Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,888
[This program is suitable for viewers ages 15 and up.]
[This program contains product placement and virtual advertisements.]
2
00:00:06,890 --> 00:00:16,890
Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki
~ Mistress ~
3
00:00:20,430 --> 00:00:22,120
- Episode 8 -
4
00:00:32,130 --> 00:00:34,480
What are you doing right now?
5
00:00:40,890 --> 00:00:42,930
It's you, huh?
6
00:00:46,110 --> 00:00:48,990
You killed that b****, Jae Hee, right?
7
00:00:50,240 --> 00:00:52,440
What are you talking about?
8
00:00:53,250 --> 00:00:56,160
Don't try to get out of this.
9
00:00:57,510 --> 00:01:02,520
That dead b**** said that. That you're her lover!
10
00:01:09,210 --> 00:01:13,020
[Murderer]
11
00:01:23,240 --> 00:01:26,460
Where are you? Are you driving?
12
00:01:26,460 --> 00:01:28,090
What's wrong? What's going on?
13
00:01:28,090 --> 00:01:31,430
My friend... She's in danger.
14
00:01:36,356 --> 00:01:40,856
[16 hours ago]
15
00:02:38,190 --> 00:02:40,750
[Hangook University Hospital]
16
00:02:43,870 --> 00:02:46,720
Thanks for coming, you guys.
17
00:02:46,720 --> 00:02:51,050
Look how haggard you look. Don't worry. She'll be fine.
18
00:02:51,050 --> 00:02:54,440
Kids have nosebleeds all the time.
19
00:02:54,440 --> 00:02:59,010
I'll come when I can. Take care of yourself.
20
00:03:00,910 --> 00:03:03,530
Be sure to tell me when the test results come out.
21
00:03:03,530 --> 00:03:05,310
Thanks.
22
00:03:07,510 --> 00:03:09,540
Be careful going home.
23
00:03:09,540 --> 00:03:12,910
I'll go. Bye.
24
00:03:21,590 --> 00:03:26,510
Do you think Jae Hee's lover is really Dong Seok as Han Sang Hoon says?
25
00:03:26,510 --> 00:03:29,520
You really can't remember anything?
26
00:03:29,520 --> 00:03:35,110
Maybe if I hear the recording again. I can't remember all the details.
27
00:03:35,110 --> 00:03:38,760
If Dong Seok is really Jae Hee's lover...
28
00:03:39,740 --> 00:03:42,540
Dong Seok killed Jae Hee and...
29
00:03:42,540 --> 00:03:46,030
even killed her mother-in-law, Na Yoon Jeong.
30
00:03:51,990 --> 00:03:54,570
Then, Jeong Won is in danger.
31
00:03:55,990 --> 00:04:00,450
I'll look into Dong Seok. Focus on Ye Rin for now.
32
00:04:00,450 --> 00:04:02,110
Okay.
33
00:04:12,170 --> 00:04:15,170
- Going home?
- Yes, thanks.
34
00:04:24,580 --> 00:04:29,670
If it wasn't for Kim Yeong Dae's fingerprints, you would've totally took the blame.
35
00:04:31,490 --> 00:04:35,370
Baek Jae Hee's lover turns out to be Chef Hwang Dong Seok...
36
00:04:35,370 --> 00:04:38,920
How could Kim Yeong Dae's fingerprints be at the crime scene?
37
00:04:40,920 --> 00:04:43,610
So, that chef killed Na Yoon Jeong and...
38
00:04:43,610 --> 00:04:48,870
if he put Kim Yeong Dae's fingerprints there somehow...
39
00:04:49,580 --> 00:04:51,470
Does it make sense?
40
00:04:53,540 --> 00:04:55,610
Did we ever work with things that make sense?
41
00:04:55,610 --> 00:05:00,030
People like us make a living because things that don't make sense happen.
42
00:05:02,010 --> 00:05:06,730
Oh, is Se Yeon's girl doing okay? Still in the hospital?
43
00:05:06,730 --> 00:05:08,910
- Yeah.
- Is it bad?
44
00:05:08,910 --> 00:05:11,580
She's still at the hospital.
45
00:05:12,430 --> 00:05:14,630
Do you want me to drop you off at the hospital?
46
00:05:16,470 --> 00:05:19,170
No, let's go home first.
47
00:05:20,570 --> 00:05:23,020
Room 13... room 13...
48
00:05:29,550 --> 00:05:30,900
What's wrong with my Ye Rin?
49
00:05:30,900 --> 00:05:33,430
You can't come in here. Stay out here.
50
00:05:33,430 --> 00:05:35,060
Take it off.
51
00:05:35,060 --> 00:05:36,250
[Controlled Access Zone: Authorized Personnel Only]
52
00:05:36,250 --> 00:05:37,940
Ye Rin.
53
00:05:38,980 --> 00:05:41,060
Ye Rin! It's me, mommy!
54
00:05:41,060 --> 00:05:42,320
One, two, shoot!
55
00:05:42,320 --> 00:05:47,000
It's mommy! Open your eyes! Ye Rin!
56
00:05:48,320 --> 00:05:50,120
Ye Rin!
57
00:05:57,180 --> 00:05:58,600
[USE PADS]
58
00:06:44,130 --> 00:06:46,590
Leukemia?
59
00:06:46,590 --> 00:06:50,890
We suspect acute lymph leukimia but,
60
00:06:50,890 --> 00:06:56,050
We'll have to run some more tests in detail after she stablizes.
61
00:06:56,050 --> 00:06:58,580
My Ye Rin has never even had a cold.
62
00:06:58,580 --> 00:07:03,040
It's an extremely acute disease.
63
00:07:03,830 --> 00:07:07,600
First, go through a detailed exam.
64
00:07:51,150 --> 00:07:52,850
Taxi!
65
00:08:10,080 --> 00:08:14,030
Hello. I'm Ye Rin's friend's dad.
66
00:08:14,030 --> 00:08:16,460
I met you before at the playground, right?
67
00:08:17,500 --> 00:08:19,840
Hello, Sang Hee.
68
00:08:19,840 --> 00:08:21,400
It's Sang Hee, right?
69
00:08:24,960 --> 00:08:26,820
You're going to Ye Rin's hospital, right?
70
00:08:26,820 --> 00:08:31,010
I'm on my way, too. Get in. Let's go together.
71
00:08:33,030 --> 00:08:34,860
Taxi!
72
00:08:50,510 --> 00:08:52,420
Our Ye Rin...
73
00:08:53,360 --> 00:08:55,470
What do we do now?
74
00:08:55,470 --> 00:08:58,850
I don't know what kind of person I am.
75
00:09:00,190 --> 00:09:04,650
As a mother, I didn't even know that my baby was sick.
76
00:09:04,650 --> 00:09:08,000
I pushed a sick child into going to kindergarten...
77
00:09:08,720 --> 00:09:12,200
Se Yeon, don't blame yourself too much.
78
00:09:12,200 --> 00:09:14,180
It's my fault.
79
00:09:18,840 --> 00:09:21,340
What can I do...
80
00:09:22,780 --> 00:09:27,220
What can I do for you and our Ye Rin?
81
00:09:31,210 --> 00:09:33,970
There is something you can do.
82
00:09:35,600 --> 00:09:39,040
Say it. I'll do it. Whatever it may be.
83
00:09:43,250 --> 00:09:47,050
Don't... don't do anything.
84
00:09:47,050 --> 00:09:52,080
Don't do anything and just as you lived for the last two years...
85
00:09:52,080 --> 00:09:54,880
Just live like a dead man.
86
00:09:55,420 --> 00:09:56,920
What are you saying?
87
00:09:56,920 --> 00:09:59,020
Our Ye Rin...
88
00:09:59,020 --> 00:10:02,710
We'll need a ton of money for her surgery and treatment.
89
00:10:02,710 --> 00:10:07,330
Maybe we needed your life insurance money for this day.
90
00:10:08,460 --> 00:10:11,950
I need that money if I'm going to keep my Ye Rin alive.
91
00:10:12,880 --> 00:10:17,340
Ye Rin can go on living like that for the rest of her life.
92
00:10:17,340 --> 00:10:22,270
From now on, I'll live for Ye Rin. So...
93
00:10:22,270 --> 00:10:25,260
You live as if you're dead.
94
00:10:25,260 --> 00:10:27,880
As if you're dead, just like that...
95
00:10:33,160 --> 00:10:35,390
I understand what you're saying.
96
00:10:37,480 --> 00:10:39,230
I know what you're saying.
97
00:10:39,230 --> 00:10:44,320
I'm sorry. I'm sorry. I beg you. So sorry.
98
00:10:44,950 --> 00:10:46,480
I'm sorry.
99
00:10:50,490 --> 00:10:52,850
Hide!
100
00:11:57,630 --> 00:11:58,980
Oh! Oh, no!
101
00:11:58,980 --> 00:12:00,670
Oh, no, I'm sorry...
102
00:12:00,670 --> 00:12:02,070
I'm so sorry. I'll wipe it off.
103
00:12:02,070 --> 00:12:03,770
Just a moment. I'll wipe it off.
104
00:12:03,770 --> 00:12:05,810
Give me the coffee.
105
00:12:06,520 --> 00:12:07,830
Thank you.
106
00:12:07,830 --> 00:12:11,040
I'm so sorry.
107
00:12:36,850 --> 00:12:39,110
It's okay now.
108
00:12:52,830 --> 00:12:54,850
You came.
109
00:12:56,010 --> 00:12:58,930
- Did you go out?
- Yes.
110
00:12:58,930 --> 00:13:01,840
I brought what you asked me to bring.
111
00:13:01,840 --> 00:13:04,590
But someone spilled coffee.
112
00:13:04,590 --> 00:13:07,680
It's okay. Thank you.
113
00:13:16,850 --> 00:13:20,240
Is Ye Rin bad?
114
00:13:20,240 --> 00:13:22,490
What did the doctor say?
115
00:13:22,490 --> 00:13:26,080
They have to run more tests.
116
00:13:49,890 --> 00:13:53,420
[2213][2 : Kim Ye Rin]
117
00:13:54,210 --> 00:13:55,900
Close it when I say so.
118
00:13:55,900 --> 00:13:59,220
That Kim Yeong Dae is alive. We can't end it this way.
119
00:13:59,220 --> 00:14:01,890
That's why I supported you all this time. Trusting your detective instinct.
120
00:14:01,890 --> 00:14:04,240
It's almost over.
121
00:14:04,240 --> 00:14:07,680
His fingerprints were at the crime scene. It's game over.
122
00:14:07,680 --> 00:14:11,560
That woman Na Yoon Jeong. You said someone else has a clear motive to kill her.
123
00:14:11,560 --> 00:14:15,860
That is a bit screwed up but soon I'll tell you the whole thing.
124
00:14:15,860 --> 00:14:17,820
I'm telling you Kim Yeong Dae is alive.
125
00:14:17,820 --> 00:14:19,970
Geez, this punk...
126
00:14:19,970 --> 00:14:22,950
I'll give you two weeks. Bring me the critical evidence.
127
00:14:22,950 --> 00:14:25,560
Until then, no more helping you.
128
00:14:30,330 --> 00:14:32,720
Take it easy. Are you Kim Yeong Dae's stalker?
129
00:14:32,720 --> 00:14:35,410
Never mind..do your job right, punk..
130
00:14:41,100 --> 00:14:45,470
Look at this. They have so many pretty things.
131
00:14:47,170 --> 00:14:48,970
So cute.
132
00:14:50,380 --> 00:14:53,130
This is a mobile.
133
00:14:55,560 --> 00:14:58,970
It's important how the baby sees the mobile from the baby's perspective.
134
00:14:58,970 --> 00:15:04,140
Our baby will lie down and look at it like this.
135
00:15:04,140 --> 00:15:06,470
You look at it, too.
136
00:15:32,200 --> 00:15:36,890
When I sent you the USB, I sent it to your husband, too.
137
00:15:38,680 --> 00:15:40,320
Thank you. Enjoy.
138
00:15:40,320 --> 00:15:42,130
Thank you.
139
00:15:45,420 --> 00:15:47,110
- Hello!
- Hello.
140
00:15:47,110 --> 00:15:48,450
I regularly watch your channel.
141
00:15:48,450 --> 00:15:50,440
Thank you.
142
00:15:55,450 --> 00:15:57,940
Uncomfortable? Should we go elsewhere?
143
00:15:57,940 --> 00:16:00,660
It's okay. Let's eat.
144
00:16:00,660 --> 00:16:05,320
Actually, I have more sales at the restaurant since I made TV appearances...
145
00:16:05,320 --> 00:16:07,400
I made lots of money.
146
00:16:07,400 --> 00:16:10,410
It gives me a strong advantage.
147
00:16:10,410 --> 00:16:12,110
I know.
148
00:16:12,970 --> 00:16:18,660
So, I was wondering... the program I told you about before... Should we try it?
149
00:16:18,660 --> 00:16:22,270
What? The baby variety show?
150
00:16:22,270 --> 00:16:24,020
Yeah, remember?
151
00:16:24,020 --> 00:16:27,460
That show has an awesome PD and...
152
00:16:27,460 --> 00:16:30,170
it's planned out so well that everyone wants to do it.
153
00:16:30,170 --> 00:16:33,460
And PD Kim says he'll have it no other way other than us.
154
00:16:33,460 --> 00:16:36,270
- Honey.
- Yeah, speak.
155
00:16:36,270 --> 00:16:38,500
You're a chef.
156
00:16:38,500 --> 00:16:40,640
Not a celebrity.
157
00:16:43,300 --> 00:16:44,980
Don't you think I know?
158
00:16:44,980 --> 00:16:48,280
But there are chefs and restaurants everywhere.
159
00:16:48,280 --> 00:16:51,450
Everyone's trying to do anything to get noticed.
160
00:16:51,450 --> 00:16:54,400
This is a great chance for us.
161
00:16:54,400 --> 00:17:01,480
So, are you saying you want to make our baby a spectacle to raise your sales?
162
00:17:01,480 --> 00:17:03,240
How can you say that?
163
00:17:03,240 --> 00:17:05,610
That's what you're saying right now.
164
00:17:05,610 --> 00:17:09,540
It's too much for you to handle alone so you want to use our child
165
00:17:15,700 --> 00:17:17,780
Honey, by chance...
166
00:17:22,050 --> 00:17:25,740
Is that why you tried so hard to have a baby?
167
00:17:25,740 --> 00:17:28,850
How can you say that?
168
00:17:28,850 --> 00:17:32,820
If you want to be a spectacle, you do it all by yourself.
169
00:17:34,110 --> 00:17:36,440
Hey, hey.
170
00:18:22,190 --> 00:18:23,490
Teacher Han.
171
00:18:23,490 --> 00:18:30,440
I don't believe you telling me that you sent my husband the USB.
172
00:18:30,440 --> 00:18:36,010
Dong Seok is very ambitious.
173
00:18:36,010 --> 00:18:38,950
But he's not that bad of a person.
174
00:18:41,400 --> 00:18:46,640
How could he be so happy if he knew it wasn't his baby?
175
00:18:47,600 --> 00:18:51,870
No. My husband didn't see a USB.
176
00:18:51,870 --> 00:18:56,310
You're just trying to get me into trouble.
177
00:18:58,130 --> 00:19:00,440
You're right.
178
00:19:02,130 --> 00:19:04,780
I didn't send it to your husband.
179
00:19:04,780 --> 00:19:07,550
I turned the video on, too.
180
00:19:12,870 --> 00:19:14,240
I'm really sorry.
181
00:19:14,240 --> 00:19:18,780
You're telling me the truth, right? Right?
182
00:19:26,710 --> 00:19:30,320
Had I known that you'd break down so easily...
183
00:19:30,320 --> 00:19:33,210
I wouldn't have tried to play you.
184
00:19:37,200 --> 00:19:40,640
I'll stop now. It's no fun.
185
00:19:44,110 --> 00:19:46,320
How long are you going to cry?
186
00:21:23,910 --> 00:21:26,680
You have to use it until it burns all the way.
187
00:21:26,680 --> 00:21:27,800
Why?
188
00:21:27,800 --> 00:21:29,860
You'll know when you do.
189
00:21:31,650 --> 00:21:33,450
What are you doing?
190
00:21:44,220 --> 00:21:49,390
Now, we're sure who killed my father.
191
00:21:59,880 --> 00:22:01,980
- Then...
- I'll get going.
192
00:22:03,180 --> 00:22:05,000
Seon Ho.
193
00:22:10,500 --> 00:22:14,110
Do you have some time today?
194
00:22:20,250 --> 00:22:22,100
Hello.
195
00:22:22,100 --> 00:22:25,210
Eun Soo, it's been a long time since you were here.
196
00:22:25,210 --> 00:22:26,780
I'm sorry for not coming more often.
197
00:22:26,780 --> 00:22:30,380
No, I'm sorry for not visiting you often.
198
00:22:30,380 --> 00:22:32,840
You shouldn't' come to our hospital too often.
199
00:22:32,840 --> 00:22:34,700
That's what I mean.
200
00:22:34,700 --> 00:22:37,100
I'll use the restroom.
201
00:22:42,350 --> 00:22:46,480
- I'm sorry.
- It's okay, I'll do it.
202
00:22:46,480 --> 00:22:49,720
He's a bit careless.
203
00:22:52,530 --> 00:22:55,130
These are very important tapes.
204
00:22:55,130 --> 00:22:56,850
[Baek Jae Hee]
205
00:22:56,850 --> 00:22:58,690
What are those tapes for?
206
00:22:58,690 --> 00:23:02,330
By chance, do you remember Jae Hee?
207
00:23:02,330 --> 00:23:04,060
She ran a candle studio.
208
00:23:04,060 --> 00:23:06,520
Of course, I remember.
209
00:23:07,500 --> 00:23:10,600
I consulted her a few times.
210
00:23:10,600 --> 00:23:13,080
The tapes from that time.
211
00:23:13,610 --> 00:23:17,110
But why are they important?
212
00:23:17,880 --> 00:23:23,800
Actually, it's connected to a murder case.
213
00:23:23,800 --> 00:23:26,120
A murder case?
214
00:23:26,120 --> 00:23:31,100
Yes. Jae Hee and another victim.
215
00:23:33,970 --> 00:23:37,120
By chance, do you know Na Yoon Jeong?
216
00:23:37,120 --> 00:23:40,450
She ran a beauty shop near Se Yeon's cafe.
217
00:23:41,140 --> 00:23:43,670
Na Yoon Jeong...
218
00:23:47,520 --> 00:23:50,280
I know. I read that article.
219
00:23:50,280 --> 00:23:54,060
So, these are evidence to the case...
220
00:23:54,060 --> 00:23:56,520
That's what these tapes are?
221
00:23:57,020 --> 00:24:00,190
Yes. That's why they're very important.
222
00:24:00,190 --> 00:24:02,590
You have to keep them safe.
223
00:24:02,590 --> 00:24:04,370
I have to answer the phone.
224
00:24:04,370 --> 00:24:07,030
- We ordered.
- Okay.
225
00:24:07,030 --> 00:24:08,990
Hello?
226
00:24:18,450 --> 00:24:20,070
How did it go?
227
00:24:20,620 --> 00:24:26,010
He seemed interested, but I don't know. He's not shaken at all.
228
00:24:29,330 --> 00:24:31,300
He's looking at your purse.
229
00:24:46,180 --> 00:24:49,550
What... He's walking away.
230
00:24:50,440 --> 00:24:54,960
I don't think he's the killer. We just wasted the cost of the blank tapes.
231
00:24:57,610 --> 00:25:00,600
Did Han Sang Hoon lie?
232
00:25:03,010 --> 00:25:04,580
Where are you going?
233
00:25:06,820 --> 00:25:11,570
The deputy was looking for the file on Seonbukdong arson case. Give it to me before you go.
234
00:25:11,570 --> 00:25:13,740
Go through my drawers.
235
00:26:09,720 --> 00:26:11,310
Wait...
236
00:26:11,310 --> 00:26:13,020
Give me.
237
00:26:15,160 --> 00:26:18,090
Here.
238
00:26:21,080 --> 00:26:23,020
That's it.
239
00:26:25,810 --> 00:26:27,970
What?
240
00:26:27,970 --> 00:26:30,400
What?
241
00:26:30,400 --> 00:26:32,010
What?
242
00:27:14,770 --> 00:27:17,060
Thanks for helping me out today.
243
00:27:17,060 --> 00:27:20,670
I'm grateful for asking me.
244
00:27:20,670 --> 00:27:22,630
Wait.
245
00:27:32,190 --> 00:27:33,850
Here.
246
00:27:37,630 --> 00:27:40,880
What is it? Can I open it?
247
00:27:42,390 --> 00:27:46,010
It's nothing much. I'm just grateful for everything.
248
00:28:01,060 --> 00:28:06,810
Thank you. For clearing up my suspicions about my mother.
249
00:28:27,260 --> 00:28:29,010
See you again..
250
00:28:39,340 --> 00:28:43,480
Ma'am...
251
00:28:53,520 --> 00:28:57,850
Thank you. You can go now. I think Sang Hee is outside.
252
00:28:57,850 --> 00:29:03,040
You don't need to thank me. Just share with me some of Tae's insurance money.
253
00:29:04,510 --> 00:29:06,480
What?
254
00:29:06,480 --> 00:29:09,130
Since when?
255
00:29:09,130 --> 00:29:12,080
You meeting Sang Hee's dad in secret?
256
00:29:13,950 --> 00:29:15,670
By chance...
257
00:29:16,370 --> 00:29:18,510
From the beginning?
258
00:29:18,510 --> 00:29:22,360
Did you swindle from the beginning together?
259
00:29:23,340 --> 00:29:28,040
I don't care. I just want money.
260
00:29:29,430 --> 00:29:31,080
You know.
261
00:29:31,830 --> 00:29:35,430
How much money goes into raising a child.
262
00:29:40,580 --> 00:29:44,570
So, how much money do you need?
263
00:29:47,880 --> 00:29:51,150
I'll exclude Ye Rin's surgery fee.
264
00:29:51,150 --> 00:29:54,130
I'd be an evil person if I ask you for even that.
265
00:29:55,830 --> 00:29:59,040
You mean the rest of the money besides that?
266
00:30:00,950 --> 00:30:04,050
I ran into that insurance investigator this morning by coincidence.
267
00:30:04,050 --> 00:30:08,960
He believes that Ye Rin's dad is still alive.
268
00:30:08,960 --> 00:30:14,550
What if I said something? Gosh... so bad...
269
00:30:14,550 --> 00:30:16,140
Right?
270
00:30:20,010 --> 00:30:22,980
Then, call me as soon as you decide.
271
00:30:23,620 --> 00:30:26,870
I'll go to your house to make it easy.
272
00:30:26,870 --> 00:30:30,010
What's the use of letting a house sit empty?
273
00:30:32,090 --> 00:30:34,090
Sang Hee.
274
00:30:35,590 --> 00:30:37,740
Sang Hee.
275
00:30:37,740 --> 00:30:40,090
Sang Hee, let's go home.
276
00:30:40,114 --> 00:30:42,114
[Viki Ver] OCN E08 Mistress "Murderer"
-♥ Ruo Xi ♥-
277
00:30:55,680 --> 00:30:59,240
You'll be connected to the voicemail.
278
00:30:59,240 --> 00:31:02,120
It's urgent. Call me as soon as you hear this.
279
00:31:13,830 --> 00:31:18,280
Yes, right. Chef Hwang Dong Seok. Baek Jae Hee's lover.
280
00:31:18,280 --> 00:31:22,250
- Are you sure?
- Why pretend not to know? You heard everything.
281
00:31:30,390 --> 00:31:34,140
Jae Hee's recording belonged to me, so give it back.
282
00:31:34,140 --> 00:31:36,410
Didn't you take it back?
283
00:31:36,410 --> 00:31:41,590
When you reported and the police came running... When I got arrested...
284
00:31:41,590 --> 00:31:43,930
They weren't there when I went back.
285
00:31:46,980 --> 00:31:50,880
Anyway, Chef Hwang Dong Seok is Baek Jae Hee's lover.
286
00:31:54,880 --> 00:31:57,960
I understand that you can't believe me.
287
00:31:58,900 --> 00:32:02,080
I totally thought it was someone else, too.
288
00:32:05,600 --> 00:32:07,730
Maybe I wanted to believe that.
289
00:32:08,210 --> 00:32:13,430
Hey, forget it, forget it! You think I have nowhere to go? No money though...
290
00:32:14,670 --> 00:32:16,280
Eun Soo.
291
00:32:17,420 --> 00:32:21,580
I just want to give it all up. I didn't go to law school to tail people around.
292
00:32:21,580 --> 00:32:23,030
Right?
293
00:32:23,030 --> 00:32:24,580
Seriously.
294
00:32:26,360 --> 00:32:28,450
What brings you here?
295
00:32:29,580 --> 00:32:33,450
I came to ask you to tail someone.
296
00:32:33,450 --> 00:32:34,840
Tail?
297
00:32:34,840 --> 00:32:36,550
Yeah.
298
00:32:57,880 --> 00:33:00,350
You crazy? How can you come here?
299
00:33:00,350 --> 00:33:06,400
I'm sorry. I was worried when I heard your voicemail, so I came running. Is something wrong?
300
00:33:07,690 --> 00:33:11,370
Sang Hee's mom knows that you're alive!
301
00:33:12,870 --> 00:33:14,220
So, what did she say?
302
00:33:14,220 --> 00:33:19,860
She says to give her all the money except Ye Rin's surgery fee. Or else she'll tell that you're alive.
303
00:33:19,860 --> 00:33:23,730
No, she doesn't know. No one knows I'm alive.
304
00:33:31,060 --> 00:33:33,450
Let's just give it to her.
305
00:33:33,450 --> 00:33:37,730
Ye Rin... we need money for Ye Rin's surgery.
306
00:33:37,730 --> 00:33:44,650
What if we give her all the money, then she reports to the insurance company and runs away. What about our Ye Rin then?
307
00:33:44,650 --> 00:33:48,850
It's about money. She's being mean because she's broke.
308
00:33:48,850 --> 00:33:52,860
She's not that bad of a person. I'll guarantee that.
309
00:33:52,860 --> 00:33:56,170
She's not that bad?
310
00:33:56,170 --> 00:33:59,290
Do you know how I feel right now?
311
00:34:01,270 --> 00:34:04,960
I hate you more than that woman for turning things this way.
312
00:34:06,750 --> 00:34:08,720
I'm sorry.
313
00:34:09,510 --> 00:34:12,350
I'll take care of things here. Don't ever come looking for me again.
314
00:34:12,350 --> 00:34:14,430
- Se Yeon.
- Don't you get it?
315
00:34:14,430 --> 00:34:18,450
If you keep showing up like this, our Ye Rin will die!
316
00:34:18,450 --> 00:34:23,340
What if someone recognizes you as you come and go like this? What then?
317
00:34:24,300 --> 00:34:31,170
I'll make sure Ye Rin lives. I can't live without my Ye Rin.
318
00:34:32,290 --> 00:34:39,140
So, you live as if you're dead. You're dead to us anyway.
319
00:34:39,140 --> 00:34:40,270
Let me see Ye Rin's face once...
320
00:34:40,270 --> 00:34:43,290
Why don't you get it?
321
00:34:43,290 --> 00:34:44,410
Se Yeon...
322
00:34:44,410 --> 00:34:46,090
You...
323
00:34:47,250 --> 00:34:52,400
If you show up one more time, I'll kill you then.
324
00:34:53,330 --> 00:34:56,110
I'll kill you!
325
00:34:59,390 --> 00:35:01,070
All right.
326
00:35:02,390 --> 00:35:04,730
All right.
327
00:35:04,730 --> 00:35:11,270
I bought this for Ye Rin on my way over. Take it to her.
328
00:35:13,330 --> 00:35:15,100
Sorry.
329
00:35:18,250 --> 00:35:20,290
You know what I mean, right?
330
00:36:27,350 --> 00:36:30,110
Could you please cut the fish for saute.
331
00:36:30,110 --> 00:36:33,050
- A fresh one, please.
- Yes.
332
00:36:42,990 --> 00:36:47,090
Hello. I'm Se Yeon's friend.
333
00:36:50,760 --> 00:36:54,060
I want to ask you a few things about your husband.
334
00:36:54,060 --> 00:36:56,620
- My husband?
- Yes.
335
00:37:08,860 --> 00:37:11,530
What's going on here? Han Sang Hoon...
336
00:37:11,530 --> 00:37:12,940
He came to see Jeong Won.
337
00:37:12,940 --> 00:37:14,420
Oh?
338
00:37:14,420 --> 00:37:19,230
Se Yeon, why are you acting this way?
339
00:37:19,230 --> 00:37:22,230
Watch him. I'll be right there.
340
00:37:31,660 --> 00:37:32,590
Okay, Eun Soo.
341
00:37:32,590 --> 00:37:34,720
What's going on?
342
00:37:34,720 --> 00:37:40,000
- Han Sang Hoon is leaving now.
- Then, continue to follow him. I'll go see Jeong Won.
343
00:37:44,480 --> 00:37:45,890
Are you okay?
344
00:37:45,890 --> 00:37:48,020
Yeah, what brings you here without a call?
345
00:37:48,020 --> 00:37:52,580
Han Sang Hoon came to see you, right? Is everything okay?
346
00:37:53,450 --> 00:37:56,570
Yeah. How did you know that?
347
00:37:56,570 --> 00:37:59,570
Hwa Yeong is following him.
348
00:37:59,570 --> 00:38:03,850
- Why?
- Just because. He's suspicious in many ways.
349
00:38:05,070 --> 00:38:08,640
But why did he come to see you?
350
00:38:09,320 --> 00:38:14,400
He asked a few things about my husband, but it's nothing. You want something to drink?
351
00:38:14,400 --> 00:38:16,770
That's all?
352
00:38:16,770 --> 00:38:18,270
Yeah.
353
00:38:18,960 --> 00:38:21,090
Is there something wrong?
354
00:38:42,740 --> 00:38:44,370
I think he caught on.
355
00:38:44,370 --> 00:38:45,650
What are you talking about?
356
00:38:45,650 --> 00:38:47,740
I think he knows you're following.
357
00:38:48,650 --> 00:38:52,900
- What?
- I met Jeong Won. She said it was nothing.
358
00:38:52,900 --> 00:38:55,750
I think he knows he's being followed and is doing this on purpose.
359
00:38:55,750 --> 00:38:59,250
Wait. What is he doing right now?
360
00:38:59,250 --> 00:39:01,190
Why?
361
00:39:01,190 --> 00:39:03,290
He's...
362
00:39:04,220 --> 00:39:06,360
at Ye Rin's hospital.
363
00:39:30,045 --> 00:39:32,345
[Han Sang Hoon]
364
00:39:34,870 --> 00:39:38,020
My husband that night?
365
00:39:38,040 --> 00:39:43,940
Yes. The night of Na Yoon Jeong's murder. What time did he come home?
366
00:39:43,940 --> 00:39:47,400
Around 11pm?
367
00:39:47,400 --> 00:39:51,630
11:30pm? I think he came home as soon as the restaurant closed.
368
00:39:51,630 --> 00:39:54,320
And you were with him since then?
369
00:39:54,320 --> 00:39:57,920
Yes. We fell asleep together.
370
00:39:57,920 --> 00:40:01,190
By chance, did he wake up in the middle of the night and go out?
371
00:40:01,190 --> 00:40:07,760
I'm a light sleeper. He was with me until the morning.
372
00:40:09,980 --> 00:40:12,690
Chef Hwang Dong Seok may be Baek Jae Hee's lover.
373
00:40:12,690 --> 00:40:17,000
But he didn't kill Na Yoon Jeong. His alibi is firm.
374
00:40:17,010 --> 00:40:23,960
So? So, are you still thinking my dead husband killed Na Yoon Jeong?
375
00:40:23,960 --> 00:40:26,160
His fingerprints were discovered.
376
00:40:26,160 --> 00:40:28,950
Please stop dragging a dead man into this.
377
00:40:28,950 --> 00:40:33,810
Are you that desperate to return the insurance money so that you can earn merit at your company?
378
00:40:33,810 --> 00:40:37,890
You know that's not what this is about! I'm worried for you!
379
00:40:37,900 --> 00:40:41,800
Everyone says they're worried about me but,
380
00:40:41,800 --> 00:40:44,980
That makes me worry more.
381
00:40:47,340 --> 00:40:50,900
It's time for Ye Rin's bath. Please go.
382
00:41:17,200 --> 00:41:19,020
Mom.
383
00:41:19,020 --> 00:41:20,700
You awake?
384
00:41:20,700 --> 00:41:24,070
Did you argue with ahjussi?
385
00:41:25,520 --> 00:41:28,110
No, it's not like that.
386
00:41:29,220 --> 00:41:32,600
When I get to go home?
387
00:41:35,530 --> 00:41:37,290
After you're all well.
388
00:41:38,590 --> 00:41:41,830
I wish my Teddy is with me.
389
00:41:44,290 --> 00:41:47,280
I'll go home and get it.
390
00:41:56,610 --> 00:42:00,920
You still don't know how I feel? This is for you, Se Yeon.
391
00:42:00,920 --> 00:42:04,950
Is that why you killed Na Yoon Jeong?
392
00:42:04,950 --> 00:42:08,210
And you put my husband's fingerprints at the scene?
393
00:42:09,470 --> 00:42:12,560
...this is all for you, Se Yeon.
394
00:42:12,560 --> 00:42:16,320
Is that why you killed Na Yoon Jeong?
395
00:42:16,320 --> 00:42:19,600
And you put my husband's fingerprints at the scene?
396
00:42:49,650 --> 00:42:53,990
♪ Hey... ♪
397
00:42:53,990 --> 00:42:57,990
♪ Let us play together ♪
398
00:42:57,990 --> 00:43:03,480
♪ Let's play together ♪
399
00:43:08,980 --> 00:43:15,500
♪ Let's play together, la-la-la-la-la ♪
400
00:43:15,500 --> 00:43:19,160
Is Unnie still sick?
401
00:43:32,550 --> 00:43:38,450
Unni likes this stuffed animal. She'll be happy if I tell her I gave it to you.
402
00:43:58,900 --> 00:44:01,370
Are you ready with the money?
403
00:44:05,180 --> 00:44:06,970
You know you're trespassing, right?
404
00:44:06,970 --> 00:44:10,110
So, you're going to call the police?
405
00:44:10,110 --> 00:44:12,670
What did that jerk Kim Yeong Dae say?
406
00:44:13,400 --> 00:44:16,000
You were pretty loud at the stairwell at the hospital.
407
00:44:16,000 --> 00:44:20,060
Why did you do that? What if someone else heard you?
408
00:44:21,910 --> 00:44:24,260
I guess you didn't see what happened after that.
409
00:44:43,620 --> 00:44:46,550
He's like that.
410
00:44:46,550 --> 00:44:50,340
He's so weak toward women at home.
411
00:44:50,340 --> 00:44:53,630
You have no idea how kind he was to my Kyung Hee.
412
00:44:53,630 --> 00:44:57,300
You don't know Kyung Hee, right?
413
00:44:57,300 --> 00:44:59,530
It's Sang Hee's older sister.
414
00:44:59,530 --> 00:45:05,270
If she were alive, she'd be 12 years old.
415
00:45:05,270 --> 00:45:07,710
She was very sick.
416
00:45:14,060 --> 00:45:16,670
What are you talking about?
417
00:45:37,860 --> 00:45:43,090
[05-05-07]
418
00:45:44,180 --> 00:45:45,900
This...
419
00:45:47,390 --> 00:45:49,410
How could this be...
420
00:45:49,410 --> 00:45:54,100
How did I get to have Kim Yeong Dae's baby before you?
421
00:45:54,100 --> 00:45:56,230
Must I say it myself?
422
00:45:56,230 --> 00:46:01,420
I'm the official wife and you are his cheap mistress!.
423
00:46:01,420 --> 00:46:03,450
You get it now?
424
00:46:04,774 --> 00:46:06,574
Crazy b****!
425
00:46:07,498 --> 00:46:09,698
Trespassing?
426
00:46:12,080 --> 00:46:15,370
You took my husband.
427
00:46:15,370 --> 00:46:17,970
What do you call that?
428
00:46:35,450 --> 00:46:37,250
Hello?
429
00:46:41,530 --> 00:46:43,780
Ye Rin?
430
00:46:44,780 --> 00:46:46,590
Why?
431
00:47:15,830 --> 00:47:17,830
[Jang Se Yeon]
432
00:47:31,370 --> 00:47:32,890
Hello?
433
00:47:32,890 --> 00:47:34,150
Is something wrong?
434
00:47:34,150 --> 00:47:38,200
You... deceived me from the beginning.
435
00:47:38,200 --> 00:47:39,390
What are you talking about?
436
00:47:39,390 --> 00:47:42,420
Ask your wife what I'm saying!
437
00:47:42,420 --> 00:47:44,870
Se Yeon, Se Yeon, Se Yeon!
438
00:47:44,870 --> 00:47:47,320
Se Yeon... Se Yeon...
439
00:47:48,720 --> 00:47:50,150
[Eun Soo]
440
00:48:21,150 --> 00:48:23,060
Hello?
441
00:49:00,540 --> 00:49:02,830
She's better now.
442
00:49:03,490 --> 00:49:06,430
Thank you. Thank you.
443
00:49:06,430 --> 00:49:08,680
Thank you.
444
00:49:08,680 --> 00:49:10,580
Ye Rin endured well today.
445
00:49:10,580 --> 00:49:13,310
- Please compliment her.
- Yes.
446
00:49:13,310 --> 00:49:15,410
Thank you.
447
00:49:28,940 --> 00:49:31,970
Ye Rin...
448
00:49:41,510 --> 00:49:44,870
The night of Na Yoon Jeong's murder...
449
00:49:44,870 --> 00:49:47,480
What time did he come home?
450
00:50:01,040 --> 00:50:02,800
Honey.
451
00:50:04,200 --> 00:50:05,650
Did you drink?
452
00:50:05,650 --> 00:50:07,250
I didn't drink.
453
00:50:07,250 --> 00:50:09,610
Let's talk.
454
00:50:09,610 --> 00:50:11,660
I'm tired right now. Can we talk tomorrow?
455
00:50:11,660 --> 00:50:14,850
Have you heard of Na Yoon Jeong?
456
00:50:18,650 --> 00:50:22,770
She ran a beauty shop near Se Yeon's cafe.
457
00:50:26,600 --> 00:50:28,810
I've never heard of her.
458
00:51:53,100 --> 00:51:58,030
Right. He came home straight that night.
459
00:52:00,000 --> 00:52:02,230
What am I thinking?
460
00:53:38,310 --> 00:53:46,880
Se Yeon. When you called me from Han Sang Hoon's house last time...
461
00:53:46,880 --> 00:53:54,870
You said Han Sang Hoon put Yeong Dae's fingerprints at Na Yoon Jeong's crime scene?
462
00:53:55,920 --> 00:53:57,980
Is that true?
463
00:54:02,950 --> 00:54:04,040
Eun Soo.
464
00:54:04,040 --> 00:54:06,290
Yeah, say it.
465
00:54:07,260 --> 00:54:14,970
I don't care who killed whom and what they did from now on.
466
00:54:18,220 --> 00:54:24,420
All I need is my Ye Rin... my Ye Rin to live.
467
00:54:27,360 --> 00:54:30,430
Se Yeon, I know how you feel.
468
00:54:30,430 --> 00:54:35,040
But you must tell me this. It's very important.
469
00:54:41,120 --> 00:54:44,820
At Na Yoon Jeong's crime scene...
470
00:54:44,820 --> 00:54:48,130
Your husband's fingerprints were discovered?
471
00:55:09,530 --> 00:55:12,040
Se Yeon, what if...
472
00:55:13,080 --> 00:55:18,560
Han Sang Hoon is making Dong Seok as Jae Hee’s lovers and...
473
00:55:18,560 --> 00:55:23,800
fabricate your dead husband as the killer of Na Yoon Jeong...
474
00:55:24,970 --> 00:55:28,420
He's a very dangerous person.
475
00:55:28,420 --> 00:55:31,070
So, you have to tell me.
476
00:55:32,190 --> 00:55:35,370
Hwa Yeong is following him right now.
477
00:55:35,370 --> 00:55:37,540
Hwa Yeong... why is Hwa Yeong doing that?
478
00:55:37,540 --> 00:55:41,990
I asked her to. I think he's lying.
479
00:55:41,990 --> 00:55:44,910
Weren't you going to look into Dong Seok?
480
00:55:44,910 --> 00:55:48,340
I did. But I don't think it's Dong Seok.
481
00:55:48,340 --> 00:55:52,800
He had no reaction when I brought up Jae Hee nor voice recordings.
482
00:55:55,080 --> 00:55:56,450
Why?
483
00:55:56,450 --> 00:55:58,540
Hwa Yeong is in danger.
484
00:56:35,650 --> 00:56:38,210
The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail.
485
00:56:38,210 --> 00:56:41,100
Her phone is off.
486
00:56:41,100 --> 00:56:44,650
Where is Hwa Yeong? When was the last time you spoke to her?
487
00:56:44,650 --> 00:56:50,090
Right before I came to the hospital. She said she was passing Jongro.
488
00:56:50,090 --> 00:56:55,680
Eun Soo, go find Hwa Yeong. If he lied about Dong Seok being Jae Hee's lover...
489
00:56:55,680 --> 00:56:58,640
There's no telling what he'd do to Hwa Yeong.
490
00:57:16,800 --> 00:57:22,190
I'm in front of the Chinese restaurant. It's closed.
491
00:57:23,060 --> 00:57:24,600
Yes.
492
00:57:25,420 --> 00:57:28,170
I'm alone.
493
00:57:28,170 --> 00:57:29,730
Yes.
494
00:57:30,890 --> 00:57:33,230
I'll wait here.
495
00:58:31,240 --> 00:58:37,010
I told you to say what I tell you to. Only what I tell you to.
496
00:58:37,010 --> 00:58:41,230
How dare you ramble on and say something so unnecessary?
497
00:58:41,230 --> 00:58:46,420
You don't really love her, do you?
498
00:58:49,090 --> 00:58:53,690
She's someone who is the most precious to me. You know why?
499
00:58:53,690 --> 00:58:58,750
She's someone who'd be worth most money.
500
00:58:59,490 --> 00:59:04,470
She's different from you. You're not goods. You're my woman.
501
00:59:04,470 --> 00:59:08,900
You're the only woman whom I can trust and depend on!
502
00:59:12,610 --> 00:59:14,370
Geez!
503
00:59:20,360 --> 00:59:23,940
I set up the situation. I convinced her of everything!
504
00:59:23,940 --> 00:59:27,740
She just has to hand over the money to you! Why are you making things so difficult!
505
00:59:27,740 --> 00:59:32,000
I... I'll turn everything back.
506
00:59:35,770 --> 00:59:43,390
But Ye Rin had a seizure. What is something bad happens to that young girl?
507
00:59:57,560 --> 01:00:02,700
A human being doesn't die that easily. See?
508
01:00:04,460 --> 01:00:08,620
You were about to die, yet you're still alive.
509
01:00:11,360 --> 01:00:17,470
Don't worry. Just do as I say. Then, that insurance money...
510
01:00:17,470 --> 01:00:19,570
It will be all ours.
511
01:00:22,050 --> 01:00:26,320
Hey! Kim Yeong Dae.
512
01:00:30,780 --> 01:00:33,250
I said you were alive.
513
01:00:38,360 --> 01:00:39,930
No!
514
01:00:57,520 --> 01:01:02,840
Where are you? Are you driving? What's wrong? What's going on?
515
01:01:02,860 --> 01:01:06,370
A friend... My friend is in danger.
516
01:02:20,020 --> 01:02:23,440
Where did he go? Huh?
517
01:02:24,410 --> 01:02:29,110
Where did Kim Yeong Dae go? Call him.
518
01:02:33,080 --> 01:02:35,470
- Let's talk...
- Looking for me?
519
01:02:55,020 --> 01:02:58,590
How did my husband know?
520
01:02:58,640 --> 01:03:00,550
Your husband...
521
01:03:02,890 --> 01:03:07,510
Never trust him. No...
522
01:03:09,950 --> 01:03:12,610
He's a scary man. Leave him.
523
01:03:21,430 --> 01:03:28,430
Being so happy when he knows it's not his baby. That's not normal.
524
01:03:30,630 --> 01:03:37,600
I'm saying this for your sake. The blackbox video clip in your living room...
525
01:03:39,650 --> 01:03:42,310
That's not me.
526
01:03:43,700 --> 01:03:47,940
That video clip... I didn't turn that on.
527
01:04:06,630 --> 01:04:08,330
Hwa Yeong!
528
01:04:12,920 --> 01:04:15,660
Are you okay? Are you hurt?
529
01:04:15,660 --> 01:04:21,500
- Why did you turn off your phone? - Han Sang Hoon...
- Yeah, I think he's more dangerous than I thought.
530
01:04:21,500 --> 01:04:24,780
I'm sorry. I asked you to do something so dangerous.
531
01:04:24,780 --> 01:04:27,320
He disappeared.
532
01:05:00,670 --> 01:05:02,600
Let's hurry up and take it out.
533
01:05:25,100 --> 01:05:32,750
♪ If I choose only one in my life ♪
534
01:05:32,760 --> 01:05:39,140
♪ Will it be you, will it be you ♪
535
01:05:39,140 --> 01:05:45,100
♪ We're living in a stranger world ♪
536
01:05:45,100 --> 01:05:52,710
What?
537
01:06:04,560 --> 01:06:10,840
Hello? Is this the police station?
538
01:06:10,840 --> 01:06:17,460
A person was murdered here.
539
01:06:17,460 --> 01:06:21,170
♪ It could be you ♪
540
01:06:21,170 --> 01:06:28,030
Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki
541
01:06:37,480 --> 01:06:39,400
[Mistress]
~ Next Episode Preview ~
542
01:06:39,420 --> 01:06:42,470
That person is definitely not a good person.
543
01:06:42,470 --> 01:06:45,010
Not the kind of person you think he is.
544
01:06:45,010 --> 01:06:48,460
At the market that day, I thought I saw Se Yeon's husband.
545
01:06:48,460 --> 01:06:50,670
The cell phone signal has vanished.
546
01:06:50,670 --> 01:06:53,640
There's no reason to do that.
547
01:06:53,640 --> 01:06:59,020
- If you know even about this, you'll really have to die.
- Don't harm Se Yeon.
548
01:07:01,660 --> 01:07:06,910
Don't you worry for nothing. She is really precious to me.
40816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.