Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
[New Horizon]
2
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
[Episode 42]
3
00:02:05,680 --> 00:02:07,360
Are you worried about me?
4
00:02:08,680 --> 00:02:10,280
As your boyfriend,
5
00:02:10,800 --> 00:02:12,600
I will never embarrass you.
6
00:02:13,120 --> 00:02:13,480
I won't
7
00:02:13,480 --> 00:02:14,640
embarrass myself either.
8
00:02:24,640 --> 00:02:26,760
(It's you who will be embarrassed.
None of my business.)
9
00:02:30,920 --> 00:02:32,480
My business is your business
10
00:02:32,720 --> 00:02:34,240
and your business is mine.
11
00:02:34,560 --> 00:02:36,160
Isn't our business the same?
12
00:02:41,680 --> 00:02:43,680
(Don't be mushy. I'm going to bed!)
13
00:02:43,840 --> 00:02:46,080
(I won't bother you. Work hard.)
14
00:02:48,360 --> 00:02:50,160
Good night. Go to bed early.
15
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
Low-cost airline?
16
00:03:20,400 --> 00:03:20,920
Right.
17
00:03:21,360 --> 00:03:22,120
Just as its name implies.
18
00:03:22,600 --> 00:03:24,280
We are using the relatively low-cost
19
00:03:24,520 --> 00:03:26,080
to lower ticket prices and attract passengers.
20
00:03:26,360 --> 00:03:28,840
No in-flight meals, for example.
21
00:03:30,080 --> 00:03:31,400
What kind of passengers are attracted?
22
00:03:31,600 --> 00:03:33,880
It attracts people who want to travel on a budget,
23
00:03:34,040 --> 00:03:34,600
but who are not
24
00:03:34,600 --> 00:03:35,640
financially well off,
25
00:03:35,640 --> 00:03:36,920
such as young people.
26
00:03:37,840 --> 00:03:38,800
Mr. Xia
27
00:03:38,960 --> 00:03:40,520
had been committed to developing Air Genial
28
00:03:40,560 --> 00:03:41,720
into an airline
29
00:03:41,720 --> 00:03:42,800
that provides premium
30
00:03:42,840 --> 00:03:44,200
flight services.
31
00:03:44,440 --> 00:03:45,800
Doing low-cost airline now.
32
00:03:46,400 --> 00:03:47,040
To be honest,
33
00:03:47,200 --> 00:03:48,200
it is a cheap airline.
34
00:03:48,400 --> 00:03:49,480
Do you think it'll make us look cheap?
35
00:03:49,720 --> 00:03:50,280
Or people think that
36
00:03:50,440 --> 00:03:51,600
Air Genial
37
00:03:51,640 --> 00:03:52,960
has fallen down a little bit.
38
00:03:53,680 --> 00:03:54,960
I don't think so.
39
00:03:55,280 --> 00:03:56,160
On the contrary, I think
40
00:03:56,160 --> 00:03:57,440
there is a sense of fashion
41
00:03:57,600 --> 00:03:59,320
in doing this kind of airline.
42
00:04:00,040 --> 00:04:01,680
Now you have some data
43
00:04:01,880 --> 00:04:03,360
that I just collected.
44
00:04:03,560 --> 00:04:04,840
This data shows that
45
00:04:04,840 --> 00:04:05,760
young people
46
00:04:06,280 --> 00:04:07,720
are a very large group
47
00:04:07,880 --> 00:04:09,680
with great market potential.
48
00:04:10,440 --> 00:04:10,800
This...
49
00:04:10,840 --> 00:04:11,560
Excuse me.
50
00:04:12,240 --> 00:04:13,920
Let me add on behalf of the chairperson.
51
00:04:14,440 --> 00:04:16,160
In order to avoid Mr. Liu's concerns,
52
00:04:16,680 --> 00:04:18,560
the project of this low-cost airline
53
00:04:19,240 --> 00:04:21,040
has been renamed by Mr. Xia Junior.
54
00:04:21,720 --> 00:04:25,200
It's called Air Genial Budget Airplane
to show the difference.
55
00:04:26,240 --> 00:04:27,400
So it sounds like
56
00:04:28,120 --> 00:04:30,040
the new low-cost airline
57
00:04:30,600 --> 00:04:31,800
could work.
58
00:04:32,240 --> 00:04:32,960
But from the perspective of the company,
59
00:04:33,120 --> 00:04:33,840
is it possible to conduct
60
00:04:34,640 --> 00:04:36,000
a trial operation for a period of time
61
00:04:36,200 --> 00:04:37,880
before the formal operation?
62
00:04:38,320 --> 00:04:39,600
Mr. Liu, in your opinion,
63
00:04:39,960 --> 00:04:40,800
how long is the time
64
00:04:40,800 --> 00:04:41,960
of this trial operation?
65
00:04:44,040 --> 00:04:44,800
For about one month.
66
00:04:47,520 --> 00:04:49,480
OK, one month.
67
00:04:50,080 --> 00:04:51,320
During the trial operation
68
00:04:51,400 --> 00:04:52,480
of this new route,
69
00:04:52,520 --> 00:04:53,440
I don't know whether the flight department
70
00:04:53,480 --> 00:04:54,480
and the maintenance department
71
00:04:54,640 --> 00:04:55,720
can cope with it.
72
00:04:56,160 --> 00:04:57,840
We can handle it
73
00:04:58,000 --> 00:04:58,720
with a few extra shifts on our side.
74
00:04:59,320 --> 00:05:01,120
It may be a little difficult
75
00:05:01,160 --> 00:05:02,280
in terms of the manpower of Mr. Lin.
76
00:05:04,400 --> 00:05:05,000
There is a shortage
77
00:05:05,200 --> 00:05:06,640
of pilots.
78
00:05:07,520 --> 00:05:08,680
But I still agree with
79
00:05:08,840 --> 00:05:09,880
the general idea.
80
00:05:10,440 --> 00:05:11,760
I will try my best to cooperate.
81
00:05:13,680 --> 00:05:15,600
Thank you for your hard work.
82
00:05:23,080 --> 00:05:24,200
Okay, I get it.
83
00:05:24,720 --> 00:05:25,680
It's okay.
84
00:05:26,320 --> 00:05:28,160
Thank you, bye.
85
00:05:31,720 --> 00:05:32,320
What's up?
86
00:05:33,120 --> 00:05:34,200
No one accompanying you?
87
00:05:35,840 --> 00:05:38,040
I had made an appointment with Senior Dai,
88
00:05:38,280 --> 00:05:39,760
but he had an emergency.
89
00:05:40,280 --> 00:05:41,440
Why didn't you come to me?
90
00:05:42,720 --> 00:05:43,360
I was afraid you're busy.
91
00:05:43,360 --> 00:05:44,880
You don't have time with so many people asking you.
92
00:05:45,560 --> 00:05:46,880
Cut the crap and come here.
93
00:06:05,880 --> 00:06:06,440
Hello.
94
00:06:06,880 --> 00:06:07,560
Hello, Tong.
95
00:06:07,680 --> 00:06:08,480
All done?
96
00:06:08,880 --> 00:06:09,320
Yes, here.
97
00:06:09,840 --> 00:06:10,720
-Thank you.
-You are welcome.
98
00:06:10,720 --> 00:06:11,240
Thank you.
99
00:06:11,400 --> 00:06:11,840
Bye.
100
00:06:27,760 --> 00:06:29,880
Are you sick? You're not in good shape.
101
00:06:30,560 --> 00:06:31,440
No, I'm not.
102
00:06:32,920 --> 00:06:34,160
Recently, I have been catching up
103
00:06:34,160 --> 00:06:34,960
with a lot of flights
104
00:06:35,200 --> 00:06:36,000
and I am tired.
105
00:06:37,920 --> 00:06:39,080
Because you play games every day
106
00:06:39,080 --> 00:06:40,440
and didn't have a good rest.
107
00:06:42,640 --> 00:06:44,560
Playing games is also a kind of rest,
108
00:06:44,760 --> 00:06:45,680
you know.
109
00:06:46,040 --> 00:06:47,480
Ridiculous.
110
00:06:48,240 --> 00:06:49,280
You're so tired already
111
00:06:49,360 --> 00:06:50,720
and you still have the strength to bicker.
112
00:06:52,360 --> 00:06:53,120
Seriously,
113
00:06:53,240 --> 00:06:54,680
how is your preparation
114
00:06:54,720 --> 00:06:55,680
for the promotion exam going?
115
00:06:56,880 --> 00:06:57,960
I'm still a little nervous.
116
00:06:58,400 --> 00:06:59,800
After all, it's a night landing.
117
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
And the company has been hiring recently.
118
00:07:02,760 --> 00:07:03,880
If you want to practice your simulator,
119
00:07:04,840 --> 00:07:05,680
you have to fight for time.
120
00:07:05,680 --> 00:07:06,440
It's so hard.
121
00:07:06,640 --> 00:07:07,840
Don't mention this matter.
122
00:07:08,240 --> 00:07:09,880
The simulator training
123
00:07:09,920 --> 00:07:11,560
must go with a senior.
124
00:07:11,720 --> 00:07:12,920
The time is never right.
125
00:07:12,960 --> 00:07:13,320
And
126
00:07:13,320 --> 00:07:14,760
everyone is doing it at the same time.
127
00:07:16,120 --> 00:07:18,280
In fact, I heard from some seniors
128
00:07:18,560 --> 00:07:19,480
that the F3
129
00:07:19,480 --> 00:07:20,600
night flight exam
130
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
is not that difficult.
131
00:07:21,960 --> 00:07:22,920
We've been flying for so long.
132
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
It's all about
133
00:07:24,120 --> 00:07:25,440
visual landings at night,
134
00:07:25,720 --> 00:07:26,320
isn't it?
135
00:07:26,680 --> 00:07:27,960
That's easy to say.
136
00:07:28,480 --> 00:07:29,840
Even if it's a simple test,
137
00:07:30,040 --> 00:07:31,000
as long as it's a test,
138
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
we have to
139
00:07:32,360 --> 00:07:33,640
pretend to be nervous.
140
00:07:38,800 --> 00:07:39,360
Yu Jie.
141
00:07:40,280 --> 00:07:41,280
Why don't you two
142
00:07:41,440 --> 00:07:42,760
seduce them a little?
143
00:07:43,040 --> 00:07:43,960
Then we'll...
144
00:07:46,000 --> 00:07:47,600
Are you feeling itchy?
145
00:07:48,080 --> 00:07:49,720
Do you want me to scratch it for you?
146
00:07:51,080 --> 00:07:52,000
Just a joke.
147
00:07:54,040 --> 00:07:56,080
You don't even think about whose woman she is!
148
00:07:58,240 --> 00:07:58,920
Don't laugh!
149
00:08:08,560 --> 00:08:09,400
Well done.
150
00:08:10,120 --> 00:08:10,600
Thank you.
151
00:08:10,840 --> 00:08:12,040
You have solid skills.
152
00:08:12,400 --> 00:08:13,960
After you've flown many times, you'll
naturally become proficient.
153
00:08:14,240 --> 00:08:15,000
Again,
154
00:08:15,160 --> 00:08:16,720
practice more and gain more experience.
155
00:08:18,920 --> 00:08:19,640
Then I'll be off.
156
00:08:19,920 --> 00:08:20,840
Call me if you need me.
157
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
(Go now.)
158
00:08:51,800 --> 00:08:52,760
What's wrong?
159
00:08:53,480 --> 00:08:54,320
You can't say it downstairs.
160
00:08:54,320 --> 00:08:55,680
You have to say it here?
161
00:08:59,600 --> 00:09:02,040
Because the air on the roof is better.
162
00:09:03,480 --> 00:09:04,240
What is it?
163
00:09:04,320 --> 00:09:05,560
What's making you so secretive?
164
00:09:07,040 --> 00:09:08,680
I have put forward
165
00:09:08,680 --> 00:09:10,720
the idea of my budget airline
to the board of directors.
166
00:09:11,440 --> 00:09:13,880
Although I know there will be many difficulties,
167
00:09:13,960 --> 00:09:15,640
I really need your encouragement and support
168
00:09:15,640 --> 00:09:17,000
at this moment.
169
00:09:18,080 --> 00:09:19,400
Then... how can I
170
00:09:19,560 --> 00:09:21,600
encourage you
171
00:09:21,600 --> 00:09:22,840
and support you?
172
00:09:31,280 --> 00:09:32,640
Too tight!
173
00:09:32,800 --> 00:09:33,560
Xia Yu.
174
00:09:34,720 --> 00:09:36,840
I... I didn't see anything.
175
00:09:38,680 --> 00:09:39,600
Come here.
176
00:09:46,040 --> 00:09:47,680
You can go on.
177
00:09:47,960 --> 00:09:50,240
How do we go on? You're already here.
178
00:09:53,800 --> 00:09:55,600
All right, down to business.
179
00:09:55,920 --> 00:09:57,360
I want you two to come here this time
180
00:09:57,560 --> 00:09:58,080
because I want you
181
00:09:58,080 --> 00:09:58,920
to help me with
182
00:09:58,920 --> 00:09:59,960
the practical investigation
183
00:10:00,160 --> 00:10:01,400
of the low-cost airline.
184
00:10:01,720 --> 00:10:03,320
Although we do not know the feasibility yet,
185
00:10:03,400 --> 00:10:04,480
we must not be slow
186
00:10:05,120 --> 00:10:05,840
in our actions.
187
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
Why do you suddenly
188
00:10:08,720 --> 00:10:10,280
want to have a low-cost airline?
189
00:10:10,960 --> 00:10:13,280
Actually, it was Xiao Mo who gave me the idea
190
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
and he said something to me
191
00:10:14,680 --> 00:10:15,640
that made me feel very touched,
192
00:10:15,840 --> 00:10:16,640
so I did it.
193
00:10:17,600 --> 00:10:18,240
No problem.
194
00:10:18,440 --> 00:10:19,920
You can count on me.
195
00:10:21,640 --> 00:10:22,800
You two keep going on.
196
00:10:23,440 --> 00:10:23,880
Bye.
197
00:10:25,360 --> 00:10:26,440
Should I kick him?
198
00:11:23,880 --> 00:11:24,440
Xiao Mo.
199
00:11:25,800 --> 00:11:26,560
What's wrong with your face?
200
00:11:28,120 --> 00:11:28,520
Nothing.
201
00:11:28,760 --> 00:11:29,840
Come on, I'll tell you something.
202
00:11:38,320 --> 00:11:39,480
You...
203
00:11:40,760 --> 00:11:41,720
I quarreled with my wife
204
00:11:41,880 --> 00:11:43,440
last night and she beat me up.
205
00:11:44,040 --> 00:11:45,320
I'm not going to take her up
206
00:11:45,600 --> 00:11:46,280
on this domestic violence,
207
00:11:46,280 --> 00:11:47,640
am I?
208
00:11:48,920 --> 00:11:50,160
Your wife is tough.
209
00:11:51,040 --> 00:11:51,680
I'm fine.
210
00:11:52,440 --> 00:11:53,920
Those people didn't bother you, did they?
211
00:11:54,960 --> 00:11:55,520
No.
212
00:11:56,720 --> 00:11:57,680
But I also want you
213
00:11:57,720 --> 00:11:59,000
to send a message to the other side.
214
00:11:59,920 --> 00:12:01,000
I'm not going to do anything,
215
00:12:01,200 --> 00:12:01,760
but I want us
216
00:12:01,840 --> 00:12:02,760
to be okay.
217
00:12:03,520 --> 00:12:05,200
Okay.
218
00:12:07,120 --> 00:12:07,920
Xiao Mo.
219
00:12:09,080 --> 00:12:10,720
In fact, I really admire you.
220
00:12:11,360 --> 00:12:12,160
It's just that...
221
00:12:12,880 --> 00:12:13,360
There are
222
00:12:13,360 --> 00:12:14,440
some things I can't help it.
223
00:12:15,120 --> 00:12:16,760
I hope you can understand.
224
00:12:16,760 --> 00:12:17,200
Okay?
225
00:12:18,440 --> 00:12:19,120
I understand.
226
00:12:20,120 --> 00:12:20,640
I know that
227
00:12:20,720 --> 00:12:21,640
you're not a bad guy
228
00:12:22,000 --> 00:12:22,920
during the Neilm rescue,
229
00:12:23,720 --> 00:12:24,400
but sometimes,
230
00:12:24,400 --> 00:12:25,440
you don't stand firm.
231
00:12:26,400 --> 00:12:27,800
You are a father now,
232
00:12:28,120 --> 00:12:28,640
so you should
233
00:12:28,680 --> 00:12:29,600
set a good example for your child.
234
00:12:30,240 --> 00:12:32,000
Okay, no problem.
235
00:12:32,720 --> 00:12:33,960
I don't know what's going on these two years,
236
00:12:34,240 --> 00:12:35,880
but I'm getting timider.
237
00:12:36,800 --> 00:12:38,160
Maybe there are too many things
238
00:12:38,440 --> 00:12:39,800
to worry about after getting married.
239
00:12:40,880 --> 00:12:41,400
Okay.
240
00:12:42,600 --> 00:12:42,920
I took
241
00:12:42,920 --> 00:12:44,080
everything you said to heart.
242
00:12:45,160 --> 00:12:45,680
Xiao Mo.
243
00:12:46,600 --> 00:12:47,880
Better be more careful in the future.
244
00:12:49,200 --> 00:12:49,600
Okay.
245
00:12:50,080 --> 00:12:50,600
I'll get going.
246
00:13:05,280 --> 00:13:05,840
Xiao Mo.
247
00:13:06,840 --> 00:13:07,360
Mr. Lei.
248
00:13:08,480 --> 00:13:09,880
I heard that
249
00:13:09,880 --> 00:13:11,320
you rejected my plan for a new airline
250
00:13:11,640 --> 00:13:12,720
and started
251
00:13:12,720 --> 00:13:13,600
a budget airline yourself.
252
00:13:14,920 --> 00:13:16,520
That's what Xia Yu meant.
253
00:13:17,720 --> 00:13:18,760
He is a kid who is
254
00:13:18,880 --> 00:13:19,840
just fooling around.
255
00:13:20,240 --> 00:13:21,640
He didn't run Air Genial properly,
256
00:13:21,760 --> 00:13:23,080
but he started a low-cost airline.
257
00:13:23,440 --> 00:13:24,760
You will dissipate
258
00:13:24,840 --> 00:13:26,280
Old Xia's family fortune.
259
00:13:28,960 --> 00:13:30,080
Who can be compared to you
260
00:13:30,600 --> 00:13:31,680
when it comes to this?
261
00:13:37,120 --> 00:13:38,000
What do you mean?
262
00:13:38,640 --> 00:13:39,440
You know what I mean.
263
00:14:01,720 --> 00:14:02,240
Hello?
264
00:14:02,760 --> 00:14:03,560
Uncle Lei.
265
00:14:04,080 --> 00:14:06,040
What's wrong with that guy under you?
266
00:14:06,440 --> 00:14:07,800
I was supposed to beat up Xiao Mo that day,
267
00:14:07,920 --> 00:14:09,800
so I could help you vent your anger.
268
00:14:10,280 --> 00:14:11,440
As a result, Lu Qi Wen
269
00:14:11,560 --> 00:14:12,480
tipped off
270
00:14:12,720 --> 00:14:14,360
and Xiao Mo ran away.
271
00:14:15,320 --> 00:14:16,200
When did this happen?
272
00:14:16,960 --> 00:14:17,840
What do you mean?
273
00:14:19,160 --> 00:14:20,040
I want to help you
274
00:14:20,040 --> 00:14:21,800
teach Xiao Mo a lesson.
275
00:14:22,080 --> 00:14:23,280
It is because of him
276
00:14:23,560 --> 00:14:25,040
that you have lost so much.
277
00:14:25,200 --> 00:14:26,960
I stood up for you,
278
00:14:27,320 --> 00:14:28,440
so I got a bunch of brothers
279
00:14:28,560 --> 00:14:29,320
to beat him up.
280
00:14:29,320 --> 00:14:30,520
To give him a heads-up.
281
00:14:31,160 --> 00:14:31,480
Who knows...
282
00:14:31,480 --> 00:14:32,320
Nonsense.
283
00:14:32,520 --> 00:14:33,520
You are just
284
00:14:33,520 --> 00:14:34,960
embarrassing me, you know that?
285
00:14:35,800 --> 00:14:36,880
No... I just wanted to help you...
286
00:14:36,880 --> 00:14:37,880
I'm telling you.
287
00:14:38,320 --> 00:14:39,440
Don't use that
288
00:14:39,560 --> 00:14:40,640
dirty tricks in the future.
289
00:14:42,280 --> 00:14:43,200
Jerk.
290
00:14:59,320 --> 00:15:00,800
You did this proposal?
291
00:15:02,960 --> 00:15:03,560
Yes.
292
00:15:04,240 --> 00:15:05,880
I paid for your college education
293
00:15:06,080 --> 00:15:06,920
for nothing?
294
00:15:08,840 --> 00:15:11,800
Dad, I'm really not very good at it.
295
00:15:12,800 --> 00:15:13,640
I also looked it up
296
00:15:13,760 --> 00:15:15,680
on the Internet to check how to do a proposal.
297
00:15:15,960 --> 00:15:17,160
If you ask me to take a picture,
298
00:15:17,240 --> 00:15:18,600
I can be competent.
299
00:15:19,160 --> 00:15:20,320
I am really not very good at
300
00:15:21,080 --> 00:15:22,240
this kind of paperwork.
301
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Sorry, Dad.
302
00:15:27,320 --> 00:15:28,400
I think you're
303
00:15:29,200 --> 00:15:30,720
trying to prove that
304
00:15:30,840 --> 00:15:32,400
you're not fit for business.
305
00:15:32,640 --> 00:15:34,440
No, no, I definitely didn't do that.
306
00:15:34,800 --> 00:15:36,360
I really want to
307
00:15:36,400 --> 00:15:37,360
do it right,
308
00:15:37,600 --> 00:15:38,240
but
309
00:15:39,240 --> 00:15:40,760
it seems like I can't.
310
00:15:42,680 --> 00:15:43,240
Never mind.
311
00:15:43,480 --> 00:15:44,800
I won't force you.
312
00:15:45,320 --> 00:15:46,560
I know you want to help.
313
00:15:46,800 --> 00:15:48,280
Unlike your first and second brother,
314
00:15:48,400 --> 00:15:50,040
you really don't have the talent.
315
00:15:50,480 --> 00:15:51,560
I'm not going to force you.
316
00:15:52,200 --> 00:15:53,520
You should be the air driver
317
00:15:53,520 --> 00:15:54,440
you're good at.
318
00:15:54,880 --> 00:15:55,720
At the very least,
319
00:15:55,960 --> 00:15:57,520
you won't bring shame on our family.
320
00:15:58,480 --> 00:15:59,000
Dad,
321
00:15:59,480 --> 00:15:59,880
you don't
322
00:15:59,960 --> 00:16:01,200
object to my flying career?
323
00:16:02,200 --> 00:16:03,320
You call this a career?
324
00:16:03,880 --> 00:16:04,320
At best,
325
00:16:04,440 --> 00:16:05,760
it's just a profession.
326
00:16:06,280 --> 00:16:07,120
In fact,
327
00:16:07,720 --> 00:16:09,040
I've never objected to it.
328
00:16:09,480 --> 00:16:11,400
I just don't like it.
329
00:16:12,240 --> 00:16:14,120
It would be nice if you could quit this job
330
00:16:14,520 --> 00:16:15,640
and come back to our office
331
00:16:15,640 --> 00:16:16,960
to do some odd jobs
332
00:16:17,600 --> 00:16:18,360
in the personnel department.
333
00:16:19,720 --> 00:16:21,000
Forget it.
334
00:16:21,160 --> 00:16:22,160
I'll just go back
335
00:16:22,160 --> 00:16:23,600
to be my air driver.
336
00:16:24,480 --> 00:16:26,080
Dad, I can promise you that
337
00:16:26,160 --> 00:16:27,640
I will be
338
00:16:27,720 --> 00:16:29,240
the best air driver ever.
339
00:16:29,800 --> 00:16:30,920
Well, well, don't brag.
340
00:16:31,440 --> 00:16:33,240
I heard you went to the disaster area before.
341
00:16:34,080 --> 00:16:35,680
Tell me what's unusual.
342
00:16:36,840 --> 00:16:37,680
It's too much.
343
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
You don't know.
344
00:16:39,120 --> 00:16:41,200
It was breathtaking.
345
00:16:41,440 --> 00:16:43,080
You... You can't imagine it.
346
00:16:43,240 --> 00:16:44,680
It's like a disaster
347
00:16:44,680 --> 00:16:45,960
movie on TV.
348
00:16:59,880 --> 00:17:01,520
Mr. Lei, you asked for me?
349
00:17:04,240 --> 00:17:05,359
I heard from Li Teng that
350
00:17:05,920 --> 00:17:07,280
it was you
351
00:17:07,358 --> 00:17:08,639
who tipped off Xiao Mo that day?
352
00:17:11,680 --> 00:17:13,079
Mr, Lei, that...
353
00:17:13,920 --> 00:17:15,160
Mr. Li's nephew
354
00:17:15,240 --> 00:17:16,359
is a child.
355
00:17:16,598 --> 00:17:17,838
Rash and rude.
356
00:17:18,480 --> 00:17:19,960
I was afraid he'd cause trouble,
357
00:17:20,240 --> 00:17:22,560
so I took the liberty of it.
358
00:17:33,760 --> 00:17:34,360
Don't worry.
359
00:17:35,600 --> 00:17:36,960
I don't mean to blame you.
360
00:17:37,800 --> 00:17:39,080
I'm glad you did that,
361
00:17:39,480 --> 00:17:40,160
or else
362
00:17:40,320 --> 00:17:41,360
I don't know how much trouble Li Teng
363
00:17:41,480 --> 00:17:43,080
would have gotten us.
364
00:17:48,920 --> 00:17:49,400
But
365
00:17:49,480 --> 00:17:50,560
there is something I must tell you.
366
00:17:53,280 --> 00:17:54,960
You can only rely on yourself.
367
00:17:56,160 --> 00:17:58,560
Which team you are in is very important.
368
00:17:59,440 --> 00:18:00,840
If you are on the wrong team,
369
00:18:01,000 --> 00:18:02,240
it may let yourself
370
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
have no way to go,
371
00:18:03,520 --> 00:18:04,400
understand?
372
00:18:05,720 --> 00:18:07,160
Yes. Yes.
373
00:18:13,720 --> 00:18:14,280
Just go.
374
00:18:36,560 --> 00:18:38,000
Is this the only counter now?
375
00:18:38,080 --> 00:18:38,680
Yes.
376
00:18:38,840 --> 00:18:40,400
Opening too many will increase the cost.
377
00:18:41,120 --> 00:18:41,520
Don't forget.
378
00:18:41,760 --> 00:18:43,240
It's a low-cost airline.
379
00:18:43,480 --> 00:18:45,280
We need to reduce costs in all aspects.
380
00:18:47,040 --> 00:18:48,520
It looks like we need to
381
00:18:48,520 --> 00:18:49,560
refine a lot of the amenities.
382
00:18:49,920 --> 00:18:51,720
Yes, from the inside out.
383
00:18:51,960 --> 00:18:53,760
In all aspects.
384
00:18:53,760 --> 00:18:55,280
We must formulate a complete
set of implementation plans.
385
00:18:56,200 --> 00:18:58,520
Also, we need to have an edge
386
00:18:58,520 --> 00:18:59,640
over other airlines.
387
00:18:59,880 --> 00:19:01,680
That's how we can be competitive.
388
00:19:04,040 --> 00:19:04,520
Right.
389
00:19:05,560 --> 00:19:06,960
You don't want to give up, do you?
390
00:19:07,720 --> 00:19:08,560
How would I?
391
00:19:09,000 --> 00:19:10,200
We have begun the deep cooperation
392
00:19:10,200 --> 00:19:11,080
with Ctrip.
393
00:19:11,240 --> 00:19:11,960
It's cut and dried.
394
00:19:12,160 --> 00:19:13,120
I can't give up.
395
00:19:13,680 --> 00:19:14,200
That's good.
396
00:19:14,840 --> 00:19:15,920
Come on, let's go over there.
397
00:19:46,320 --> 00:19:47,320
At this time,
398
00:19:47,800 --> 00:19:48,680
it's not very crowded.
399
00:19:49,080 --> 00:19:50,720
If a few hours later,
400
00:19:50,880 --> 00:19:52,440
the flow of people will increase exponentially.
401
00:19:53,120 --> 00:19:53,920
Shenzhen Airport
402
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
has an annual passenger flow
403
00:19:54,920 --> 00:19:56,280
of more than 40 million.
404
00:19:56,920 --> 00:19:57,960
The overall pressure
405
00:19:58,040 --> 00:19:59,120
is quite high.
406
00:20:01,440 --> 00:20:02,200
Go back.
407
00:20:02,360 --> 00:20:03,400
This side is okay.
408
00:20:03,520 --> 00:20:04,040
Okay.
409
00:20:04,720 --> 00:20:05,240
You see?
410
00:20:07,080 --> 00:20:08,720
Grandma, are you all right?
411
00:20:08,880 --> 00:20:09,400
Are you all right?
412
00:20:09,800 --> 00:20:10,880
Let's have a seat over here.
413
00:20:11,120 --> 00:20:11,680
I'm fine.
414
00:20:11,960 --> 00:20:13,520
Come on and have a seat here.
415
00:20:13,640 --> 00:20:14,000
Thank you, thank you.
416
00:20:14,000 --> 00:20:14,520
Okay, thank you.
417
00:20:14,520 --> 00:20:15,520
Grandma, sit down first.
418
00:20:18,800 --> 00:20:20,400
Did you feel sick just now?
419
00:20:21,560 --> 00:20:23,680
I'm just upset.
420
00:20:23,960 --> 00:20:26,480
My grandson has gone abroad to study.
421
00:20:27,480 --> 00:20:28,600
The journey
422
00:20:29,000 --> 00:20:30,400
will last three years.
423
00:20:31,040 --> 00:20:32,560
I'm getting
424
00:20:32,680 --> 00:20:34,000
weaker and weaker.
425
00:20:34,160 --> 00:20:35,040
I don't know
426
00:20:35,040 --> 00:20:36,320
if I can wait for him to come back.
427
00:20:37,480 --> 00:20:39,160
Grandma, don't say so.
428
00:20:39,360 --> 00:20:40,640
Now the technology is very advanced.
429
00:20:40,680 --> 00:20:42,200
You just need to buy a ticket to fly to see him.
430
00:20:45,320 --> 00:20:46,560
You don't know how hard it was
431
00:20:46,680 --> 00:20:47,760
for my grandson.
432
00:20:48,240 --> 00:20:49,680
He needs to
433
00:20:49,880 --> 00:20:51,400
work and study abroad.
434
00:20:51,840 --> 00:20:54,040
The air tickets are expensive.
435
00:20:55,400 --> 00:20:56,680
To save money,
436
00:20:57,240 --> 00:20:58,880
he won't come back until he graduates.
437
00:20:59,800 --> 00:21:01,680
I have only one grandson.
438
00:21:02,920 --> 00:21:04,400
He goes to study alone so far away.
439
00:21:04,560 --> 00:21:06,240
I miss him very much.
440
00:21:06,520 --> 00:21:08,480
Whenever I think about it, I feel very upset.
441
00:21:08,720 --> 00:21:09,440
Grandma,
442
00:21:10,240 --> 00:21:12,480
since your grandson can't come to see you,
443
00:21:12,760 --> 00:21:13,960
you can go and see him.
444
00:21:14,520 --> 00:21:15,320
If you think about it, airline tickets
445
00:21:15,320 --> 00:21:16,360
aren't so expensive these days.
446
00:21:16,640 --> 00:21:17,280
You see,
447
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
our company will soon cooperate with Ctrip
448
00:21:19,160 --> 00:21:20,320
to launch special fares.
449
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
You can book it directly
450
00:21:21,760 --> 00:21:23,200
from Ctrip.
451
00:21:23,360 --> 00:21:24,680
Then you can see your grandson.
452
00:21:25,160 --> 00:21:27,200
What... what is Ctrip?
453
00:21:27,280 --> 00:21:28,880
It's a mobile phone software.
454
00:21:29,440 --> 00:21:30,560
You have a cell phone, right?
455
00:21:30,840 --> 00:21:31,920
I can teach you.
456
00:21:33,080 --> 00:21:33,920
The software
457
00:21:33,920 --> 00:21:35,480
can be downloaded on any mobile phone.
458
00:21:35,840 --> 00:21:36,360
This software.
459
00:21:36,360 --> 00:21:37,400
After downloading it,
460
00:21:37,680 --> 00:21:39,280
click Air Genial on it
461
00:21:40,360 --> 00:21:40,760
and then click
462
00:21:40,760 --> 00:21:42,040
on the destination you want to go to.
463
00:21:42,360 --> 00:21:43,760
You can buy tickets directly
464
00:21:43,800 --> 00:21:44,680
and then you can go to see your grandson.
465
00:21:45,800 --> 00:21:46,880
How convenient it is!
466
00:21:47,800 --> 00:21:49,560
I don't know how to speak English.
467
00:21:49,920 --> 00:21:51,200
I don't know how to
468
00:21:51,600 --> 00:21:52,840
find my grandson
469
00:21:53,040 --> 00:21:54,840
even if I get a plane ticket.
470
00:21:55,200 --> 00:21:56,440
It's very convenient.
471
00:21:56,760 --> 00:21:58,080
Ctrip will arrange
472
00:21:58,320 --> 00:21:59,560
a 24-hour
473
00:21:59,680 --> 00:22:00,520
Chinese service
474
00:22:00,600 --> 00:22:01,440
at your destination.
475
00:22:01,600 --> 00:22:02,320
You will be provided with
476
00:22:02,400 --> 00:22:03,520
a Chinese-speaking driver
477
00:22:03,720 --> 00:22:05,240
and a hotel with a Chinese-speaking reception.
478
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
I'm sure it can get you safely
479
00:22:06,880 --> 00:22:08,000
to your grandson.
480
00:22:08,360 --> 00:22:09,280
That's great.
481
00:22:09,680 --> 00:22:10,920
Do you keep your word?
482
00:22:11,040 --> 00:22:12,080
Of course.
483
00:22:12,240 --> 00:22:14,400
Here is my business card.
484
00:22:17,120 --> 00:22:17,720
If you have any questions,
485
00:22:17,840 --> 00:22:18,760
you can call me.
486
00:22:19,080 --> 00:22:20,320
Chairperson Xia.
487
00:22:21,200 --> 00:22:21,880
That's great.
488
00:22:22,160 --> 00:22:24,400
You are so young, so promising,
489
00:22:24,400 --> 00:22:25,480
and so handsome.
490
00:22:25,920 --> 00:22:27,280
Then I believe you.
491
00:22:27,520 --> 00:22:28,640
Do believe me.
492
00:22:29,960 --> 00:22:30,200
Grandma.
493
00:22:30,200 --> 00:22:32,080
We are going to inspect later.
494
00:22:32,240 --> 00:22:33,160
You have a rest here.
495
00:22:33,400 --> 00:22:34,040
If you have any questions,
496
00:22:34,040 --> 00:22:35,000
you can call me.
497
00:22:35,160 --> 00:22:36,200
We'll get going first.
498
00:22:36,440 --> 00:22:37,160
Okay, okay.
499
00:22:38,080 --> 00:22:39,200
Please take a seat here for a while.
500
00:22:39,520 --> 00:22:40,200
Okay, okay.
501
00:22:40,760 --> 00:22:41,160
Let's go.
502
00:22:41,280 --> 00:22:41,640
Thank you.
503
00:22:41,640 --> 00:22:42,320
We'll just go.
504
00:22:42,320 --> 00:22:43,480
Okay, okay. Thank you.
505
00:22:43,480 --> 00:22:44,080
Bye, Grandma.
506
00:22:44,320 --> 00:22:45,720
Okay, okay. Thank you.
507
00:22:47,040 --> 00:22:47,640
That's nice.
508
00:22:51,080 --> 00:22:52,440
For many such passengers,
509
00:22:53,280 --> 00:22:53,560
I must
510
00:22:53,560 --> 00:22:54,800
do this route well.
511
00:22:55,280 --> 00:22:56,080
Right.
512
00:23:00,880 --> 00:23:01,480
Good morning.
513
00:23:02,760 --> 00:23:03,560
You're going to fly again?
514
00:23:05,640 --> 00:23:07,040
Today is Air Genial Budget Airplane,
515
00:23:07,200 --> 00:23:08,400
from morning to night.
516
00:23:09,680 --> 00:23:11,320
It's so terrible.
517
00:23:12,000 --> 00:23:12,560
Do you still
518
00:23:12,560 --> 00:23:14,200
have time for a date with Xia Yu?
519
00:23:15,040 --> 00:23:16,280
He is busy too.
520
00:23:16,560 --> 00:23:17,240
We will have a trial operation
521
00:23:17,240 --> 00:23:18,480
of this airline for one month.
522
00:23:18,640 --> 00:23:20,240
It can only be established if
the performance is met.
523
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
This is his first project
524
00:23:22,200 --> 00:23:23,040
since taking office
525
00:23:23,200 --> 00:23:24,080
and he definitely wants to do it well.
526
00:23:24,080 --> 00:23:25,200
It's very stressful.
527
00:23:26,800 --> 00:23:27,760
Bitter romance.
528
00:23:29,240 --> 00:23:31,480
I'm not going to fly budget airlines, am I?
529
00:23:33,120 --> 00:23:33,840
You don't know.
530
00:23:34,800 --> 00:23:36,000
Get some rest now
531
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
before you switch over.
532
00:23:37,480 --> 00:23:39,360
Help Xia Yu.
533
00:23:39,400 --> 00:23:40,480
You have so many ideas.
534
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
You certainly can help him.
535
00:23:43,240 --> 00:23:44,640
He is your boyfriend.
536
00:23:45,960 --> 00:23:47,200
We share everything.
537
00:23:47,440 --> 00:23:48,000
I gonna go.
538
00:23:49,280 --> 00:23:50,120
I am hungry.
539
00:23:52,840 --> 00:23:54,320
Share everything?
540
00:23:55,440 --> 00:23:57,240
When did she become so open?
541
00:24:08,160 --> 00:24:09,800
Shenzhen to Chongqing,
542
00:24:09,920 --> 00:24:11,280
Shenzhen to Guilin.
543
00:24:13,080 --> 00:24:14,680
Xia Yu is really ambitious.
544
00:24:14,800 --> 00:24:16,960
Is he crazy to open so many routes
545
00:24:17,120 --> 00:24:17,920
in a trail operation?
546
00:24:30,080 --> 00:24:31,080
Hello, Miss. Du.
547
00:24:31,280 --> 00:24:31,800
We don't have
548
00:24:31,800 --> 00:24:32,760
in-flight meals.
549
00:24:32,920 --> 00:24:33,880
Would you like to
550
00:24:33,880 --> 00:24:34,880
pay extra for lunch?
551
00:24:35,720 --> 00:24:36,720
No, thank you.
552
00:24:37,440 --> 00:24:38,000
Okay.
553
00:24:39,120 --> 00:24:40,280
What is this?
554
00:24:41,040 --> 00:24:41,960
This is an extra charge.
555
00:24:42,080 --> 00:24:43,440
You can choose the front seat.
556
00:24:43,600 --> 00:24:44,560
It will be a little more spacious.
557
00:24:44,600 --> 00:24:45,680
Do you need it?
558
00:24:47,560 --> 00:24:48,240
No.
559
00:24:48,680 --> 00:24:49,160
Okay.
560
00:24:56,280 --> 00:24:58,080
This is your boarding number 521.
561
00:24:58,200 --> 00:24:59,640
You need to take a shuttle bus.
562
00:24:59,800 --> 00:25:01,360
Please make sure you have enough time
563
00:25:01,480 --> 00:25:02,280
so that you won't miss the flight.
564
00:25:02,400 --> 00:25:02,960
Thank you.
565
00:25:18,640 --> 00:25:20,200
Xiao Mo, your sister and I
566
00:25:20,200 --> 00:25:21,360
are going to the care home tomorrow
567
00:25:21,520 --> 00:25:22,520
to apply for the adoption
568
00:25:22,520 --> 00:25:23,160
of Xiao Fei Fei.
569
00:25:23,440 --> 00:25:24,200
(You decided?)
570
00:25:26,160 --> 00:25:28,200
However, I'm still a bit nervous.
571
00:25:28,480 --> 00:25:29,920
While I'm nervous,
572
00:25:30,160 --> 00:25:31,160
I'm a bit excited too.
573
00:25:31,960 --> 00:25:33,440
After all, it's a little baby, right?
574
00:25:33,600 --> 00:25:34,880
Come on, come on, let's have our meal.
575
00:25:35,480 --> 00:25:36,600
I'm going to eat and hang up.
576
00:25:36,720 --> 00:25:37,160
Bye.
577
00:25:37,320 --> 00:25:37,720
You know
578
00:25:37,840 --> 00:25:38,840
the two people world.
579
00:25:38,840 --> 00:25:39,520
Fine. Bye.
580
00:25:41,680 --> 00:25:42,480
Come on.
581
00:25:42,760 --> 00:25:43,920
Cheers and calm the nerves.
582
00:25:51,920 --> 00:25:53,640
Have you got everything ready
583
00:25:53,760 --> 00:25:54,680
for the care home tomorrow?
584
00:25:54,680 --> 00:25:56,280
Yes. No big deal.
585
00:25:59,560 --> 00:26:01,120
I'm just a little worried now that
586
00:26:01,880 --> 00:26:03,240
there might be a problem
587
00:26:03,840 --> 00:26:05,440
with our qualifications.
588
00:26:07,600 --> 00:26:09,080
Is there something wrong with our qualifications?
589
00:26:09,520 --> 00:26:10,280
Can't the two of us
590
00:26:10,360 --> 00:26:11,320
support a child?
591
00:26:11,680 --> 00:26:13,160
You can't be kidding.
592
00:26:13,680 --> 00:26:14,720
Not that.
593
00:26:15,000 --> 00:26:15,840
Your job is
594
00:26:15,840 --> 00:26:17,280
to fly all day,
595
00:26:17,520 --> 00:26:18,080
and
596
00:26:18,200 --> 00:26:19,640
so is mine.
597
00:26:19,800 --> 00:26:20,080
Sometimes,
598
00:26:20,080 --> 00:26:21,720
we will fly together in the sky.
599
00:26:21,720 --> 00:26:22,720
I'm afraid tomorrow,
600
00:26:22,720 --> 00:26:24,400
if people ask,
601
00:26:24,840 --> 00:26:26,160
when we both fly,
602
00:26:26,400 --> 00:26:27,640
who will take care of the baby?
603
00:26:28,560 --> 00:26:29,360
Just tell him
604
00:26:29,480 --> 00:26:31,240
you will fly less.
605
00:26:37,720 --> 00:26:38,360
Why do I
606
00:26:38,360 --> 00:26:39,920
have to fly less
607
00:26:40,280 --> 00:26:42,040
and why not you?
608
00:26:44,160 --> 00:26:45,400
I'm sorry.
609
00:26:46,080 --> 00:26:47,880
I am a great pilot.
610
00:26:48,160 --> 00:26:49,200
If I fly less,
611
00:26:49,320 --> 00:26:50,480
the company will lose a lot of money.
612
00:26:50,640 --> 00:26:51,240
Don't you think so?
613
00:26:51,400 --> 00:26:53,440
Really, there's no way.
614
00:26:53,720 --> 00:26:54,560
I'm sorry.
615
00:27:00,600 --> 00:27:03,160
Great pilot. Awesome.
616
00:27:03,480 --> 00:27:04,600
But all I know is that
617
00:27:04,600 --> 00:27:05,360
the earth
618
00:27:05,360 --> 00:27:07,000
goes around the same way without anyone.
619
00:27:07,440 --> 00:27:09,320
That's not true.
620
00:27:09,560 --> 00:27:10,240
I'm pretty important
621
00:27:10,240 --> 00:27:11,760
in this company.
622
00:27:14,720 --> 00:27:16,080
Come on, cheers!
623
00:27:49,040 --> 00:27:49,680
Hello.
624
00:27:49,880 --> 00:27:50,320
Hello.
625
00:27:50,320 --> 00:27:51,400
Please have a seat.
626
00:27:51,480 --> 00:27:52,000
Hello.
627
00:27:52,920 --> 00:27:54,280
I have read your files
628
00:27:54,440 --> 00:27:55,520
and there is nothing wrong
629
00:27:55,520 --> 00:27:56,880
with your physical conditions.
630
00:27:56,880 --> 00:27:58,360
Fertility is fine too.
631
00:27:58,960 --> 00:27:59,960
Why do you want to
632
00:28:00,440 --> 00:28:01,800
adopt this baby?
633
00:28:03,320 --> 00:28:05,160
Because the baby
634
00:28:05,360 --> 00:28:06,160
was born
635
00:28:06,160 --> 00:28:06,960
on our flight
636
00:28:07,520 --> 00:28:08,040
and
637
00:28:08,320 --> 00:28:09,720
I was the first one to hold her.
638
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
So I have
639
00:28:11,440 --> 00:28:12,920
a special feeling for her.
640
00:28:16,120 --> 00:28:17,240
To be honest,
641
00:28:17,240 --> 00:28:18,120
I was against it
642
00:28:18,120 --> 00:28:19,120
at first,
643
00:28:19,800 --> 00:28:21,440
but when I came to the hospital
644
00:28:21,440 --> 00:28:22,560
to hold her,
645
00:28:22,680 --> 00:28:24,000
she grabbed my finger
646
00:28:24,000 --> 00:28:24,880
with her cute little hand
647
00:28:24,920 --> 00:28:26,000
and smiled at me,
648
00:28:26,640 --> 00:28:28,040
I felt like I gave in.
649
00:28:28,200 --> 00:28:29,240
So...
650
00:28:30,520 --> 00:28:31,880
I see your point.
651
00:28:32,040 --> 00:28:33,000
Let's
652
00:28:33,120 --> 00:28:34,680
talk about it in detail.
653
00:28:35,200 --> 00:28:37,080
Because of your work,
654
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
you have to fly around a lot.
655
00:28:38,360 --> 00:28:39,280
And your working hours
656
00:28:39,400 --> 00:28:40,760
are very unstable.
657
00:28:40,920 --> 00:28:41,880
Will you
658
00:28:42,000 --> 00:28:42,880
have enough time
659
00:28:43,040 --> 00:28:44,240
to take care of the baby?
660
00:28:44,680 --> 00:28:45,200
Yes, we do.
661
00:28:48,360 --> 00:28:49,680
I can fly a bit less.
662
00:28:51,640 --> 00:28:52,720
Me, too.
663
00:28:53,640 --> 00:28:54,320
Children need the companionship
664
00:28:54,480 --> 00:28:55,480
of their parents when they are young.
665
00:28:56,000 --> 00:28:56,480
Now that
666
00:28:57,480 --> 00:28:58,800
the important things are out of the way,
667
00:28:58,960 --> 00:29:00,240
I don't have anything to worry about.
668
00:29:00,600 --> 00:29:02,240
I'm sure you guys will be
669
00:29:02,240 --> 00:29:03,800
excellent parents.
670
00:29:04,600 --> 00:29:05,120
How about this?
671
00:29:05,320 --> 00:29:06,520
I'll let you know
672
00:29:06,760 --> 00:29:07,600
as soon as
673
00:29:07,760 --> 00:29:08,600
the approval comes through.
674
00:29:09,560 --> 00:29:10,320
Okay, thank you.
675
00:29:10,520 --> 00:29:11,760
Thank you very much.
676
00:29:11,920 --> 00:29:12,440
You are welcome.
677
00:29:12,480 --> 00:29:13,080
Thank you.
678
00:29:13,240 --> 00:29:13,880
Thank you.
679
00:29:14,000 --> 00:29:14,520
Okay.
680
00:29:16,440 --> 00:29:17,120
Bye.
681
00:29:17,120 --> 00:29:17,520
Okay.
682
00:29:27,600 --> 00:29:28,000
Come on.
683
00:29:29,480 --> 00:29:31,200
Have a look at this.
684
00:29:31,280 --> 00:29:31,960
What's this?
685
00:29:32,960 --> 00:29:34,440
These are some of the operations
686
00:29:34,440 --> 00:29:35,680
of other airlines.
687
00:29:36,120 --> 00:29:37,200
They have been operating
688
00:29:37,320 --> 00:29:38,160
low-cost routes for two years
689
00:29:38,360 --> 00:29:39,040
and have some experience,
690
00:29:39,080 --> 00:29:40,280
which we can refer to.
691
00:29:41,560 --> 00:29:43,240
These materials are very rare.
692
00:29:44,040 --> 00:29:44,440
We are just
693
00:29:44,600 --> 00:29:45,960
peers to exchange experience.
694
00:29:47,960 --> 00:29:49,040
That's not something a wooden-head
695
00:29:49,160 --> 00:29:49,960
like you would do.
696
00:29:50,840 --> 00:29:51,840
So do you want it or not?
697
00:29:52,560 --> 00:29:54,360
I want it. I'm just kidding.
698
00:29:55,760 --> 00:29:56,880
I have
699
00:29:56,880 --> 00:29:58,040
your share right now,
700
00:29:58,240 --> 00:29:59,960
but you are obligated to
701
00:30:00,360 --> 00:30:02,000
serve Air Genial.
702
00:30:03,960 --> 00:30:04,320
Come on.
703
00:30:04,520 --> 00:30:05,560
I have a file for you, too.
704
00:30:06,200 --> 00:30:06,920
This is the information
705
00:30:06,920 --> 00:30:07,680
I asked a data company to do.
706
00:30:07,960 --> 00:30:08,760
Help me to take a look at it.
707
00:30:10,080 --> 00:30:12,000
You really treat me like an employee.
708
00:30:14,960 --> 00:30:15,600
I'm telling you.
709
00:30:15,720 --> 00:30:16,560
I've been so busy
710
00:30:17,240 --> 00:30:17,840
lately.
711
00:30:17,840 --> 00:30:19,560
I haven't even had time to drink water.
712
00:30:20,200 --> 00:30:20,840
You want some water?
713
00:30:20,960 --> 00:30:22,040
Easy. Let me pour you some water.
714
00:30:22,240 --> 00:30:23,840
Stand still. Sit well.
715
00:30:24,640 --> 00:30:25,560
You really pour water for me.
716
00:30:26,680 --> 00:30:27,680
Come on, no kidding.
717
00:30:27,800 --> 00:30:28,560
Get down to business.
718
00:30:29,600 --> 00:30:30,600
I heard that
719
00:30:30,600 --> 00:30:32,040
two new foreign captains have come
to the company recently.
720
00:30:32,480 --> 00:30:33,080
Colleagues
721
00:30:33,240 --> 00:30:34,280
have a bit of a problem with them.
722
00:30:36,320 --> 00:30:37,440
I heard that too.
723
00:30:38,040 --> 00:30:39,320
I don't have time to pay attention to it.
724
00:30:40,360 --> 00:30:40,960
But honestly,
725
00:30:40,960 --> 00:30:42,440
without those captains,
726
00:30:42,720 --> 00:30:43,280
the airline
727
00:30:43,280 --> 00:30:44,280
wouldn't be able to operate.
728
00:30:44,800 --> 00:30:46,000
What I want to do now
729
00:30:46,000 --> 00:30:46,560
is
730
00:30:46,560 --> 00:30:47,640
get this Air Genial Budget Airplane
731
00:30:47,800 --> 00:30:48,640
approved by the board of directors.
732
00:30:48,920 --> 00:30:49,320
By the way,
733
00:30:49,920 --> 00:30:50,680
I'll name this branch
734
00:30:50,680 --> 00:30:52,040
Air Genial Budget Airplane,
735
00:30:52,480 --> 00:30:53,560
to distinct from Air Genial.
736
00:30:53,560 --> 00:30:54,400
What do you think?
737
00:30:55,480 --> 00:30:55,960
Good.
738
00:30:59,000 --> 00:30:59,840
Xiao Mo is here.
739
00:31:02,800 --> 00:31:03,520
What's this?
740
00:31:04,400 --> 00:31:06,360
Isn't it written here? Specialty.
741
00:31:07,280 --> 00:31:07,800
I won't bother you
742
00:31:07,800 --> 00:31:08,720
since someone's
743
00:31:08,720 --> 00:31:10,080
coming to deliver your benefits.
744
00:31:10,840 --> 00:31:11,560
This is for you.
745
00:31:12,720 --> 00:31:13,920
Presenting the Buddha with borrowed flowers. No.
746
00:31:14,280 --> 00:31:15,440
I'll take it back and study it.
747
00:31:16,800 --> 00:31:17,320
Sit.
748
00:31:18,280 --> 00:31:19,560
So you're here to bring me a specialty?
749
00:31:20,600 --> 00:31:22,720
I bring you specialty just because
it was on my way.
750
00:31:23,000 --> 00:31:23,520
I
751
00:31:23,520 --> 00:31:25,120
took the budget airline this time
752
00:31:25,440 --> 00:31:26,480
to experience it.
753
00:31:27,720 --> 00:31:28,280
Now,
754
00:31:28,400 --> 00:31:29,480
as a passenger,
755
00:31:29,600 --> 00:31:30,480
I will share with you
756
00:31:30,480 --> 00:31:31,960
my experience.
757
00:31:35,800 --> 00:31:36,800
Is there any water to drink?
758
00:31:43,280 --> 00:31:45,160
As you can see, the interior of the cabin
759
00:31:45,320 --> 00:31:46,760
is clean generally speaking,
760
00:31:46,960 --> 00:31:47,840
but the seat
761
00:31:47,840 --> 00:31:49,720
is too narrow,
762
00:31:49,720 --> 00:31:51,080
which makes it a little uncomfortable.
763
00:31:51,960 --> 00:31:52,600
Also,
764
00:31:52,880 --> 00:31:54,240
there's nothing to eat on the plane.
765
00:31:54,400 --> 00:31:55,520
I was starving.
766
00:31:55,880 --> 00:31:57,360
I would have flown closer if I had known.
767
00:31:58,560 --> 00:32:00,120
That's the point.
768
00:32:00,840 --> 00:32:03,280
All right, I owe you a meal.
769
00:32:03,760 --> 00:32:05,440
I'm not fishing in troubled waters.
770
00:32:05,840 --> 00:32:07,800
But I think it should be
771
00:32:08,040 --> 00:32:10,200
an important part of cost saving.
772
00:32:11,880 --> 00:32:14,320
Even if there is no in-flight meal,
773
00:32:14,560 --> 00:32:15,320
I think
774
00:32:15,640 --> 00:32:17,040
the passengers will have their own food.
775
00:32:17,760 --> 00:32:18,360
Right.
776
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
So the sanitation situation
777
00:32:19,480 --> 00:32:20,720
is a little bit problematic.
778
00:32:21,240 --> 00:32:21,560
By the way,
779
00:32:21,960 --> 00:32:23,720
there are no blankets on the plane.
780
00:32:24,200 --> 00:32:25,720
It's not a necessity,
781
00:32:25,760 --> 00:32:26,400
but I think
782
00:32:26,400 --> 00:32:27,600
we should have it
783
00:32:27,760 --> 00:32:28,960
because the cabin temperature
784
00:32:28,960 --> 00:32:30,280
can be quite low at times.
785
00:32:32,880 --> 00:32:34,400
Personal experience.
786
00:32:35,840 --> 00:32:36,720
Personal experience
787
00:32:36,720 --> 00:32:37,760
is much more convincing
788
00:32:37,760 --> 00:32:38,920
than the report I got.
789
00:32:39,880 --> 00:32:41,000
Thank you very much.
790
00:32:41,240 --> 00:32:42,240
Miss Du.
791
00:32:44,800 --> 00:32:45,720
I was asked by
792
00:32:45,720 --> 00:32:48,080
your Miss Wu Di.
793
00:32:48,720 --> 00:32:49,480
She is so busy recently.
794
00:32:49,800 --> 00:32:50,920
Goes out early and comes back late every day.
795
00:32:50,920 --> 00:32:52,400
I can't even get to see her.
796
00:32:53,240 --> 00:32:54,080
Mr. Xia Junior.
797
00:32:54,480 --> 00:32:56,320
Can you manage your time wisely?
798
00:32:56,440 --> 00:32:57,640
At least out of selfishness,
799
00:32:57,760 --> 00:32:58,720
ask her out on a date.
800
00:32:59,120 --> 00:33:00,040
You think I don't want to?
801
00:33:01,160 --> 00:33:02,320
I'm telling you, I've been so busy these days
802
00:33:02,320 --> 00:33:04,200
that I haven't even had time to sleep.
803
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
And even when I do...
804
00:33:08,000 --> 00:33:08,520
Listen.
805
00:33:09,320 --> 00:33:11,040
I hear people complaining. Listen.
806
00:33:11,800 --> 00:33:13,920
Who are you scaring?
807
00:33:15,280 --> 00:33:15,880
Fine.
808
00:33:16,400 --> 00:33:16,960
I'll ask
809
00:33:16,960 --> 00:33:17,840
the operation department to rearrange it.
810
00:33:18,240 --> 00:33:19,320
Come on, I'll drive you home.
811
00:33:20,520 --> 00:33:21,240
Thank you.
812
00:33:34,200 --> 00:33:35,360
Thank you.
813
00:33:46,000 --> 00:33:46,800
Ready?
814
00:33:54,280 --> 00:33:55,400
It's a bit cold.
815
00:33:56,840 --> 00:33:57,600
Here's a blanket.
816
00:33:57,760 --> 00:33:58,640
Come on, cover it.
817
00:34:00,800 --> 00:34:02,080
You are so careful.
818
00:34:02,880 --> 00:34:04,040
Am I?
819
00:34:04,240 --> 00:34:05,400
Come on, have a look.
820
00:34:05,960 --> 00:34:06,560
You see.
821
00:34:07,080 --> 00:34:09,159
Towel, slippers, umbrella...
822
00:34:09,320 --> 00:34:10,199
I've got it all.
823
00:34:10,840 --> 00:34:12,040
It's all for Wu Di.
824
00:34:12,239 --> 00:34:13,000
She always comes back late
825
00:34:13,000 --> 00:34:14,360
because of the simulator recently
826
00:34:14,880 --> 00:34:15,840
and doesn't know how to take care of herself.
827
00:34:16,040 --> 00:34:17,280
I have helped her get ready.
828
00:34:18,639 --> 00:34:19,239
Do you think
829
00:34:20,440 --> 00:34:21,800
I'm a
830
00:34:22,080 --> 00:34:23,760
really sweet boyfriend?
831
00:34:25,360 --> 00:34:26,239
I can't believe that Xia-three-year-old
832
00:34:26,239 --> 00:34:27,400
is so good at caring about others.
833
00:34:28,560 --> 00:34:30,000
Stop saying three years old.
834
00:34:30,000 --> 00:34:31,159
Let me tell you I'm the chairperson
835
00:34:31,280 --> 00:34:32,679
of this place right now.
836
00:34:33,000 --> 00:34:34,120
You call me three years old.
837
00:34:34,120 --> 00:34:35,360
How would others think of me?
838
00:34:36,600 --> 00:34:38,280
Okay. Mr. Xia.
839
00:34:38,679 --> 00:34:40,159
I'll call you Model Xia in the future.
840
00:34:41,480 --> 00:34:42,400
Fasten your seat belts.
841
00:34:42,639 --> 00:34:43,040
Okay.
842
00:34:43,159 --> 00:34:43,600
Let's go.
843
00:35:15,080 --> 00:35:16,560
What's the latest gossip?
844
00:35:19,640 --> 00:35:20,800
I have no energy to speak.
845
00:35:21,600 --> 00:35:22,360
What's the matter?
846
00:35:22,520 --> 00:35:24,000
Why do you look half dead?
847
00:35:25,960 --> 00:35:27,600
You know our Air Genial Budget Airplane's
848
00:35:27,760 --> 00:35:29,040
flights to Qingdao and Tianjin
849
00:35:29,200 --> 00:35:30,240
have been changed to
850
00:35:30,440 --> 00:35:31,520
two round trips
851
00:35:32,200 --> 00:35:33,680
in a day.
852
00:35:34,400 --> 00:35:35,600
Two round trips?
853
00:35:36,480 --> 00:35:37,480
Isn't that over
854
00:35:37,480 --> 00:35:38,840
standard flight time?
855
00:35:39,600 --> 00:35:40,520
You see...
856
00:35:41,480 --> 00:35:43,360
Does Xia Yu want to spell out achievement?
857
00:35:43,760 --> 00:35:44,960
Why is he working so hard?
858
00:35:45,760 --> 00:35:47,480
You are close to Xia Yu.
859
00:35:47,640 --> 00:35:48,840
Why don't you talk to him?
860
00:35:49,240 --> 00:35:51,360
I haven't seen him for a long time.
861
00:35:51,760 --> 00:35:53,800
Besides, I'm not on the
862
00:35:54,000 --> 00:35:55,080
same level as him.
863
00:35:55,320 --> 00:35:56,600
What say do I have?
864
00:35:57,440 --> 00:35:58,640
I think
865
00:35:58,840 --> 00:36:00,440
he's been getting a lot of complaints lately.
866
00:36:00,720 --> 00:36:01,400
And he's been getting
867
00:36:01,400 --> 00:36:02,840
complaints about those foreign captains.
868
00:36:03,240 --> 00:36:04,840
He changed a lot.
869
00:36:05,000 --> 00:36:06,680
I had one in there.
870
00:36:07,400 --> 00:36:08,440
My God.
871
00:36:10,280 --> 00:36:10,680
I'm going to
872
00:36:10,680 --> 00:36:11,800
fly with a foreign captain soon,
873
00:36:11,960 --> 00:36:12,680
so I can't chat with you.
874
00:36:12,680 --> 00:36:13,280
I have to
875
00:36:14,200 --> 00:36:15,280
go now,
876
00:36:16,040 --> 00:36:17,360
or I'll be scolded again for being late.
877
00:36:20,560 --> 00:36:21,480
Good luck, bro.
878
00:36:21,640 --> 00:36:22,600
I'll go too.
879
00:36:22,800 --> 00:36:23,120
Okay.
880
00:36:23,560 --> 00:36:24,040
Bye.
881
00:36:24,400 --> 00:36:24,960
Bye.
882
00:36:39,440 --> 00:36:40,640
Why are you so free today?
883
00:36:40,680 --> 00:36:41,280
You come to see me?
884
00:36:42,200 --> 00:36:43,560
I haven't seen you for days.
885
00:36:43,800 --> 00:36:44,560
So I thought I could come and see you.
886
00:36:44,800 --> 00:36:46,400
Bring you a cup of coffee by the way.
887
00:36:48,440 --> 00:36:49,640
My bro is so nice to me.
888
00:36:50,720 --> 00:36:52,040
I'm so busy these days
889
00:36:53,160 --> 00:36:54,640
and I don't even have time
890
00:36:54,640 --> 00:36:55,400
for coffee.
891
00:36:56,240 --> 00:36:56,680
Xia Yu.
892
00:36:57,360 --> 00:36:57,920
No.
893
00:36:58,400 --> 00:36:59,120
Inside the company,
894
00:36:59,280 --> 00:37:01,400
I should call you Mr. Xia.
895
00:37:02,080 --> 00:37:03,520
Come on, cut that out.
896
00:37:03,800 --> 00:37:04,320
What's wrong?
897
00:37:05,560 --> 00:37:06,720
In fact, it's nothing.
898
00:37:07,280 --> 00:37:07,880
Recently,
899
00:37:07,880 --> 00:37:09,080
I heard from several co-pilots that
900
00:37:09,280 --> 00:37:10,240
some foreign captains
901
00:37:10,240 --> 00:37:11,120
in the company
902
00:37:11,520 --> 00:37:12,480
do not have good skills,
903
00:37:12,760 --> 00:37:14,800
but their words are very unpleasant.
904
00:37:15,280 --> 00:37:17,240
I just met Tao Tao and...
905
00:37:17,240 --> 00:37:17,760
Okay.
906
00:37:19,360 --> 00:37:20,400
I know that.
907
00:37:21,720 --> 00:37:23,200
If you look at the routes of the low-cost airlines,
908
00:37:23,560 --> 00:37:24,720
I don't think they can operate
909
00:37:25,200 --> 00:37:26,520
without them.
910
00:37:27,520 --> 00:37:28,240
You know
911
00:37:29,000 --> 00:37:29,960
it is very difficult
912
00:37:29,960 --> 00:37:31,640
to recruit Chinese captains
from other airlines.
913
00:37:32,200 --> 00:37:33,640
They have a lifetime contract
914
00:37:34,160 --> 00:37:35,760
and it is very complicated
to get rid of the contract.
915
00:37:37,360 --> 00:37:39,280
Of course I know.
916
00:37:39,480 --> 00:37:40,600
You also worked hard
917
00:37:40,800 --> 00:37:42,040
for the company.
918
00:37:48,000 --> 00:37:49,040
To tell you the truth,
919
00:37:50,040 --> 00:37:51,280
you are still
920
00:37:51,440 --> 00:37:52,280
co-pilots.
921
00:37:53,040 --> 00:37:53,520
In the cabin,
922
00:37:53,680 --> 00:37:55,080
the captain has the final say.
923
00:37:55,560 --> 00:37:56,520
We've all been there.
924
00:37:57,280 --> 00:37:58,120
Just bear with it.
925
00:37:58,760 --> 00:38:00,000
Hang in there and it'll be over.
926
00:38:02,400 --> 00:38:04,400
All right, I just have a meeting.
927
00:38:04,840 --> 00:38:06,280
Let's have some drinks sometime.
I won't accompany you right now.
928
00:38:06,280 --> 00:38:07,080
-Okay.
-Okay.
929
00:38:29,600 --> 00:38:30,840
GP 6223.
930
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
The ground temperature is 100 degrees.
931
00:38:32,600 --> 00:38:33,040
Nine meters.
932
00:38:33,200 --> 00:38:34,160
The wind gusts 15 meters.
933
00:38:34,600 --> 00:38:35,960
Pay attention to low level wind shear.
934
00:38:36,640 --> 00:38:38,720
Cleared for landing runway is
zero nine starboard.
935
00:38:40,560 --> 00:38:43,280
Landing zero nine starboard GP 6223
936
00:38:44,600 --> 00:38:47,160
GP6223, turn left D4.
937
00:38:47,160 --> 00:38:49,160
Contact ground 121.65.
938
00:38:49,400 --> 00:38:49,920
Bye.
939
00:38:52,080 --> 00:38:54,480
Turn left D4 121.65.
940
00:38:54,680 --> 00:38:55,800
GP6223.
941
00:39:25,320 --> 00:39:26,120
Xiao Mo.
942
00:39:26,800 --> 00:39:28,120
You landed perfectly.
943
00:39:28,280 --> 00:39:29,840
You deserve to be
944
00:39:29,880 --> 00:39:30,880
the star pilot of Air Genial.
945
00:39:32,040 --> 00:39:32,680
What?
946
00:39:34,360 --> 00:39:35,280
I praised you.
947
00:39:35,280 --> 00:39:36,680
You pretend you can't hear?
948
00:39:36,840 --> 00:39:39,040
I said you landed perfectly.
949
00:39:39,400 --> 00:39:39,920
What?
950
00:39:44,160 --> 00:39:45,360
All right, I won't talk to you.
951
00:39:45,800 --> 00:39:46,920
You take care of the rest.
952
00:39:46,920 --> 00:39:47,520
I'm going.
953
00:40:04,400 --> 00:40:04,960
Thank you.
954
00:40:05,040 --> 00:40:05,640
You are welcome.
955
00:40:16,040 --> 00:40:17,320
What's the matter with you lately?
956
00:40:18,360 --> 00:40:19,760
You pull a long face all the time.
957
00:40:20,040 --> 00:40:20,600
You're making me
958
00:40:20,600 --> 00:40:21,800
feel unhappy too.
959
00:40:23,120 --> 00:40:24,400
This baby is feeling bitter.
960
00:40:26,400 --> 00:40:27,920
This baby?
961
00:40:28,760 --> 00:40:29,400
Talk normally.
962
00:40:31,680 --> 00:40:32,880
I think Xia Yu has changed.
963
00:40:34,720 --> 00:40:35,920
He indeed has changed.
964
00:40:36,280 --> 00:40:37,640
He has become the chairperson.
965
00:40:38,400 --> 00:40:39,600
That's not what I meant.
966
00:40:39,760 --> 00:40:41,280
I mean he's a different person.
967
00:40:41,520 --> 00:40:42,320
He took on the air
968
00:40:42,480 --> 00:40:43,520
of a capitalist.
969
00:40:43,680 --> 00:40:45,000
He gave us the cold shoulder
970
00:40:45,280 --> 00:40:46,720
and talked about thinking of the company
971
00:40:46,920 --> 00:40:47,760
all the time.
972
00:40:48,040 --> 00:40:48,920
As a boss,
973
00:40:49,120 --> 00:40:49,960
shouldn't he think about
974
00:40:50,160 --> 00:40:51,480
his employees more?
975
00:40:52,160 --> 00:40:53,480
If officials do not make decisions
for the people,
976
00:40:53,640 --> 00:40:54,960
they might as well go home
and sell sweet potatoes.
977
00:40:56,960 --> 00:40:58,120
I think...
978
00:40:58,480 --> 00:41:00,160
As his bro,
979
00:41:00,440 --> 00:41:00,840
you should
980
00:41:00,840 --> 00:41:02,200
be more considerate of him.
981
00:41:02,560 --> 00:41:03,240
Besides,
982
00:41:03,240 --> 00:41:04,280
we are in different positions now.
983
00:41:04,520 --> 00:41:05,080
Do you think
984
00:41:05,080 --> 00:41:06,160
it is easy for him to be the boss?
985
00:41:06,800 --> 00:41:08,160
Now that you say you are his bro,
986
00:41:08,360 --> 00:41:09,720
think more about him.
987
00:41:09,960 --> 00:41:11,120
Don't keep complaining here.
988
00:41:12,440 --> 00:41:13,840
Who are you in a family with?
989
00:41:14,240 --> 00:41:14,960
You're my wife.
990
00:41:15,120 --> 00:41:16,360
Why are you still helping him?
991
00:41:17,600 --> 00:41:19,480
I didn't promise to marry you.
57271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.