Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:07,007
- Previously on "Good Girls"...
- You're not supposed to be here.
2
00:00:07,020 --> 00:00:08,080
Yeah, neither are you.
3
00:00:08,100 --> 00:00:09,729
This is the only way we're
gonna turn this around.
4
00:00:09,730 --> 00:00:10,933
How does helping him help me?
5
00:00:10,950 --> 00:00:12,843
Saving up to run.
6
00:00:12,860 --> 00:00:13,931
I'd rather have a lawyer.
7
00:00:13,950 --> 00:00:16,360
We've never made you smile
like all this just did.
8
00:00:16,380 --> 00:00:18,519
Because I told you,
this is what gets us out.
9
00:00:18,530 --> 00:00:19,979
No, that's what gets you off.
10
00:00:19,990 --> 00:00:22,049
This whole time, I thought
he was the problem.
11
00:00:22,050 --> 00:00:23,440
He's just the excuse.
12
00:00:23,460 --> 00:00:25,073
Anyone who wears a cardigan
13
00:00:25,090 --> 00:00:26,370
shouldn't be doing what he does.
14
00:00:26,380 --> 00:00:28,821
- What are you, a priest?
- Just trying to help.
15
00:00:28,840 --> 00:00:31,819
- You got my wife shot.
- I got you your money.
16
00:00:31,820 --> 00:00:33,499
Last party, I had to be
the damn go-between
17
00:00:33,500 --> 00:00:34,689
for my husband and my best friend.
18
00:00:34,690 --> 00:00:36,078
I want you out of her life.
19
00:00:36,080 --> 00:00:37,969
You get us in that club, and
she'll never see me again.
20
00:00:37,970 --> 00:00:41,570
- What's going on with you?
- My wife was laundering a gang's money
21
00:00:41,590 --> 00:00:42,751
through my business.
22
00:00:42,770 --> 00:00:45,170
- What happened to her?
- Not a damn thing.
23
00:00:45,190 --> 00:00:47,631
- You still coming to the game?
- Dude, I wouldn't miss it.
24
00:00:48,770 --> 00:00:50,301
So he's back in?
25
00:00:50,320 --> 00:00:52,094
What do you want from me? I caved.
26
00:00:52,100 --> 00:00:53,720
- That Washington?
- The Queen.
27
00:00:53,740 --> 00:00:55,472
I hate Canadians.
28
00:00:55,490 --> 00:00:56,879
You said all we had to do was print it.
29
00:00:56,880 --> 00:00:57,891
And then drop it.
30
00:00:57,910 --> 00:01:00,920
I assumed that you meant in our country.
31
00:01:30,380 --> 00:01:31,675
Seven's a winner.
32
00:01:36,740 --> 00:01:38,390
I'm sorry. I'm sorry.
33
00:01:41,120 --> 00:01:42,819
Okay, wait, wait, wait,
wait. Try it this way.
34
00:01:42,820 --> 00:01:45,153
Okay, ready? Ready? Ready?
35
00:01:52,270 --> 00:01:53,989
Oh, my God!
36
00:01:55,010 --> 00:01:56,993
Why do you keep winning?
37
00:01:57,010 --> 00:01:58,410
I'm trying not to.
38
00:01:58,430 --> 00:02:00,343
I swear. I swear to God.
39
00:02:00,360 --> 00:02:02,953
I'm usually never,
ever, ever this lucky.
40
00:02:02,970 --> 00:02:04,221
- All right.
- Whoo!
41
00:02:04,240 --> 00:02:05,751
Give me those.
42
00:02:08,780 --> 00:02:10,047
Bets in, ladies.
43
00:02:10,060 --> 00:02:13,175
- What do you think?
- Hard ten.
44
00:02:47,200 --> 00:02:51,959
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45
00:02:51,960 --> 00:02:54,967
_
46
00:02:54,980 --> 00:02:57,219
How would we train thousands of pigeons?
47
00:02:57,230 --> 00:02:58,679
You only need one.
48
00:02:58,690 --> 00:03:02,233
One pigeon's gonna carry all
that cash across the border?
49
00:03:02,250 --> 00:03:03,934
Well, not all at once.
50
00:03:05,200 --> 00:03:07,450
- Thank you, ladies.
- Y'all killed it tonight.
51
00:03:07,470 --> 00:03:10,065
Uh, the launch sequence
was all messed up.
52
00:03:10,080 --> 00:03:12,234
What are you talking about?
That was the best part.
53
00:03:12,250 --> 00:03:13,680
And then it felt like no one got
54
00:03:13,700 --> 00:03:15,380
the crawling on the ground part.
55
00:03:15,400 --> 00:03:17,760
Hello? Obviously an homage to Sandy B
56
00:03:17,780 --> 00:03:22,513
- at the end of "Gravity."
- Ah, love you, guys.
57
00:03:22,530 --> 00:03:24,180
- Bye.
- Bye.
58
00:03:24,190 --> 00:03:26,206
- Bye!
- Bye.
59
00:03:30,460 --> 00:03:32,880
Hey, what about drones?
60
00:03:32,900 --> 00:03:35,507
Like the ones they use in
Guadalajara for heroin?
61
00:03:35,520 --> 00:03:37,923
Well, it's easier than
training a pigeon.
62
00:03:37,924 --> 00:03:39,403
Yeah. And way less range.
63
00:03:39,420 --> 00:03:41,638
Plus, you better pray
for perfect weather.
64
00:03:41,650 --> 00:03:43,265
They have 'em at Hobby Lobby.
65
00:03:43,280 --> 00:03:45,379
But you know, it can fly in a storm.
66
00:03:45,380 --> 00:03:46,393
Let's go tomorrow.
67
00:03:47,260 --> 00:03:48,562
I'm busy.
68
00:03:50,040 --> 00:03:52,608
Okay, and we can look
into your bird too.
69
00:03:52,620 --> 00:03:56,023
No, no, I... I really am
busy. I... I have plans.
70
00:03:56,040 --> 00:03:57,654
Doing what?
71
00:03:57,670 --> 00:03:59,614
Jobbie Nooner, baby.
72
00:03:59,615 --> 00:04:01,408
Aren't you a little old for that?
73
00:04:02,580 --> 00:04:05,245
Can you really put an age on
the Mardi Gras of the Midwest?
74
00:04:06,180 --> 00:04:07,456
That's tomorrow?
75
00:04:08,710 --> 00:04:10,440
Taking a "me" day, so sue me.
76
00:04:10,470 --> 00:04:13,043
No, no, no, no, no.
77
00:04:13,060 --> 00:04:16,860
You're going to a party on a boat...
78
00:04:18,190 --> 00:04:21,060
that is literally on
the border of Canada?
79
00:04:21,080 --> 00:04:23,640
Yeah, my buddy Tim just got
out of rehab, and we always go.
80
00:04:23,660 --> 00:04:25,793
Where you don't have
to go through customs
81
00:04:25,810 --> 00:04:28,310
and there's millions of boats
82
00:04:28,330 --> 00:04:30,229
filled with tons of drunk people
83
00:04:30,240 --> 00:04:34,501
who aren't paying attention
to what anyone else is doing?
84
00:04:34,520 --> 00:04:35,984
Okay.
85
00:04:35,990 --> 00:04:39,463
Okay. Yes, I see where
you're going with this.
86
00:04:39,480 --> 00:04:41,240
And it could work.
87
00:04:42,080 --> 00:04:44,070
What was your friend in rehab for?
88
00:04:44,090 --> 00:04:45,577
Meth.
89
00:04:45,590 --> 00:04:47,788
But they let him keep the boat license.
90
00:04:49,540 --> 00:04:51,875
- When do we set sail?
- You going on a boat?
91
00:04:52,480 --> 00:04:56,000
Uh, yeah, yeah. For a girls' trip.
92
00:04:56,020 --> 00:04:59,716
- Where?
- Detroit River.
93
00:04:59,720 --> 00:05:01,320
Why?
94
00:05:01,340 --> 00:05:02,743
Girl stuff.
95
00:05:02,760 --> 00:05:05,097
- Pedicures.
- Waxing.
96
00:05:05,110 --> 00:05:09,309
It's like a day spa/sunset cruise.
97
00:05:09,320 --> 00:05:10,620
Sounds shady.
98
00:05:10,650 --> 00:05:13,313
I think it's how they dodge all
those health department codes.
99
00:05:14,550 --> 00:05:15,939
Yeah, is this one of those "spa days"
100
00:05:15,940 --> 00:05:18,944
that ends up with a
bullet in her other knee?
101
00:05:18,960 --> 00:05:21,363
I'm just looking out for my wife.
102
00:05:23,970 --> 00:05:27,423
A little self-care never hurt anybody.
103
00:05:27,440 --> 00:05:30,497
I would never let anything
happen to my maid of honor.
104
00:05:30,510 --> 00:05:32,249
That a promise?
105
00:05:32,260 --> 00:05:34,334
Oh, we have a deal.
106
00:05:35,230 --> 00:05:36,610
Mm-hmm.
107
00:05:38,900 --> 00:05:40,465
Well, I think y'all look great.
108
00:05:40,480 --> 00:05:43,886
Well, tell that to the alpaca
sitting on my crotch.
109
00:05:53,660 --> 00:05:56,148
Well, it got him out of here, didn't it?
110
00:05:59,270 --> 00:06:01,403
- Hey.
- Hey.
111
00:06:01,420 --> 00:06:04,031
What... what's all this?
112
00:06:04,050 --> 00:06:05,866
I thought we can all eat together.
113
00:06:06,880 --> 00:06:09,590
- Why?
- For a change.
114
00:06:09,610 --> 00:06:12,581
Ah. Well, Ben's at his dad's.
115
00:06:12,600 --> 00:06:15,834
Well, then it's dinner à deux.
116
00:06:17,120 --> 00:06:19,210
Okay.
117
00:06:19,230 --> 00:06:23,467
It's a pretty fancy setup
for tortillas and soy sauce.
118
00:06:23,470 --> 00:06:25,218
Not what we're having.
119
00:06:25,230 --> 00:06:27,353
That's all I have.
120
00:06:27,370 --> 00:06:29,263
Lemon chicken piccata.
121
00:06:29,280 --> 00:06:32,183
What? You made this?
122
00:06:32,200 --> 00:06:33,840
Well, it's not Olive Garden,
123
00:06:33,860 --> 00:06:35,812
but it's the best with
what I could find.
124
00:06:35,830 --> 00:06:37,240
Jeez.
125
00:06:37,260 --> 00:06:39,931
What the hell is this? A white carrot?
126
00:06:39,950 --> 00:06:41,880
Parsnip, and...
127
00:06:41,900 --> 00:06:43,528
- a few other root veggies.
- Mmm.
128
00:06:43,540 --> 00:06:45,880
- It's so good.
- Thanks, man.
129
00:06:45,900 --> 00:06:47,700
- No, thank you, man.
- No, no.
130
00:06:47,720 --> 00:06:49,503
Thank you for letting me crash.
131
00:06:49,520 --> 00:06:52,180
No, thank you for picking all this up.
132
00:06:53,160 --> 00:06:54,640
NBD.
133
00:06:54,660 --> 00:06:57,250
I mean, must have been expensive.
134
00:06:57,270 --> 00:06:58,543
Not at all.
135
00:06:59,380 --> 00:07:01,920
I mean, last I checked,
food was not free.
136
00:07:01,940 --> 00:07:05,050
Well, maybe you're just not
looking in the right place.
137
00:07:07,760 --> 00:07:09,179
- Kevin...
- Mm.
138
00:07:09,190 --> 00:07:11,723
I went a little heavy on the rosemary.
139
00:07:11,740 --> 00:07:13,475
Where did you get this food?
140
00:07:13,490 --> 00:07:15,923
- Kroger.
- Oh, thank Jesus.
141
00:07:15,940 --> 00:07:18,231
Yeah, they throw out the best stuff.
142
00:07:18,250 --> 00:07:20,315
Like even before it goes bad.
143
00:07:23,480 --> 00:07:25,904
Eww. What is wrong with you?
144
00:07:25,920 --> 00:07:29,040
- It's fine.
- It's trash food.
145
00:07:29,060 --> 00:07:30,160
You never would have known.
146
00:07:30,180 --> 00:07:33,360
- Mm, except I do.
- So if I paid,
147
00:07:33,380 --> 00:07:34,746
would it taste better?
148
00:07:35,660 --> 00:07:37,165
I mean, I guess not.
149
00:07:37,180 --> 00:07:39,876
- Then what's the difference?
- The amount of E. coli.
150
00:07:39,890 --> 00:07:41,294
I washed it.
151
00:07:41,310 --> 00:07:43,630
Where, in the toilet?
152
00:07:45,890 --> 00:07:47,759
I thought you were cooler than this.
153
00:07:47,770 --> 00:07:51,430
Why, because I'm not down
with gourmet dumpster diving?
154
00:07:51,450 --> 00:07:54,725
No, because you think money
makes everything better.
155
00:07:54,740 --> 00:07:56,764
- Doesn't it?
- All right. Yeah, sure.
156
00:07:56,765 --> 00:07:58,854
If you want to live for
what you don't have.
157
00:07:58,870 --> 00:08:01,273
- Oh, boy, here we go.
- This treadmill you're on...
158
00:08:01,290 --> 00:08:03,274
Excuse me for wanting more.
159
00:08:03,275 --> 00:08:04,568
Won't get you anywhere.
160
00:08:04,580 --> 00:08:06,620
It's called the American dream, baby.
161
00:08:06,640 --> 00:08:08,300
Okay, well, while you're dreaming,
162
00:08:08,320 --> 00:08:10,940
you're also sleeping through a
pretty choice piece of chicken.
163
00:08:10,960 --> 00:08:15,412
At least I won't have
hepatitis A, B, or C.
164
00:08:17,180 --> 00:08:18,300
Whatever.
165
00:08:20,100 --> 00:08:22,140
I won't tell you where I got that.
166
00:08:31,320 --> 00:08:34,473
Hey, guys. I thought we were
meeting down at the park.
167
00:08:34,490 --> 00:08:36,043
Oh, guys can wait.
168
00:08:36,060 --> 00:08:38,268
You're not going anywhere
with that derailer.
169
00:08:38,280 --> 00:08:39,573
Let me see that.
170
00:08:39,590 --> 00:08:41,353
Hey, look.
171
00:08:41,370 --> 00:08:43,580
Sorry, I'm doing everything I can
172
00:08:43,600 --> 00:08:45,817
- with that night cream.
- Oh, I get it.
173
00:08:45,830 --> 00:08:48,653
Guys don't really like stuff
on their face before bed.
174
00:08:48,670 --> 00:08:50,989
Right? Gets stuff all
over your pillow and...
175
00:08:51,000 --> 00:08:52,032
Not why we're here.
176
00:08:52,050 --> 00:08:53,533
Oh.
177
00:08:54,520 --> 00:08:55,952
The other night at the meeting...
178
00:08:55,970 --> 00:08:59,206
- Oh, yeah, I overshared.
- It was beautiful, Dean.
179
00:09:01,520 --> 00:09:03,835
You're going through a
lot right now, you know?
180
00:09:05,760 --> 00:09:07,631
You got a lawyer?
181
00:09:07,650 --> 00:09:09,841
Not one that's gonna
keep me out of jail.
182
00:09:11,100 --> 00:09:12,260
Well, you do now.
183
00:09:14,670 --> 00:09:16,640
Oh.
184
00:09:16,660 --> 00:09:19,476
Oh, that's so cool.
185
00:09:19,490 --> 00:09:20,960
Never lost a case.
186
00:09:22,940 --> 00:09:27,313
Which is why I definitely
can't afford him.
187
00:09:27,330 --> 00:09:28,610
Don't worry about it.
188
00:09:30,840 --> 00:09:35,033
Dean, you're family now.
189
00:09:35,050 --> 00:09:37,160
That bitch has done enough to you.
190
00:09:40,850 --> 00:09:42,290
Hi, boys.
191
00:09:45,250 --> 00:09:46,269
Pulled them out of the freezer
192
00:09:46,270 --> 00:09:48,755
- so they got that big ice cube you like.
- Thanks.
193
00:09:50,310 --> 00:09:51,675
Do you guys want a refill?
194
00:09:51,690 --> 00:09:52,926
- No, we're fine.
- Good.
195
00:09:53,600 --> 00:09:55,846
Don't forget to wear
the reflective stuff.
196
00:09:56,710 --> 00:09:57,764
We'll look out for him.
197
00:10:02,680 --> 00:10:05,910
Oh, Danny's hockey game got rescheduled.
198
00:10:05,920 --> 00:10:07,858
I got him a ride with the Simpson kid.
199
00:10:07,870 --> 00:10:10,093
You just need to pick him up.
200
00:10:10,110 --> 00:10:12,487
Sure.
201
00:10:21,790 --> 00:10:23,340
Saddle up, cowboy.
202
00:10:28,790 --> 00:10:30,547
Take a bunch so you can layer.
203
00:10:34,020 --> 00:10:35,200
All right, here.
204
00:10:35,800 --> 00:10:37,630
We're not here to party.
205
00:10:37,650 --> 00:10:39,969
So you'd rather stick out?
206
00:10:39,970 --> 00:10:41,975
I just want to make
a run for the border.
207
00:10:41,990 --> 00:10:45,437
Yeah, well, that's why you gotta blend.
208
00:10:46,660 --> 00:10:48,273
Where is your friend?
209
00:10:48,290 --> 00:10:50,108
He's probably just gassing up the boat.
210
00:10:50,980 --> 00:10:54,310
- Sure this is the right place?
- It's where we park every year.
211
00:10:54,330 --> 00:10:56,491
What if I have to pee on the water?
212
00:10:56,510 --> 00:10:58,580
Well, get it all out now.
213
00:10:58,600 --> 00:11:00,103
Where?
214
00:11:00,120 --> 00:11:01,620
It's also where we pee every year.
215
00:11:03,500 --> 00:11:04,950
Is that your guy?
216
00:11:08,790 --> 00:11:10,170
Oh, here we go.
217
00:11:14,790 --> 00:11:16,260
Mm-mm.
218
00:11:16,280 --> 00:11:17,840
Nope.
219
00:11:17,860 --> 00:11:21,223
- What are you doing?
- It's an open container.
220
00:11:21,240 --> 00:11:23,692
We have a cooler full
of Canadian counterfeit.
221
00:11:23,693 --> 00:11:25,602
Will you please just act chill?
222
00:11:26,420 --> 00:11:28,469
- He's coming.
- Okay, music on or off?
223
00:11:28,470 --> 00:11:30,815
- On, on.
- ♪ Where my stash at? ♪
224
00:11:30,830 --> 00:11:32,840
- Off, off, off.
- ♪ Taking big time... ♪
225
00:11:46,550 --> 00:11:48,416
- Mike?
- Hey, Ruby.
226
00:11:48,430 --> 00:11:50,377
What's going on?
227
00:11:53,140 --> 00:11:54,710
What's in that?
228
00:11:57,570 --> 00:11:59,010
A whole lot of fun.
229
00:11:59,030 --> 00:12:00,910
Yeah, it's her first Jobbie Nooner,
230
00:12:00,930 --> 00:12:03,431
so we went all out.
231
00:12:03,450 --> 00:12:04,891
Open it on up.
232
00:12:05,990 --> 00:12:08,080
You know, if this is about
the parking or something,
233
00:12:08,100 --> 00:12:10,270
- we could pull up...
- What's in the cooler?
234
00:12:15,160 --> 00:12:16,960
You put your boy on me?
235
00:12:16,980 --> 00:12:18,113
You're welcome.
236
00:12:18,130 --> 00:12:20,073
- He gave Beth a ticket.
- Yeah.
237
00:12:20,090 --> 00:12:22,367
Lucky that's all she got.
238
00:12:22,380 --> 00:12:24,494
We could have just slipped over.
239
00:12:27,470 --> 00:12:29,411
Not on the weekend,
240
00:12:29,430 --> 00:12:31,334
where they triple border patrol.
241
00:12:31,350 --> 00:12:34,087
We were gonna bury it
and go back tomorrow.
242
00:12:34,100 --> 00:12:36,019
- This is brilliant.
- Drive right through customs
243
00:12:36,020 --> 00:12:37,599
- and pick it up.
- 'Cause nobody's ever thought
244
00:12:37,600 --> 00:12:38,883
of doing that on Gull Island.
245
00:12:38,900 --> 00:12:41,073
Yeah, smugglers.
246
00:12:41,090 --> 00:12:42,929
Not a bunch of moms.
247
00:12:42,940 --> 00:12:44,597
Was that her angle?
248
00:12:46,270 --> 00:12:47,934
I need it back.
249
00:12:47,950 --> 00:12:49,936
What else you got?
250
00:12:51,270 --> 00:12:52,772
I don't know.
251
00:12:52,790 --> 00:12:54,840
Hmm.
252
00:12:54,860 --> 00:12:56,140
Come see me when you do.
253
00:12:56,820 --> 00:12:58,610
Who are you, my dad?
254
00:12:58,630 --> 00:13:00,739
No, you know, I'm just worried
that's she's gonna come up
255
00:13:00,740 --> 00:13:02,282
with something even dumber.
256
00:13:02,300 --> 00:13:05,493
I'm not some kid you caught
with a case of beer.
257
00:13:06,880 --> 00:13:09,331
This isn't just beer, Ruby.
258
00:13:10,240 --> 00:13:12,500
I need to make that drop.
259
00:13:12,520 --> 00:13:14,300
And I need to keep you out of jail.
260
00:13:25,920 --> 00:13:28,266
He's ready for you.
261
00:13:30,980 --> 00:13:32,339
Now you don't look like you're here
262
00:13:32,340 --> 00:13:33,897
for the Sewer Expansion meeting.
263
00:13:33,910 --> 00:13:35,857
I'm not sure I'd have a lot to offer.
264
00:13:35,870 --> 00:13:37,521
Come on.
265
00:13:37,540 --> 00:13:40,043
You know, they're actually
really interesting.
266
00:13:40,060 --> 00:13:41,380
- Really?
- No.
267
00:13:41,400 --> 00:13:42,614
Not at all.
268
00:13:44,020 --> 00:13:46,743
So what can I do for you, Elizabeth?
269
00:13:48,080 --> 00:13:50,038
It's really stupid.
270
00:13:50,050 --> 00:13:52,332
Oh, I've heard it all.
271
00:13:52,350 --> 00:13:54,167
And it might be crossing a line.
272
00:13:54,180 --> 00:13:56,503
I'm okay with that.
273
00:13:56,520 --> 00:13:59,172
It's kind of more of a favor.
274
00:13:59,190 --> 00:14:00,721
Is it a parking ticket?
275
00:14:00,740 --> 00:14:02,339
- No.
- Okay, 'cause, you know,
276
00:14:02,340 --> 00:14:03,968
people hit me up with that all the time.
277
00:14:04,720 --> 00:14:06,380
It's a trespassing ticket.
278
00:14:09,800 --> 00:14:11,267
Oh.
279
00:14:14,930 --> 00:14:16,953
Okay.
280
00:14:16,970 --> 00:14:20,276
So what's next? Burning Man?
281
00:14:21,140 --> 00:14:23,150
It's a long story.
282
00:14:23,170 --> 00:14:25,740
Try me. I got time.
283
00:14:25,760 --> 00:14:30,578
It's more of a thing for, you
know, your brother cousin.
284
00:14:31,920 --> 00:14:33,820
Him.
285
00:14:34,400 --> 00:14:36,999
Which I can't explain to a judge, so...
286
00:14:37,000 --> 00:14:39,640
They're waiting for you
in the conference room.
287
00:14:42,740 --> 00:14:45,885
You know what? You're busy.
288
00:14:45,900 --> 00:14:50,500
Look, it's just, um,
I don't... I don't like
289
00:14:50,520 --> 00:14:53,719
to get involved with his "things."
290
00:14:53,720 --> 00:14:54,800
I never should have asked.
291
00:14:55,760 --> 00:14:58,180
Just puts me in a bad place, you know?
292
00:14:59,040 --> 00:15:00,140
Go to your meeting.
293
00:15:00,170 --> 00:15:01,818
This never happened. I'm an idiot.
294
00:15:01,830 --> 00:15:03,945
Wait, wait, wait. No, no,
no. No. Hold on. Hold on.
295
00:15:06,840 --> 00:15:08,030
I'll do it.
296
00:15:08,050 --> 00:15:11,494
- You really don't have to.
- I really want to.
297
00:15:12,720 --> 00:15:14,000
Come on.
298
00:15:15,550 --> 00:15:16,583
Thank you.
299
00:15:16,600 --> 00:15:20,795
But... you're gonna have
to do something for me.
300
00:15:23,440 --> 00:15:24,841
Yeah, what?
301
00:15:25,480 --> 00:15:27,135
I wanna put you to work.
302
00:15:34,750 --> 00:15:37,854
- Please, no.
- Just try it.
303
00:15:37,870 --> 00:15:39,909
I don't wanna release
whatever's trapped under there.
304
00:15:39,910 --> 00:15:42,192
Don't you want to add rabies
to your hep A, B, and C?
305
00:15:43,100 --> 00:15:44,480
I guess.
306
00:15:51,280 --> 00:15:52,619
I'm scared.
307
00:15:57,200 --> 00:15:58,600
What is this?
308
00:16:06,110 --> 00:16:09,590
I'm no Shakespeare, but I am sorry.
309
00:16:12,090 --> 00:16:13,848
Let me take you out.
310
00:16:14,610 --> 00:16:15,892
Why?
311
00:16:16,390 --> 00:16:18,650
To make up for the other night.
312
00:16:20,360 --> 00:16:22,341
- Where?
- Restaurant.
313
00:16:22,360 --> 00:16:23,640
A real one?
314
00:16:24,440 --> 00:16:25,900
You like French?
315
00:16:27,490 --> 00:16:28,863
Oui.
316
00:16:30,290 --> 00:16:32,871
Ma'am.
317
00:16:32,890 --> 00:16:35,630
This place is, like, legit fancy.
318
00:16:35,650 --> 00:16:36,663
Oh, I know.
319
00:16:36,680 --> 00:16:38,206
- Hey, Kev.
- Hey, Ange.
320
00:16:39,360 --> 00:16:40,900
You come here often?
321
00:16:40,920 --> 00:16:42,126
All the time.
322
00:16:43,720 --> 00:16:46,451
You have like a special
table or something?
323
00:16:46,470 --> 00:16:47,800
Sort of.
324
00:17:00,610 --> 00:17:02,800
Right this way, madame.
325
00:17:04,400 --> 00:17:07,420
- What is this?
- This is dinner.
326
00:17:08,710 --> 00:17:10,947
What are you doing? Oh!
327
00:17:10,960 --> 00:17:12,991
- Are you high?
- Little bit.
328
00:17:13,010 --> 00:17:16,411
Oh, this three-course meal right here.
329
00:17:16,430 --> 00:17:18,621
- No way.
- One bite of each.
330
00:17:18,640 --> 00:17:20,040
No, never.
331
00:17:20,060 --> 00:17:21,289
Not in hell. No.
332
00:17:21,290 --> 00:17:22,709
I'll cook for you for a month.
333
00:17:23,240 --> 00:17:26,580
No, no, I don't want to be
eating your trash food.
334
00:17:26,600 --> 00:17:30,380
Your food, from whatever grocery
store you waste your money at.
335
00:17:30,400 --> 00:17:31,801
No, bye!
336
00:17:33,340 --> 00:17:34,762
Ben too.
337
00:17:37,180 --> 00:17:40,070
Ben is not ever hungry.
338
00:17:40,090 --> 00:17:41,603
Well, he eats at his friend's house
339
00:17:41,620 --> 00:17:44,188
so he doesn't have to at home.
340
00:17:49,780 --> 00:17:51,020
One bite.
341
00:18:58,320 --> 00:19:03,040
- Well, I started as a prep chef.
- Mm-hmm.
342
00:19:03,060 --> 00:19:04,560
And became a line cook.
343
00:19:04,580 --> 00:19:08,060
And... and now I just sort of sub in
344
00:19:08,080 --> 00:19:09,633
whenever I need cash.
345
00:19:09,650 --> 00:19:10,780
Wow.
346
00:19:10,800 --> 00:19:12,060
Oh, forgot to ask.
347
00:19:12,080 --> 00:19:15,660
What was the... it was
like a little brown chewy,
348
00:19:15,680 --> 00:19:18,480
sausage-y, garlicy, butter thing
on the... on the toothpick.
349
00:19:18,500 --> 00:19:21,691
Ah, yes, yes, yes, yeah.
That... that was a escargot.
350
00:19:21,710 --> 00:19:25,001
Ah, escargot to you, monsieur.
351
00:19:25,020 --> 00:19:28,042
- Snails.
- What?
352
00:19:28,060 --> 00:19:30,628
Yeah, see, even from the garbage,
they're pretty great, right?
353
00:19:30,640 --> 00:19:33,381
Ew! I never would have
eaten those, even inside.
354
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
That, my friend, is exactly the point.
355
00:19:36,140 --> 00:19:37,927
- It doesn't matter.
- Ugh.
356
00:19:37,940 --> 00:19:39,581
Mmm!
357
00:19:39,600 --> 00:19:41,980
Mm-mm. Mm-hmm.
358
00:19:52,920 --> 00:19:54,300
Stop, stop, stop.
359
00:19:54,320 --> 00:19:56,239
- What are you doing?
- What? I don't... I don't know.
360
00:19:56,240 --> 00:19:58,448
You can't... you can't do that.
361
00:19:58,460 --> 00:20:00,600
- Why not?
- Just...
362
00:20:00,620 --> 00:20:04,473
because it's... it's...
because we're roommates.
363
00:20:04,490 --> 00:20:09,280
- So?
- So it's not... it's just...
364
00:20:09,300 --> 00:20:11,080
it's too easy.
365
00:20:11,760 --> 00:20:13,240
That wasn't in your rules.
366
00:20:15,070 --> 00:20:17,700
We just... we can't, okay?
367
00:20:19,070 --> 00:20:20,860
- All right.
- Um.
368
00:20:21,860 --> 00:20:24,080
I-I have to... I have to go.
369
00:20:24,100 --> 00:20:25,799
- Well, I'll walk you.
- No, no, no. It's fine.
370
00:20:25,800 --> 00:20:28,070
Just stay and enjoy the...
371
00:20:31,920 --> 00:20:34,108
Well, I'll see you at home.
372
00:20:36,290 --> 00:20:37,760
We get a PO Box.
373
00:20:37,780 --> 00:20:39,580
Or whatever they call it up there.
374
00:20:39,600 --> 00:20:41,699
And just overnight it.
375
00:20:42,440 --> 00:20:45,080
- Customs.
- Let 'em open it.
376
00:20:45,100 --> 00:20:47,420
All they'll see is lots
and lots of Huggies.
377
00:20:47,440 --> 00:20:49,920
Disguising, of course, the cash.
378
00:20:51,350 --> 00:20:54,378
Why would anybody want to
overnight diapers to Canada?
379
00:20:55,520 --> 00:20:58,710
They use those cloth ones up there.
380
00:21:00,590 --> 00:21:03,169
- I'm out.
- You didn't want us involved
381
00:21:03,170 --> 00:21:04,180
in the transport.
382
00:21:04,200 --> 00:21:06,080
- Next.
- This is so low risk.
383
00:21:06,100 --> 00:21:07,699
Yeah, until you're surrounded
by a bunch of Mounties
384
00:21:07,700 --> 00:21:09,769
asking you why your Pampers
are so absorbent.
385
00:21:09,780 --> 00:21:10,853
Huggies.
386
00:21:12,330 --> 00:21:13,773
Hear me out.
387
00:21:13,790 --> 00:21:15,740
There's a mini-submarine
called the Dolphin...
388
00:21:15,760 --> 00:21:17,800
I thought we weren't
going to pitch this one.
389
00:21:17,820 --> 00:21:20,154
No, you weren't gonna pitch this one.
390
00:21:20,170 --> 00:21:21,906
It's like 20 grand, Annie.
391
00:21:21,920 --> 00:21:23,741
It's a lifelong investment, Ruby.
392
00:21:23,760 --> 00:21:25,991
You wanted one way before
we started all this.
393
00:21:26,010 --> 00:21:27,739
Look, it's just so simple,
you know, we blend in
394
00:21:27,740 --> 00:21:28,849
with the marine life, we pop up,
395
00:21:28,850 --> 00:21:29,951
we ditch the cash, we...
396
00:21:29,970 --> 00:21:32,625
- This is ridiculous.
- Agreed.
397
00:21:32,640 --> 00:21:34,335
Why do we have to answer to you?
398
00:21:34,350 --> 00:21:37,001
Oh.
399
00:21:37,020 --> 00:21:39,400
How about my bag business,
my dancers, my club,
400
00:21:39,420 --> 00:21:41,380
and what, my wife?
401
00:21:41,980 --> 00:21:43,520
He makes some good points.
402
00:21:44,980 --> 00:21:46,931
Are you ever gonna
give us our money back?
403
00:21:46,950 --> 00:21:48,349
Well, not with these ideas.
404
00:21:49,620 --> 00:21:51,435
Well, let's just sell some bags then.
405
00:21:51,450 --> 00:21:54,272
That's not gonna be
necessary this evening.
406
00:21:54,290 --> 00:21:55,898
Why is that?
407
00:21:55,910 --> 00:21:57,299
'Cause you're gonna need these guys
408
00:21:57,300 --> 00:21:58,693
to help you with your drop.
409
00:22:00,080 --> 00:22:03,180
Hey.
410
00:22:04,620 --> 00:22:07,000
♪ Me sitting 'round cool
with my dibbie-dibbie girl ♪
411
00:22:07,020 --> 00:22:08,035
♪ Police knock my door ♪
412
00:22:08,050 --> 00:22:09,662
How's it going?
413
00:22:09,680 --> 00:22:13,513
Canadian dudes are the most respectful.
414
00:22:13,530 --> 00:22:16,300
- Yeah?
- My nipple popped out too early,
415
00:22:16,320 --> 00:22:17,795
and they all looked away.
416
00:22:19,020 --> 00:22:21,500
- So we good?
- Oh, yeah.
417
00:22:21,520 --> 00:22:24,043
- They're not gonna ask any questions.
- That's it.
418
00:22:24,060 --> 00:22:26,679
- You better...
- Yeah!
419
00:22:26,690 --> 00:22:29,400
Yeah. Work all of that.
420
00:22:29,420 --> 00:22:32,183
♪ Informer, ya' no say daddy
me Snow me I go blame ♪
421
00:22:32,200 --> 00:22:35,438
Our girls also dance in Windsor.
422
00:22:36,480 --> 00:22:39,233
- And?
- Fully nude, twice the money.
423
00:22:39,250 --> 00:22:41,319
How does that help us?
424
00:22:41,330 --> 00:22:45,239
They're real tight with
the border guards.
425
00:22:45,240 --> 00:22:47,140
♪ Daddy me Snow me stab
someone down the lane ♪
426
00:22:47,160 --> 00:22:48,659
♪ A licky boom boom down ♪
427
00:22:48,670 --> 00:22:50,980
♪ Diggity dum, diggity diggity dum ♪
428
00:22:51,000 --> 00:22:54,248
♪ An' wo ee, an wo, an wo ee ♪
429
00:22:55,960 --> 00:22:58,870
Ugh, Canadians.
430
00:23:01,339 --> 00:23:03,758
_
431
00:23:07,230 --> 00:23:08,930
Hey, how's it going?
432
00:23:08,950 --> 00:23:10,431
IDs please.
433
00:23:19,080 --> 00:23:20,440
Have we met?
434
00:23:24,530 --> 00:23:25,988
I don't think so.
435
00:23:26,920 --> 00:23:29,320
Oh, wait, no, you're...
you're Krystal's friend, right?
436
00:23:29,340 --> 00:23:33,204
- That's it.
- Oh, yeah, Krystal. You know, Krystal?
437
00:23:33,220 --> 00:23:34,455
What's her real name?
438
00:23:35,280 --> 00:23:37,040
She's actually right behind us.
439
00:23:41,190 --> 00:23:44,298
- How do you guys know her?
- We met at the gym.
440
00:23:44,310 --> 00:23:46,260
She teaches the most
amazing Zumba class.
441
00:23:46,280 --> 00:23:48,260
She's so flexible, you know?
442
00:23:48,280 --> 00:23:51,389
Yeah, well... yeah, I wouldn't
exactly call us friends.
443
00:23:52,590 --> 00:23:54,392
Totally get it.
444
00:23:55,060 --> 00:23:57,310
Um, where you guys headed today?
445
00:23:57,330 --> 00:23:59,120
We're gonna go see her dance.
446
00:23:59,140 --> 00:24:01,148
#WomenSupportingWomen.
447
00:24:04,220 --> 00:24:05,611
You should stop by.
448
00:24:05,630 --> 00:24:08,698
Tell your wife you got front row
tickets to the Windsor Ballet.
449
00:24:08,710 --> 00:24:10,420
Well, I wish I could.
450
00:24:10,440 --> 00:24:13,980
I... I got my kid's
violin concert, so...
451
00:24:14,000 --> 00:24:15,760
Next time then.
452
00:24:19,660 --> 00:24:21,627
All right, you guys
bringing anything in?
453
00:24:21,640 --> 00:24:23,220
- Nope.
- Just us.
454
00:24:23,240 --> 00:24:24,759
Great, then just pull
over right over there
455
00:24:24,760 --> 00:24:27,420
- and pop the trunk.
- But it's empty.
456
00:24:27,440 --> 00:24:29,593
Should be quick then.
457
00:24:32,650 --> 00:24:33,931
Enjoy the show.
458
00:24:57,140 --> 00:25:00,624
All right. Good to go.
459
00:25:09,600 --> 00:25:11,550
It's, like, no biggie at all.
460
00:25:11,570 --> 00:25:14,972
- Well, we really appreciate it.
- Anything to help a friend.
461
00:25:16,700 --> 00:25:18,684
But we're gonna need
our expenses covered.
462
00:25:19,720 --> 00:25:21,437
Thought this was a favor.
463
00:25:21,450 --> 00:25:23,731
And what expenses?
464
00:25:23,750 --> 00:25:27,651
You know, the cooler's super
heavy, so it uses more gas.
465
00:25:27,670 --> 00:25:29,883
Okay. Can we just do this already?
466
00:25:29,900 --> 00:25:31,655
Okay. How much?
467
00:25:31,670 --> 00:25:32,990
5%.
468
00:25:37,790 --> 00:25:39,121
Of what?
469
00:25:39,140 --> 00:25:41,540
Um, just, like,
whatever's in the cooler.
470
00:25:42,650 --> 00:25:44,543
That's not our money.
471
00:25:44,569 --> 00:25:46,128
It's not our problem.
472
00:25:48,100 --> 00:25:50,591
Okay, okay.
473
00:25:51,900 --> 00:25:54,845
5%.
474
00:25:56,530 --> 00:25:59,720
How are we gonna give them 5%
of a cut we don't even have?
475
00:25:59,740 --> 00:26:02,186
How are we gonna drop a
cooler that we don't have?
476
00:26:02,200 --> 00:26:03,979
I don't like this SUV.
477
00:26:05,910 --> 00:26:07,942
Why? 'Cause it's silver?
478
00:26:09,620 --> 00:26:12,600
- 'Cause it hasn't moved.
- It is a parking lot.
479
00:26:14,300 --> 00:26:15,860
Let's roll, bitches.
480
00:26:17,700 --> 00:26:18,786
How bad is it?
481
00:26:18,800 --> 00:26:21,111
Remember Payne Stewart?
482
00:26:21,130 --> 00:26:24,125
- Wasn't he a golfer?
- Try U.S. Open champion.
483
00:26:24,140 --> 00:26:27,700
- Okay.
- He's up in his private jet, right,
484
00:26:27,720 --> 00:26:29,423
on top of the world.
485
00:26:29,440 --> 00:26:31,674
Tower loses communication.
486
00:26:31,690 --> 00:26:34,385
So they scramble some
F-16s to check it out.
487
00:26:34,386 --> 00:26:38,430
Turns out, the hull was breached.
488
00:26:38,450 --> 00:26:42,434
Everyone inside was sound
asleep from no oxygen.
489
00:26:43,860 --> 00:26:45,437
So what'd they do?
490
00:26:46,500 --> 00:26:50,010
Plane's on autopilot, just cruising.
491
00:26:50,030 --> 00:26:55,614
All they gotta do is wake up.
492
00:26:58,870 --> 00:27:00,703
And what happened?
493
00:27:00,720 --> 00:27:04,371
After 3 1/2 hours, it runs out of fuel
494
00:27:04,390 --> 00:27:06,709
and they crash into a
cornfield in South Dakota.
495
00:27:09,880 --> 00:27:12,256
Jesus.
496
00:27:12,940 --> 00:27:14,200
But that's not gonna be you.
497
00:27:14,220 --> 00:27:15,885
- I already pled guilty.
- I know.
498
00:27:15,900 --> 00:27:17,595
And they wanna move the trial date up.
499
00:27:17,610 --> 00:27:20,560
- Yeah.
- So how do I not end up
500
00:27:20,580 --> 00:27:22,603
in the cornfield?
501
00:27:22,620 --> 00:27:23,880
Her.
502
00:27:26,060 --> 00:27:27,743
It's not an option.
503
00:27:27,760 --> 00:27:30,571
So are you the one printing fake money?
504
00:27:30,590 --> 00:27:32,639
- I already know where you're going with this.
- Cooking the books?
505
00:27:32,640 --> 00:27:35,279
- Committing wire fraud?
- I'm not gonna turn on my wife.
506
00:27:35,290 --> 00:27:36,322
She did it.
507
00:27:37,510 --> 00:27:39,191
- I have kids.
- So?
508
00:27:39,210 --> 00:27:40,700
They need their mother.
509
00:27:41,420 --> 00:27:43,400
Oh.
510
00:27:43,420 --> 00:27:44,540
Okay.
511
00:27:48,140 --> 00:27:50,320
So what's Plan B?
512
00:27:50,350 --> 00:27:52,153
Who taught them how to ride their bikes?
513
00:27:52,170 --> 00:27:53,714
I mean, I did.
514
00:27:53,730 --> 00:27:56,425
Who taught your son
how to do a slapshot?
515
00:27:59,820 --> 00:28:01,720
Worked on that for months.
516
00:28:01,740 --> 00:28:04,058
Who built the treehouse
in your backyard?
517
00:28:06,560 --> 00:28:09,980
I bet they'd say all that stuff
is pretty important too.
518
00:28:13,380 --> 00:28:14,777
There's no Plan B, man.
519
00:28:14,790 --> 00:28:18,405
- Come on, you guys.
- She didn't leave you a parachute.
520
00:28:18,420 --> 00:28:20,160
What am I supposed to do here?
521
00:28:21,770 --> 00:28:23,786
Wake up.
522
00:28:25,870 --> 00:28:27,539
Prepare to turn left.
523
00:28:28,820 --> 00:28:31,085
This left or next left?
524
00:28:31,100 --> 00:28:33,440
Mm, looks like next left.
525
00:28:35,170 --> 00:28:37,883
Oh. Uh, no.
526
00:28:37,900 --> 00:28:40,970
What's "uh, no"?
527
00:28:40,990 --> 00:28:42,700
It was the other left.
528
00:28:42,720 --> 00:28:45,349
- Recalculating.
- Where do I go now?
529
00:28:45,360 --> 00:28:47,860
I don't know. It's...
it's recalculating.
530
00:28:50,940 --> 00:28:52,856
Where is this stupid place?
531
00:28:52,870 --> 00:28:54,580
Here, here, here. Next left.
532
00:28:54,600 --> 00:28:56,402
It's cool. We got it.
533
00:28:56,420 --> 00:28:58,195
We're not there yet.
534
00:28:58,200 --> 00:29:00,830
You must admit, Stanimal
did deliver on this one.
535
00:29:00,850 --> 00:29:03,060
Yeah. Except for the shakedown part.
536
00:29:04,030 --> 00:29:05,661
That wasn't his plan.
537
00:29:05,680 --> 00:29:07,454
It wasn't our plan either.
538
00:29:07,470 --> 00:29:09,748
Better than taking a jet ski.
539
00:29:09,760 --> 00:29:12,668
Okay, I get that you need to defend him.
540
00:29:12,680 --> 00:29:15,754
- I'm not defending him.
- But he has not made our life easier.
541
00:29:15,770 --> 00:29:17,631
Aren't we in Canada with the money?
542
00:29:17,650 --> 00:29:21,320
- That's defending him.
- In 400 feet, take the next left.
543
00:29:21,340 --> 00:29:23,137
I thought you were cool with him?
544
00:29:26,900 --> 00:29:29,430
- I am.
- 'Cause I know he's cool with you.
545
00:29:30,320 --> 00:29:33,603
- Recalculating.
- Would you please tell me where to go?
546
00:29:33,620 --> 00:29:36,520
- God, that is so weird.
- What?
547
00:29:36,540 --> 00:29:38,919
It's just this guy... every time
we make a move, he does too.
548
00:29:38,920 --> 00:29:40,769
- Oh, God.
- What?
549
00:29:40,770 --> 00:29:43,365
- Silver SUV?
- Silver-ish.
550
00:29:43,380 --> 00:29:45,200
That's the car from the parking lot.
551
00:29:45,220 --> 00:29:46,660
Okay. You don't know that.
552
00:29:50,160 --> 00:29:51,370
Same plate.
553
00:29:52,430 --> 00:29:55,900
In 100 feet, please make a U-turn.
554
00:29:57,340 --> 00:29:59,790
In 100 feet, take the next left.
555
00:29:59,810 --> 00:30:01,633
- What do we do?
- Just... just drive.
556
00:30:01,650 --> 00:30:02,660
- Where?
- Just go, go.
557
00:30:02,680 --> 00:30:05,012
- Please make the next left.
- Just turn that off.
558
00:30:05,030 --> 00:30:06,720
- I'm trying.
- Please make a left turn.
559
00:30:06,740 --> 00:30:07,806
God, she's persistent.
560
00:30:07,820 --> 00:30:08,849
What about the drop?
561
00:30:08,860 --> 00:30:10,139
- Recalculating.
- We can't stop. The second we do,
562
00:30:10,140 --> 00:30:11,409
we'll be surrounded by Mounties.
563
00:30:11,410 --> 00:30:13,540
- Mounties ride horses.
- Not when they're undercover.
564
00:30:13,560 --> 00:30:15,060
We don't know that they're Mounties.
565
00:30:15,080 --> 00:30:17,149
Okay, border patrol.
As if that's better?
566
00:30:17,160 --> 00:30:18,525
Maybe Krystal sold us out.
567
00:30:18,540 --> 00:30:20,759
- Stan wouldn't let that happen.
- Stop defending him.
568
00:30:20,760 --> 00:30:23,489
- Let's just dump it.
- It's gang-friend's money!
569
00:30:23,500 --> 00:30:25,009
You want to explain
that to the Mounties?
570
00:30:25,010 --> 00:30:26,784
Either way, we can't make the drop.
571
00:30:26,800 --> 00:30:29,536
Well, at least, my way, we don't
end up in an Ontario gulag.
572
00:30:29,550 --> 00:30:31,914
- Okay, how do we dump it?
- Roll down the windows.
573
00:30:31,930 --> 00:30:34,320
So what, we can make it rain
all over their windshield?
574
00:30:34,340 --> 00:30:36,250
- Here. Turn, turn.
- Annie!
575
00:30:38,410 --> 00:30:40,714
- Jesus!
- We can lose them in here.
576
00:30:41,860 --> 00:30:44,218
- Pull in somewhere.
- Where are they? Can you see them?
577
00:30:45,190 --> 00:30:46,261
Just do something!
578
00:30:50,130 --> 00:30:52,935
- Slow down! Slow down!
- Stop yelling at me!
579
00:30:55,790 --> 00:30:56,814
Oh, my God!
580
00:31:13,120 --> 00:31:14,410
Come on.
581
00:31:18,870 --> 00:31:21,803
- Do you think they're gone?
- Coast is clear.
582
00:31:23,430 --> 00:31:26,135
- Where'd you learn all that?
- YouTube.
583
00:31:26,150 --> 00:31:27,886
And they're back.
584
00:31:39,020 --> 00:31:40,441
Grab the money.
585
00:31:41,360 --> 00:31:43,610
- Why?
- Come on. Just do it.
586
00:31:45,400 --> 00:31:46,799
- My God.
- No, no, no, just take it out
587
00:31:46,800 --> 00:31:48,073
and divide it up.
588
00:31:49,410 --> 00:31:51,034
What are we doing?
589
00:31:51,050 --> 00:31:52,911
Getting rid of it.
590
00:31:52,930 --> 00:31:54,913
Where?
591
00:32:13,490 --> 00:32:14,808
Where's the bathroom at?
592
00:32:14,820 --> 00:32:17,809
- Now, Annie?
- To flush the money, Beth.
593
00:32:17,810 --> 00:32:19,539
There's eyes in the sky.
They see everything.
594
00:32:19,540 --> 00:32:22,149
So how do we dump it?
595
00:32:22,900 --> 00:32:23,940
We don't.
596
00:32:23,960 --> 00:32:25,863
Well, we can't go back outside with it.
597
00:32:25,880 --> 00:32:27,029
They'll be waiting.
598
00:32:33,370 --> 00:32:35,037
- We lose it.
- Winner!
599
00:32:46,610 --> 00:32:49,840
- Where are we at?
- We're twice what we started.
600
00:32:49,850 --> 00:32:50,886
Jesus!
601
00:32:50,900 --> 00:32:52,846
Why didn't we try craps before crime?
602
00:32:54,870 --> 00:32:56,153
I got to take this.
603
00:32:56,170 --> 00:32:58,727
Hang on, what are we
supposed to do here?
604
00:32:58,740 --> 00:33:00,812
Just be a loser.
605
00:33:04,680 --> 00:33:06,549
Hey, I've called you 50 times.
606
00:33:06,550 --> 00:33:07,778
Is everything okay?
607
00:33:07,790 --> 00:33:09,154
Danny's in the hospital.
608
00:33:09,170 --> 00:33:10,380
What?
609
00:33:10,400 --> 00:33:12,991
Some kid checked him into
the board, he had the puck...
610
00:33:13,010 --> 00:33:15,351
- Oh, my God.
- He even got the shot off.
611
00:33:15,370 --> 00:33:16,400
What happened?
612
00:33:16,420 --> 00:33:18,040
He got slammed really hard, Beth.
613
00:33:18,060 --> 00:33:20,249
- Is he okay?
- I don't know.
614
00:33:20,260 --> 00:33:23,794
The coach thinks it's his
wrist, probably broken.
615
00:33:23,810 --> 00:33:25,640
Can you go be with him?
616
00:33:25,660 --> 00:33:27,965
Coach had to go home.
617
00:33:27,980 --> 00:33:29,967
Nurse says he's sitting there alone.
618
00:33:31,350 --> 00:33:32,386
Can you?
619
00:33:32,400 --> 00:33:34,137
Not unless I want to get arrested.
620
00:33:37,580 --> 00:33:39,550
Hello?
621
00:33:41,870 --> 00:33:43,939
Yeah, it's gonna be a while.
622
00:33:43,950 --> 00:33:45,683
Why?
623
00:33:45,700 --> 00:33:47,192
Because I...
624
00:33:48,760 --> 00:33:50,904
'Cause I'm not very close.
625
00:33:50,920 --> 00:33:52,360
Well, where the hell are you?
626
00:33:53,220 --> 00:33:58,240
I'm... sort of out of the country.
627
00:34:01,460 --> 00:34:03,208
Of course you are.
628
00:34:06,040 --> 00:34:11,008
Next time, just lie to me.
629
00:34:13,340 --> 00:34:15,140
Wait.
630
00:34:25,800 --> 00:34:28,066
Can't we just keep it? I mean...
631
00:34:28,080 --> 00:34:30,720
- We need to sign for it.
- So?
632
00:34:30,740 --> 00:34:32,400
You want your name on record here
633
00:34:32,410 --> 00:34:33,572
if they find all our Queens?
634
00:34:35,140 --> 00:34:36,742
Put it all on two.
635
00:34:39,220 --> 00:34:41,663
You sure you don't want
to spread it around?
636
00:34:41,680 --> 00:34:42,873
Two.
637
00:34:49,360 --> 00:34:50,750
No more bets.
638
00:34:56,690 --> 00:35:00,057
Oh, thank God.
639
00:35:00,070 --> 00:35:03,230
Yes! Oh, my God.
640
00:35:03,250 --> 00:35:04,311
Whew.
641
00:35:04,330 --> 00:35:06,989
- Chips fall where they may.
- Yeah, right.
642
00:35:06,990 --> 00:35:08,982
To the unluckiest number.
643
00:35:09,000 --> 00:35:11,443
2/2/2002.
644
00:35:12,460 --> 00:35:14,650
Oh, honey.
645
00:35:15,500 --> 00:35:16,573
Let's go home.
646
00:35:19,060 --> 00:35:21,261
Am I supposed to know what that means?
647
00:35:21,280 --> 00:35:25,700
- You were there.
- Oh, the dot-com crash?
648
00:35:25,710 --> 00:35:26,720
Her wedding.
649
00:35:31,580 --> 00:35:35,120
Right, yes. I knew that.
650
00:35:35,590 --> 00:35:37,760
_
651
00:35:50,440 --> 00:35:52,119
I'm gonna go to the grocery store
652
00:35:52,120 --> 00:35:54,319
and make him French
toast in the morning.
653
00:35:56,630 --> 00:35:58,520
He didn't even ask for you.
654
00:36:18,130 --> 00:36:19,511
Don't worry. I paid for it.
655
00:36:20,290 --> 00:36:21,533
Smells amazing.
656
00:36:21,550 --> 00:36:24,641
It should for how much it costs.
657
00:36:24,660 --> 00:36:27,420
Is this an Olive Garden special?
658
00:36:27,440 --> 00:36:29,940
Yes, complete with
unlimited breadsticks.
659
00:36:31,260 --> 00:36:34,020
Mmm! Mm-hmm.
660
00:36:34,960 --> 00:36:37,904
Uh, so,
661
00:36:37,920 --> 00:36:40,293
um,
662
00:36:40,310 --> 00:36:42,617
last night, uh...
663
00:36:46,200 --> 00:36:48,060
- I made things weird, didn't I?
- No, no, no.
664
00:36:48,080 --> 00:36:51,360
Seriously, not at all.
It's... it's fine.
665
00:36:51,380 --> 00:36:53,980
It'll never happen again.
666
00:36:54,000 --> 00:36:57,840
- Cross my heart, hope to...
- Please. Let's not go that far.
667
00:36:57,860 --> 00:37:00,761
- Sweet.
- Right?
668
00:37:00,780 --> 00:37:02,020
Can I have cheese?
669
00:37:02,040 --> 00:37:05,793
- Absolutely, Benjamin.
- Mmm, so good.
670
00:37:05,810 --> 00:37:07,843
- There you are, sir.
- Thank you.
671
00:37:07,860 --> 00:37:11,313
- Where's yours?
- Oh, I'm eating out tonight.
672
00:37:11,330 --> 00:37:12,981
Why?
673
00:37:15,140 --> 00:37:16,276
That's for me.
674
00:37:18,380 --> 00:37:19,920
- Hello.
- Hey.
675
00:37:20,780 --> 00:37:23,120
Hey. You look great.
676
00:37:23,140 --> 00:37:25,480
Thanks. I love you in that shirt.
677
00:37:25,500 --> 00:37:27,746
I don't think you've ever
seen me in another one.
678
00:37:30,470 --> 00:37:31,666
You remember Angela.
679
00:37:31,680 --> 00:37:34,780
- Hi. Yes, of course.
- Hey.
680
00:37:34,800 --> 00:37:37,839
Just having some dinner with my son.
681
00:37:38,580 --> 00:37:41,480
You guys should go have some fun.
682
00:37:41,500 --> 00:37:42,510
Not too much fun.
683
00:37:42,530 --> 00:37:45,000
But, you know, just
kidding. I'm kidding.
684
00:37:45,460 --> 00:37:47,974
Better hurry up. It's trash night.
685
00:37:49,820 --> 00:37:51,478
Bon appétit.
686
00:37:56,160 --> 00:37:57,540
You should put cheese on it.
687
00:38:00,180 --> 00:38:01,570
You're looping it the wrong way.
688
00:38:01,590 --> 00:38:04,280
I got these sausage fingers. Look.
689
00:38:04,300 --> 00:38:06,660
Okay, but you're just making
a knot now. That's not...
690
00:38:06,680 --> 00:38:07,953
Friendship knot.
691
00:38:07,970 --> 00:38:09,579
- That's not a thing.
- That's totally a thing.
692
00:38:09,580 --> 00:38:10,580
- It's better.
- No.
693
00:38:10,600 --> 00:38:13,160
- You can't undo it.
- Uh-huh.
694
00:38:13,180 --> 00:38:15,473
- Okay.
- It's tight.
695
00:38:15,490 --> 00:38:17,700
- Make me one?
- Yeah, sure.
696
00:38:17,720 --> 00:38:18,740
In your room.
697
00:38:20,840 --> 00:38:22,500
All right.
698
00:38:29,870 --> 00:38:31,601
How'd it go?
699
00:38:32,730 --> 00:38:34,220
Why are you helping us?
700
00:38:36,060 --> 00:38:37,440
What do you mean?
701
00:38:37,460 --> 00:38:40,360
Why'd you let us print at the club?
702
00:38:41,480 --> 00:38:42,821
You needed a space.
703
00:38:42,840 --> 00:38:45,156
Why'd you make Krystal do the drop?
704
00:38:45,170 --> 00:38:47,158
Didn't want you to drown on a jet ski.
705
00:38:49,440 --> 00:38:51,955
Remember our wedding?
706
00:38:51,970 --> 00:38:55,041
Um, well, not much.
707
00:38:55,060 --> 00:38:57,127
Before my mom made you do shots.
708
00:38:57,140 --> 00:38:59,045
What, like, the ceremony?
709
00:38:59,060 --> 00:39:00,500
The part where we promised
710
00:39:00,520 --> 00:39:02,760
to treat each other's
family like our own.
711
00:39:02,780 --> 00:39:04,426
Yeah, why do you think I did the shots?
712
00:39:04,440 --> 00:39:05,880
I'm not talking about my mom.
713
00:39:11,870 --> 00:39:13,840
What'd you say to her, Stanley?
714
00:39:16,690 --> 00:39:18,320
Oh.
715
00:39:25,750 --> 00:39:27,811
We made a deal.
716
00:39:27,830 --> 00:39:29,868
Well, we kinda made a deal.
717
00:39:32,200 --> 00:39:35,540
I told her that I'd give
you guys the place
718
00:39:35,560 --> 00:39:37,220
if she stays out of your life
719
00:39:37,240 --> 00:39:39,350
and if she stays out of our lives...
720
00:40:09,570 --> 00:40:12,340
Lady Luck ain't on your
side tonight, huh?
721
00:40:17,240 --> 00:40:18,740
There was a problem.
722
00:40:19,770 --> 00:40:22,040
- Always is.
- And I had to get rid of it.
723
00:40:22,060 --> 00:40:23,440
Never a solution.
724
00:40:23,460 --> 00:40:26,521
Well, I didn't have a lot of options.
725
00:40:26,540 --> 00:40:27,960
Oh, yeah?
726
00:40:30,190 --> 00:40:32,780
Or did the dice just not roll your way?
727
00:40:34,550 --> 00:40:38,160
- We were being followed.
- Yeah, by my people.
728
00:40:39,420 --> 00:40:43,533
Well, that would have
been really nice to know.
729
00:40:43,550 --> 00:40:45,300
They don't like to make a scene.
730
00:40:47,210 --> 00:40:49,160
But I don't mind so much.
731
00:40:53,280 --> 00:40:55,040
Well, someone else will.
732
00:40:57,100 --> 00:40:58,550
Hmm.
733
00:40:58,570 --> 00:41:00,800
You got a guardian angel
I don't know about?
734
00:41:08,330 --> 00:41:10,010
Maybe.
735
00:41:11,890 --> 00:41:13,388
Everyone, meet Beth.
736
00:41:13,400 --> 00:41:15,557
- Let's... yes.
- Hi.
737
00:41:15,570 --> 00:41:16,933
Hi, Beth.
738
00:41:16,950 --> 00:41:18,699
Um, she's gonna be running
things around here.
739
00:41:18,700 --> 00:41:19,760
No, I'm helping.
740
00:41:19,780 --> 00:41:23,011
Just so we don't kill whatever we plant.
741
00:41:23,030 --> 00:41:26,735
Yeah. Uh, they're all yours.
742
00:41:28,000 --> 00:41:30,989
Okay. Well, I'm the new kid.
743
00:41:31,000 --> 00:41:32,860
So maybe you guys can
help me out a little bit.
744
00:41:32,880 --> 00:41:34,492
Show me what you've already started.
745
00:41:36,430 --> 00:41:38,283
Are you okay, man?
746
00:41:40,540 --> 00:41:42,792
I'm fine.
747
00:41:42,810 --> 00:41:44,836
You don't look so good.
748
00:41:44,850 --> 00:41:48,173
I just woke up.
749
00:41:49,590 --> 00:41:51,426
About time.
750
00:41:56,040 --> 00:42:01,040
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
52507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.