All language subtitles for Mistress.E07.180519.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,888 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] [This program contains product placement and virtual advertisements.] 2 00:00:06,900 --> 00:00:16,900 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki ~ Mistress ~ 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,900 [20 billion] 4 00:00:19,900 --> 00:00:23,970 [Previously on "Mistress"....] It's the money I received in exchange for my husband's life. How can I just spend it away recklessly? 5 00:00:23,970 --> 00:00:26,540 [Husband's life insurance policy 2 billion won] 6 00:00:26,540 --> 00:00:28,210 Is he approaching you to get the insurance money? 7 00:00:28,210 --> 00:00:30,240 Our cafe owner is such a nice person. 8 00:00:30,240 --> 00:00:32,570 I won't hide it. I like you. 9 00:00:32,570 --> 00:00:33,380 Ye Rin! 10 00:00:33,380 --> 00:00:37,410 It's a relief. Some ahjumma brought here here. She said her name is Park Jung Shim. 11 00:00:37,410 --> 00:00:38,950 Hello? 12 00:00:38,950 --> 00:00:41,530 I'm the only man around her she can depend on. 13 00:00:41,530 --> 00:00:45,240 We have the same goal anyhow. Kim Yeong Dae. 14 00:00:45,240 --> 00:00:47,500 [What if her husband was alive?] 15 00:00:47,500 --> 00:00:48,920 [Unknown Caller] 16 00:00:48,920 --> 00:00:50,420 Ye Rin's dad? 17 00:00:50,420 --> 00:00:51,720 Kim Yeong Dae is alive! 18 00:00:51,720 --> 00:00:55,650 - He faked his own death and is hiding somewhere. - Do you have a room? 19 00:00:55,650 --> 00:00:59,350 [All deaths are connected] 20 00:00:59,350 --> 00:01:02,480 You killed Teacher Cha Min Jae! 21 00:01:02,480 --> 00:01:04,260 Na Yoon Jeong killed my dad, right? 22 00:01:04,260 --> 00:01:07,200 Na Yoon Jeong was found dead. 23 00:01:13,590 --> 00:01:15,320 - Episode 7 - 24 00:02:31,500 --> 00:02:33,330 [A month ago] 25 00:03:08,300 --> 00:03:13,910 [Suspects] 26 00:03:24,200 --> 00:03:26,870 At the crime scene of Na Yoon Jeong... 27 00:03:26,870 --> 00:03:29,620 we found your husband's fingerprints. 28 00:03:43,700 --> 00:03:45,470 Hello? 29 00:04:43,000 --> 00:04:46,300 You've been alive all this time!! 30 00:04:46,300 --> 00:04:49,330 Why did you do it? Why did you do that to me? 31 00:04:49,330 --> 00:04:51,370 Do you know how much I waited for you? 32 00:04:51,370 --> 00:04:54,680 Why did you do it? Why? 33 00:04:54,680 --> 00:04:57,340 - Tell me. - I'll tell you. 34 00:04:57,340 --> 00:05:01,440 I... I might've well have died. 35 00:05:01,440 --> 00:05:04,380 I was unconsciously floating in the ocean.. 36 00:05:04,380 --> 00:05:06,180 I was rescued right before my death. 37 00:05:06,180 --> 00:05:10,440 If you survived... if you were able to survive like that, you should've called me! 38 00:05:10,440 --> 00:05:13,290 I was unconscious. 39 00:05:13,290 --> 00:05:16,900 When I finally came to... 40 00:05:16,900 --> 00:05:20,380 It was already after my funeral. 41 00:05:20,380 --> 00:05:24,010 So, you decided to live as if you were dead? 42 00:05:24,010 --> 00:05:27,490 How about me and Ye Rin who were waiting for you day after day? 43 00:05:27,490 --> 00:05:29,470 You didn't consider us? 44 00:05:29,470 --> 00:05:31,280 I wanted to come. 45 00:05:31,280 --> 00:05:36,060 I thought I was going to go crazy because I wanted to run to you and Ye Rin! 46 00:05:38,400 --> 00:05:40,320 But I remembered my life insurance. 47 00:05:44,200 --> 00:05:46,200 Life insurance money? 48 00:05:47,010 --> 00:05:49,840 You might have heard later that... 49 00:05:49,840 --> 00:05:54,690 Our company... it was about to go bankrupt. 50 00:05:56,200 --> 00:05:58,880 But if I'm filed as dead... 51 00:05:58,880 --> 00:06:02,510 You'll get to receive life insurance money worth 2 billion won. 52 00:06:03,400 --> 00:06:08,690 With that money... I can pay off the debt and with you and Ye Rin... 53 00:06:08,690 --> 00:06:12,790 You'd be able to live the rest of your life not having to worry about money. How can I come out? 54 00:06:14,100 --> 00:06:18,570 And if I did reappear, you'd be happy for a short moment. 55 00:06:18,570 --> 00:06:21,060 But how about after that? 56 00:06:25,100 --> 00:06:29,220 I had called because I wanted to hear your voice. 57 00:06:29,220 --> 00:06:32,790 I thought I was going to go crazy every time. 58 00:06:32,790 --> 00:06:36,470 I couldn't come out into the world. 59 00:06:36,470 --> 00:06:39,070 And I didn't have the courage to tell the truth. 60 00:06:39,070 --> 00:06:42,110 Then, why didn't you just live as if you were dead? Why did you come? 61 00:06:42,110 --> 00:06:45,500 Why did you come and upset me like this? 62 00:06:48,900 --> 00:06:52,150 The police came to see you. 63 00:06:52,150 --> 00:06:55,470 I'm Park Da Soo, an investigator from Seo Won police department. 64 00:06:57,900 --> 00:07:01,150 Then, did you really hurt that beauty salon lady... 65 00:07:01,150 --> 00:07:03,060 It's him. 66 00:07:04,120 --> 00:07:08,940 Han Sang Hoon. The insurance investigator who approached you. 67 00:07:10,200 --> 00:07:15,080 Because no one believes that I'm alive... He killed a woman... 68 00:07:15,080 --> 00:07:18,220 and put my fingerprints everywhere at the crime scene. 69 00:07:18,220 --> 00:07:20,590 He made everyone chase me. 70 00:07:20,590 --> 00:07:23,720 He brought me out into the world. 71 00:07:25,700 --> 00:07:31,030 No way. Where would he get your fingerprints? 72 00:07:31,030 --> 00:07:33,330 I'm sure he went through our house at one point. 73 00:07:33,330 --> 00:07:36,660 This photo was at Kim Yeong Dae's office also. 74 00:07:36,660 --> 00:07:39,290 Did you go through my house? 75 00:07:43,380 --> 00:07:45,400 [Driver's licence of Kim Young Dae] 76 00:07:45,400 --> 00:07:49,050 He must've gotten my fingerprints from my things. 77 00:07:49,050 --> 00:07:51,780 He's more than capable of doing that. 78 00:07:51,780 --> 00:07:54,700 He's been following me relentlessly for a few years. 79 00:07:56,400 --> 00:08:01,900 Se Yeon, don't ever trust that guy. 80 00:08:01,900 --> 00:08:06,840 Don't keep him close. You know what I mean, right? 81 00:08:10,700 --> 00:08:16,300 And how about you? You deceived me, too. 82 00:08:17,400 --> 00:08:19,200 I'm sorry. 83 00:08:21,470 --> 00:08:26,350 I have no excuse when it comes to Sang Hee... I'm so sorry. 84 00:08:28,520 --> 00:08:30,180 I'm sorry... 85 00:08:31,700 --> 00:08:36,110 But I have no feelings for that woman Park Jeong Shim. 86 00:08:36,110 --> 00:08:41,400 I just wanted to take responsibilities for my mistake. 87 00:08:41,400 --> 00:08:45,350 And that woman... She doesn't know that I'm alive. 88 00:08:45,350 --> 00:08:47,700 I have no intention of letting her know. 89 00:09:00,800 --> 00:09:04,210 He was together with the hair salon owner before she died. 90 00:09:04,210 --> 00:09:07,640 Don't ever let him close to you. 91 00:09:07,640 --> 00:09:11,910 If he's willing to sacrifice a human life to get me out into the world... 92 00:09:12,700 --> 00:09:14,900 You're in danger, too. 93 00:09:20,940 --> 00:09:23,870 Na Yoon Jeong died. 94 00:09:23,870 --> 00:09:25,810 I know. 95 00:09:30,860 --> 00:09:33,420 Is that why you called me? 96 00:09:35,260 --> 00:09:37,930 Then do you know this also? 97 00:09:37,930 --> 00:09:41,270 The murder weapon's the drier's cord? 98 00:09:45,680 --> 00:09:48,100 So? 99 00:09:48,100 --> 00:09:54,970 Why did you ask if she's the murderer of your dad? 100 00:09:56,220 --> 00:09:58,770 Are you suspecting me? 101 00:09:58,770 --> 00:10:01,620 No, I'm worried about you. 102 00:10:01,620 --> 00:10:03,940 Why are you worried about me? 103 00:10:10,940 --> 00:10:15,790 You know what? If it was me, I wouldn't kill like that. 104 00:10:17,410 --> 00:10:21,840 I told you that I would burn the body. 105 00:10:23,670 --> 00:10:27,630 No remains. Just the ashes. 106 00:10:38,180 --> 00:10:39,570 Why aren't you getting ready? 107 00:10:39,570 --> 00:10:41,210 Yeah. 108 00:10:51,420 --> 00:10:54,040 [A woman in her fifties found murdered...] 109 00:11:32,090 --> 00:11:33,490 I'll be back. 110 00:11:33,490 --> 00:11:35,880 Don't do that anymore. 111 00:11:39,150 --> 00:11:43,190 Don't make me cancel the reservation due to your conditions. 112 00:11:48,600 --> 00:11:54,540 Is there any reason why you can't go to the hospital? 113 00:12:02,250 --> 00:12:04,130 See you tonight. 114 00:12:23,460 --> 00:12:28,070 Mommy, I feel sick. 115 00:12:29,150 --> 00:12:31,570 Where? 116 00:12:32,280 --> 00:12:34,630 No temperature. 117 00:12:34,630 --> 00:12:36,610 Do you have a stomach ache? Headache? 118 00:12:36,610 --> 00:12:40,040 I just feel weak. 119 00:12:41,910 --> 00:12:48,360 Then you have to ask your teacher to call me, okay? 120 00:12:50,320 --> 00:12:52,790 - Ye Rin. - Huh? 121 00:12:55,080 --> 00:12:57,570 No, nothing. Let's go. 122 00:12:59,920 --> 00:13:02,540 Bye. 123 00:13:03,610 --> 00:13:05,620 Hello. 124 00:13:05,620 --> 00:13:07,610 Good morning. 125 00:13:07,610 --> 00:13:08,610 Good morning. 126 00:13:08,610 --> 00:13:10,580 Hello. 127 00:13:12,390 --> 00:13:14,070 - Have a good day, okay? - Okay. 128 00:13:14,070 --> 00:13:15,900 Bye. 129 00:13:43,460 --> 00:13:44,570 What are you doing? 130 00:13:44,570 --> 00:13:46,180 Did you hear? 131 00:13:46,180 --> 00:13:49,470 You heard that your husband's finger prints were found at the murder scene. He'll get caught soon. 132 00:13:49,470 --> 00:13:52,750 - I'm investigating. - Hey, Han Sang Hoon. 133 00:13:52,750 --> 00:13:56,880 What were you doing on the night when Na Yoon Jeong was murdered? 134 00:13:56,880 --> 00:13:59,060 Aren't you curious? 135 00:13:59,060 --> 00:14:02,520 Who was the last person to see the victim? 136 00:14:02,520 --> 00:14:05,720 I wonder if police investigated that fact thoroughly. 137 00:14:21,950 --> 00:14:27,050 As soon as they found the murderer of Han, she get's killed. 138 00:14:27,050 --> 00:14:29,690 What's this? 139 00:14:29,690 --> 00:14:34,240 Hey, I heard that the investigators came to talk to you. Did you find out anything? 140 00:14:34,240 --> 00:14:38,210 Your husband's finger prints were found at the murder scene. 141 00:14:38,210 --> 00:14:40,410 No, nothing significant. 142 00:14:46,340 --> 00:14:49,210 - I'm here. - Oh, you're here. 143 00:14:49,210 --> 00:14:52,920 - Sorry. Give me some water. - Okay. 144 00:14:54,130 --> 00:14:55,890 What were you guys talking about? 145 00:14:55,890 --> 00:14:57,920 You say it. 146 00:14:57,920 --> 00:15:03,420 You heard that Jae Hee's mother in law was the murdered of Han Sang Hoon. 147 00:15:03,420 --> 00:15:07,660 I was so shocked. I almost did my hair there. 148 00:15:07,660 --> 00:15:12,460 Eun soo's head was almost cut off there. 149 00:15:13,100 --> 00:15:15,010 What are you talking about? 150 00:15:15,010 --> 00:15:21,280 I think Jae Hee's husband used his mother and mistress, trying to find the murderer of Jae Hee. 151 00:15:21,280 --> 00:15:23,800 His mom heard from her son, 152 00:15:23,800 --> 00:15:27,180 so went to Han Sang Hoon's house. 153 00:15:27,180 --> 00:15:30,320 The second degree murder. 154 00:15:30,320 --> 00:15:35,990 When she saw the candle, it wasn't from Jae Hee. 155 00:15:35,990 --> 00:15:39,750 So she misjudged. 156 00:15:39,750 --> 00:15:45,320 That's the reason why she stole the voice recordings of me counseling Jae Hee. 157 00:15:45,320 --> 00:15:48,050 She wanted to find some information about Jae Hee's partner. 158 00:15:48,050 --> 00:15:51,370 Then why didn't she just take Jae Hee's voice recordings? 159 00:15:51,370 --> 00:15:54,960 Why did she open the hair salon here? 160 00:15:54,960 --> 00:15:57,630 So what is it about Chang Hyeon's mistress? 161 00:15:57,630 --> 00:16:00,110 Chang Hyeon wanted to find Jae Hee's murderer. 162 00:16:00,110 --> 00:16:03,110 So he not only used his mistress but his mother, too. 163 00:16:03,110 --> 00:16:07,500 Chang Hyeon probably suspected that Jae Hee was having an affair with Teacher Cha and Kang Tae Oh. 164 00:16:07,500 --> 00:16:13,480 Look. One is our Teacher and the other is Kang Tae Oh. 165 00:16:13,480 --> 00:16:17,260 And this is Chang Hyeon's mom, 166 00:16:17,260 --> 00:16:20,310 and Chang Hyeon's mistress. 167 00:16:20,310 --> 00:16:25,010 So he put his mom to Han San Hoon and his mistress to Kang Tae Oh. 168 00:16:25,010 --> 00:16:29,510 But Chang Hyeon's mistress approached me 169 00:16:29,510 --> 00:16:34,560 pretending to be his wife. This strawberry represents me. 170 00:16:34,560 --> 00:16:38,090 Made me follow Kang Tae Oh. 171 00:16:40,230 --> 00:16:45,810 B****. She made me do her work. 172 00:16:45,810 --> 00:16:48,450 Is Kang Tae Oh wife's name Jin Hye Rim? 173 00:16:48,450 --> 00:16:50,560 Yeah, why? 174 00:16:50,560 --> 00:16:53,340 We had a class mate named Jin Hye Rim, remember? 175 00:16:53,340 --> 00:16:54,860 - Yeah. - Right. 176 00:16:54,860 --> 00:17:02,250 Remember she introduced herself saying that her name's same as an actress in Hong Kong? 177 00:17:02,250 --> 00:17:05,590 Wait. What is this? 178 00:17:05,590 --> 00:17:11,700 Did he suspect that Jae Hee had an affair with her class mates? 179 00:17:14,240 --> 00:17:19,340 Eun soo's partner Mr. Cha and Jin Hye Rim's Kang Tae Oh. 180 00:17:20,150 --> 00:17:22,870 Then the reason she opened the hair salon here is because... 181 00:17:22,870 --> 00:17:27,780 of your husband, Se Yeon? 182 00:17:36,170 --> 00:17:40,630 Hwa Yeong. Why is it so hard to contact you? 183 00:17:40,630 --> 00:17:43,020 I've been busy. Did you bring it? 184 00:17:43,020 --> 00:17:44,700 Yeah. 185 00:17:50,260 --> 00:17:51,860 Are these all the candles from your wife? 186 00:17:51,860 --> 00:17:53,320 Yeah. 187 00:17:55,790 --> 00:17:58,920 Do you have any candle from Bak Jae Hee? 188 00:17:58,920 --> 00:18:01,150 Bak Jae Hee? 189 00:18:01,150 --> 00:18:03,380 Who's that? 190 00:18:03,380 --> 00:18:05,000 You really don't know her? 191 00:18:05,000 --> 00:18:06,580 I don't. 192 00:18:10,140 --> 00:18:14,070 Why would a stranger give me a candle? 193 00:18:14,070 --> 00:18:15,900 Okay then. 194 00:18:16,710 --> 00:18:19,290 Why don't we drink coffee? 195 00:18:19,290 --> 00:18:21,610 I'm busy. 196 00:18:21,610 --> 00:18:22,850 Where are you going? 197 00:18:22,850 --> 00:18:25,480 Your fake wife's house. 198 00:18:28,610 --> 00:18:31,820 I think I should see Son Chang Hyeon one more time. 199 00:18:31,820 --> 00:18:35,040 He would say something since his mom passed away. 200 00:18:35,040 --> 00:18:38,750 Yeah, right. If you find something out, let me know, too. 201 00:18:38,750 --> 00:18:40,740 Welcome. 202 00:18:45,040 --> 00:18:49,010 I'm planning to go where you told me about. 203 00:18:49,010 --> 00:18:53,000 Good thinking. It's better to find out sooner. 204 00:18:55,140 --> 00:18:56,660 Se Yeon, we'll leave. 205 00:18:56,660 --> 00:18:58,540 Okay, call me. 206 00:18:58,540 --> 00:19:00,470 Okay, I'll call you. 207 00:19:05,710 --> 00:19:07,560 Hello. 208 00:19:11,230 --> 00:19:12,930 Bye. 209 00:19:44,040 --> 00:19:46,480 - Hello. - Hello? 210 00:19:46,480 --> 00:19:47,650 I'm Ye Rin's mom. 211 00:19:47,650 --> 00:19:49,800 I'm sorry but I can't find Sang Hee... 212 00:19:49,800 --> 00:19:52,540 - Sang Hee's here now. - What? 213 00:19:52,540 --> 00:19:55,690 How is she there? 214 00:19:55,690 --> 00:19:57,390 Sorry. 215 00:19:57,390 --> 00:19:59,930 I'll be there soon. You're at the cafe, right? 216 00:19:59,930 --> 00:20:05,870 Can we have the girls play a little? 217 00:20:56,130 --> 00:20:57,900 Okay. 218 00:21:08,910 --> 00:21:11,050 House is nice. 219 00:21:13,280 --> 00:21:17,690 Should I get personal information now? 220 00:21:27,240 --> 00:21:29,080 Park So Mi? 221 00:21:57,810 --> 00:21:59,910 What in the world? 222 00:22:10,700 --> 00:22:14,590 I have no feelings towards Park Jeong Shim. 223 00:22:14,590 --> 00:22:19,260 I just wanted to be responsible with the mistakes I made. 224 00:22:27,920 --> 00:22:29,250 Yeah, Eun Soo. 225 00:22:29,250 --> 00:22:31,670 Chang Hyeon got a permission 226 00:22:31,670 --> 00:22:34,240 to go and attend his mom's funeral. 227 00:22:34,240 --> 00:22:37,640 I'm on my way to the funeral. I'll call you back. 228 00:22:37,640 --> 00:22:39,800 Wait, Eun Soo. 229 00:22:39,800 --> 00:22:41,830 Let me go with you. 230 00:22:41,830 --> 00:22:44,610 What about Ye Rin? 231 00:22:44,610 --> 00:22:46,760 You don't have a baby sitter, right? 232 00:23:06,640 --> 00:23:08,590 It's all done. 233 00:23:10,160 --> 00:23:11,760 Is this it? 234 00:23:11,760 --> 00:23:13,650 You brought your husbands sample, right? 235 00:23:13,650 --> 00:23:15,060 Yes. 236 00:23:41,410 --> 00:23:46,480 You can't carry heavy stuff when you're pregnant. 237 00:23:48,840 --> 00:23:53,820 What ever's hard on your body ask me. I can work overtime for you, too. 238 00:23:53,820 --> 00:23:55,470 Hey. 239 00:23:58,120 --> 00:24:02,300 Didn't you forget what you did to me? 240 00:24:02,300 --> 00:24:08,070 I'm really sorry. But I have to change. 241 00:24:08,080 --> 00:24:10,270 For the baby. 242 00:24:14,490 --> 00:24:17,060 Doesn't your husband say anything? 243 00:24:19,190 --> 00:24:22,780 Don't you do anything to my husband. I won't stand it anymore. 244 00:24:22,780 --> 00:24:27,750 Don't worry. 245 00:24:27,750 --> 00:24:29,840 I don't want him to bother us, either. 246 00:24:39,280 --> 00:24:41,920 No, no. 247 00:25:12,630 --> 00:25:14,700 Are you crazy? 248 00:25:17,530 --> 00:25:22,940 You want me to confirm if mom's the murderer on her funeral? 249 00:25:22,940 --> 00:25:25,390 I'm sorry about your mom. 250 00:25:30,220 --> 00:25:35,220 Me too. I don't know who killed Cha Min Jae. 251 00:25:35,220 --> 00:25:39,370 Then do you know why your mom opened hair salon in front of my cafe? 252 00:25:39,370 --> 00:25:40,860 You can tell me, right? 253 00:25:40,860 --> 00:25:42,370 Oh, my goodness. 254 00:25:42,370 --> 00:25:44,960 Your mom really suspected my husband? 255 00:25:44,960 --> 00:25:48,310 Why are you asking me that? 256 00:25:48,310 --> 00:25:52,820 You should talk to the b**** who counseled Jae Hee. 257 00:25:57,790 --> 00:26:02,700 You know who had an affair with her. 258 00:26:02,700 --> 00:26:06,490 I don't know. She never mentioned who it was. 259 00:26:06,490 --> 00:26:13,270 But my mom found out who it was listening to the voice recordings. 260 00:26:13,270 --> 00:26:14,890 Stop it. 261 00:26:14,890 --> 00:26:20,430 She said that she would confirm it with him. She was murdered by him. 262 00:26:20,430 --> 00:26:22,090 Stop it. 263 00:26:22,090 --> 00:26:23,820 That lowlife 264 00:26:23,820 --> 00:26:26,960 She killed Jae Hee and even my mom. 265 00:26:26,960 --> 00:26:30,460 So, tell me! Before I go crazy, tell me everything! 266 00:26:30,460 --> 00:26:33,790 Calm down! 267 00:26:33,790 --> 00:26:35,580 Tell me! 268 00:26:35,580 --> 00:26:36,500 Stay still. 269 00:26:36,500 --> 00:26:38,990 - Tell me! - Quiet! 270 00:26:47,140 --> 00:26:49,980 Welcome, Park So Mi. 271 00:26:51,100 --> 00:26:53,310 You're crazy, huh? 272 00:27:36,740 --> 00:27:39,620 - Excuse me. - Just a moment please! 273 00:27:39,620 --> 00:27:43,040 I'll clean up. You go and take the order. 274 00:27:43,040 --> 00:27:44,990 Thank you. 275 00:27:53,320 --> 00:27:56,020 Thank you! 276 00:27:57,830 --> 00:27:59,770 Mom! 277 00:28:00,600 --> 00:28:02,470 Yeah. 278 00:28:05,460 --> 00:28:07,430 You're awake. 279 00:28:14,490 --> 00:28:18,150 Ye Rin. Who was that man? 280 00:28:18,150 --> 00:28:19,790 I don't know. 281 00:28:19,790 --> 00:28:21,940 What did he say? 282 00:28:21,940 --> 00:28:23,640 Are you feeling alright? 283 00:28:23,640 --> 00:28:25,190 Yes. 284 00:28:27,940 --> 00:28:29,010 And? 285 00:28:29,010 --> 00:28:32,740 He just said I grew up a lot. 286 00:28:57,720 --> 00:28:58,830 Really pesky. 287 00:28:58,830 --> 00:29:03,340 We could not get what the deceased thought, or do nothing with her. 288 00:29:03,340 --> 00:29:07,290 I just want to know the truth. 289 00:29:09,610 --> 00:29:12,280 I kept telling her that is not the teacher... 290 00:29:12,280 --> 00:29:16,890 What are you talking about? You didn't say that? 291 00:29:16,890 --> 00:29:23,260 It was two years ago that Jae Hee, that b****, started changing. 292 00:29:23,260 --> 00:29:29,210 Since the year-end party at the studio... She met that guy after that. 293 00:29:31,690 --> 00:29:38,480 I found she gave the scented candle of love's symbol to someone, which used to be given to me every year. 294 00:29:40,070 --> 00:29:42,160 Who do you think she gave it to? 295 00:29:46,190 --> 00:29:50,820 No, Cha Min Jae isn't the one I'm suspicious of. 296 00:29:55,340 --> 00:29:57,750 Kang Tae Oh. 297 00:29:57,750 --> 00:30:00,090 But why him? 298 00:30:00,090 --> 00:30:03,760 His personality is like that. Simple and ignorant. 299 00:30:03,760 --> 00:30:10,330 Among the people who attended the class, he said something about how he's the most handsome or something... 300 00:30:10,330 --> 00:30:12,500 Simply because of that? 301 00:30:12,500 --> 00:30:18,330 And he said that he saw his wife getting touchy feely with Kang Tae Ho. 302 00:30:18,330 --> 00:30:20,280 But as for Mom... 303 00:30:22,140 --> 00:30:28,300 She didn't listen to what I said at all. She said she was most suspicious about Cha Min Jae, that old man, and went to see him at his house. 304 00:30:59,720 --> 00:31:03,070 But it turns out she was wrong. 305 00:31:03,070 --> 00:31:06,960 But it's not like my mom would give up at that. She changed her direction right away. 306 00:31:06,960 --> 00:31:09,710 To Kang Tae Oh? 307 00:31:09,710 --> 00:31:11,500 No. 308 00:31:11,500 --> 00:31:14,910 The man who went missing right after Jae Hee's death. 309 00:31:15,560 --> 00:31:17,890 Kim Yeong Dae. 310 00:31:17,890 --> 00:31:22,690 Oppa didn't think it was Kim Yeong Dae either. He was suspicious of Kang Tae Ho from the get-go. 311 00:31:22,690 --> 00:31:27,690 But his mom didn't believe what he said, but she only dug after Kim Yeong Dae. 312 00:31:27,690 --> 00:31:32,240 So, he told me to approach Kang Tae Oh. 313 00:31:32,240 --> 00:31:34,630 But why did you come looking for me? 314 00:31:36,070 --> 00:31:38,380 This is embarrassing, but... 315 00:31:39,170 --> 00:31:44,520 I tried to approach him to go into his office or home, 316 00:31:44,520 --> 00:31:46,940 He didn't fall for it easily. 317 00:31:46,940 --> 00:31:50,450 But you thought he'd fall for me? 318 00:31:51,440 --> 00:31:54,000 He did fall for you, Unnie. 319 00:31:57,080 --> 00:31:58,680 Mom made her moves methodically. 320 00:31:58,680 --> 00:32:03,900 She said seeing that his body wasn't found in the ocean, he didn't die. He'll soon appear in front of his wife. 321 00:32:06,500 --> 00:32:09,880 And I heard that she opened up a beauty shop at the studio. 322 00:32:09,880 --> 00:32:13,530 Why did she take Jae Hee's voice recording? 323 00:32:13,530 --> 00:32:17,560 One day, she said she doesn't think it was Kim Yeong Dae. 324 00:32:17,560 --> 00:32:21,060 And the recording that was used as evidence during the trial... 325 00:32:21,060 --> 00:32:25,130 She wanted to listen to Jae Hee, that b****'s voice recording. 326 00:32:25,780 --> 00:32:31,870 And one day, she said she has an idea who Jae Hee's man might be. 327 00:32:43,670 --> 00:32:47,040 I told you what you wanted to hear, so let me ask you for a favor. 328 00:32:48,430 --> 00:32:52,500 Jae Hee's voice recording... If that guy didn't' take it... 329 00:32:52,500 --> 00:32:55,200 Whether it may be the beauty shop or her home, it should be somewhere. 330 00:32:55,200 --> 00:32:56,560 So? 331 00:32:56,560 --> 00:32:59,060 Find that and listen to it. 332 00:33:02,690 --> 00:33:07,010 Find out who killed my mom. 333 00:33:07,010 --> 00:33:09,850 That tape will definitely be of help. 334 00:33:19,190 --> 00:33:23,280 You also wish that it wasn't your husband, right? I'm sure you'd find out if you hear the tape. 335 00:33:23,280 --> 00:33:27,220 Who Jae Hee's other man is and who killed my mom... 336 00:33:28,260 --> 00:33:30,660 I beg you, please. 337 00:33:47,450 --> 00:33:49,490 Se Yeon, hold on. 338 00:33:49,490 --> 00:33:51,720 It's okay. 339 00:33:52,620 --> 00:33:56,390 It wasn't in the beauty shop. So at her home... 340 00:33:57,890 --> 00:34:00,640 It must be at her house. 341 00:34:03,290 --> 00:34:08,620 Se Yeon, don't worry. I'm sure it's not your husband. 342 00:34:08,620 --> 00:34:09,510 Huh? 343 00:34:09,510 --> 00:34:13,460 Na Yoon Jeong even said that she doesn't think it was your husband. 344 00:34:13,460 --> 00:34:17,110 Moreover, how could your dead husband kill someone? 345 00:34:17,110 --> 00:34:19,860 At Na Yoon Jeong's crime scene... 346 00:34:19,860 --> 00:34:23,210 your husband's fingerprints were discovered. 347 00:34:23,990 --> 00:34:27,540 I just want to make sure. 348 00:34:33,564 --> 00:34:38,564 [Viki Ver] OCN E07 Mistress "Suspects" -♥ Ruo Xi ♥- 349 00:34:45,790 --> 00:34:48,420 Then, shall we look for it? 350 00:34:52,300 --> 00:34:56,790 Se Yeon, I think there's someone in there. 351 00:35:19,060 --> 00:35:21,080 Excuse me. 352 00:35:33,050 --> 00:35:36,980 I'm telling you the truth. I just went back then. 353 00:35:36,980 --> 00:35:38,790 Then, why did you go to see her? 354 00:35:38,790 --> 00:35:43,830 I wanted to hear it directly from her. Whether she killed my father herself. 355 00:35:43,830 --> 00:35:46,340 How about today? 356 00:35:46,340 --> 00:35:48,580 I came to look for the candle. 357 00:35:48,580 --> 00:35:54,500 If the candle you gave my father is here, it means Na Yoon Jeong was the culprit. 358 00:35:55,820 --> 00:35:57,220 It's true. 359 00:35:57,220 --> 00:35:59,990 Then, the man you bumped into that night... 360 00:35:59,990 --> 00:36:02,650 Do you remember what he looks like? 361 00:36:04,070 --> 00:36:07,550 I don't know. It was so dark. 362 00:36:12,250 --> 00:36:17,570 When we bumped into each other, he dropped something. 363 00:36:17,570 --> 00:36:19,600 What was that? 364 00:36:21,530 --> 00:36:23,010 A cassette. 365 00:36:23,010 --> 00:36:27,590 I think it was a very small cassette tape. 366 00:36:31,300 --> 00:36:34,090 Think carefully. See if you remember anything else. 367 00:36:34,090 --> 00:36:36,470 I said it was dark! 368 00:36:37,210 --> 00:36:41,790 Whatever it may be... Please think carefully. 369 00:36:53,620 --> 00:36:55,820 An eagle? 370 00:36:55,820 --> 00:37:00,320 I think there was an eagle pattern on the back of his cap. 371 00:37:01,150 --> 00:37:04,640 After being duped several times, I learned my lesson. 372 00:37:07,520 --> 00:37:10,840 They were together right before the beauty salon woman died. 373 00:37:16,550 --> 00:37:17,760 Se Yeon, are you okay? 374 00:37:17,760 --> 00:37:19,830 Where are we going? 375 00:37:19,830 --> 00:37:22,660 Did you forget? We're going to Incheon. 376 00:37:22,684 --> 00:37:25,684 Eun Soo wants to dump the body in the sea. 377 00:37:28,910 --> 00:37:31,910 Stay strong, Se Yeon. 378 00:38:04,930 --> 00:38:11,920 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki 379 00:38:21,340 --> 00:38:23,920 [Baek Jae Hee 1] 380 00:40:29,960 --> 00:40:31,320 Miss Jeong Won, what's going on? 381 00:40:31,320 --> 00:40:33,870 Are you crazy? How did you get into my house? 382 00:40:33,870 --> 00:40:35,070 What? 383 00:40:35,070 --> 00:40:38,930 The blackbox video! You turned it on in our living room! 384 00:40:38,930 --> 00:40:41,290 What are you talking about? Why would I turn that on? 385 00:40:41,290 --> 00:40:44,210 Where are you? See me right now! 386 00:40:46,310 --> 00:40:50,500 That's great. Meet me at my house. You know my address, right? 387 00:40:50,500 --> 00:40:53,470 Let's eat dinner together since we missed out last time. 388 00:40:53,470 --> 00:40:56,210 What do you want to eat? 389 00:40:56,210 --> 00:41:00,100 You did that on purpose to do this, huh? 390 00:41:00,100 --> 00:41:02,450 You crazy bastard! 391 00:43:21,950 --> 00:43:23,950 [Eun Soo] 392 00:43:41,674 --> 00:43:43,274 Se Yeon... 393 00:43:47,430 --> 00:43:50,880 [Eun Soo] 394 00:45:04,600 --> 00:45:05,380 Who is it? 395 00:45:05,380 --> 00:45:09,310 Hello, I'm Ye Rin's aunt. 396 00:45:09,310 --> 00:45:11,980 Did Ye Rin come here by chance? 397 00:45:11,980 --> 00:45:14,160 No, she didn't. 398 00:45:16,290 --> 00:45:18,420 Where did she go? 399 00:45:19,190 --> 00:45:21,820 All right. 400 00:46:56,320 --> 00:46:58,130 H... honey? 401 00:46:58,130 --> 00:47:00,490 Where's my toothbrush? 402 00:47:03,140 --> 00:47:06,160 - Toothbrush? - Toothbrush. 403 00:47:10,910 --> 00:47:13,850 I threw it away since it's about time you got a new one. 404 00:47:13,850 --> 00:47:17,720 What are you saying? I started using that last week. 405 00:47:18,450 --> 00:47:19,660 You did? 406 00:47:19,660 --> 00:47:23,280 Where are you, Honey? Didn't you get off work? 407 00:47:25,740 --> 00:47:29,090 I came out to the market. I'll be home soon. 408 00:47:41,980 --> 00:47:45,360 It's new. Why did she throw that away? 409 00:47:51,920 --> 00:47:58,860 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki 410 00:48:28,600 --> 00:48:29,860 Mom. 411 00:48:29,860 --> 00:48:30,990 Huh? 412 00:48:30,990 --> 00:48:35,090 I want to sleep with my Teddy tonight. 413 00:48:35,090 --> 00:48:38,160 Oh, okay. 414 00:48:42,360 --> 00:48:44,840 How are you feeling? 415 00:48:46,390 --> 00:48:49,550 If you're not feeling better tomorrow, we'll go see a doctor, okay? 416 00:48:49,550 --> 00:48:50,780 Got it? 417 00:48:50,780 --> 00:48:53,630 I don't want to go to the hospital. 418 00:48:55,360 --> 00:48:59,050 Then, shall we pray so that you won't be sick? 419 00:48:59,050 --> 00:49:00,600 Yeah. 420 00:49:08,170 --> 00:49:09,820 What? 421 00:49:09,820 --> 00:49:14,430 I have to pray, so that you won't get sick either, Mom. 422 00:49:20,710 --> 00:49:22,590 Goodnight. 423 00:49:28,760 --> 00:49:32,740 Mom! Don't close the door. 424 00:49:32,740 --> 00:49:35,340 Okay, got it. 425 00:50:42,510 --> 00:50:46,040 [Ah Yeon's dad] 426 00:51:24,650 --> 00:51:26,650 You still deny it? 427 00:51:26,650 --> 00:51:28,860 It's the same USB as the one you sent me. 428 00:51:28,860 --> 00:51:30,880 It's not me. 429 00:51:30,880 --> 00:51:33,850 Why would I do that to your house? 430 00:51:46,080 --> 00:51:50,500 If you do this once more, I'll do this to you. 431 00:52:00,424 --> 00:52:02,284 [Ah Yeon's dad] 432 00:52:06,810 --> 00:52:10,170 [Ah Yeon's dad] 433 00:52:16,650 --> 00:52:20,260 [Ah Yeon's dad] 434 00:52:34,090 --> 00:52:35,530 Boss, what is it? 435 00:52:35,530 --> 00:52:40,690 Huh? The kindergarten bus should be here by now, but it's not here yet. 436 00:52:52,680 --> 00:52:58,090 Yes, Teacher. Is the kindergarten bus running late today? 437 00:52:58,090 --> 00:53:00,620 Didn't you get a call? 438 00:53:00,620 --> 00:53:02,240 What call? 439 00:53:02,240 --> 00:53:05,060 Ah Yeon's dad took Ye Rin. 440 00:53:05,060 --> 00:53:07,030 He said he'd call you. 441 00:53:07,030 --> 00:53:11,040 What? Okay. 442 00:53:18,320 --> 00:53:20,810 The call is not going through... 443 00:53:28,880 --> 00:53:31,260 [Ah Yeon's dad] 444 00:53:32,050 --> 00:53:35,590 What the heck are you doing? Why did you take my child without permission? 445 00:53:35,590 --> 00:53:41,480 Well, that's... I went to pick up Ah Yeon and the two of them wanted to go together. 446 00:53:42,230 --> 00:53:45,480 I had been calling you. You must've been busy. 447 00:53:45,480 --> 00:53:48,370 Even if the kids throw a tantrum about it... 448 00:53:48,920 --> 00:53:49,870 Where are you? 449 00:53:59,230 --> 00:54:02,250 Ye Rin! Ye Rin! 450 00:54:03,160 --> 00:54:05,160 The kids are sleeping. 451 00:54:13,070 --> 00:54:15,610 A nail was sticking out. 452 00:54:18,470 --> 00:54:19,760 Ye Rin! 453 00:54:19,760 --> 00:54:21,920 I said the kids are sleeping. 454 00:54:27,950 --> 00:54:34,140 You know what? The nail... The nail grows in time. 455 00:54:34,140 --> 00:54:37,580 You don't usually notice it, then you start noticing it all of a sudden. 456 00:54:38,720 --> 00:54:40,550 Things like these... 457 00:54:46,620 --> 00:54:50,310 I'll take Ye Rin and leave quietly. 458 00:54:51,634 --> 00:54:54,134 We also have to make things clear between us, right? 459 00:54:56,770 --> 00:54:59,290 Or someone will get hurt. 460 00:55:00,050 --> 00:55:01,880 Se Yeon. 461 00:55:03,330 --> 00:55:07,720 Why are you acting like this? You're making me into a weirdo. 462 00:55:07,720 --> 00:55:09,720 Sit down. 463 00:55:19,220 --> 00:55:26,110 Ye Rin... It seemed like she had a fever. So, I gave her some medicine. That's okay, right? 464 00:55:30,140 --> 00:55:32,050 [Eun Soo] 465 00:55:36,840 --> 00:55:39,330 [Jang Se Yeon] 466 00:55:41,430 --> 00:55:43,230 Se Yeon... 467 00:55:43,230 --> 00:55:45,960 Why are you doing this to me? 468 00:55:47,160 --> 00:55:50,650 Se Yeon, why are you doing this to me? 469 00:55:50,650 --> 00:55:53,370 I'm becoming so sad. 470 00:56:01,510 --> 00:56:03,860 Na Yoon Jeong... 471 00:56:06,610 --> 00:56:08,910 Did you kill her? 472 00:56:13,470 --> 00:56:18,200 Things like this... is making me so sad. 473 00:56:18,200 --> 00:56:22,410 Then, why did you leave with Jae Hee's tape from that house? 474 00:56:24,710 --> 00:56:26,850 How much do you know, Se Yeon? 475 00:56:26,850 --> 00:56:32,090 Someone saw you coming out of that house, Sang Hoon. 476 00:56:32,800 --> 00:56:35,980 That's why I came to your house in a hurry. 477 00:56:38,610 --> 00:56:45,290 That's right. I bumped into someone. A student. What did he say? 478 00:56:51,130 --> 00:56:55,760 Is this it? The thing you were looking for in my house? 479 00:56:56,850 --> 00:57:03,570 Are you Jae Hee's lover? 480 00:57:06,580 --> 00:57:08,970 I'm so upset. 481 00:57:10,610 --> 00:57:15,460 Can't you tell I'm doing all this for you? 482 00:57:15,460 --> 00:57:18,770 For... for me? 483 00:57:18,770 --> 00:57:22,390 Do you really think I'm Baek Jae Hee's lover? 484 00:57:22,390 --> 00:57:26,880 I know Baek Jae Hee's lover is Kim Yeong Dae and he's also the one who killed her. 485 00:57:26,880 --> 00:57:28,530 I want to reveal that fact! 486 00:57:28,530 --> 00:57:31,320 So, why are you so suspicious of my husband? 487 00:57:31,320 --> 00:57:34,770 The time Baek Jae Hee died and the time Kim Yeong Dae disappeared are the same! 488 00:57:34,770 --> 00:57:36,190 That has to be revealed, so that why... 489 00:57:36,190 --> 00:57:38,310 Kim Yeong Dae is hiding as if he's dead. We can find out the reason! 490 00:57:38,310 --> 00:57:40,890 So, why are you so suspicious of my husband? 491 00:57:40,890 --> 00:57:45,690 So that you'll believe what I say once you know what kind of person Kim Yeong Dae is! 492 00:57:46,290 --> 00:57:47,920 When Kim Yeong Dae came to you... 493 00:57:47,920 --> 00:57:52,790 I thought you might get hurt. I'm doing this because I'm worried for you! 494 00:57:52,790 --> 00:57:55,650 Is that why you killed Na Yoon Jeong? 495 00:57:56,380 --> 00:57:59,910 You even put my husband's fingerprints at the crime scene? 496 00:58:20,890 --> 00:58:24,310 What did you and how much of it did you hear? 497 00:58:26,770 --> 00:58:29,310 Kim Yeong Dae came to you, right? 498 00:58:31,510 --> 00:58:34,400 Are you going to continue this? 499 00:58:34,400 --> 00:58:37,760 How can I meet a dead man? 500 00:58:37,760 --> 00:58:42,240 How much longer will you accuse a dead man for your crime? 501 00:58:42,240 --> 00:58:44,750 I didn't kill Na Yoon Jeong. 502 00:58:44,750 --> 00:58:48,010 She was already dead when I got there. 503 00:58:49,070 --> 00:58:50,920 You're lying again. 504 00:58:50,920 --> 00:58:56,110 Right, I'm the person I met Na Yoon Jeong last. I'm the one who dropped her off at home. 505 00:58:56,110 --> 00:58:58,870 But I had to hear this tape again, so I went to her again. 506 00:58:58,870 --> 00:59:02,970 When I got there, her doors were open already. She was already dead. 507 00:59:02,970 --> 00:59:06,060 I just came out with these tapes. 508 00:59:31,890 --> 00:59:35,240 Then, you must've heard those tapes, right? 509 00:59:36,910 --> 00:59:40,530 Is Jae Hee's lover really my husband? 510 00:59:40,530 --> 00:59:43,550 Did my husband kill Jae Hee? 511 00:59:45,390 --> 00:59:50,410 Tell me. Answer me! 512 00:59:51,930 --> 00:59:54,280 I was wrong. 513 00:59:55,190 --> 00:59:58,380 Then, who is it? 514 01:00:19,280 --> 01:00:21,180 Just a moment. 515 01:00:26,580 --> 01:00:28,690 What's this? 516 01:00:30,020 --> 01:00:32,190 Congratulations. 517 01:00:32,190 --> 01:00:33,750 Huh? 518 01:00:34,800 --> 01:00:38,090 Why didn't you tell me? 519 01:00:38,090 --> 01:00:40,230 What? 520 01:00:43,700 --> 01:00:49,410 Right. Inside the candle you gave me two years ago, I found this. 521 01:00:49,410 --> 01:00:52,360 That's why you told me to wear this. 522 01:00:53,150 --> 01:00:54,920 - Are you hungry? - Yeah. 523 01:00:54,920 --> 01:01:00,220 I'll prepare dinner quickly. Let's have a party. 524 01:01:00,220 --> 01:01:02,940 What... 525 01:01:02,940 --> 01:01:04,960 But... 526 01:01:04,960 --> 01:01:06,660 Jeong Won. 527 01:01:10,520 --> 01:01:12,310 Thanks. 528 01:01:42,890 --> 01:01:44,370 [Burdensome Kwon Min Gyu] 529 01:01:44,370 --> 01:01:46,840 Who do you think it is? 530 01:01:58,620 --> 01:02:00,660 I told you not to call. 531 01:02:00,660 --> 01:02:06,450 There's something I didn't tell you because I didn't want you to blame me. 532 01:02:06,450 --> 01:02:07,990 There's nothing more to blame. Bye. 533 01:02:07,990 --> 01:02:11,370 Wait. You have to hear me out on this. 534 01:02:13,670 --> 01:02:19,250 When I sent you the blackbox USB... I'm really sorry. 535 01:02:19,250 --> 01:02:21,720 I was so angry then. 536 01:02:23,140 --> 01:02:25,390 What is it about? 537 01:02:25,390 --> 01:02:32,050 When I sent you the USB, I sent it to your husband, too. 538 01:02:32,050 --> 01:02:37,630 I had asked you at the library. Did your husband say anything to you? 539 01:02:37,630 --> 01:02:44,250 I was relieved that your husband seems to be brushing it off. But when I heard that your video was on in your living room... 540 01:02:44,250 --> 01:02:47,330 I thought I'd better tell you. 541 01:02:47,330 --> 01:02:50,030 Even if you blame me. 542 01:02:51,580 --> 01:02:56,400 You on the phone? It's done. Hurry and come. 543 01:03:10,980 --> 01:03:16,530 Hwang Dong Seok. Han Jeong Won's husband, Chef Hwang Dong Seok. 544 01:03:32,620 --> 01:03:34,790 Nonsense. 545 01:03:39,160 --> 01:03:41,550 Mom... 546 01:03:46,420 --> 01:03:47,790 I have a nosebleed. 547 01:03:47,790 --> 01:03:51,190 Ye Rin! What's wrong? 548 01:04:09,850 --> 01:04:16,830 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki 549 01:04:28,000 --> 01:04:30,250 [Mistress] ~ Next Episode Preview ~ 550 01:04:30,250 --> 01:04:33,970 He's a scary man. So, leave him. Don't ever trust him. 551 01:04:33,970 --> 01:04:36,750 Have you heard of someone named Na Yoon Jeong? 552 01:04:36,750 --> 01:04:38,840 I've never heard of her. 553 01:04:38,864 --> 01:04:43,564 If Han Sang Hoon is making Dong Seok as Jae Hee’s lovers, 554 01:04:43,588 --> 01:04:47,588 and fabricate your dead husband as the killer of Na Yoon Jeong, 555 01:04:47,612 --> 01:04:50,212 then he is a really dangerous person. 556 01:04:50,500 --> 01:04:52,930 I told you he's alive. 557 01:04:54,960 --> 01:04:57,530 He disappeared. 42787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.