:11:50,207 --> 00:11:52,965
We should talk to Tegan Barlow,
the stable girl.
243
00:11:52,967 --> 00:11:54,805
Maybe she saw Kinvara
meet someone.
244
00:11:54,807 --> 00:11:57,445
We still need to talk to
Henry Drummond, the art dealer.
245
00:11:57,447 --> 00:11:58,525
Let's sort that.
246
00:11:58,527 --> 00:12:00,445
And we should talk to Geraint Winn.
247
00:12:00,447 --> 00:12:02,605
We can't rule him out, either.
248
00:12:02,607 --> 00:12:05,645
No. He'd know Kinvara from her
visiting the House of Commons.
249
00:12:05,647 --> 00:12:08,125
We know Geraint's alibi for that
morning's rubbish.
250
00:12:08,127 --> 00:12:10,485
Raff said the only reason
his sisters don't want us
251
00:12:10,487 --> 00:12:13,005
looking into the Winns is they're
worried it'll drag Freddie
252
00:12:13,007 --> 00:12:15,285
into things, because of what he did
to Rhiannon.
253
00:12:15,287 --> 00:12:17,127
How was dinner with Raff?
254
00:12:18,127 --> 00:12:20,487
Uh...I'll fill you in later.
255
00:12:21,807 --> 00:12:23,727
I'll find out where
Geraint's staying.
256
00:13:08,447 --> 00:13:10,687
We have some questions for you,
Mr Winn.
257
00:13:13,527 --> 00:13:18,005
What I want is to call you
a treacherous little bitch.
258
00:13:18,007 --> 00:13:19,565
I was just doing my job.
259
00:13:19,567 --> 00:13:22,445
Oh! On the side of the angels!
260
00:13:22,447 --> 00:13:24,965
We know what happened to Rhiannon.
261
00:13:24,967 --> 00:13:26,885
At Freddie Chiswell's 18th.
262
00:13:26,887 --> 00:13:29,165
You'll say anything, won't you?
263
00:13:29,167 --> 00:13:31,087
You sly bastards.
264
00:13:33,007 --> 00:13:35,525
These might be
difficult for you to see.
265
00:13:35,527 --> 00:13:36,967
You might want to sit down.
266
00:13:44,807 --> 00:13:47,807
They're photos of Rhiannon
at Freddie's party.
267
00:13:51,047 --> 00:13:52,965
Ah.
268
00:13:52,967 --> 00:13:55,207
Oh, my girl.
269
00:14:00,807 --> 00:14:02,167
I knew it.
270
00:14:03,647 --> 00:14:07,445
I knew something happened,
but nobody would tell me the truth.
271
00:14:07,447 --> 00:14:08,767
They closed ranks.
272
00:14:10,127 --> 00:14:11,967
What did you think had happened?
273
00:14:14,807 --> 00:14:16,287
I dropped her off.
274
00:14:17,647 --> 00:14:19,007
Drove up from Wales.
275
00:14:20,127 --> 00:14:24,487
And I booked us a B&B, so I said...
276
00:14:26,047 --> 00:14:29,845
.."1:00am, I'll come and
pick you up,"
277
00:14:29,847 --> 00:14:32,727
and she said, "No, no,
it's far too early."
278
00:14:35,327 --> 00:14:37,767
She didn't want to miss
out on anything.
279
00:14:39,567 --> 00:14:43,927
So I said, call me when you're ready
and I'll come and collect you.
280
00:14:46,207 --> 00:14:49,087
Only I'd forgotten my charger.
281
00:14:50,367 --> 00:14:53,125
And then, the next morning,
I woke up and I thought,
282
00:14:53,127 --> 00:14:55,967
"Bloody hell,
I'd better drive over there."
283
00:14:58,607 --> 00:15:01,445
And there she was, on the grass.
284
00:15:01,447 --> 00:15:03,445
She'd been sick
285
00:15:03,447 --> 00:15:06,367
and they'd left her out
there all night.
286
00:15:08,567 --> 00:15:10,727
So I rang the door
and I said to Chiswell...
287
00:15:11,927 --> 00:15:14,767
.."How is that acceptable...?
288
00:15:16,647 --> 00:15:19,487
"..leaving a young girl that way?"
289
00:15:20,767 --> 00:15:22,685
And all he said was,
290
00:15:22,687 --> 00:15:26,327
"She'll have killed my grass where
she's been sick."
291
00:15:31,207 --> 00:15:34,127
Anyway, I drove us home.
292
00:15:35,487 --> 00:15:36,887
She was very quiet.
293
00:15:38,007 --> 00:15:43,485
And when I charged my phone up,
there was a message from her
294
00:15:43,487 --> 00:15:45,805
that she'd left at midnight, saying,
295
00:15:45,807 --> 00:15:47,487
"Please come and get me, Daddy.
296
00:15:48,727 --> 00:15:50,845
"They're so mean.
297
00:15:50,847 --> 00:15:52,367
"They're so cruel."
298
00:15:55,447 --> 00:15:57,247
She killed herself a month later.
299
00:16:00,567 --> 00:16:03,607
I am so sorry about what
happened to her.
300
00:16:06,127 --> 00:16:08,007
And I'm sorry for lying to you.
301
00:16:11,247 --> 00:16:12,847
Can you send me these?
302
00:16:14,487 --> 00:16:17,127
It's not too late
for his friends to pay.
303
00:16:19,247 --> 00:16:22,245
We all have something in common -
we want to discover the truth.
304
00:16:22,247 --> 00:16:23,607
Will you help us?
305
00:16:27,167 --> 00:16:29,405
Do you know Kinvara Chiswell?
306
00:16:29,407 --> 00:16:31,685
I've run into her.
307
00:16:31,687 --> 00:16:33,565
The odd event.
308
00:16:33,567 --> 00:16:35,605
Did you ever speak to
her about her husband?
309
00:16:35,607 --> 00:16:37,087
We've never had a conversation.
310
00:16:38,927 --> 00:16:41,447
Can you tell us where you were
the morning Chiswell died?
311
00:16:42,727 --> 00:16:47,405
I was waiting for Aamir to come
back from Barraclough-Burns' flat.
312
00:16:47,407 --> 00:16:49,967
I know you've spoken to him.
313
00:16:52,567 --> 00:16:54,005
He wanted to help me.
314
00:16:54,007 --> 00:16:55,365
And who was it approached you
315
00:16:55,367 --> 00:16:57,647
about trying to find files
labelled "Murape"?
316
00:16:58,807 --> 00:17:00,647
Was Kinvara involved?
No.
317
00:17:02,127 --> 00:17:03,687
Jimmy Knight.
318
00:17:04,607 --> 00:17:07,247
He never told me what the
photos were of.
319
00:17:08,407 --> 00:17:10,845
Only that the Foreign Office
had them,
320
00:17:10,847 --> 00:17:13,445
and they'd finish Chiswell off.
321
00:17:13,447 --> 00:17:15,047
That was good enough for me.
322
00:17:16,927 --> 00:17:21,487
I wanted him sat out there
on his perfect lawn...
323
00:17:23,167 --> 00:17:26,407
..reading about his disgrace
in the Sunday papers.
324
00:17:28,047 --> 00:17:30,327
Then remembering Rhiannon.
325
00:17:39,647 --> 00:17:42,767
Do you think it'll help Geraint?
What we've done?
326
00:17:44,007 --> 00:17:45,367
I don't know.
327
00:17:46,647 --> 00:17:48,967
I'm not sure what he'd have left
if he let Rhiannon go.
328
00:17:50,207 --> 00:17:52,245
I think he was telling us
the truth, though.
329
00:17:52,247 --> 00:17:55,367
If he wanted to shame Chiswell,
he needed him alive. Yeah.
330
00:17:57,087 --> 00:17:58,725
If Jimmy's also telling the truth,
331
00:17:58,727 --> 00:18:01,407
we need to look for elsewhere
for Kinvara's accomplice.
332
00:18:04,567 --> 00:18:06,565
What's the line with Henry Drummond?
333
00:18:06,567 --> 00:18:09,205
Chiswell went to see Drummond
the day before he died.
334
00:18:09,207 --> 00:18:11,725
He came back to the office,
he was in a terrible mood.
335
00:18:11,727 --> 00:18:14,127
Maybe Drummond can tell us why.
336
00:18:15,327 --> 00:18:17,205
DOOR OPENS
337
00:18:17,207 --> 00:18:20,765
Ah. Hello.
338
00:18:20,767 --> 00:18:22,525
Hi. Hello.
339
00:18:22,527 --> 00:18:24,765
Thanks for seeing us.
No, no. My pleasure.
340
00:18:24,767 --> 00:18:26,005
How can I help you?
341
00:18:26,007 --> 00:18:28,645
Jasper Chiswell came to see you
the day before he died, didn't he?
342
00:18:28,647 --> 00:18:30,365
I was at his office
when he got back.
343
00:18:30,367 --> 00:18:31,565
Oh, that.
344
00:18:31,567 --> 00:18:34,485
Yes, that was
embarrassing for all parties
345
00:18:34,487 --> 00:18:36,645
but I really felt
I had to say something.
346
00:18:36,647 --> 00:18:40,085
Raff came by the gallery
while I was out.
347
00:18:40,087 --> 00:18:43,125
I'd employed a rather pretty
young girl as an assistant.
348
00:18:43,127 --> 00:18:44,485
Francesca.
349
00:18:44,487 --> 00:18:47,645
I'd caught her and
Raphael...canoodling,
350
00:18:47,647 --> 00:18:50,845
and I told him in
no uncertain terms.
351
00:18:50,847 --> 00:18:54,887
But when I got back, some clients
had heard...noises.
352
00:18:55,887 --> 00:18:57,125
Well, quite.
353
00:18:57,127 --> 00:18:59,567
The girl jumped out of the
bathroom window.
354
00:19:00,607 --> 00:19:04,885
Raff denied it, of course,
but I felt that I had to let her go
355
00:19:04,887 --> 00:19:07,165
and I told Raff not
to come here any more.
356
00:19:07,167 --> 00:19:09,845
On top of that, I had to have a
rather difficult conversation
357
00:19:09,847 --> 00:19:11,725
with Jasper about his sale.
358
00:19:11,727 --> 00:19:13,645
You rang him the next morning.
359
00:19:13,647 --> 00:19:15,245
Do you have a
record of all of my calls?
360
00:19:15,247 --> 00:19:16,685
Only the ones relevant to the case.
361
00:19:16,687 --> 00:19:18,005
PHONE VIBRATES
362
00:19:18,007 --> 00:19:20,527
Sorry, I'm going to have
to get this.
363
00:19:22,167 --> 00:19:23,885
Sorry. You were saying?
364
00:19:23,887 --> 00:19:26,525
The sale was only ever really
organised
365
00:19:26,527 --> 00:19:28,005
out of fondness for Jasper.
366
00:19:28,007 --> 00:19:30,925
The only thing of any value was
a John Frederick Herring
367
00:19:30,927 --> 00:19:32,805
painting of a piebald mare and foal.
368
00:19:32,807 --> 00:19:34,925
Yes, I think I've seen that one.
369
00:19:34,927 --> 00:19:37,485
Well, even that was only
worth a few thousand.
370
00:19:37,487 --> 00:19:39,285
The conversation did not end well,
371
00:19:39,287 --> 00:19:42,925
and so, well, I called Jasper the
next morning to, you know,
372
00:19:42,927 --> 00:19:44,445
offer support.
373
00:19:44,447 --> 00:19:45,965
Hello, Corm.
374
00:19:45,967 --> 00:19:48,125
Oh, you two know each other?
375
00:19:48,127 --> 00:19:50,045
Henry, thank you so much for your
time today
376
00:19:50,047 --> 00:19:52,645
but I'm going to head off.
I'm not feeling terribly well.
377
00:19:52,647 --> 00:19:54,485
Of course, yeah.
378
00:19:54,487 --> 00:19:56,245
Would you mind walking me
up the road?
379
00:19:56,247 --> 00:19:58,445
I'm going to have early
supper with my sister.
380
00:19:58,447 --> 00:20:00,205
It's not far. Please, do go ahead.
381
00:20:00,207 --> 00:20:03,245
I don't really have anything else
to add, I'm afraid.
382
00:20:03,247 --> 00:20:05,685
I'm not sure I'm the best
person for the job.
383
00:20:05,687 --> 00:20:08,005
I'm not asking you to deliver
the babies.
384
00:20:08,007 --> 00:20:09,847
I just don't feel very well.
385
00:20:10,847 --> 00:20:12,885
Sorry, when did Matt call you?
386
00:20:12,887 --> 00:20:14,525
He says you've blocked him.
387
00:20:14,527 --> 00:20:16,365
He says he doesn't know
how to reach you.
388
00:20:16,367 --> 00:20:18,205
Yeah, well,
that's the whole point, Mum -
389
00:20:18,207 --> 00:20:19,845
I don't want to talk to him.
390
00:20:19,847 --> 00:20:21,645
He sounded very upset.
391
00:20:21,647 --> 00:20:24,085
You've not gone off with
someone else?
392
00:20:24,087 --> 00:20:25,685
You haven't, have you, love?
393
00:20:25,687 --> 00:20:27,847
No, Mum.
I'm not with anyone else.
394
00:20:30,207 --> 00:20:31,965
Welcome back, Mrs Ross.
395
00:20:31,967 --> 00:20:33,487
Your table's waiting for you.
396
00:20:34,447 --> 00:20:36,285
Actually, I'm eating with my sister.
397
00:20:36,287 --> 00:20:37,885
Cormoran's just helped me along.
398
00:20:37,887 --> 00:20:40,285
Would you sit with me?
Just for a minute.
399
00:20:40,287 --> 00:20:42,447
I don't want to be left alone
when I feel like this.
400
00:20:43,447 --> 00:20:44,767
Thank you.
401
00:20:52,887 --> 00:20:54,687
I hate being pregnant.
402
00:20:56,447 --> 00:20:59,085
I know what you're thinking.
I didn't get rid of ours.
403
00:20:59,087 --> 00:21:00,487
I didn't.
404
00:21:01,447 --> 00:21:03,725
I lost it, after...
Don't start.
405
00:21:03,727 --> 00:21:05,445
I swear.
406
00:21:05,447 --> 00:21:08,047
I took a test at my mother's
and then... It doesn't matter.
407
00:21:09,247 --> 00:21:11,727
If it was real or another
lie - either way, I don't care.
408
00:21:13,047 --> 00:21:15,525
I wish they were yours.
Fuck's sake, Charlotte.
409
00:21:15,527 --> 00:21:18,165
What? Maybe I'd be happy about it.
410
00:21:18,167 --> 00:21:19,965
You didn't want kids any
more than I did.
411
00:21:19,967 --> 00:21:22,047
Give me Amelia's number.
I'm going to call her.
412
00:21:24,127 --> 00:21:25,567
I was wrong about the agency.
413
00:21:26,927 --> 00:21:28,127
I'm still poor.
414
00:21:29,367 --> 00:21:32,085
I still live above the office.
There's no money for jewellery.
415
00:21:32,087 --> 00:21:34,005
I never cared about...
Yes, you did.
416
00:21:34,007 --> 00:21:36,525
And you have those things now.
417
00:21:36,527 --> 00:21:38,845
Corm...
You're married.
418
00:21:38,847 --> 00:21:40,365
You're having his children.
419
00:21:40,367 --> 00:21:41,687
We're finished.
420
00:21:42,767 --> 00:21:44,325
But I love you.
421
00:21:44,327 --> 00:21:47,527
And I know you'll say that I'm
a liar, and I am...
422
00:21:48,687 --> 00:21:50,245
..but not on the big things, Bluey.
423
00:21:50,247 --> 00:21:52,527
Don't...call me that.
424
00:21:53,647 --> 00:21:55,885
And I wasn't with Jago
while we were together.
425
00:21:55,887 --> 00:21:58,365
You were engaged two weeks after
we finished.
426
00:21:58,367 --> 00:21:59,807
Yes, because of you.
427
00:22:00,927 --> 00:22:03,205
You said that I was lying
about the baby.
428
00:22:03,207 --> 00:22:04,685
You walked out.
429
00:22:04,687 --> 00:22:06,325
You deliberately sabotaged...
430
00:22:06,327 --> 00:22:08,407
Don't talk to me about fucking
sabotage!
431
00:22:10,767 --> 00:22:13,085
HUSHED: You wanted me to give up
everything.
432
00:22:13,087 --> 00:22:15,925
The Army, the agency, my friends.
433
00:22:15,927 --> 00:22:18,085
Everything and everyone except you.
434
00:22:18,087 --> 00:22:21,365
You wanted to break me,
because that's what you do.
435
00:22:21,367 --> 00:22:23,767
Break it, before it can fade away.
436
00:22:25,087 --> 00:22:27,725
You were broken
when I found you, darling.
437
00:22:27,727 --> 00:22:29,685
We had that in common.
438
00:22:29,687 --> 00:22:32,565
Hello! We have a couple of very
tempting specials today
439
00:22:32,567 --> 00:22:34,285
which I would highly recommend.
440
00:22:34,287 --> 00:22:36,487
Do we look like we want to hear
the fucking specials?
441
00:22:39,167 --> 00:22:40,647
I'll bring you some more bread.
442
00:22:44,007 --> 00:22:46,565
Look me in the eye and tell me
you've loved anyone since
443
00:22:46,567 --> 00:22:48,365
like the way you loved me.
444
00:22:48,367 --> 00:22:49,685
I haven't.
445
00:22:49,687 --> 00:22:51,845
Thank fuck for that.
446
00:22:51,847 --> 00:22:52,925
I'm off.
447
00:22:52,927 --> 00:22:54,687
Amelia's not coming.
I lied.
448
00:22:55,887 --> 00:22:57,245
I knew you'd be at the gallery.
449
00:22:57,247 --> 00:22:58,925
Lucinda told me.
450
00:22:58,927 --> 00:23:00,485
I want you back.
451
00:23:00,487 --> 00:23:02,765
I thought it only fair
to tell you in person.
452
00:23:02,767 --> 00:23:03,967
I don't want you.
453
00:23:05,407 --> 00:23:07,047
Don't kid a kidder, Bluey.
454
00:23:25,327 --> 00:23:26,607
FOOTSTEPS
455
00:23:30,287 --> 00:23:32,805
I can pick you up from here
tomorrow, if you like.
456
00:23:32,807 --> 00:23:35,885
Tegan's working at a riding school
since Kinvara let her go,
457
00:23:35,887 --> 00:23:37,485
so I said we'd meet her there.
458
00:23:37,487 --> 00:23:38,687
OK.
459
00:23:41,847 --> 00:23:43,447
I've been to the pub.
460
00:23:45,927 --> 00:23:47,527
How was it?
Good.
461
00:23:49,367 --> 00:23:50,487
Drink?
462
00:23:52,647 --> 00:23:54,367
Yeah. OK.
463
00:24:03,287 --> 00:24:04,607
Thanks.
464
00:24:10,847 --> 00:24:13,087
SLURRED: How's life, Robin?
465
00:24:14,807 --> 00:24:16,087
It's OK. Yeah.
466
00:24:22,607 --> 00:24:24,805
Things all right with you?
467
00:24:24,807 --> 00:24:26,087
Everything's fine.
468
00:24:29,607 --> 00:24:31,247
I'm not working now.
469
00:24:32,807 --> 00:24:36,447
I didn't want you to think you had
to sit here and think about work.
470
00:24:43,647 --> 00:24:45,687
I'm happy just to sit here.
471
00:24:48,087 --> 00:24:49,247
OK.
472
00:25:40,087 --> 00:25:42,087
DOORBELL RINGS
473
00:25:44,967 --> 00:25:46,727
BUZZER SOUNDS
474
00:26:01,087 --> 00:26:03,085
PHONE RINGS
475
00:26:03,087 --> 00:26:05,007
Do you want me to...?
Oh, yeah. Would you?
476
00:26:06,247 --> 00:26:07,847
Hello, Robin speaking.
477
00:26:09,087 --> 00:26:10,607
Next time, I'll catch ya.
478
00:26:12,327 --> 00:26:13,685
Sorry, who is this?
479
00:26:13,687 --> 00:26:16,005
I nearly had you, didn't I, Robin?
480
00:26:16,007 --> 00:26:18,767
That tight little arse of yours,
just out of reach.
481
00:26:20,647 --> 00:26:21,687
You got lucky.
482
00:26:22,967 --> 00:26:24,245
I'll find out where you live.
483
00:26:24,247 --> 00:26:27,207
Robin? You work on Denmark Street,
don't you?
484
00:26:28,327 --> 00:26:30,245
No. I'm going to catch you, Robin...
485
00:26:30,247 --> 00:26:32,645
No. ..and then I'm going to fucking
hurt you.
486
00:26:32,647 --> 00:26:34,727
ROBIN HYPERVENTILATES
487
00:26:35,767 --> 00:26:37,005
Bitch!
488
00:26:37,007 --> 00:26:39,165
Robin, pull over!
489
00:26:39,167 --> 00:26:40,887
GASPS FOR AIR
490
00:26:41,967 --> 00:26:43,405
CRIES OUT
491
00:26:43,407 --> 00:26:45,925
TYRES SCREECH, HORN BLARES
492
00:26:45,927 --> 00:26:47,767
DISTANT: Robin, pull over!
493
00:26:48,967 --> 00:26:50,805
SCREAMS
494
00:26:50,807 --> 00:26:52,125
Pull over!
495
00:26:52,127 --> 00:26:53,647
HORNS BLARE
496
00:27:04,647 --> 00:27:07,485
Robin? Sorry!
ROBIN PANTS
497
00:27:07,487 --> 00:27:09,085
Sorry, sorry!
498
00:27:09,087 --> 00:27:11,047
Sorry! Just...
499
00:27:19,647 --> 00:27:21,647
How long have you been
having panic attacks?
500
00:27:24,247 --> 00:27:25,527
About a year.
501
00:27:27,047 --> 00:27:28,847
Are you getting help for them?
502
00:27:30,487 --> 00:27:33,447
I've got some CBT exercises
I'm meant to do.
503
00:27:34,887 --> 00:27:37,085
I had some vegetarian bacon
I was supposed to try,
504
00:27:37,087 --> 00:27:39,565
but it's not making me any healthier
sitting in the fridge,
505
00:27:39,567 --> 00:27:40,607
staring back at me.
506
00:27:44,607 --> 00:27:46,127
Anything else?
507
00:27:47,567 --> 00:27:48,885
Like what?
508
00:27:48,887 --> 00:27:50,525
When I called you the other night...
509
00:27:50,527 --> 00:27:52,487
It's none of my business, but...
Oh, yeah.
510
00:27:53,527 --> 00:27:55,127
Matt and I split up.
511
00:27:56,327 --> 00:27:58,367
You called in the middle of it.
512
00:28:01,487 --> 00:28:03,687
Sorry.
Anyway, it doesn't matter.
513
00:28:09,567 --> 00:28:11,725
I didn't want to fall apart.
514
00:28:11,727 --> 00:28:13,085
I just want to do my job.
515
00:28:13,087 --> 00:28:17,045
I don't want you thinking I...
What I think about you and the job
516
00:28:17,047 --> 00:28:18,927
is that you are brilliant at it.
517
00:28:20,207 --> 00:28:22,165
I had a decade of training.
518
00:28:22,167 --> 00:28:25,765
I did hundreds of cases with SIB.
519
00:28:25,767 --> 00:28:28,887
You've had none of that,
and you're just as good as me.
520
00:28:31,167 --> 00:28:32,967
It's actually quite annoying.
521
00:28:36,567 --> 00:28:39,445
You have to let the business
pay for some proper therapy.
522
00:28:39,447 --> 00:28:41,007
It's not an act of kindness.
523
00:28:42,527 --> 00:28:44,205
It's self-interest.
524
00:28:44,207 --> 00:28:45,767
I need you in good shape.
525
00:28:47,447 --> 00:28:48,727
OK.
526
00:28:51,727 --> 00:28:54,245
We should get going.
527
00:28:54,247 --> 00:28:55,727
Are you all right to drive?
528
00:28:57,087 --> 00:28:59,007
Are you all right for me
to drive you?
529
00:29:02,727 --> 00:29:04,085
Where are you staying?
530
00:29:04,087 --> 00:29:06,887
Ugh. That's all a bit...
531
00:29:08,287 --> 00:29:09,965
Well, you can stay
with Nick and Ilsa.
532
00:29:09,967 --> 00:29:11,447
I'll call them later.
533
00:29:12,847 --> 00:29:14,047
Thanks.
534
00:29:16,487 --> 00:29:17,607
Thank you.
535
00:29:24,407 --> 00:29:25,845
I just...
536
00:29:25,847 --> 00:29:28,045
Oh! Shit. Sorry.
537
00:29:28,047 --> 00:29:29,807
I meant to...
I know.
538
00:29:32,047 --> 00:29:33,487
We're going to be really late.
539
00:29:46,487 --> 00:29:49,565
I suppose you went over things
in detail with the police?
540
00:29:49,567 --> 00:29:50,845
Yeah, I did.
541
00:29:50,847 --> 00:29:52,565
Kinvara never left
the house that night,
542
00:29:52,567 --> 00:29:54,325
didn't leave her bedroom.
543
00:29:54,327 --> 00:29:57,285
The floorboards in that place are
really loud, so I'd have known.
544
00:29:57,287 --> 00:29:59,087
That's mostly what
they wanted to know.
545
00:30:00,127 --> 00:30:03,125
What about the next morning?
Did you see her meet anyone?
546
00:30:03,127 --> 00:30:05,085
The farrier came over.
547
00:30:05,087 --> 00:30:08,605
And then she went riding
for about an hour.
548
00:30:08,607 --> 00:30:10,525
When she got back,
the police were there.
549
00:30:10,527 --> 00:30:12,485
Where did she go on her ride,
do you know?
550
00:30:12,487 --> 00:30:14,445
I don't know.
She goes all over.
551
00:30:14,447 --> 00:30:16,405
Do you have a sense of who
Kinvara's friends are?
552
00:30:16,407 --> 00:30:18,887
SHE SCOFFS
She doesn't like people.
She likes horses.
553
00:30:21,087 --> 00:30:24,885
Tegan, do you ever remember seeing,
or even just hearing, gossip
554
00:30:24,887 --> 00:30:27,925
about anything bad happening
between Kinvara and Jasper?
555
00:30:27,927 --> 00:30:31,325
Er...I saw her smack him
over the head with a hammer once.
556
00:30:31,327 --> 00:30:32,805
A hammer?
557
00:30:32,807 --> 00:30:36,405
Yeah, he had Lady put down
while she was away for a night.
558
00:30:36,407 --> 00:30:39,725
She comes back, finds out,
just went for him.
559
00:30:39,727 --> 00:30:41,285
Smacked him over the head.
560
00:30:41,287 --> 00:30:43,525
Had to call the GP,
he was bleeding that much.
561
00:30:43,527 --> 00:30:45,965
Did you call the police?
No, he wouldn't have that.
562
00:30:45,967 --> 00:30:48,565
He couldn't smell anything
afterwards.
563
00:30:48,567 --> 00:30:50,165
Mucked up a nerve.
564
00:30:50,167 --> 00:30:53,565
And she got sent off somewhere
posh for depression.
565
00:30:53,567 --> 00:30:57,327
But even when she came back I kept
finding her in Lady's stall, crying.
566
00:30:58,327 --> 00:31:00,685
Listen, I've got to take the kids
out for their lesson
567
00:31:00,687 --> 00:31:03,605
and I don't want to take the piss.
Thank you. You've been very helpful.
568
00:31:03,607 --> 00:31:06,007
If you think of anything else,
call us, yeah? Yeah.
569
00:31:08,807 --> 00:31:11,485
Well, I'd say that's something
we can ask Kinvara about. Yeah.
570
00:31:11,487 --> 00:31:13,887
Smacking her husband over
the head with a hammer?!
571
00:31:17,567 --> 00:31:19,605
Do you think she'll talk to us?
572
00:31:19,607 --> 00:31:21,527
She's going to want to
look helpful.
573
00:31:22,687 --> 00:31:24,685
A tenner says she tells us
how much she loved him,
574
00:31:24,687 --> 00:31:27,485
and then talks about how he was
definitely suicidal.
575
00:31:27,487 --> 00:31:28,965
And then what?
576
00:31:28,967 --> 00:31:30,527
Then we ask her about the hammer.
577
00:31:35,127 --> 00:31:36,685
CAR DOORS SLAM
578
00:31:36,687 --> 00:31:38,007
Oh!
579
00:31:40,927 --> 00:31:42,845
Harrington & Richardson 5-shot.
580
00:31:42,847 --> 00:31:44,365
This is illegal, Mrs Chiswell.
581
00:31:44,367 --> 00:31:46,245
It was Jasper's.
582
00:31:46,247 --> 00:31:48,607
And it's late,
and I'm here on my own.
583
00:31:50,487 --> 00:31:53,005
You're not expecting to come in?
584
00:31:53,007 --> 00:31:54,167
We are.
585
00:32:01,447 --> 00:32:03,565
I thought you liked that painting.
586
00:32:03,567 --> 00:32:07,165
Ah. Well, it'll have gone into the
sale.
587
00:32:07,167 --> 00:32:09,965
Do you know, I never realised how
badly off we were.
588
00:32:09,967 --> 00:32:12,205
Everything is going on debt.
589
00:32:12,207 --> 00:32:14,045
You need to hand that in tomorrow.
590
00:32:14,047 --> 00:32:15,525
Oh, God, why are you here?
591
00:32:15,527 --> 00:32:18,487
We were in the area and have some
questions we'd like to ask you.
592
00:32:19,567 --> 00:32:22,125
You're aware your husband was
being blackmailed?
593
00:32:22,127 --> 00:32:23,565
Of course I was aware.
594
00:32:23,567 --> 00:32:26,045
Jimmy Knight's story is he simply
wanted your husband
595
00:32:26,047 --> 00:32:28,125
to give him what was rightfully his.
596
00:32:28,127 --> 00:32:31,205
Jasper thought the Knight boys were
a pair of oiks,
597
00:32:31,207 --> 00:32:34,045
but you can almost see why people
fall for socialism
598
00:32:34,047 --> 00:32:35,685
when Jimmy makes his case.
599
00:32:35,687 --> 00:32:37,125
I thought you barely knew him.
600
00:32:37,127 --> 00:32:38,325
I don't.
601
00:32:38,327 --> 00:32:40,965
He rang the house a couple of times,
that's all.
602
00:32:40,967 --> 00:32:43,445
And, actually, I thought
he had a point.
603
00:32:43,447 --> 00:32:46,605
Jasper should have split
the proceeds with Mr Knight's sons.
604
00:32:46,607 --> 00:32:49,207
The proceeds from what, exactly?
605
00:32:53,767 --> 00:32:56,167
Oh, what does it matter now?
606
00:32:58,127 --> 00:33:00,767
Jimmy and Billy's father used to
build gallows.
607
00:33:01,847 --> 00:33:04,765
The estate gave him timber
and a workshop
608
00:33:04,767 --> 00:33:06,805
and they split the profits.
609
00:33:06,807 --> 00:33:09,287
You'd be surprised how much
they fetch on the export market.
610
00:33:10,607 --> 00:33:13,205
£40,000 for one
full set-up.
611
00:33:13,207 --> 00:33:15,925
Bit more than the price
of a load of old tools.
612
00:33:15,927 --> 00:33:17,207
Well, quite.
613
00:33:18,767 --> 00:33:21,645
After old Mr Knight died, there were
two gallows finished
614
00:33:21,647 --> 00:33:23,125
but not yet sold.
615
00:33:23,127 --> 00:33:25,127
And then the EU changed the law.
616
00:33:26,087 --> 00:33:27,365
Bloody Europe!
617
00:33:27,367 --> 00:33:31,325
Made it illegal to sell torture
and execution equipment.
618
00:33:31,327 --> 00:33:33,565
Well, Jasper sold them anyway.
619
00:33:33,567 --> 00:33:34,885
And why shouldn't he?
620
00:33:34,887 --> 00:33:36,805
Hanging's not illegal everywhere.
621
00:33:36,807 --> 00:33:38,885
Did he sell them to Zimbabwe?
622
00:33:38,887 --> 00:33:40,047
Yes.
623
00:33:41,047 --> 00:33:43,447
Well, one set didn't quite arrive.
624
00:33:44,687 --> 00:33:46,485
It got hijacked by rebels.
625
00:33:46,487 --> 00:33:49,205
And they used those gallows to
hang Samuel Murape,
626
00:33:49,207 --> 00:33:51,727
a British boy kidnapped
on his gap year.
627
00:33:54,647 --> 00:33:58,085
Someone took photos and sent them
on to the Foreign Office.
628
00:33:58,087 --> 00:34:00,687
Christopher Barraclough-Burns
tipped us off.
629
00:34:02,047 --> 00:34:05,765
He said you could see Jack Knight's
trademark carved into them.
630
00:34:05,767 --> 00:34:07,927
The white horse. Hm.
631
00:34:09,727 --> 00:34:11,327
It made them traceable back here.
632
00:34:12,527 --> 00:34:14,365
And that's not good PR, is it?
633
00:34:14,367 --> 00:34:17,087
You can imagine what The Guardian
would have done with that story.
634
00:34:18,367 --> 00:34:20,525
I told Jasper
right from the beginning,
635
00:34:20,527 --> 00:34:22,087
"Give the Knight boys their cut."
636
00:34:23,447 --> 00:34:24,847
He never listened to me.
637
00:34:26,047 --> 00:34:27,767
And then they went for him.
638
00:34:29,007 --> 00:34:30,367
The blackmail.
639
00:34:32,367 --> 00:34:34,927
And then it got too much for him.
As we know.
640
00:34:36,727 --> 00:34:40,365
We don't think your husband killed
himself, Mrs Chiswell.
641
00:34:40,367 --> 00:34:42,047
Nor do the police.
642
00:34:44,087 --> 00:34:46,127
Why did you attack him
with a hammer?
643
00:34:48,767 --> 00:34:50,407
He waited till I'd gone out...
644
00:34:51,607 --> 00:34:53,087
..then he put down my horse.
645
00:34:55,447 --> 00:34:57,247
It was like he murdered my child.
646
00:34:59,447 --> 00:35:03,245
I don't care whether you believe me,
but I loved Jasper,
647
00:35:03,247 --> 00:35:04,527
and he hurt me.
648
00:35:06,047 --> 00:35:08,927
He hurt me terribly.
649
00:35:13,567 --> 00:35:16,005
Nobody knows what really
goes on in a marriage,
650
00:35:16,007 --> 00:35:19,445
except for the two people inside it.
651
00:35:19,447 --> 00:35:20,765
PHONE ALERT
652
00:35:20,767 --> 00:35:22,127
Oh, for God's sake.
653
00:35:26,567 --> 00:35:27,805
Oh.
654
00:35:27,807 --> 00:35:29,965
One of my neighbours thinks
I've got a dog loose.
655
00:35:29,967 --> 00:35:31,645
Could you come with me,
have a look?
656
00:35:31,647 --> 00:35:34,445
I don't like walking
around by myself. Both of you.
657
00:35:34,447 --> 00:35:35,527
Of course.
658
00:35:44,447 --> 00:35:47,485
Actually, I really need the loo.
Do you mind if I, erm...?
659
00:35:47,487 --> 00:35:48,645
Can't it wait?!
660
00:35:48,647 --> 00:35:49,925
It really can't, no.
661
00:35:49,927 --> 00:35:51,085
It's there.
662
00:35:51,087 --> 00:35:52,405
Then hurry and catch us up.
663
00:35:52,407 --> 00:35:53,447
Thank you.
664
00:36:19,247 --> 00:36:22,327
CREAKING
665
00:36:53,647 --> 00:36:55,407
CREAKING
666
00:37:53,207 --> 00:37:55,327
KINVARA: Where the bloody hell
has she got to?
667
00:38:06,407 --> 00:38:07,685
Have you quite finished?
668
00:38:07,687 --> 00:38:08,885
Sorry.
669
00:38:08,887 --> 00:38:10,805
False alarm. Dogs are fine.
670
00:38:10,807 --> 00:38:12,127
Goodnight!
671
00:38:18,287 --> 00:38:20,245
Any idea why she wanted us out?
672
00:38:20,247 --> 00:38:21,807
ENGINE STARTS
673
00:38:30,047 --> 00:38:31,845
There's someone else in there.
674
00:38:31,847 --> 00:38:33,925
Upstairs. I heard them
moving around.
675
00:38:33,927 --> 00:38:36,525
They tried to hide once they
realised I was still in the house.
676
00:38:36,527 --> 00:38:39,325
I hope you didn't...
There's a painting in the attic.
677
00:38:39,327 --> 00:38:41,927
It's the only one that's been
moved up there. I took a photo.
678
00:38:43,687 --> 00:38:47,127
It's Mare Mourning, the one they
had hanging over the fireplace.
679
00:38:49,487 --> 00:38:52,087
Why would she lie and tell us
it's gone into the sale?
680
00:38:58,807 --> 00:39:00,205
Is that a piebald?
681
00:39:00,207 --> 00:39:01,605
Piebalds are black and white.
682
00:39:01,607 --> 00:39:03,127
That horse is brown and white.
683
00:39:18,887 --> 00:39:21,165
I think I know who killed Chiswell.
684
00:39:21,167 --> 00:39:22,445
But we have to be sure.
685
00:39:22,447 --> 00:39:25,007
If we get this wrong, they'll
have time to fix their story.
686
00:39:35,887 --> 00:39:37,085
Hello, Sarah.
687
00:39:37,087 --> 00:39:39,445
I asked them to wait in reception.
688
00:39:39,447 --> 00:39:40,605
It's fine.
689
00:39:40,607 --> 00:39:41,647
Erm...
690
00:39:42,927 --> 00:39:44,447
Come in.
691
00:39:48,487 --> 00:39:51,287
Matt's desperate to...
Did he give you your earring back?
692
00:39:52,887 --> 00:39:54,285
I'm sorry?
693
00:39:54,287 --> 00:39:56,047
The one you left for me by my bed.
694
00:39:57,567 --> 00:39:58,605
I don't, erm...
695
00:39:58,607 --> 00:39:59,965
I don't care.
696
00:39:59,967 --> 00:40:01,727
You two can have each other now.
697
00:40:03,127 --> 00:40:06,207
We don't have to pretend we like
each other. I'm here for work.
698
00:40:07,167 --> 00:40:09,287
You work in Old Masters, don't you?
699
00:40:13,287 --> 00:40:16,167
We think this painting might
be worth quite a lot of money.
700
00:40:25,647 --> 00:40:28,885
ROBIN: I've uploaded the photos
I took in the loo at Chiswell House.
701
00:40:28,887 --> 00:40:31,287
Yeah, I'm looking at them now.
702
00:40:34,367 --> 00:40:36,687
Most of them are of Freddie
and his fencing mates.
703
00:40:46,567 --> 00:40:48,845
We've only got five minutes,
and they'll kick us out
704
00:40:48,847 --> 00:40:50,125
if Billy gets upset.
705
00:40:50,127 --> 00:40:52,445
But if he does recognise
the person in this photo...
706
00:40:52,447 --> 00:40:54,567
Then we'll know what he saw
on the hill that night.
707
00:41:03,527 --> 00:41:05,125
Good to see you, Billy.
708
00:41:05,127 --> 00:41:07,165
How are you feeling?
709
00:41:07,167 --> 00:41:08,925
All right.
710
00:41:08,927 --> 00:41:11,527
I'm taking everything, so I feel...
711
00:41:13,407 --> 00:41:14,607
..calmer.
712
00:41:17,007 --> 00:41:19,045
I don't know about
seeing people, though.
713
00:41:19,047 --> 00:41:21,965
I'm not going to ask you
a lot of questions today.
714
00:41:21,967 --> 00:41:24,327
There's just one thing I'd like you
to take a look at.
715
00:41:25,967 --> 00:41:27,607
Could you do that for me?
716
00:41:31,087 --> 00:41:32,445
I know it's not the best photo.
717
00:41:32,447 --> 00:41:34,047
No, that's...
718
00:41:35,247 --> 00:41:37,125
That's who I saw.
719
00:41:37,127 --> 00:41:40,485
That's the girl I saw
strangled on the hill.
720
00:41:40,487 --> 00:41:41,965
How did you know that?
721
00:41:41,967 --> 00:41:43,605
She was strangled,
722
00:41:43,607 --> 00:41:45,605
but she didn't die.
723
00:41:45,607 --> 00:41:47,685
And she's not what you saw buried.
724
00:41:47,687 --> 00:41:49,567
That was something else.
725
00:41:51,447 --> 00:41:52,965
VOICE CROAKS: She didn't die?
726
00:41:52,967 --> 00:41:54,445
No.
727
00:41:54,447 --> 00:41:55,887
They lived.
728
00:41:57,447 --> 00:41:59,765
We need to see some people
about the case.
729
00:41:59,767 --> 00:42:03,485
But if it's OK, we'd like to
come back another time...
730
00:42:03,487 --> 00:42:04,847
..to explain things.
731
00:42:13,287 --> 00:42:16,205
Would you mind telling me
what this is about?
732
00:42:16,207 --> 00:42:19,127
I've a vast amount to do
and I'm only here for the day.
733
00:42:20,647 --> 00:42:23,965
Have you ever seen this painting
hung at Chiswell House?
734
00:42:23,967 --> 00:42:25,085
No.
735
00:42:25,087 --> 00:42:27,045
Never seen it before.
736
00:42:27,047 --> 00:42:28,325
Definitely not.
737
00:42:28,327 --> 00:42:29,845
Why are you showing it to me?
738
00:42:29,847 --> 00:42:32,605
This is a painting
by John Frederick Herring.
739
00:42:32,607 --> 00:42:35,405
It was valued by Henry Drummond
as part of your sale.
740
00:42:35,407 --> 00:42:36,605
He mentioned it to me.
741
00:42:36,607 --> 00:42:38,485
Well, it's not ours.
742
00:42:38,487 --> 00:42:41,365
Somebody substituted this painting
for Mare Mourning
743
00:42:41,367 --> 00:42:43,165
at the valuation.
744
00:42:43,167 --> 00:42:45,885
An expert has since reviewed
a photograph of Mare Mourning
745
00:42:45,887 --> 00:42:48,127
and believes it could be
a lost Stubbs.
746
00:42:49,167 --> 00:42:51,687
Which would make it worth
quite a lot of money.
747
00:42:54,767 --> 00:42:57,287
You didn't know anything about this,
did you?
748
00:42:59,927 --> 00:43:02,845
Raphael recognised the value of
Mare Mourning on one of his visits
749
00:43:02,847 --> 00:43:04,725
to your house.
750
00:43:04,727 --> 00:43:06,645
I know you think he loves you.
751
00:43:06,647 --> 00:43:08,605
I'm not sure he even likes you.
752
00:43:08,607 --> 00:43:11,087
But he might have married you
for 20 million quid.
753
00:43:12,527 --> 00:43:13,767
Oh. I...
754
00:43:15,607 --> 00:43:18,445
Did he tell you
he'd uncovered a Stubbs?
755
00:43:18,447 --> 00:43:20,205
Or did he leave that out
756
00:43:20,207 --> 00:43:24,005
when he said that killing Jasper
was the only way to be together?
757
00:43:24,007 --> 00:43:26,285
Think about why he might
have done that.
758
00:43:26,287 --> 00:43:28,685
You were planning
a new life together.
759
00:43:28,687 --> 00:43:31,925
He was wondering how long he'd have
to wait before killing you.
760
00:43:31,927 --> 00:43:36,045
Two murders, a few years apart,
and he'd be the legal owner.
761
00:43:36,047 --> 00:43:37,885
You'd have left it to him
in your will.
762
00:43:37,887 --> 00:43:41,045
SHE GASPS
Oh...
763
00:43:41,047 --> 00:43:42,125
I didn't...
764
00:43:42,127 --> 00:43:43,765
I didn't...I didn't...
765
00:43:43,767 --> 00:43:45,525
SOBS: Oh, God.
766
00:43:45,527 --> 00:43:47,085
SHE HYPERVENTILATES
767
00:43:47,087 --> 00:43:48,607
Oh, my God!
768
00:43:51,207 --> 00:43:52,687
Where...Where is he?
769
00:43:59,767 --> 00:44:01,565
The painting's disappeared.
770
00:44:01,567 --> 00:44:03,325
He must have it.
771
00:44:03,327 --> 00:44:05,645
We haven't got him yet,
but we're watching his flat.
772
00:44:05,647 --> 00:44:07,285
PHONE ALERT
It won't be long.
773
00:44:07,287 --> 00:44:09,085
Put someone outside
Izzy's place as well.
774
00:44:09,087 --> 00:44:12,205
She loves him. She'll want to
believe him, and he's a good liar.
775
00:44:12,207 --> 00:44:15,005
Will you stay to watch Kinvara's
interview? It might be helpful.
776
00:44:15,007 --> 00:44:16,165
Happy to.
777
00:44:16,167 --> 00:44:18,725
ROBIN SIGHS
Ah...
778
00:44:18,727 --> 00:44:21,205
I-I'm going to have to take off
for a couple of hours.
779
00:44:21,207 --> 00:44:22,245
You all right?
780
00:44:22,247 --> 00:44:25,125
Yes, it's just, erm,
Matt wants to meet me.
781
00:44:25,127 --> 00:44:26,405
Ignore him.
782
00:44:26,407 --> 00:44:27,965
I've tried, I've blocked his phone,
783
00:44:27,967 --> 00:44:30,885
but he's gone and bought one just
to...
784
00:44:30,887 --> 00:44:32,087
Just read that.
785
00:44:33,607 --> 00:44:35,165
"Robin, you're being a child.
786
00:44:35,167 --> 00:44:36,965
"I'm at a client's today.
If you want to..."
787
00:44:36,967 --> 00:44:38,287
Further down.
788
00:44:40,327 --> 00:44:42,805
He's going to tell the papers
you and I were...
789
00:44:42,807 --> 00:44:44,405
He's always thought that about us.
790
00:44:44,407 --> 00:44:46,525
It's pathetic, isn't it?
791
00:44:46,527 --> 00:44:48,845
Anyway, I-I think I just...
792
00:44:48,847 --> 00:44:50,645
I think I just need to talk to him.
793
00:44:50,647 --> 00:44:52,445
He's with a client over
in Little Venice,
794
00:44:52,447 --> 00:44:53,765
so I can be there and back.
795
00:44:53,767 --> 00:44:54,885
I'll come with you.
796
00:44:54,887 --> 00:44:57,845
I really don't think that'd help,
given...
797
00:44:57,847 --> 00:44:58,925
I'll be all right.
798
00:44:58,927 --> 00:45:01,685
Well, I'm going to have to see him
at some point anyway, aren't I?
799
00:45:01,687 --> 00:45:05,047
We've got a whole divorce
to organise. I won't be long.
800
00:45:32,967 --> 00:45:34,965
As you can see,
my client is very distressed.
801
00:45:34,967 --> 00:45:36,525
SHE SOBS
802
00:45:36,527 --> 00:45:37,765
I think we should...
803
00:45:37,767 --> 00:45:40,365
Any thoughts on where he might go
if he needed to lie low for a bit?
804
00:45:40,367 --> 00:45:42,005
There have been a lot of
girlfriends.
805
00:45:42,007 --> 00:45:43,685
He's good at manipulating women.
806
00:45:43,687 --> 00:45:45,285
We've tracked down two of them,
807
00:45:45,287 --> 00:45:47,285
a musician and a peer's daughter.
808
00:45:47,287 --> 00:45:49,685
But I'm sure you're right -
there'll be more out there.
809
00:45:49,687 --> 00:45:51,485
There was another one
Izzy mentioned,
810
00:45:51,487 --> 00:45:53,165
a girl who owns a houseboat.
811
00:45:53,167 --> 00:45:55,247
You don't know where it's moored,
do you?
812
00:46:06,367 --> 00:46:08,287
PHONE RINGS
813
00:46:11,327 --> 00:46:12,605
Robin?
814
00:46:12,607 --> 00:46:14,685
Cormoran, honestly,
I'll be absolutely fine.
815
00:46:14,687 --> 00:46:16,207
Robin, don't go to Little Venice...
816
00:46:18,687 --> 00:46:20,485
SHE PANTS
817
00:46:20,487 --> 00:46:21,527
No!
818
00:46:29,967 --> 00:46:31,405
No, don't.
819
00:46:31,407 --> 00:46:32,807
Just don't.
820
00:46:36,807 --> 00:46:39,845
You know, when a guest says
they need to take a quick piss,
821
00:46:39,847 --> 00:46:43,325
it's bad fucking manners
if they go off wandering around
822
00:46:43,327 --> 00:46:44,607
the house instead.
823
00:46:47,287 --> 00:46:48,927
What's your passcode?
824
00:46:50,447 --> 00:46:51,845
BREATHILY: 1875.
825
00:46:51,847 --> 00:46:54,085
Hm? What?
826
00:46:54,087 --> 00:46:55,727
1875.
827
00:46:59,167 --> 00:47:02,485
The family had that hanging
in a damp spare room for 20 years.
828
00:47:02,487 --> 00:47:05,205
Never looked twice at it
until Kinvara took a liking to it
829
00:47:05,207 --> 00:47:06,805
and stuck it above the fireplace.
830
00:47:06,807 --> 00:47:10,125
SHE STRUGGLES FOR BREATH
831
00:47:10,127 --> 00:47:12,287
It's a Stubbs, isn't it?
832
00:47:19,247 --> 00:47:20,927
You should give yourself up, Raff.
833
00:47:21,967 --> 00:47:23,367
No, thanks.
834
00:47:25,087 --> 00:47:27,605
What do you think the family will do
if you try and sell it?
835
00:47:27,607 --> 00:47:29,965
It won't matter.
It'll be mine by then.
836
00:47:29,967 --> 00:47:32,005
I'll say I did drop off the one
that Dad asked me to,
837
00:47:32,007 --> 00:47:35,165
and then it's his word
against mine, and he's dead.
838
00:47:35,167 --> 00:47:36,285
And in a few years' time,
839
00:47:36,287 --> 00:47:37,965
when Kinvara has a riding accident,
840
00:47:37,967 --> 00:47:41,085
I'll find Mare Mourning
up in the attic and inherit it.
841
00:47:41,087 --> 00:47:42,565
A consolation prize for her
842
00:47:42,567 --> 00:47:45,165
grieving-yet-still-very-eligible
husband.
843
00:47:45,167 --> 00:47:47,287
SIRENS WAIL
844
00:47:50,887 --> 00:47:53,125
Anything you can remember
about this girl.
845
00:47:53,127 --> 00:47:54,445
It's important, Izzy.
846
00:47:54,447 --> 00:47:56,045
Erm, she's an artist, I think.
847
00:47:56,047 --> 00:47:58,285
Ah, the houseboat has a name.
It's, ah...
848
00:47:58,287 --> 00:48:00,327
Erm... Oh, come on!
849
00:48:07,567 --> 00:48:09,365
SHE GASPS FOR BREATH
850
00:48:09,367 --> 00:48:10,525
OK.
851
00:48:10,527 --> 00:48:12,565
Here's the deal.
852
00:48:12,567 --> 00:48:17,085
If you convince me that
I am truly fucked,
853
00:48:17,087 --> 00:48:18,847
I will let you go.
854
00:48:20,087 --> 00:48:21,405
But...
855
00:48:21,407 --> 00:48:24,485
..if I think I've got the slightest
chance of getting out of this,
856
00:48:24,487 --> 00:48:28,245
I will throw you overboard
after dark and take my chances.
857
00:48:28,247 --> 00:48:29,927
So go on, then. Convince me.
858
00:48:32,607 --> 00:48:34,565
They know about your affair
with Kinvara.
859
00:48:34,567 --> 00:48:35,887
With what proof?
860
00:48:38,127 --> 00:48:40,325
We know you met her at Le Manoir.
861
00:48:40,327 --> 00:48:42,485
Th-Th-The staff will identify you.
862
00:48:42,487 --> 00:48:45,485
I've been there plenty of times
with other people. I'd...
863
00:48:45,487 --> 00:48:47,727
I'd be offended if they didn't
recognise me.
864
00:48:50,167 --> 00:48:51,765
Kinvara was at the gallery with you
865
00:48:51,767 --> 00:48:53,647
that day that Drummond came back
early.
866
00:48:54,727 --> 00:48:57,525
You stayed to take the rap for it.
She went out the window.
867
00:48:57,527 --> 00:49:00,485
Drummond thought you were
with the assistant again.
868
00:49:00,487 --> 00:49:03,045
You thought you'd got away with it,
869
00:49:03,047 --> 00:49:05,607
but your father arrived to
talk about his sale.
870
00:49:07,087 --> 00:49:10,845
We think he spotted Kinvara's
Lachesis pills lying on the floor.
871
00:49:10,847 --> 00:49:13,245
She must have dropped them
while she was escaping.
872
00:49:13,247 --> 00:49:18,045
And when she saw them on his desk,
she knew you'd been found out.
873
00:49:18,047 --> 00:49:19,885
The whole family knows
we hated each other.
874
00:49:19,887 --> 00:49:21,365
They'll back me up.
875
00:49:21,367 --> 00:49:23,965
We know it was you who tipped
off Jimmy Knight about your father
876
00:49:23,967 --> 00:49:26,005
selling the gallows.
877
00:49:26,007 --> 00:49:27,965
Kinvara told you about it.
878
00:49:27,967 --> 00:49:30,605
She told you about the Murape
photos.
879
00:49:30,607 --> 00:49:34,605
You needed to put pressure on him,
to make suicide look plausible.
880
00:49:34,607 --> 00:49:35,845
Good luck proving that.
881
00:49:35,847 --> 00:49:37,245
I used a burner phone with Jimmy.
882
00:49:37,247 --> 00:49:40,045
He has no idea who called him,
and he didn't give a shit.
883
00:49:40,047 --> 00:49:41,325
So, next.
884
00:49:41,327 --> 00:49:42,765
You know art.
885
00:49:42,767 --> 00:49:46,365
You recognised Mare Mourning
as a Stubbs.
886
00:49:46,367 --> 00:49:49,405
And everything you've done since has
been about getting your hands on it.
887
00:49:49,407 --> 00:49:51,725
We told Kinvara that this morning.
888
00:49:51,727 --> 00:49:53,087
It broke her heart, Raff.
889
00:49:54,207 --> 00:49:55,965
She's started talking to the police.
890
00:49:55,967 --> 00:49:57,805
No.
HE CLEARS HIS THROAT
891
00:49:57,807 --> 00:50:00,325
No, Kinvara thinks that I love her.
892
00:50:00,327 --> 00:50:03,205
I basically had her repeating
"they'll say anything to break us"
893
00:50:03,207 --> 00:50:05,165
while I fucked her.
894
00:50:05,167 --> 00:50:06,527
She won't talk.
895
00:50:07,487 --> 00:50:09,807
And I think that's a hung jury,
Venetia.
896
00:50:11,047 --> 00:50:12,445
The key.
897
00:50:12,447 --> 00:50:13,885
The key to Ebury Street.
898
00:50:13,887 --> 00:50:16,525
Oh, sorry, but that was perfect.
899
00:50:16,527 --> 00:50:19,645
I stuck my car under a CCTV camera
and I borrowed a VW from
900
00:50:19,647 --> 00:50:21,125
the girl that owns this place.
901
00:50:21,127 --> 00:50:22,645
I whipped up the motorway.
902
00:50:22,647 --> 00:50:24,245
Kinvara goes out for a ride.
903
00:50:24,247 --> 00:50:27,205
We met well away from the estate -
no witnesses. She trots home.
904
00:50:27,207 --> 00:50:29,365
I was back in London in time
for Izzy to come over
905
00:50:29,367 --> 00:50:30,765
bearing tragic news.
906
00:50:30,767 --> 00:50:33,565
I even left my phone in the flat
so Kinvara could call me
907
00:50:33,567 --> 00:50:34,885
in front of the cops.
908
00:50:34,887 --> 00:50:36,925
"Oh, he's not picking up -
he must be asleep."
909
00:50:36,927 --> 00:50:40,565
They put me in West London
while I was driving down the M40.
910
00:50:40,567 --> 00:50:43,885
You see, the key is not going
to be a problem.
911
00:50:43,887 --> 00:50:46,845
And I think you've run out of things
to say, haven't you?
912
00:50:46,847 --> 00:50:49,085
Put that over your face. Now.
913
00:50:49,087 --> 00:50:53,805
I wasn't talking about when you gave
the key back to her.
914
00:50:53,807 --> 00:50:57,245
I was talking about when she handed
it to you at Paddington Station.
915
00:50:57,247 --> 00:50:59,287
You were caught on CCTV
on your way out.
916
00:51:00,287 --> 00:51:02,605
Your face is on camera.
917
00:51:02,607 --> 00:51:03,927
Fuck.
918
00:51:04,847 --> 00:51:07,005
FUCK!
919
00:51:07,007 --> 00:51:09,167
HE BELLOWS
920
00:51:10,887 --> 00:51:12,087
Oh...
921
00:51:15,807 --> 00:51:17,485
Have you ever been inside a prison?
922
00:51:17,487 --> 00:51:20,085
They're animals. They stink.
923
00:51:20,087 --> 00:51:23,367
I was going to buy a villa in Capri
and a nice little flat in London.
924
00:51:25,487 --> 00:51:27,127
I was finally going to be free.
925
00:51:28,807 --> 00:51:30,287
No more Chiswells.
926
00:51:34,007 --> 00:51:36,447
I know how Freddie treated you
when you were younger.
927
00:51:38,527 --> 00:51:39,845
I know he...
928
00:51:39,847 --> 00:51:41,207
I know he strangled you.
929
00:51:42,687 --> 00:51:45,845
I know he shot and killed
your pet pony.
930
00:51:45,847 --> 00:51:48,045
With me sitting on it at the time.
931
00:51:48,047 --> 00:51:49,447
Did you know that?
932
00:51:51,727 --> 00:51:52,887
Happy days.
933
00:51:54,167 --> 00:51:56,287
You know what might cheer me up,
Venetia?
934
00:51:57,687 --> 00:52:00,007
I think I'd like to see your head
explode.
935
00:52:02,007 --> 00:52:03,207
Oh!
936
00:52:11,287 --> 00:52:14,125
Go on, then,
you cowardly little fuck.
937
00:52:14,127 --> 00:52:15,325
GUN CLICKS
938
00:52:15,327 --> 00:52:16,847
Oh!
939
00:52:22,527 --> 00:52:23,847
He's all yours.
940
00:52:30,287 --> 00:52:31,965
Get your hands off of me!
941
00:52:31,967 --> 00:52:33,407
All right, just calm down.
942
00:52:36,127 --> 00:52:38,367
I took the bullets out
at Chiswell House.
943
00:52:39,567 --> 00:52:41,885
In you go.
CAR DOOR SLAMS
944
00:52:41,887 --> 00:52:44,287
How did he manage to get
Matthew's name out of you?
945
00:52:45,647 --> 00:52:48,165
Because you should never,
ever give a suspect...
946
00:52:48,167 --> 00:52:51,607
Can I just have two minutes to enjoy
not being dead before you start?
947
00:52:52,607 --> 00:52:53,727
Fair enough.
948
00:53:14,647 --> 00:53:17,645
Raff's mother liked his hair long.
949
00:53:17,647 --> 00:53:20,205
He always got mistaken for a girl.
950
00:53:20,207 --> 00:53:21,605
But I saw them carrying the...
951
00:53:21,607 --> 00:53:24,205
The body in the pink blanket
was a pet pony.
952
00:53:24,207 --> 00:53:25,605
Freddie shot it.
953
00:53:25,607 --> 00:53:27,605
Your dad helped him get rid of it.
954
00:53:27,607 --> 00:53:30,445
But Freddie's also the person
you saw strangling Raphael.
955
00:53:30,447 --> 00:53:32,487
That's probably why you made
the connection.
956
00:53:36,367 --> 00:53:38,885
I swear I thought it was a girl.
957
00:53:38,887 --> 00:53:40,125
Well...
958
00:53:40,127 --> 00:53:42,565
..you were a bloody good witness,
Billy.
959
00:53:42,567 --> 00:53:44,687
For a six-year-old kid,
you did very well.
960
00:53:50,207 --> 00:53:53,125
So it was your brothers I saw?
961
00:53:53,127 --> 00:53:54,967
The way I heard it, erm...
962
00:53:56,567 --> 00:53:58,805
..Freddie was meant to babysit Raff,
963
00:53:58,807 --> 00:54:01,767
but his friends wanted
to go up to the horse and...
964
00:54:05,807 --> 00:54:07,847
..I suppose they took things
too far.
965
00:54:08,927 --> 00:54:11,445
It was a difficult time
with our parents' divorce,
966
00:54:11,447 --> 00:54:13,167
and Freddie could be a bit...
967
00:54:15,327 --> 00:54:17,005
I know that doesn't excuse anything.
968
00:54:17,007 --> 00:54:18,485
I know...
969
00:54:18,487 --> 00:54:19,927
..a bit about that. Well...
970
00:54:23,287 --> 00:54:26,085
When my mum died and my dad
was drinking, it was...
971
00:54:26,087 --> 00:54:27,647
I saw.
972
00:54:28,767 --> 00:54:30,687
I saw him kick you once. Mm.
973
00:54:33,327 --> 00:54:35,367
I tried to say something,
I really did.
974
00:54:40,167 --> 00:54:42,287
You putting me up here's
been really kind.
975
00:54:44,087 --> 00:54:45,965
You didn't have to do
nothing for me.
976
00:54:45,967 --> 00:54:48,925
We're going to pay for
your long-term treatment.
977
00:54:48,927 --> 00:54:50,685
My family owes you that.
978
00:54:50,687 --> 00:54:54,485
You see, Cormoran suggested it
and I just thought, "Yes.
979
00:54:54,487 --> 00:54:56,325
"Yes, that can be one good thing."
980
00:54:56,327 --> 00:54:58,445
I don't want to be...
981
00:54:58,447 --> 00:55:00,365
..a... No, you're not.
982
00:55:00,367 --> 00:55:01,807
Honestly.
983
00:55:05,047 --> 00:55:08,407
The papers keep saying,
"A lost Stubbs, what good fortune!"
984
00:55:11,127 --> 00:55:12,927
But all of our men are gone.
985
00:55:14,687 --> 00:55:17,245
Papa, Freddie.
986
00:55:17,247 --> 00:55:19,287
And Raff too, in a way.
987
00:55:22,527 --> 00:55:23,967
All of them are gone.
988
00:55:25,967 --> 00:55:27,607
It's not easy, is it?
989
00:55:29,287 --> 00:55:30,367
Any of it.
990
00:55:34,407 --> 00:55:35,807
It's people.
991
00:55:38,447 --> 00:55:40,087
They don't know how to live.
992
00:55:57,567 --> 00:55:59,687
Do you ever think about
where we're going?
993
00:56:02,007 --> 00:56:03,285
I suppose...
994
00:56:03,287 --> 00:56:05,365
..get the bank balance a bit
healthier so we're not
995
00:56:05,367 --> 00:56:06,885
so hand-to-mouth.
996
00:56:06,887 --> 00:56:08,847
And make the agency the best
in London.
997
00:56:10,247 --> 00:56:11,485
I think we should keep Sam on.
998
00:56:11,487 --> 00:56:13,485
Me too.
999
00:56:13,487 --> 00:56:14,527
How's the CBT going?
1000
00:56:16,287 --> 00:56:18,285
I'm doing my exercises.
1001
00:56:18,287 --> 00:56:19,485
How's your leg?
1002
00:56:19,487 --> 00:56:22,085
Yeah, doing my exercises.
1003
00:56:22,087 --> 00:56:24,485
Do you want to come for a curry
with me, Nick and Ilsa later?
1004
00:56:24,487 --> 00:56:26,205
Sounds good. I'll be there.
1005
00:56:26,207 --> 00:56:27,805
I think this is me.
1006
00:56:27,807 --> 00:56:29,765
Mr Harris.
1007
00:56:29,767 --> 00:56:31,367
Could be a nice job.
1008
00:56:33,527 --> 00:56:34,965
I'm heading to Finsbury Park.
1009
00:56:34,967 --> 00:56:37,925
Sam's baby-sitter fell through so
I said I'd take over surveillance.
1010
00:56:37,927 --> 00:56:40,287
MUSIC: Sonnet
by The Verve
1011
00:56:41,967 --> 00:56:43,485
Well, I'll see you tonight.
1012
00:56:43,487 --> 00:56:44,885
I'll bring beer.
1013
00:56:44,887 --> 00:56:45,927
I know.
1014
00:56:50,047 --> 00:56:52,487
PHONE RINGS
1015
00:56:54,567 --> 00:56:56,805
Strike agency,
Robin Ellacott speaking.
1016
00:56:56,807 --> 00:56:58,207
How can we help?
1017
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
102066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.