All language subtitles for Shes.Missing.2019.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-NTG-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:50,000
دانلود رایگان جدیدترین زیرنویس ها و کاورهای فیلم
WWW.HNMOVIES.IN
@HNMOVIES_IN کانال تلگرام ما
2
00:01:25,478 --> 00:01:28,113
خب , اونجاست
8
00:02:04,912 --> 00:02:06,080
نه
9
00:02:06,978 --> 00:02:09,310
نه
10
00:02:09,312 --> 00:02:12,409
نه , بسه , ولم کن
11
00:02:12,411 --> 00:02:13,944
بهم بگو
12
00:02:13,946 --> 00:02:15,379
هرکاری بگی میکنم
13
00:02:38,146 --> 00:02:39,379
بیا اینجا , پسر
14
00:02:40,913 --> 00:02:42,812
پسر خوب
15
00:02:48,578 --> 00:02:50,479
چیزی داری بهش بدم؟
16
00:02:52,878 --> 00:02:54,214
هر چیز شیرینی؟
17
00:03:02,213 --> 00:03:03,509
اینو از کجا گرفتی؟
18
00:03:03,511 --> 00:03:05,780
یک اینو رو میز شامشون جا گذاشته بود
19
00:03:06,813 --> 00:03:08,413
تو اینو نمیتونی به اسب ها بدی
20
00:03:11,180 --> 00:03:12,746
برای چیه؟
21
00:03:13,979 --> 00:03:15,844
این از کاکتوس یا چیزی ساخته شده
22
00:03:15,846 --> 00:03:17,378
این قراره ذهنتو باز کنه
23
00:03:18,445 --> 00:03:20,847
پسر خوب , منو نگاه کن
24
00:03:26,312 --> 00:03:28,844
من شبیه ملکه هستم؟
25
00:03:28,846 --> 00:03:31,877
چون قراره امسال ملکه سوارکاری بشم
26
00:03:31,879 --> 00:03:35,544
من اون تاج و شِورولِتی که باهاش میاد رو میبرم
27
00:03:35,546 --> 00:03:38,213
با تیلور ازدواج میکنم و یه خونه بزرگ میگیریم
28
00:03:38,879 --> 00:03:40,577
من باور میکنم
29
00:03:40,579 --> 00:03:44,013
قراره کل دنیارو بگردم
میخوام یه ستاره باشم
30
00:03:45,344 --> 00:03:46,812
تو یه ستاره ای
31
00:03:51,479 --> 00:03:53,413
میخوای چیکار کنی وقتی من یه ستاره شدم؟
32
00:03:57,246 --> 00:03:59,376
......جدی , هایدی
33
00:03:59,378 --> 00:04:01,779
نمیتونی فقط تو اون کامیون زندگی کنی
34
00:04:02,913 --> 00:04:05,244
تو ناهارخوری کار کنی
35
00:04:05,246 --> 00:04:09,080
کامیون دارا بهت چشمک بزنن
بزنن در کونت
36
00:04:10,378 --> 00:04:12,443
مگه هیچ رویایی نداری؟
37
00:04:12,445 --> 00:04:15,376
آره , اما کارمو دوست دارم
38
00:04:15,378 --> 00:04:17,179
بهتر از اونی ی که قبلا داشتم
39
00:04:18,379 --> 00:04:19,879
آره , خب
40
00:04:20,578 --> 00:04:22,079
اون کافی نیست
43
00:06:34,845 --> 00:06:36,079
ببین
44
00:06:36,978 --> 00:06:39,242
خودم درستش کردم
این چیه؟
45
00:06:39,244 --> 00:06:41,944
این فقط اثر انگشتم تو مقداری خمیر نمکه
46
00:06:41,946 --> 00:06:44,979
مقداری رنگ طلا روش پخش شده و داخل زنجیر گیر کرده
47
00:06:46,079 --> 00:06:47,346
این یه گردنبنده
48
00:06:48,312 --> 00:06:50,980
بنابراین تیلور فراموشم نمیکنه وقتی مستقر بشه
49
00:06:52,245 --> 00:06:54,080
فکر نکنم اون فراموشت کنه
50
00:07:03,578 --> 00:07:06,011
هی , میتونی منو اینجا پیاده کنی؟
51
00:07:06,013 --> 00:07:07,980
اینجا؟
آره
52
00:07:16,178 --> 00:07:18,278
میخوای من همینجا کنار جاده پیادت کنم؟
53
00:07:21,279 --> 00:07:23,309
من یه دوست دارم , منو سوار میکنه
54
00:07:23,311 --> 00:07:24,479
کی؟
55
00:07:28,478 --> 00:07:30,376
تو فکر میکنی تو تنها دوستمی
57
00:07:44,813 --> 00:07:45,847
هی
58
00:07:47,479 --> 00:07:49,046
تو بهترین دوستمی
59
00:07:49,578 --> 00:07:51,145
اینو میدونی , درسته؟
60
00:07:53,913 --> 00:07:55,178
بعدا میبینمت
62
00:08:45,445 --> 00:08:47,310
الان چیز دیگه ای میخواید براتون بیارم؟
63
00:08:47,312 --> 00:08:49,113
شمارت , عزیزم
66
00:09:48,977 --> 00:09:50,145
کجا بودی؟
67
00:09:51,812 --> 00:09:53,543
کلیسا
68
00:09:53,545 --> 00:09:55,078
چی از مسیح خواستی؟
69
00:09:57,944 --> 00:09:59,880
من برای هیچی از مسیح چیزی نمیپرسم
70
00:10:01,077 --> 00:10:02,145
درسته
72
00:10:07,579 --> 00:10:09,880
من یکبار با واعظ پچ پچ کردم
73
00:10:10,978 --> 00:10:13,880
از روح مقدس میخواستم منو پر کنه
74
00:10:15,412 --> 00:10:17,112
و داخل من باشه
76
00:10:20,311 --> 00:10:22,442
میدونی , همه از جاشون بلند میشن تا یه چیزی به واعظ بگن
77
00:10:22,444 --> 00:10:24,544
....و دختری که کنار من نشسته بود
78
00:10:24,546 --> 00:10:27,243
اون چیزی که باید میگفتمو گفت
79
00:10:27,245 --> 00:10:28,912
تو گفتی این اشتباهه؟
81
00:10:32,545 --> 00:10:33,912
فکر کنم
82
00:10:35,378 --> 00:10:37,512
....با چشم های باگش بهم نگاه کرد و گفت
باگ ( معانی مختلفی میده از جمله حشره)
83
00:10:41,011 --> 00:10:44,379
"با ایمان تنها عدل دریافت خواهی کرد"
85
00:10:48,044 --> 00:10:49,779
میدونی , من ایمان دارم
86
00:10:50,944 --> 00:10:52,011
به چی؟
87
00:10:53,245 --> 00:10:55,846
میدونم چطوری تنهایی با این دنبای بد کنار بیام
88
00:11:18,144 --> 00:11:19,945
در حال حاضر چیز دیگه ای نیاز ندارد؟
89
00:11:23,812 --> 00:11:25,112
چقت وقت اینجا زندگی میکردی؟
90
00:11:26,379 --> 00:11:27,976
مدتیه
91
00:11:27,978 --> 00:11:31,109
تا حالا این دختر رو دیدی
سارای من؟
92
00:11:31,111 --> 00:11:32,911
فقط تو پوستر
ما اینجا داریم
93
00:11:49,878 --> 00:11:51,079
متلسفم
94
00:11:54,878 --> 00:11:57,010
یه دختره جدیده که گم شده
95
00:11:57,012 --> 00:11:58,543
همه اون بیرون دنبالش میگردن
96
00:11:58,545 --> 00:12:01,312
اون چون خوشگله
دختر پولداری از شهره
97
00:12:02,012 --> 00:12:03,146
لورنا سیج؟
98
00:12:04,145 --> 00:12:05,379
تو دربارش شنیدی , درسته؟
99
00:12:08,444 --> 00:12:10,979
همه کامل اونو فراموش کردن
100
00:12:12,145 --> 00:12:13,480
و اون هنوز گم شده
101
00:12:15,811 --> 00:12:16,978
اون بچه منه
102
00:12:20,479 --> 00:12:21,846
متاسفم
103
00:12:38,345 --> 00:12:39,876
هایدی؟
ممم؟
104
00:12:39,878 --> 00:12:41,079
این برای تو اومده , عزیزم
105
00:13:21,111 --> 00:13:22,513
بفرمایید , اقا
106
00:13:26,279 --> 00:13:27,480
ممنون
107
00:13:48,579 --> 00:13:50,078
هی
هی
108
00:13:51,479 --> 00:13:53,480
هنوز 1 ساعت از شیفت لعنتیم مونده
109
00:13:55,912 --> 00:14:00,243
خب من هیچ کار دیگه ای برای انجام دادن نداشتم
پس میتونم فقط وقت بگذرونم؟
110
00:14:00,245 --> 00:14:02,209
حتما , یه آبجو میخوای؟
آره
111
00:14:02,211 --> 00:14:03,911
بیا
112
00:14:06,178 --> 00:14:07,911
کارت با این صندلی تموم شده؟
113
00:14:15,144 --> 00:14:16,345
خب , چه خبر؟
114
00:14:17,844 --> 00:14:19,145
یه نامه گرفتم
115
00:14:20,379 --> 00:14:22,177
از خواهر بابام ( منظور عمشه )
116
00:14:22,179 --> 00:14:25,345
اون نزدیکی کاپوکرن زندگی میکنه
کنار دریا
117
00:14:26,411 --> 00:14:27,445
باشه
118
00:14:28,312 --> 00:14:29,946
اون یه هتل رو اداره میکنه
120
00:14:32,344 --> 00:14:35,178
اون خیلی خوب به نظر میرسه
121
00:14:37,845 --> 00:14:39,943
اون منو پیدا کرد
من حتی نمیدونم چطوری
122
00:14:39,945 --> 00:14:42,112
پس کی میخوای بری؟
123
00:14:46,444 --> 00:14:48,346
من نمیخوام برم
124
00:14:49,379 --> 00:14:52,343
من فقط میخوام برم ببینمش
125
00:14:52,345 --> 00:14:53,812
بیخیال هایدی
126
00:14:54,546 --> 00:14:55,777
تو باید اینکارو بکنی
127
00:14:55,779 --> 00:14:58,843
این اون نوع زندگی تو اون کامیون ترسناک نیست
128
00:14:58,845 --> 00:15:02,176
کار تو غذاخوری و اینجا با من وقت بگذرونی
129
00:15:02,178 --> 00:15:05,975
مطمئنا تو میتونی یک شغل خوب داشته باشی , درسته؟
130
00:15:05,977 --> 00:15:07,313
شاید...اما
131
00:15:08,244 --> 00:15:09,746
دلم برات تنگ شده
132
00:15:12,044 --> 00:15:13,345
آره...امم
133
00:15:14,512 --> 00:15:16,346
من باید به کارم ادامه بدم
134
00:15:18,211 --> 00:15:20,342
میخوای بعدا تموم کنی؟
...من , منظورم
135
00:15:20,344 --> 00:15:22,109
میتونم صبر کنم
سوارت میکنم
136
00:15:22,111 --> 00:15:24,810
من گفتم منظورم با گاس و شری بود بعدا
137
00:15:24,812 --> 00:15:27,243
من باید تر تمیز کنم
تعدادی بازنده واقعی اینجا هست
138
00:15:27,245 --> 00:15:29,412
تو حوصله ات سر میره
اهمیت نمیدم
139
00:15:30,444 --> 00:15:32,011
باشه , خب
140
00:15:33,112 --> 00:15:34,413
به زودی می بینمت
142
00:16:02,144 --> 00:16:04,945
چه توپ آزار دهنده ای
شوهرم
143
00:16:05,945 --> 00:16:07,413
من فقط میخوام برقصم
144
00:16:11,045 --> 00:16:12,413
اون به خاطر من اینجاست
145
00:16:13,977 --> 00:16:15,512
اون همه کار برای من میکنه
146
00:16:21,978 --> 00:16:23,480
بیا اینجا عزیزم
147
00:16:24,479 --> 00:16:26,346
بنابراین , داستانت چیه , هایدی؟
148
00:16:27,045 --> 00:16:29,277
...مممممم
149
00:16:29,279 --> 00:16:31,179
بزار درمورد هایدی بهت بگم
150
00:16:32,311 --> 00:16:34,176
اون از صحرای دیور اومده
151
00:16:34,178 --> 00:16:36,975
با این دوست پسر واقعا تحفش
152
00:16:36,977 --> 00:16:39,278
مگه نه هایدی؟
153
00:16:40,978 --> 00:16:42,112
آره
154
00:16:43,212 --> 00:16:44,778
چند وقت پیش بود اون؟
155
00:16:46,444 --> 00:16:48,313
تقریبا پنج سال پیش
156
00:16:49,278 --> 00:16:51,479
تقریبا 5 سال
157
00:16:55,278 --> 00:16:59,010
ما تو بار همدیگرو دیدیم , یادته؟
158
00:16:59,012 --> 00:17:01,143
ازش پرسیدم که میخواد برقصه
159
00:17:01,145 --> 00:17:02,512
من مست بودم
160
00:17:03,978 --> 00:17:05,246
من گفتم آره
161
00:17:10,577 --> 00:17:13,478
من وقتی میرقصم احساس آزاد بودن میکنم
162
00:17:14,511 --> 00:17:16,476
هایدی دخترِ آره
163
00:17:16,478 --> 00:17:19,177
بله آقا , بله خانم
164
00:17:19,179 --> 00:17:21,576
آره , جین
165
00:17:21,578 --> 00:17:24,443
میخوای یکم امتحان کنی؟
بگو آره , دخترِ آره
166
00:17:24,445 --> 00:17:26,843
این باعث میشه چیزها رو بشناسی
نه
167
00:17:26,845 --> 00:17:28,842
آره , آره , دختر
168
00:17:28,844 --> 00:17:30,478
آره
آره , آره , دختر
169
00:17:32,012 --> 00:17:33,146
واو
170
00:17:33,845 --> 00:17:35,078
نه
171
00:17:39,278 --> 00:17:41,379
میخوایم بریم به مهمونی کِلی تو شهر یا نه؟؟؟
172
00:17:42,279 --> 00:17:43,379
آره
174
00:17:49,844 --> 00:17:50,978
آره
178
00:18:49,145 --> 00:18:51,812
بیدار شو , بیدار شو , بیدارشو
ببین
179
00:18:52,377 --> 00:18:54,043
تیلور پیشنهاد داد
180
00:18:54,045 --> 00:18:55,911
ببین
181
00:18:58,444 --> 00:19:00,811
میتونی ببینی؟
یه دلفینه
182
00:19:03,377 --> 00:19:05,046
من در رو باز کردم
183
00:19:05,911 --> 00:19:07,278
و اون رو زانوهاش بود
184
00:19:08,945 --> 00:19:10,479
در ای سی یو
185
00:19:15,211 --> 00:19:17,076
عاشقانه نیست؟
186
00:19:17,078 --> 00:19:19,213
آره هست
187
00:19:20,912 --> 00:19:24,043
آخر این هفته باید با هم ازدواج میکردیم
188
00:19:24,045 --> 00:19:28,542
اون میخواد بره
این آخرین شانسییه که ما داریم
189
00:19:28,544 --> 00:19:33,046
میدونی , وقتی ازدواج میکنی همه نوع فایده ای داره , هایدی
190
00:19:34,443 --> 00:19:38,042
و میرم و زندگی میکنم در پایه فورت آمریکا
191
00:19:38,044 --> 00:19:40,045
تا حالا این خونه هارو دیدی؟
192
00:19:41,011 --> 00:19:44,909
اونا خیلی بزرگن
193
00:19:44,911 --> 00:19:48,311
خب , دیگه مجبور نیستم تو کازینو کار کنم
194
00:19:51,045 --> 00:19:53,512
فورت آمیکا 100 مایل فاصله داره
195
00:19:56,511 --> 00:19:59,179
نه , مثل یه ساعت رانندگیه
196
00:20:00,279 --> 00:20:03,179
آره , تو یک شاهین سیاه شاید
197
00:20:08,244 --> 00:20:11,209
برای تو چه اهمیتی داره که من برم و تو فورت آمریکا زندگی کنم؟
198
00:20:11,211 --> 00:20:13,045
من هیچوقت تورو نمیبینم
199
00:20:14,477 --> 00:20:16,745
تو به هر حال از شهر میری
200
00:20:17,645 --> 00:20:20,078
جین , میتونی اینو بس کنی؟
من نمیرم
201
00:20:31,112 --> 00:20:32,478
فقط میگم
204
00:20:48,443 --> 00:20:50,110
بعد از تو
205
00:20:50,112 --> 00:20:51,411
ممنون
206
00:20:56,845 --> 00:20:58,746
ممنون
خداحافظ
207
00:20:59,944 --> 00:21:01,442
خدای من ,باشه
209
00:21:03,477 --> 00:21:06,210
چه اتفاقی داره میفته , تیلور؟
210
00:21:06,212 --> 00:21:08,843
اوه , خدای من , هایدی بیا اینجا
211
00:21:08,845 --> 00:21:11,142
بیا , دختر
شوخیت گرفته؟
212
00:21:11,144 --> 00:21:12,943
تو شوخیت گرفته؟
عصبانی نباش
213
00:21:12,945 --> 00:21:14,308
نیستم...اوه خدای من
عصبانی نباش
214
00:21:14,310 --> 00:21:16,308
میتونم کامیونمو بردارم , سوارت میکنم
ممنون هایدی
215
00:21:16,310 --> 00:21:17,476
نمیتونم اینو باور کنم , تیلور
216
00:21:17,478 --> 00:21:20,177
باورم نمیشه میخوای اینکارو تو روز عروسیمون بکنی
217
00:21:20,179 --> 00:21:22,576
به خاطر خدا
218
00:21:22,578 --> 00:21:24,342
میتونم توضیح بدم
چه اتفاقی افتاد؟
219
00:21:24,344 --> 00:21:25,742
میتونی بهم بگی؟
220
00:21:25,744 --> 00:21:27,375
بچه ها و من داشتیم زودتر شیرینی هارو تو پارکینگ میذاشتیم
221
00:21:27,377 --> 00:21:29,309
فقط عصبانی نشو
تو روز عریسیمون؟
222
00:21:29,311 --> 00:21:32,042
لعنتی شوخیت گرفته , تیلور؟
تو چه مرگته؟
223
00:21:32,044 --> 00:21:34,276
میتونی آروم باشی؟
224
00:21:34,278 --> 00:21:36,009
میخوای درستش کنی , درسته؟
من درستش میکنم
225
00:21:36,011 --> 00:21:37,308
اوه , خوبه تو اونو قبلا گفتی
226
00:21:37,310 --> 00:21:39,275
آره اونو سه هفته پشت سر هم شنیدم
227
00:21:39,277 --> 00:21:41,943
و حالا به ماشینمون نگاه کن
اون درست نیست , حتی اون اتفاق نیفتاد
228
00:21:41,945 --> 00:21:43,212
یا مسیح
229
00:21:44,211 --> 00:21:45,843
محض رضای خدا
230
00:21:45,845 --> 00:21:47,746
تیلور , عجله کن
231
00:21:48,277 --> 00:21:50,542
رنگین کمان
232
00:21:50,544 --> 00:21:52,745
حدس میزنم این فرصت رو داشته باشم که اینو بهت بدم
233
00:21:53,877 --> 00:21:55,875
ممنونم , آقا
234
00:21:55,877 --> 00:21:58,208
تبریک میگم
ممنون , مرد
235
00:21:58,210 --> 00:22:00,376
باشه , بگیر که اومد
237
00:22:22,877 --> 00:22:25,311
من خیلی دلم برات تنگ میشه
238
00:22:27,378 --> 00:22:29,812
آره , منم همینطور
239
00:22:33,177 --> 00:22:35,177
این تویی که من به خاطرش میجنگم
240
00:22:37,011 --> 00:22:39,112
تو قرار نیست به جنگ واقعی بری , تیلور
241
00:22:39,444 --> 00:22:41,209
چی؟
242
00:22:41,211 --> 00:22:44,176
من گفتم تو قرار نیست به جنگ واقعی بری , تیلور
243
00:22:44,178 --> 00:22:47,208
تو فقط آتش میزنی
و یک جدیدشو شروع میکنی
244
00:22:47,210 --> 00:22:49,408
اینا فقط همش تظاهره
245
00:22:49,410 --> 00:22:51,344
فکر نکنم تو خیلی دربارش بدونی
246
00:22:53,310 --> 00:22:56,144
خب چیزهایی رو میدونم قبل اینکه گفته بشن ع میدونی؟
247
00:22:58,111 --> 00:22:59,909
مثل چی؟
248
00:22:59,911 --> 00:23:01,745
مثل اینکه رویاهات چی هستن
249
00:23:03,577 --> 00:23:05,078
چه فکری میکنی
250
00:23:06,844 --> 00:23:08,244
و من چه فکری میکنم؟
251
00:23:12,011 --> 00:23:13,511
......تو فکر میکنی
252
00:23:16,578 --> 00:23:19,512
....در مورد زندگی
ما قراره باهم باشیم
253
00:23:22,377 --> 00:23:24,845
تو درست میگی
آره
254
00:23:27,343 --> 00:23:30,311
اما نمیدونی من چی فکر میکنم
255
00:23:32,011 --> 00:23:33,144
مگه نه؟
256
00:23:35,577 --> 00:23:37,478
تو اون موهبت رو نداری
258
00:24:17,110 --> 00:24:18,177
میتونم کمکت کنم؟
259
00:24:22,044 --> 00:24:23,746
تو بعضی اوقات میخوای بری بیرون؟
261
00:24:31,111 --> 00:24:34,810
اوه , نمیتونی به دلیل نه فکر کنی
262
00:24:34,812 --> 00:24:38,746
من فقط فکر کردم که مودبانه بهتون بگم
263
00:24:40,143 --> 00:24:41,344
مشکلی هست با من؟
264
00:24:44,043 --> 00:24:45,779
مطمئنم , شما خوبی
265
00:24:46,977 --> 00:24:50,141
گرفتم
...تو فکر میکنی من هستم , اوممم
266
00:24:50,143 --> 00:24:51,377
یه کمی پیر برای تو
267
00:24:52,544 --> 00:24:53,943
شاید
268
00:24:53,945 --> 00:24:55,278
اوه
269
00:24:57,877 --> 00:24:59,878
خب , بعضی موقع ها اون فکر خوبیه برای دختری مثل تو
270
00:25:04,578 --> 00:25:08,010
به نظر میرسه به اون چیزی که من باید و نباید انجام بدم خیلی مطمئنی
272
00:25:18,243 --> 00:25:19,945
تو اهل این اطراف نیستی , مگه نه؟
273
00:25:21,444 --> 00:25:22,746
نه
274
00:25:23,444 --> 00:25:25,342
نه نیستم
275
00:25:25,344 --> 00:25:26,445
نه , من هستم
276
00:25:28,545 --> 00:25:30,145
ما خارجی هستیم
277
00:26:10,976 --> 00:26:12,044
هی
278
00:26:13,444 --> 00:26:14,846
بیا تو
280
00:26:33,278 --> 00:26:34,812
این خونه عالیه
281
00:26:51,578 --> 00:26:53,345
همسایه هام واقعا خوب هستن
282
00:26:54,812 --> 00:26:56,879
یه کلوپ هست که میتونی توش پُل بازی کنی
283
00:26:58,210 --> 00:27:00,344
بنابراین من گفتم
من میتونم 21 بازی کنم
284
00:27:02,478 --> 00:27:03,846
آره
285
00:27:06,277 --> 00:27:08,044
اونا 21 بازی نمیکنن
286
00:27:09,578 --> 00:27:11,178
همسایم , شریل
287
00:27:12,010 --> 00:27:13,479
شوهرش در ای 3
288
00:27:16,410 --> 00:27:18,512
میدونی , هروقت بخوای من میتونم سوارت کنم
289
00:27:20,411 --> 00:27:21,846
نه , خوبه
290
00:27:22,577 --> 00:27:24,746
ماشین بزودی درست میشه
292
00:27:30,077 --> 00:27:31,312
برای رودئو (نمایش سوارکاری) آماده ای؟
293
00:27:36,477 --> 00:27:38,177
من قراره ملکه باشم
294
00:27:40,545 --> 00:27:43,242
اون یکی دختر قبلا حتی یه بار هم مسابقه پرش از بشکه نداشته
295
00:27:43,244 --> 00:27:45,078
اون فقط یه دختر حامله ست
298
00:27:56,544 --> 00:27:58,809
تو اون مرد رو میشناسی , لایله؟
299
00:27:58,811 --> 00:28:00,412
کابوی , اون داشت اطراف رستوران میچرخید؟
300
00:28:05,944 --> 00:28:07,345
یکی با یه حلقه عروسی؟
301
00:28:09,010 --> 00:28:10,941
فکر نکنم ازدواج کرده باشه
302
00:28:10,943 --> 00:28:13,211
پس چرا باید یه حلقه دستش باشه؟
303
00:28:14,143 --> 00:28:15,344
اون ازم پرسید میرم بیرون
304
00:28:16,343 --> 00:28:17,778
البته که اونکارو کرد
305
00:28:19,077 --> 00:28:20,511
من مطمئنم بهش گفتی آره
306
00:28:22,277 --> 00:28:23,478
ممکنه بگم آره
307
00:28:25,378 --> 00:28:27,175
اون حلقه ازدواج دستش نبود
308
00:28:27,177 --> 00:28:28,910
نگو من بهت هشدار ندادم
309
00:28:34,277 --> 00:28:37,111
تو میخوای با من بمونی وقتی تیلور نیست؟
310
00:28:39,010 --> 00:28:41,045
نه , ممنون
311
00:28:44,110 --> 00:28:46,177
میدونی چیزها الان فرق دارن
312
00:28:48,844 --> 00:28:50,045
فرقش چیه؟
314
00:29:06,844 --> 00:29:08,312
چه مرگته, جین؟
316
00:29:16,243 --> 00:29:18,209
....از این احساس بی قدرتی
317
00:29:18,211 --> 00:29:22,074
گاهی اوقات خسته نیستی؟
318
00:29:22,076 --> 00:29:25,808
هربار یه کامیون دار و یه بازنده فقط بهت نگاه میکنه و
..... چیزهای احمقانه ای بهت میگه
319
00:29:25,810 --> 00:29:28,010
و سینه هاتو میگیره
و میزنه در کونت؟
320
00:29:29,377 --> 00:29:31,442
تو اون شخص رو دوست داری
321
00:29:31,444 --> 00:29:35,075
اون خوب و خوبه
322
00:29:35,077 --> 00:29:38,211
تو فکر میکنی اون میخواد تورو به خاطر یه نوشابه ببره خونه , عزیزم؟
323
00:29:40,044 --> 00:29:41,811
فهمیدم جین
324
00:29:42,910 --> 00:29:45,212
اما این , اون آدم نیست
325
00:29:50,011 --> 00:29:51,178
شاید
326
00:29:52,810 --> 00:29:55,142
تو فقط فرق میکنی
327
00:29:55,144 --> 00:29:57,275
الان همه فرق داره
328
00:29:57,277 --> 00:29:59,811
شاید تو و من همیشه فرق داشتیم
329
00:30:01,143 --> 00:30:02,511
ما همیشه بودیم
330
00:30:04,411 --> 00:30:06,209
اما ما به همدیگه نیاز داریم
331
00:30:06,211 --> 00:30:07,945
دیگه بهت احتیاج ندارم هایدی
334
00:31:15,843 --> 00:31:18,208
خانم ها و آقایان
335
00:31:18,210 --> 00:31:20,512
به صحرای رولین رودئو خوش آمدید
336
00:31:24,076 --> 00:31:25,341
تو خوشگل شدی
337
00:31:25,343 --> 00:31:26,508
ممنون
338
00:31:26,510 --> 00:31:28,010
بیا اینجا
میخوا چیزی بهت نشون بدم
339
00:31:43,943 --> 00:31:45,475
یکم میخوای؟
340
00:31:45,477 --> 00:31:48,408
اوه , نه , قبل از اینکه بیام اینجا خوردم
341
00:31:48,410 --> 00:31:50,342
من فقط یه دونه به خودم اجازه یمدم
343
00:31:51,443 --> 00:31:53,077
پس تو واقعا یه کابوی هستی؟
344
00:31:54,577 --> 00:31:57,075
من با اسب ها بزرگ شدم
345
00:31:57,077 --> 00:31:58,911
اخیرا , درحال یادگیری طناب زنی هستم
346
00:32:00,010 --> 00:32:01,845
منظورت مثل یه سرگرمی؟
347
00:32:02,943 --> 00:32:04,441
آره
348
00:32:04,443 --> 00:32:06,009
تو پولداری؟
349
00:32:06,011 --> 00:32:07,278
نه
350
00:32:08,876 --> 00:32:11,176
اومم , منظورم , خوب عمل میکنم
351
00:32:11,178 --> 00:32:13,312
باشه , تو درست میگی
من یه کابوی نیستم
352
00:32:14,311 --> 00:32:15,911
پس برای کار چیکار میکنی؟
353
00:32:17,011 --> 00:32:18,745
بیرون اینجا در حال راه اندازی مرکزم
354
00:32:19,244 --> 00:32:20,511
چه نوع مرکزی؟
355
00:32:22,277 --> 00:32:25,178
گمرک , مهاجرت
کنترل مرزی
356
00:32:27,278 --> 00:32:29,941
ما روستاهای کوچیک رو برای مردم راه اندازی میکنیم
357
00:32:29,943 --> 00:32:33,109
در حالی که اونا منتظر تبعید شدن موردهاشون بودن
358
00:32:33,111 --> 00:32:36,111
اوه , پس , مثل فرمانداری؟
359
00:32:38,344 --> 00:32:41,841
تو یکی از این جا خودکاری هارو برای مکزیکی ها درست میکنی؟
360
00:32:41,843 --> 00:32:44,344
بسیار خب , اگه میخوای اونطوری صداش کن , آره
اون کارییه که من انجام میدم
361
00:32:46,911 --> 00:32:49,042
......بسیار خب , من اون سیاست رو گرفتم
362
00:32:49,044 --> 00:32:51,411
اما نمیتونی مردمی که غیر قانونی میان اینجا رو داشته باشی
363
00:32:52,477 --> 00:32:54,145
باید سازماندهی شده باشه
364
00:32:59,010 --> 00:33:01,112
تو , تو مکزیکی نیستی؟
365
00:33:05,511 --> 00:33:07,178
اون چه ربطی به مسائل دیگه داره؟
366
00:33:09,178 --> 00:33:10,878
چرا اون کارو انجام میدی؟
367
00:33:14,011 --> 00:33:15,778
من با همه سروکار دارم
368
00:33:16,911 --> 00:33:18,412
درست مثل تو
369
00:33:40,076 --> 00:33:42,841
باشکوه , ستارگان و نوارها
370
00:33:42,843 --> 00:33:44,874
قرمز سفید و آبی
371
00:33:44,876 --> 00:33:46,975
این دختر سالهای زیادی این اطراف بوده
372
00:33:46,977 --> 00:33:48,941
و اون بسیار دیده شده
373
00:33:48,943 --> 00:33:50,541
و خیلی زیاد تحمل کرده
374
00:33:50,543 --> 00:33:52,974
....اگه قادر بود حرف بزنه اون میگفت
375
00:33:52,976 --> 00:33:58,109
قرمز در پارچه ایستاده برای شجاعت فداکارانه
376
00:33:58,111 --> 00:34:02,108
سفید برای آزادی و عدالت
377
00:34:02,110 --> 00:34:06,008
و آبی , آبی بهشت
378
00:34:06,010 --> 00:34:09,242
مخفف وفاداری و ایمان
379
00:34:09,244 --> 00:34:10,945
ممکنه کشورمون رو دوست داشته باشیم
380
00:34:12,477 --> 00:34:15,541
اما ما چیز بهتری برای خودمون میخوایم
381
00:34:15,543 --> 00:34:18,311
اون قد بلند در چکمه های خودش ایستاده
382
00:34:18,810 --> 00:34:20,910
تا قدرت رو بیاره
383
00:34:22,543 --> 00:34:24,842
و احساس غرور کنه
384
00:34:24,844 --> 00:34:28,245
برای کسانی که با اونا میجنگه
و واقعیتی که ما زندگی میکنیم
385
00:34:28,976 --> 00:34:31,075
.....کی فکر میکنه
386
00:34:31,077 --> 00:34:33,209
اونا متولد شدن برای بیشتر از این؟؟
387
00:34:33,211 --> 00:34:36,475
کی باور میکنه که رویای آمریکایی پیچ خورده؟
388
00:34:36,477 --> 00:34:39,778
رویای آمریکایی از ما گرفته شده
389
00:34:42,144 --> 00:34:44,945
رویای آمریکایی از من گرفته شده
390
00:34:47,977 --> 00:34:49,744
گذشته زهره
391
00:34:58,278 --> 00:34:59,511
تبریک میگم
392
00:35:00,442 --> 00:35:01,810
برای چی؟
393
00:35:06,476 --> 00:35:09,010
این لعنتی تاج تسلی که برنده نشدم
394
00:35:12,577 --> 00:35:15,312
مهم نیست
اونا میتونن همشون برن به جهنم
395
00:35:17,011 --> 00:35:18,178
من کارم تمومه
396
00:35:19,876 --> 00:35:21,111
من یه واقعیشو میخوام
397
00:35:22,310 --> 00:35:23,810
تاج واقعی؟
398
00:35:25,911 --> 00:35:26,978
آره
399
00:35:28,011 --> 00:35:29,312
یه تاج واقعی
401
00:36:13,310 --> 00:36:15,811
اوه , چیه؟
403
00:36:52,310 --> 00:36:53,941
واو
404
00:36:53,943 --> 00:36:55,009
واو , چطور اونجاست
406
00:36:56,077 --> 00:36:57,212
برای چی اونجاست؟
407
00:36:58,510 --> 00:37:00,945
اونجاست برای اینکه نمیخوام تیشرتمو در بیارم
408
00:37:15,410 --> 00:37:16,443
واو
409
00:37:17,577 --> 00:37:19,475
چه اتفاقی برات افتاده؟
410
00:37:19,477 --> 00:37:22,874
فقط.....فقط اونجاست
411
00:37:22,876 --> 00:37:24,810
تا منو از بی آبرو شدن نجات بده
413
00:37:29,543 --> 00:37:30,977
من یه عمل داشتم
414
00:37:33,410 --> 00:37:35,112
آره؟
مممممممم
415
00:37:36,943 --> 00:37:38,575
چرا؟
416
00:37:38,577 --> 00:37:40,145
خب , اونا کل معدمو برداشتن
417
00:37:40,943 --> 00:37:42,874
اگه باورت بشه
418
00:37:42,876 --> 00:37:44,343
کل معدتو؟
ممممم
419
00:37:49,342 --> 00:37:51,475
چه اتفاقی افتاد؟
420
00:37:52,111 --> 00:37:53,877
تو حموم غش کردم
421
00:37:55,977 --> 00:37:57,542
و وقتی اونا منو بردن بیمارستان
422
00:37:57,544 --> 00:37:59,277
...دکتر گفت , خب
423
00:38:00,910 --> 00:38:02,243
تو قراره بمیری
424
00:38:04,377 --> 00:38:07,009
تو یک تومور بزرگ داری
425
00:38:07,011 --> 00:38:09,145
منظورم , ما میتونیم کاری رو انجام بدیم اما ریسک داره
426
00:38:10,844 --> 00:38:12,244
لعنتی , من متاسفم
427
00:38:14,442 --> 00:38:15,944
بنابراین , من نمردم
428
00:38:17,843 --> 00:38:19,376
اما من مثل یک ماشین قدیمی هستم
429
00:38:20,843 --> 00:38:22,376
اونا فقط قطعه هارو سرهم کردن
430
00:38:24,343 --> 00:38:26,511
و من باید
تمام وقت برگردم به مغازه
431
00:38:29,477 --> 00:38:31,112
و این یعنی
432
00:38:32,911 --> 00:38:35,911
من مجبور به جویدن غذاهام هستم
434
00:39:57,944 --> 00:39:59,177
تو فکر میکنی اون خوبه؟
435
00:39:59,876 --> 00:40:02,143
اون دختر؟
اون خوب میشه
436
00:40:07,276 --> 00:40:08,277
ممممم
438
00:40:24,409 --> 00:40:25,841
هی , این جینه
439
00:40:25,843 --> 00:40:28,911
نمیتونم تلفن رو بردارم
پس بعد از بوق پیامتونو بزارید
440
00:40:31,176 --> 00:40:34,143
هی جین
بهم زنگ بزن
441
00:40:35,409 --> 00:40:37,176
من نگرانت بودم
442
00:40:43,843 --> 00:40:45,110
جین
444
00:41:12,209 --> 00:41:13,444
جین؟
445
00:41:57,376 --> 00:41:59,142
دوست نبودی؟
446
00:41:59,144 --> 00:42:02,110
نه واقعا , اون به نظر نمیرسید بخواد با همسران دوست باشه
447
00:42:03,876 --> 00:42:06,407
....پس تو فکر نمیکنی اون تو خونه بوده یا
448
00:42:06,409 --> 00:42:09,040
نمیدونم
هفته پیش دیدم سوار اتوبوس شده
449
00:42:09,042 --> 00:42:09,909
چه اتوبوسی؟
450
00:42:09,911 --> 00:42:11,340
میدونم , درسته؟
واقعا یه اتوبوس نبود
451
00:42:11,342 --> 00:42:12,941
تو باید برای سگ بازی دست تکون بدی
452
00:42:12,943 --> 00:42:14,744
کی اون کارو میکنه؟
ما ماشین داریم
453
00:42:15,876 --> 00:42:17,407
فکر میکنی اون کجا داشت میرفت؟
454
00:42:17,409 --> 00:42:18,477
منو کتک میزنه
455
00:42:22,243 --> 00:42:23,908
چه خبرا؟ این تیلوره
456
00:42:23,910 --> 00:42:25,274
متاسفم نمیتونم در حال حاضر تلفن رو جواب بدم
457
00:42:25,276 --> 00:42:27,110
اسمتو بزار بهت زنگ میزنم
458
00:42:27,976 --> 00:42:29,310
سلام تیلور , این هایدی
459
00:42:30,910 --> 00:42:32,443
من تو خونت هستم
460
00:42:33,342 --> 00:42:34,943
نمیتونم جین رو نگه دارم
461
00:42:35,844 --> 00:42:36,844
بهم زنگ بزن
462
00:42:38,109 --> 00:42:40,074
تعمیر اتوماتیک مک کین
463
00:42:40,076 --> 00:42:43,073
.........سلام
464
00:42:43,075 --> 00:42:46,108
اون ماشینشو از اونجا برداشت؟
465
00:42:46,110 --> 00:42:48,477
نه , همه کار شده و آماده است
میای بگیریش؟
467
00:43:20,844 --> 00:43:23,241
هایدی , کجایی تو؟
کجا میخوای منو ببینی؟
468
00:43:23,243 --> 00:43:25,074
بیا منو تو کازینو ببین
469
00:43:25,076 --> 00:43:28,140
میخوام ببینم شاید کسی جین رو دیده
470
00:43:28,142 --> 00:43:31,041
نگران اون نباش
رفتار اون دختر با تو بی رحمانه بود
471
00:43:31,043 --> 00:43:33,208
اون منظوری نداره
472
00:43:33,210 --> 00:43:35,073
من میرم به اتاقمون
دلم تنگ شده برات
473
00:43:35,075 --> 00:43:36,410
اونجا میبینمت
474
00:43:45,310 --> 00:43:47,877
من رو این میمونم
475
00:43:48,477 --> 00:43:49,944
هی
هی
476
00:43:51,242 --> 00:43:52,507
هی
477
00:43:52,509 --> 00:43:54,408
حالت چطوره؟
خوبه , حال تو چطوره؟
478
00:43:54,410 --> 00:43:56,009
من عالیم
479
00:43:57,343 --> 00:43:58,874
چیه؟
خوبی؟
480
00:43:58,876 --> 00:44:00,177
آره , عالیم , چرا؟
481
00:44:01,509 --> 00:44:04,140
این شری
شری , هایدی , شری , هایدی
482
00:44:04,142 --> 00:44:05,444
ما قبلا همدیگرو دیدیم
483
00:44:08,142 --> 00:44:09,809
مگه نگفتی تو نوشیدنی نمیخوری؟
484
00:44:09,811 --> 00:44:11,842
من قراره بیام پیش تو
تو چی میخوای
485
00:44:11,844 --> 00:44:14,808
این یه آبجو از اون گیلاس ها نیست یا هرچی
486
00:44:14,810 --> 00:44:16,041
من برمیگیردم
487
00:44:16,043 --> 00:44:18,474
برم پولمو بگیرم
برم پولمو بگیرم
488
00:44:18,476 --> 00:44:19,976
اوه لعنتی
واو
489
00:44:29,811 --> 00:44:33,008
تو جین رو دیدی؟
اون اینجا بود؟
490
00:44:33,010 --> 00:44:34,244
منظورت از موقعی که اینجارو ترک کرد؟
491
00:44:36,409 --> 00:44:37,443
آره
492
00:44:38,309 --> 00:44:39,909
شاید اون تو تعطیلاته
493
00:44:41,310 --> 00:44:43,010
اون تو تعطیلات نیست
494
00:44:46,176 --> 00:44:47,877
چرا انقدر زیاد به اون اهمیت میدی؟
495
00:44:50,142 --> 00:44:52,807
کسی رو نداری بهت اهمیت بده؟
496
00:44:52,809 --> 00:44:55,076
کسی که دوستش داشته باشی؟
یه دوست؟
497
00:45:07,277 --> 00:45:10,475
هی , از کجا اون چیزای کاکتوس سبز رو گرفتی؟
498
00:45:10,477 --> 00:45:13,307
چرا؟ یکم میخوای؟
499
00:45:13,309 --> 00:45:15,777
دو نوع از مردم تو جهان وجود داره
500
00:45:16,943 --> 00:45:18,478
تو یه نوعشی
501
00:45:19,410 --> 00:45:21,341
اونم دیگریش
502
00:45:21,343 --> 00:45:23,841
من تو رو میشناسم , هایدی
503
00:45:23,843 --> 00:45:26,277
تو خودتو میشکنی به عقب برای کسی دیگه
504
00:45:27,143 --> 00:45:28,444
برای جین
505
00:45:29,342 --> 00:45:30,744
.....و اون
506
00:45:32,210 --> 00:45:34,375
اون همیشه خوب بوده
507
00:45:34,377 --> 00:45:36,175
چون اون خودشو پیدا میکنه
508
00:45:36,177 --> 00:45:38,208
تو لعنتی خیلی اشتباه میکنی
509
00:45:38,210 --> 00:45:40,274
من هرکاری برای اون میکنم
510
00:45:40,276 --> 00:45:41,910
بیا
بیا از اینجا بریم بیرون
511
00:45:42,942 --> 00:45:44,443
برای بازی ممنون
512
00:45:45,910 --> 00:45:47,211
برای انعام ممنون
513
00:45:50,876 --> 00:45:52,143
مراقب باش , هایدی
514
00:46:00,443 --> 00:46:01,910
متاسفم
ببخشید
515
00:46:03,342 --> 00:46:05,474
هی , چیکار میکنی؟ نکن
این مال جینِ
516
00:46:05,476 --> 00:46:07,510
اون اینو داد به تو؟
شری برام درستش کرد
517
00:46:14,875 --> 00:46:15,976
هی
518
00:46:17,809 --> 00:46:19,574
باید به اتاق بریم؟
519
00:46:19,576 --> 00:46:20,940
شماره اتاق چنده؟
521
00:46:23,876 --> 00:46:25,411
باشه
522
00:46:27,409 --> 00:46:28,776
اوه , خدای من
523
00:46:40,942 --> 00:46:42,144
بیا
526
00:47:09,142 --> 00:47:10,310
لعنتی
529
00:47:54,376 --> 00:47:57,009
زنت میدونه الان داری چیکار میکنی؟
530
00:47:59,342 --> 00:48:01,009
چیزهایی که به من میگی؟
531
00:48:04,109 --> 00:48:05,244
نه
532
00:48:11,976 --> 00:48:13,177
........اما این نیست
533
00:48:19,409 --> 00:48:20,844
ما دوست هستیم
534
00:48:32,942 --> 00:48:34,343
.....وقتی مریض بودم
535
00:48:37,543 --> 00:48:40,211
او به من نگاه كرد
انگار من مرد بودم
536
00:48:42,544 --> 00:48:43,877
....و تو
537
00:48:49,010 --> 00:48:50,277
......تو به من نگاه میکنی انگار
538
00:48:52,576 --> 00:48:54,010
من چی هستم
539
00:48:57,076 --> 00:48:58,377
یا قبلا چی بودم
540
00:49:25,875 --> 00:49:27,475
من میتونم بهت کمک کنم , میدونی
541
00:49:27,477 --> 00:49:29,143
من میتونم بهت کمک کنم جایی مستقر بشی
542
00:49:31,843 --> 00:49:34,044
من نیازی ندارم که هرجایی تنظیمش کنم
543
00:49:37,309 --> 00:49:39,973
مردم از مزیت دخترایی مثل تو استفاده میکنن
544
00:49:39,975 --> 00:49:42,909
تو خانواده نداری
تو پول نداری
545
00:49:45,543 --> 00:49:47,177
و اونا در آخر چیزهارو انجام میدن
546
00:49:49,143 --> 00:49:51,541
نه , من دیدمش , من میدونم
درباره چی حرف میزنم
547
00:49:51,543 --> 00:49:53,377
بیخیال
548
00:50:14,209 --> 00:50:15,310
خداحافظ
551
00:51:21,376 --> 00:51:22,843
هی
552
00:51:23,809 --> 00:51:25,111
باتر استکاچ کجاست؟
553
00:51:26,110 --> 00:51:27,311
چی؟
554
00:51:32,176 --> 00:51:33,776
اسبی که معمولا اینجائه
555
00:51:38,042 --> 00:51:39,176
نمیدنم
556
00:51:52,976 --> 00:51:54,977
اگه چیزی رو که بخوام بهم بگی بهت پول میدم
557
00:51:56,342 --> 00:51:57,777
بله؟چقدر؟
558
00:52:03,441 --> 00:52:04,877
صد دلار
559
00:52:12,009 --> 00:52:14,476
یکی اونو باخودش برد یه هفته پیش یا خیلی بیشتر
560
00:52:15,408 --> 00:52:17,876
کی با خودش برد؟
561
00:52:19,010 --> 00:52:21,310
بعضی از بچه هایی که برای رییس کار میکنن
562
00:52:22,442 --> 00:52:23,510
رییست کیه؟
563
00:52:25,843 --> 00:52:28,073
نمیدونم اسمش چیه
فقط صداش میکنم رییس
564
00:52:28,075 --> 00:52:31,509
اون فقط میاد , منو پیدا میکنه
و بعضی اوقات کارهایی رو بهم میده
565
00:52:33,408 --> 00:52:35,207
کجا میتونم پیداش کنم؟
566
00:52:35,209 --> 00:52:38,843
بعضی از بچه ها میگن نزدیک معدن ها زندگی میکنه
567
00:52:41,209 --> 00:52:43,941
کدوم معدن ها؟
معدن جیبسون
568
00:52:43,943 --> 00:52:46,510
اون یه مرده گنده است و یه جورایی خنده دار حرف میزنه
569
00:52:55,476 --> 00:52:58,777
تا حالا شنیدی یه آدم پولدار نزدیک معدن جیبسن زندگی کنه؟
570
00:52:59,809 --> 00:53:01,076
نه
571
00:53:04,043 --> 00:53:05,277
آدم گنده؟
572
00:53:06,543 --> 00:53:08,309
چاق یا بلند؟
573
00:53:10,441 --> 00:53:11,843
نمیدونم
574
00:53:14,243 --> 00:53:19,007
انواع عجیب و غریبی وجود داره
اون بیرون میمونن
575
00:53:19,009 --> 00:53:21,241
تو غارها میخوابن
576
00:53:21,243 --> 00:53:23,410
از سرزمینشون محافظت میکنن
577
00:53:28,109 --> 00:53:30,040
اون 5.7
578
00:53:30,042 --> 00:53:32,843
اون بلنده , موهای قهوه ای
579
00:53:35,308 --> 00:53:38,240
.....اون در مرکز فورت آمریکا زندگی میکنه
580
00:53:38,242 --> 00:53:41,044
....اما اونجا نیست و
581
00:53:42,810 --> 00:53:45,473
در عقبش باز بود
582
00:53:45,475 --> 00:53:50,275
و همسایشون میگه که اون برای روزها اونجا نبود
583
00:53:52,276 --> 00:53:54,374
من نمیتونم شوهرش رو نگه دارم
585
00:53:58,542 --> 00:54:00,309
اون بچه نیست
586
00:54:03,376 --> 00:54:05,343
اون فراری نیست
..........نه , اون
587
00:54:06,809 --> 00:54:08,243
اون گمشده
588
00:54:11,010 --> 00:54:12,276
خانم رویز
589
00:54:14,508 --> 00:54:16,074
آقای رویز
590
00:54:16,076 --> 00:54:17,242
سلام
591
00:54:19,076 --> 00:54:20,342
اسمت چیه دوباره؟
592
00:54:21,575 --> 00:54:23,473
هایدی
593
00:54:23,475 --> 00:54:25,076
مثل کارتون
594
00:54:27,475 --> 00:54:29,110
از جین شنیدی؟
595
00:54:29,942 --> 00:54:31,273
چرا من؟
596
00:54:31,275 --> 00:54:33,207
یکم تغییر اونو به هرچیزی که میخواد میرسونه
597
00:54:33,209 --> 00:54:35,077
اون حتی برای کلیسا هم حاضر نشد
598
00:54:36,076 --> 00:54:38,973
.....اونا میگن این بهتره
599
00:54:38,975 --> 00:54:41,509
اگه یکی از اعضای خانواده گزارش رو پر کنه
600
00:54:41,876 --> 00:54:43,275
چی گزارشی؟
601
00:54:44,476 --> 00:54:46,340
گزارش شخص گمشده
602
00:54:46,342 --> 00:54:48,111
گزارش شخص گمشده؟
603
00:54:50,042 --> 00:54:51,409
تو یه دختر دیوونه ای؟
604
00:54:52,376 --> 00:54:54,274
من به پلیس احتیاج ندارم
605
00:54:54,276 --> 00:54:55,809
جین گم نشده
609
00:55:22,142 --> 00:55:24,809
هی , هایدی
تو یه تماس تلفنی داری
610
00:55:25,843 --> 00:55:27,877
اون کیه؟
یه زن
611
00:55:34,408 --> 00:55:35,974
جین؟
612
00:55:35,976 --> 00:55:38,541
هایدی؟ این مارینا
613
00:55:38,543 --> 00:55:41,077
عمت , خواهر لیلی
...........ممم
614
00:55:45,075 --> 00:55:46,376
سلام , مارینا
615
00:55:47,442 --> 00:55:49,010
نامم به دستت رسید؟
616
00:55:50,341 --> 00:55:51,840
آره , رسید
617
00:55:51,842 --> 00:55:53,809
خب , عالیه
618
00:55:55,175 --> 00:55:56,810
حالت چطوره؟
من خوبم
619
00:56:00,010 --> 00:56:01,306
الو؟
620
00:56:01,308 --> 00:56:03,008
بله , هی , عزیزم , من اینجام
621
00:56:03,010 --> 00:56:05,041
پس میخوای بیای ببینی؟
622
00:56:05,043 --> 00:56:07,409
دوست دارم ببینم بچه لیلی چه شکلیه
625
00:56:45,976 --> 00:56:47,310
دوستم گم شده
626
00:56:50,109 --> 00:56:51,276
چیکار میتونم بکنم؟
627
00:56:55,042 --> 00:56:56,909
از کجا میدونی که اون سرگردون نیست؟
628
00:56:57,508 --> 00:56:59,573
خب , اون ماشینشو جا گذاشت
629
00:56:59,575 --> 00:57:01,209
خونشو , همه چیزشو
630
00:57:03,176 --> 00:57:05,777
اون فقط نمیخواد ترک کنه
...خب
631
00:57:08,308 --> 00:57:09,777
تو اولین باری که سارا گم شد
632
00:57:11,409 --> 00:57:13,175
چیکار کردی؟
633
00:57:15,242 --> 00:57:18,110
متوجه نشدم سارا رفته
تا زمانی که اون دیر کرده بود
634
00:57:19,942 --> 00:57:21,276
اما تو هنوز دنبالش هستی
635
00:57:23,810 --> 00:57:25,243
من دنبال استخوان هاش هستم
636
00:57:28,975 --> 00:57:30,306
وقتی پوسترها اول بالا رفت
637
00:57:30,308 --> 00:57:33,106
یه آدمی که صداش میکنن چه کسی گفت
638
00:57:33,108 --> 00:57:36,809
ما اونو چند مایل بالاتر از شمال اینجا پیدا کردیم
جایی که راه آهن قبلنا کار میکرد
639
00:57:39,475 --> 00:57:42,744
یه نفر دیگه زنگ زد و گفت
ما اونو پایین یه معدن پیدا کردیم
640
00:57:45,976 --> 00:57:48,010
چنتا لباس پیدا کردیم که ممکنه برای اون باشه
641
00:57:49,476 --> 00:57:51,807
گرمای روز
642
00:57:51,809 --> 00:57:54,342
شب های سرد
هر چیزی که میتونه مفید باشه از بین میره
643
00:57:57,209 --> 00:57:58,744
پس اراجیف وجود داره
644
00:58:00,376 --> 00:58:02,276
یکی میگه اونو رو پل دیدن
645
00:58:09,275 --> 00:58:11,209
من مدت هاست به این چیزها گوش نمیدم
646
00:58:15,408 --> 00:58:17,442
فقط یک راه وجود داره که اون میتونسته مرده باشه
647
00:58:18,943 --> 00:58:20,510
جایی که میتونسته دفن بشه
648
00:58:25,342 --> 00:58:28,410
صحرا
اونو بلعیده باشه
651
00:58:52,208 --> 00:58:53,242
بس کن
652
00:58:54,141 --> 00:58:55,175
خفشو
654
00:59:05,175 --> 00:59:06,375
تو یه کابوسی
655
00:59:12,409 --> 00:59:13,976
غذارو نگه دار
663
01:04:02,808 --> 01:04:04,307
خب , ما اطلاعات رو بیرون نمیدیم
664
01:04:04,309 --> 01:04:05,809
این همیه معامله ماست
665
01:04:07,509 --> 01:04:09,175
میدونم
اون یه اسلحه از اینجا خرید
666
01:04:10,109 --> 01:04:12,776
مردم به حریم خصوصیشون حق دارن
667
01:04:13,875 --> 01:04:15,474
اون احمقانه است
احمقانه نیست
668
01:04:15,476 --> 01:04:18,440
این چهارمین اصلاحیه قانون اساسیه
669
01:04:18,442 --> 01:04:20,939
حالا , شاید دوست شما سزاوار حریم خصوصیشه
670
01:04:20,941 --> 01:04:24,173
شاید در تلاشه خودشو از کس دیگه محافظت کنه
671
01:04:24,175 --> 01:04:28,006
به همین دلیله مردم اسلحه میخرن
672
01:04:28,008 --> 01:04:31,143
اون کسییه که به اسلحه نیاز نداشت
673
01:04:32,809 --> 01:04:35,809
کی , تا اونجا که من میدونم
674
01:04:37,142 --> 01:04:39,742
از کسی تو خطر نبود به جز خودش
675
01:04:40,476 --> 01:04:41,943
دستتو بهم نشون بده
676
01:04:43,341 --> 01:04:45,107
چیزی نیست
قرار نیست گازت بگیرم
677
01:04:45,109 --> 01:04:46,875
دستتو بهم نشون بده
درست اینجا
678
01:04:48,475 --> 01:04:51,375
ممم , تو رویاهایی داشتی
679
01:04:54,442 --> 01:04:55,909
تو تو دردسری
680
01:04:58,175 --> 01:05:00,942
بهتره دنبال دوستت گشتن رو متوف کنی
اون تو دردسره
681
01:05:02,476 --> 01:05:03,774
اون کجاست؟
682
01:05:03,776 --> 01:05:06,843
هرچی بیشتر دنبال اون بگردی
رویاهات بدتر میشه
683
01:05:08,575 --> 01:05:11,340
من اونو به یاد دارم
اوه , آره
684
01:05:11,342 --> 01:05:14,176
سرفصل برای کلای سیتی
گفت اون قراره دنیارو به آتش بکشه
685
01:05:17,042 --> 01:05:19,243
جین هم همیشه چیزهایی مثل این میگفت
686
01:05:21,874 --> 01:05:24,972
خوب ، من یک ویژه , 38 دارم
687
01:05:24,974 --> 01:05:26,006
ممنون
688
01:05:26,008 --> 01:05:29,076
اون دست کوچولو خوشگلو درست مثل دستکش متناسب کن
690
01:07:35,009 --> 01:07:36,343
هی
هی
691
01:07:37,375 --> 01:07:38,475
هی
692
01:07:40,341 --> 01:07:41,475
حالت چطوره؟
693
01:07:42,875 --> 01:07:44,243
خوب
آره؟
694
01:07:49,408 --> 01:07:52,143
اون مال جینه , مگه نه؟
695
01:07:53,809 --> 01:07:57,143
نه , ما همه اونو برای همدیگه درست میکنیم
696
01:07:59,275 --> 01:08:02,375
هر کس , ما همه اونو برای همدیگه درست میکنیم
697
01:08:06,375 --> 01:08:07,908
اون زنده است؟
698
01:08:11,974 --> 01:08:13,842
اون تو مکانِ بهتریه
699
01:08:21,440 --> 01:08:22,808
تو خوبی؟
700
01:08:28,074 --> 01:08:30,110
من یه چیزی دارم که کمکت میکنه جین رو پیدا کنی
701
01:08:30,874 --> 01:08:32,009
نه
702
01:08:34,508 --> 01:08:36,406
عاشقش میشی , فقط امتحان کن
.......میتونی بهم بگی
703
01:08:36,408 --> 01:08:37,506
چه اتفاقی برای اون افتاده؟
704
01:08:37,508 --> 01:08:39,175
من بهت نمیگم چه اتفاقی افتاد
خواهی فهمید
705
01:08:41,541 --> 01:08:44,008
خواهی فهمید
بیا
706
01:08:59,809 --> 01:09:01,110
منو با خودت ببر
708
01:09:42,075 --> 01:09:43,342
ما خونه ایم
709
01:09:59,307 --> 01:10:00,475
اون رنهِ
710
01:10:02,340 --> 01:10:03,775
باهاش ملاقات میکنی
711
01:10:10,574 --> 01:10:12,076
جین اینجاست
712
01:10:13,008 --> 01:10:14,475
میتونم اونو حس کنم
713
01:10:16,276 --> 01:10:18,842
این باعث میشه تو چیزهایی رو بدون اینکه گفته بشه بدونی
714
01:10:21,307 --> 01:10:22,975
این باعث میشه تو حقیقت رو بشناسی
716
01:10:41,809 --> 01:10:43,009
این مکان
717
01:10:44,275 --> 01:10:45,809
تزریق
718
01:10:47,142 --> 01:10:50,873
این باعث میشه که تو احساس کنی رویاهات واقعیه
719
01:10:50,875 --> 01:10:52,409
درست مثل اونهایی که جلوی چشمات اتفاق میفته
720
01:10:54,507 --> 01:10:56,776
رن میگه این کمک میکنه تو با رویاهات مقابله کنی
721
01:11:09,808 --> 01:11:12,142
من یک رویا مثل این داشتم
722
01:11:14,275 --> 01:11:16,342
من این رویا رو ادامه میدم
723
01:11:17,440 --> 01:11:20,809
در رویا , من مردم
724
01:11:25,941 --> 01:11:27,875
........من تو یه متلم
725
01:11:28,941 --> 01:11:31,373
این فرق میکنه
726
01:11:31,375 --> 01:11:35,209
موندن در یک اتاق با یه بالکن مشرف به دریا
727
01:11:38,408 --> 01:11:41,143
من یک لیوان ویسکی تو دستم دارم
728
01:11:45,375 --> 01:11:47,309
یکی پشت سرمه
729
01:11:50,307 --> 01:11:52,109
من افتادم.....نه
730
01:11:52,908 --> 01:11:54,342
من تحت فشار قرار گرفتم
731
01:11:56,874 --> 01:11:58,442
گردنم پیچ خورد
732
01:11:59,575 --> 01:12:01,076
من مردم
733
01:12:02,441 --> 01:12:03,875
.....من میمیرم
734
01:12:05,475 --> 01:12:07,943
به دنبال چهره هاشون
735
01:12:13,441 --> 01:12:14,943
کی تحت فشارت گذاشت؟
736
01:12:21,208 --> 01:12:22,508
جین؟
737
01:12:26,975 --> 01:12:28,876
من دنبالت میگشتم
738
01:12:32,507 --> 01:12:33,843
چرا؟
739
01:12:37,008 --> 01:12:38,808
چون تو بهترین دوستمی
740
01:12:43,575 --> 01:12:45,142
و من دوست دارم
742
01:13:13,042 --> 01:13:14,309
نگران نباش , عزیزم
743
01:13:16,042 --> 01:13:17,242
ما همه اینجا دوست هستیم
744
01:13:18,474 --> 01:13:20,842
همه اینجا هستن چون میخواستن اینجا باشن
745
01:13:21,941 --> 01:13:23,439
تو این آدمارو گرفتی
746
01:13:23,441 --> 01:13:25,943
چی؟
تو این آدمارو گرفتی؟
747
01:13:28,174 --> 01:13:29,942
تو انتخاب میکنی که بیای اینجا
748
01:13:31,340 --> 01:13:33,241
تو خواستی بیای اینجا , مگه نه؟
749
01:13:34,842 --> 01:13:36,906
هایدی
750
01:13:36,908 --> 01:13:38,942
دو نوع از آدما تو این جهان هستن
751
01:13:40,308 --> 01:13:42,573
اونایی که گم شدن و ضعیف هستن
752
01:13:42,575 --> 01:13:45,405
و اونایی که محل و قدرتشون رو پیدا کردن
753
01:13:45,407 --> 01:13:47,008
تو کدومشونی؟
754
01:13:48,341 --> 01:13:50,109
...من
گم شدن , مگه نه؟
755
01:13:55,808 --> 01:13:58,174
تو این اطراف برای خوشحال کردن همه عجله کردی
756
01:14:01,809 --> 01:14:03,475
تو دیگه نباید اون کارو بکنی
757
01:14:06,375 --> 01:14:07,943
بنابراین احساس میکنی در خونه ای
758
01:14:23,507 --> 01:14:25,108
میتونی قسمتی از چیزی باشی
759
01:14:27,307 --> 01:14:29,008
تو میتونی قدرت داشته باشی
760
01:14:33,875 --> 01:14:35,875
ما یه خانواده ایم هایدی
761
01:14:37,240 --> 01:14:39,405
اگر کسی بهمون آسیب بزنه
762
01:14:39,407 --> 01:14:40,808
ما با اونا مقابله میکنیم
763
01:15:15,141 --> 01:15:16,808
در رو ببند , خانم
هی
764
01:15:18,073 --> 01:15:19,374
از اینجا گمشو بیرون
765
01:15:21,408 --> 01:15:23,008
تو میتونی بمونی , میدونی
766
01:15:24,407 --> 01:15:25,942
اگر بخوای
767
01:15:29,307 --> 01:15:30,809
تو چی میخوای؟
768
01:15:33,808 --> 01:15:34,974
تو یک خانواده میخوای؟
769
01:15:36,541 --> 01:15:37,909
آره
770
01:15:56,074 --> 01:15:57,441
من دردتو احساس میکنم
771
01:15:59,973 --> 01:16:01,241
تو آسیب دیدی
772
01:16:05,808 --> 01:16:07,208
میدونی از کجا میدونم؟
773
01:16:09,842 --> 01:16:11,442
من اون درد رو احساس کردم
774
01:16:13,508 --> 01:16:16,074
تاریکی , درد پنهان
775
01:16:20,475 --> 01:16:22,275
تو یه پدر واقعی نداشتی , مگه نه؟
776
01:16:23,240 --> 01:16:24,807
نه
777
01:16:24,809 --> 01:16:26,075
و مادرت؟
778
01:16:27,374 --> 01:16:28,907
اون مرده
779
01:16:34,108 --> 01:16:35,975
تو نمیدونی چطوری عشق رو دریافت کنی
780
01:16:40,940 --> 01:16:42,241
تو اونو تشخیص نمیدی
781
01:16:44,407 --> 01:16:46,309
تو نمیدونی چطور کاملا تسلیم بشی
782
01:16:55,307 --> 01:16:57,142
تو همیشه درِ اشتباهی رو میزنی
783
01:17:00,207 --> 01:17:02,441
چون هرگز راه بهت نشون داده نشده
784
01:17:03,074 --> 01:17:05,242
این وسایل چیه؟
785
01:17:06,441 --> 01:17:08,109
این قلبتو باز مکینه
786
01:17:09,175 --> 01:17:10,442
و ذهنتو
787
01:17:13,041 --> 01:17:14,743
این باعث میشه رویاهات واقعی بشن
790
01:18:05,407 --> 01:18:06,908
تو باید پیشرفت کنی
791
01:18:08,207 --> 01:18:09,308
هستم
792
01:18:10,208 --> 01:18:12,838
.....داشتم با رن حرف میزدم
793
01:18:12,840 --> 01:18:15,105
در مورد اینکه تو چطور نمیتونی با پتانسیل کاملت زندگی کنی
794
01:18:15,107 --> 01:18:18,006
شری , اون مزخرفه
و تو اینو میدونی
795
01:18:18,008 --> 01:18:21,007
من بیشتر از هرکس دیگه ای اینجارو درو کردم
.....مثل
796
01:18:23,407 --> 01:18:25,074
بزاریم هایدی یه بار بره
797
01:18:29,341 --> 01:18:31,075
چیه , تا حالا با شاتگان شلیک نکردی؟
798
01:18:32,475 --> 01:18:33,975
من دارم
800
01:18:49,208 --> 01:18:50,540
خوب
801
01:18:50,542 --> 01:18:52,074
من فقط اونارو دوست ندارم
802
01:19:32,007 --> 01:19:33,475
گل نمیتونه به شهر بره
803
01:19:34,575 --> 01:19:36,272
اون باید اینجا باشه
804
01:19:36,274 --> 01:19:37,508
شاید تو بتونی اونکارو بکنی
805
01:19:38,941 --> 01:19:42,272
من فقط میگم , من نمیتونم برم و بابی رو ببینم , این باید یه دختر باشه
806
01:19:42,274 --> 01:19:44,305
شاید جین باید بره
807
01:19:44,307 --> 01:19:45,808
جین , تو میتونی بری
808
01:19:48,008 --> 01:19:49,375
تو خوبی , هایدی؟
811
01:19:56,407 --> 01:19:58,007
من احساست میکنم
812
01:19:59,507 --> 01:20:01,807
آره , من قطعا میتونم برم
813
01:20:05,508 --> 01:20:08,275
من فکر کنم اون طولانی ترین راه رو تا حالا اومده
814
01:20:15,508 --> 01:20:18,905
احساس هانی قویتر از همیشه است
815
01:20:18,907 --> 01:20:21,473
من میتونم قدرت در حال رشدشو حس کنم
816
01:20:21,475 --> 01:20:25,039
اون بیشتر در مورد خودش و بدنش یاد میگیره
817
01:20:25,041 --> 01:20:26,442
اون درست نیست , هانی؟
818
01:20:28,407 --> 01:20:31,741
تعهد گل به اون
خانواده از همیشه قویتره
819
01:20:33,040 --> 01:20:34,742
و ما به همدیگه تعلق داریم
820
01:20:35,541 --> 01:20:37,042
در مورد هایدی چطور؟
821
01:20:38,408 --> 01:20:40,042
کسی هایدی رو حس میکنه؟
822
01:20:42,107 --> 01:20:43,274
رنگین کمان؟
823
01:20:45,407 --> 01:20:46,774
هایدی
824
01:20:48,840 --> 01:20:50,908
هایدی میخواد قسمتی از خانوادمون باشه
825
01:20:53,874 --> 01:20:55,241
اما اون میترسه
826
01:20:56,841 --> 01:20:58,409
و بدگمانه
827
01:21:00,440 --> 01:21:01,941
اون در گذشته زندگی میکنه
828
01:21:02,509 --> 01:21:04,409
گذشته زهره
829
01:21:05,440 --> 01:21:07,341
گذشته زهره
830
01:21:09,307 --> 01:21:11,174
گذشته زهره
831
01:21:14,374 --> 01:21:16,108
با ترس ضعیفه
832
01:21:19,874 --> 01:21:22,275
ما از این کلمه های منفی استفاده نمیکنیم , رنگین کمان
834
01:23:14,307 --> 01:23:16,106
دستت رو بکش
835
01:23:16,108 --> 01:23:17,942
دستت رو بکش , منحرف
836
01:23:23,307 --> 01:23:24,375
بهم دست نزن
837
01:23:29,407 --> 01:23:31,572
هی
838
01:23:31,574 --> 01:23:34,175
گمشو اینجا
دستت رو بکش
839
01:23:46,140 --> 01:23:47,241
هایدی
840
01:23:58,541 --> 01:23:59,942
تو یه الماسی
841
01:24:04,073 --> 01:24:06,108
من یه الماسم؟
تو یه الماسی
842
01:24:17,175 --> 01:24:18,341
اون مال منه
843
01:24:20,841 --> 01:24:23,142
ما همه چیز رو با هم سهیمیم
رنگین کمان , تو اونو میدونی
844
01:24:34,940 --> 01:24:36,807
به نظر اون ترفند رو من کار نمیکنه
845
01:25:16,439 --> 01:25:18,308
تو نمیتونی
من هرکاری که بخوام رو انجام میدم
846
01:25:19,506 --> 01:25:21,142
من میخوام با خودم برقصم , جین
848
01:25:47,840 --> 01:25:49,041
ما باید بریم
849
01:25:50,506 --> 01:25:51,941
من نمیام
850
01:25:54,174 --> 01:25:55,309
جین
851
01:25:57,874 --> 01:26:00,437
تو چند وقت بود این آدمارو میشناختی؟
852
01:26:00,439 --> 01:26:04,474
من باید از باتراسکاچ مراقبت کنم
853
01:26:06,440 --> 01:26:08,241
جین , من اینجا رهات نمیکنم
854
01:26:11,874 --> 01:26:14,042
من , جین بریانا رویز
855
01:26:15,574 --> 01:26:17,475
استحقاق بهتری داشتم از کاری که کردم
856
01:26:18,274 --> 01:26:20,108
تو خوب عمل کردی
857
01:26:21,873 --> 01:26:23,806
نه نکردم
858
01:26:23,808 --> 01:26:26,875
تو ممکنه منو خاک شده تو اون خونه در فورت آمریکا داشته باشی
859
01:26:31,439 --> 01:26:33,872
بزار یه چیزی بهت بگم , هایدی
860
01:26:33,874 --> 01:26:35,441
میخوام که تو بفهمی
861
01:26:38,174 --> 01:26:41,307
ما مجبور نیستیم اون مزخرفی که اون بیرونه رو بگیریم , ما نمیکنیم
862
01:26:44,407 --> 01:26:47,908
نباید با ما مثل چیزی رفتار بشه که یکی بهش لگد زده
863
01:26:51,840 --> 01:26:53,504
من تمام زندگیمو صرف تلاش برای
864
01:26:53,506 --> 01:26:56,974
لبخند زدن به یکی تو کازینو کردم
865
01:26:59,573 --> 01:27:01,475
ک.....دادن به یه نفر برای شام
866
01:27:05,240 --> 01:27:07,571
احساس حقارت
867
01:27:07,573 --> 01:27:10,338
احساس حقارت اینجا و اونجا
868
01:27:10,340 --> 01:27:11,841
مردا ازم استفاده میکنن
869
01:27:13,273 --> 01:27:15,472
مردم ازم استفاده میکنن
مردا ازم استفاده میکنن
870
01:27:15,474 --> 01:27:16,871
بهم بگو من کی هستم
871
01:27:16,873 --> 01:27:18,438
جین , منم اینو میدونم
872
01:27:18,440 --> 01:27:19,775
نه
873
01:27:20,873 --> 01:27:22,108
این اتفاق میفته
874
01:27:23,940 --> 01:27:25,340
حالا من رییسم
875
01:27:27,339 --> 01:27:28,742
نه , تو نیستی
876
01:27:29,474 --> 01:27:30,742
رن هست
877
01:27:31,907 --> 01:27:34,338
همه اون چیزا
878
01:27:34,340 --> 01:27:36,438
این هنوز داره برات اتفاق میفته
879
01:27:36,440 --> 01:27:41,538
اون قدرت خودمون رو بهمون نشون میده
تو اونو میخوای هایدی ؟ تو اونو میخوای؟
880
01:27:41,540 --> 01:27:44,404
نمیخوای اون قدرتو حسش کنی؟
میخوای حسش کنی؟
881
01:27:44,406 --> 01:27:48,138
اون چیزا , اون مواد ها باعث میشه تو فکر کنی قدرت داری
882
01:27:48,140 --> 01:27:50,038
اما این حقه است
883
01:27:50,040 --> 01:27:51,407
واقعی نیست
884
01:27:52,207 --> 01:27:54,438
نه
885
01:27:54,440 --> 01:27:56,838
تو امتحانش کردی
تو امتحانش کردی , تو اینو میدونی
886
01:27:56,840 --> 01:27:58,906
این تورو به سمت هرچیزی سوق میده
887
01:27:58,908 --> 01:28:01,042
و باعث میشه تو هرچیزی رو بدونی
888
01:28:03,274 --> 01:28:04,507
....آره , تو
889
01:28:07,307 --> 01:28:08,475
.....تو فقط
890
01:28:10,073 --> 01:28:11,474
تو فقط متوجه نمیشی
891
01:28:13,141 --> 01:28:15,872
و اون شرمآوره چون رن فکر میکرد تو انجام دادی
892
01:28:15,874 --> 01:28:18,504
لعنت به اون , جین , لعنت به اون
893
01:28:18,506 --> 01:28:20,271
بیا
منو ول کن
894
01:28:20,273 --> 01:28:22,172
این مکان لعنتی خطرناکه
895
01:28:22,174 --> 01:28:24,138
این مکان لعنتی خطرناکه
896
01:28:24,140 --> 01:28:25,475
تو قبلا استفاده کردی
897
01:28:28,874 --> 01:28:31,742
.....هی , اگه با من بیای
898
01:28:34,207 --> 01:28:36,539
...من قول میدم
من بهت قول میدم
899
01:28:36,541 --> 01:28:38,805
ما میریم به کاپوکرن
900
01:28:38,807 --> 01:28:41,108
هی , تو میخواستی یه ستاره باشی
901
01:28:42,108 --> 01:28:44,139
ما میتونیم اون کارو بکنیم
902
01:28:44,141 --> 01:28:45,338
با من بیا
903
01:28:45,340 --> 01:28:46,905
اونجا چیزی برای من وجود نداره
904
01:28:46,907 --> 01:28:48,507
نه , بیا , فقط با من بیا
نه
905
01:28:52,240 --> 01:28:55,039
دستتو بکش
نه , بیا , جین
906
01:28:55,041 --> 01:28:56,775
....بیا بریم , بیا
دستتو بکش
907
01:29:02,940 --> 01:29:04,441
اگه تو ناپدید شدی
908
01:29:06,173 --> 01:29:07,875
هیچ کس حتی متوجه نمیشه
909
01:29:10,973 --> 01:29:13,808
من تنها کسی بودم که متوجه شدم تو ناپدید شدی
910
01:29:22,339 --> 01:29:24,173
تو هیچ قدرتی نداری , جین
911
01:29:34,007 --> 01:29:35,108
خداحافظ
912
01:29:55,173 --> 01:29:56,308
تو خوبی؟
913
01:29:58,008 --> 01:29:59,107
آره
914
01:30:00,306 --> 01:30:01,474
من خوبم
915
01:30:02,041 --> 01:30:03,741
میخوای با من بیای؟
916
01:30:05,373 --> 01:30:06,875
من اینجا خوبم
917
01:30:08,240 --> 01:30:09,308
باشه
919
01:31:50,072 --> 01:31:51,208
سلام
سلام
920
01:31:53,439 --> 01:31:55,040
تو این زنو میشناسی
921
01:31:57,407 --> 01:31:59,104
اون مشهوره؟
922
01:31:59,106 --> 01:32:00,907
اونو میشناسی؟
یه جورایی
923
01:32:01,541 --> 01:32:03,340
من به عنوان سارا میشناسمش
924
01:32:04,406 --> 01:32:06,041
من اونو یادم نمیاد
925
01:32:07,473 --> 01:32:09,207
مردم فقط رهاش کردن
926
01:32:10,073 --> 01:32:11,872
ما از اونا به عنوان تصویر زمینه استفاده میکنیم
927
01:32:11,874 --> 01:32:14,041
اگه یه طرفدار هستی , منظورم
میتونی اونو داشته باشی
928
01:32:14,474 --> 01:32:16,105
واقعا؟
آره
929
01:32:16,107 --> 01:32:18,171
برو , برش دار
930
01:32:18,173 --> 01:32:19,507
ما یکی دیگه جای اون میزاریم
931
01:32:20,874 --> 01:32:22,304
اسمش چی بود دوباره؟
932
01:32:22,306 --> 01:32:23,507
سارا فی اِلد
935
01:32:53,007 --> 01:32:56,006
.....سلام , من
من دنبال مارینا میگردم
936
01:32:59,973 --> 01:33:01,241
اوه , خدای من
937
01:33:02,039 --> 01:33:03,273
تو هایدی هستی
938
01:33:04,139 --> 01:33:06,104
مارینا؟
بله
939
01:33:06,106 --> 01:33:08,207
خب , بیا اینجا
بزار بغلت کنم
940
01:33:13,973 --> 01:33:15,241
دختر لیلی
941
01:33:17,140 --> 01:33:18,475
تو خیلی جذابی
943
01:33:27,374 --> 01:33:29,171
اگه رستوران ها رو میشناسی
944
01:33:29,173 --> 01:33:30,940
میتونی یه کارایی با اینجا بکنی
945
01:33:32,007 --> 01:33:33,775
واقعا؟
آره
946
01:33:35,439 --> 01:33:37,141
خب , نمیدونم کسی اینجا بخوره
947
01:33:38,106 --> 01:33:39,273
من میخوام
948
01:33:44,107 --> 01:33:46,308
شما چطوری اونجا تو صحرا به آخر رسیدید؟
949
01:33:48,573 --> 01:33:51,006
.....من با یه پسر رفتم اونجا و
950
01:33:52,474 --> 01:33:55,208
وقتی اونجا رسیدیم
اون خیلی خوب نبود
951
01:33:58,474 --> 01:34:00,241
خب من بهت میگم چی یاد گرفتم
952
01:34:01,039 --> 01:34:03,107
چون من اینو خوب میدونم
953
01:34:04,940 --> 01:34:08,172
........رفتارهای دردناکی که به افراد دیگه منتقل میکنیم
954
01:34:08,174 --> 01:34:10,241
کاهش تحمل خود ماست
955
01:34:12,573 --> 01:34:14,807
اون فقط بهت آسیب زد چون اون آسیب دیده بود
956
01:34:16,973 --> 01:34:18,308
تو مذهبی هستی؟
957
01:34:19,373 --> 01:34:21,070
نه واقعا
958
01:34:21,072 --> 01:34:22,440
.....اما آره , آره
959
01:34:23,173 --> 01:34:24,373
من هستم
960
01:34:25,072 --> 01:34:26,440
من منتظرم
961
01:34:29,506 --> 01:34:33,308
........منظورم , تنها چیزی که من واقعا درمورد خدا میدونم هست
962
01:34:34,006 --> 01:34:36,974
اون چیزی که ما نیستیم
963
01:34:39,339 --> 01:34:43,137
و هر گناهی
تلاشی برای
964
01:34:43,139 --> 01:34:44,973
پرواز از پوچیه
965
01:34:47,072 --> 01:34:48,373
چیزی شبیه این
968
01:35:52,700 --> 01:36:17,700
دانلود رایگان جدیدترین زیرنویس ها و کاورهای فیلم
WWW.HNMOVIES.IN
@HNMOVIES_IN کانال تلگرام ما72516