Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,087
(BUBBLING)
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,840
-(SONG BEGINS)
-One, two, three, four
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,552
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,092
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,755
Hurry up and don't be late
6
00:00:09,843 --> 00:00:11,603
Nine, ten, eleven, twelve
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,258
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,887
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:14,973 --> 00:00:16,433
School's out, ring the bell
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,057
La, la, la, la
11
00:00:18,143 --> 00:00:19,853
Ooh
12
00:00:19,937 --> 00:00:21,437
La, la, la, la
13
00:00:21,522 --> 00:00:22,982
Ooh
14
00:00:23,106 --> 00:00:24,436
La, la, la, la
15
00:00:24,525 --> 00:00:26,355
Ooh
16
00:00:26,443 --> 00:00:28,153
La, la, la, la
17
00:00:28,362 --> 00:00:29,612
Ooh
18
00:00:29,780 --> 00:00:31,370
One, two, three, four
19
00:00:31,448 --> 00:00:32,818
Who's that knocking at my door?
20
00:00:32,908 --> 00:00:34,618
Five, six, seven, eight
21
00:00:34,701 --> 00:00:36,041
Hurry up and don't be late
22
00:00:36,119 --> 00:00:37,579
Nine, ten, eleven, twelve
23
00:00:37,663 --> 00:00:39,123
Got a secret I can't tell
24
00:00:39,206 --> 00:00:41,326
Flap your fins, flip your tail
25
00:00:41,416 --> 00:00:42,996
School's out, ring the bell!
26
00:00:43,085 --> 00:00:43,995
(SONG ENDS)
27
00:00:45,587 --> 00:00:47,257
(THEME MUSIC PLAYING)
28
00:00:58,183 --> 00:00:59,563
(BIRDS SQUAWKING)
29
00:01:00,310 --> 00:01:01,730
MAN: Order up for Jumbo.
30
00:01:01,812 --> 00:01:03,152
JUMBO: Oh boy, oh boy, oh boy!
31
00:01:03,230 --> 00:01:04,440
(GROANS)
32
00:01:04,523 --> 00:01:06,823
This line is for suckers! I'm outie!
33
00:01:06,900 --> 00:01:08,820
Corn dogs, who needs 'em?
34
00:01:08,902 --> 00:01:11,322
All I want is my daily granola bar.
35
00:01:11,405 --> 00:01:12,655
Mmm. (CRUNCHES)
36
00:01:12,739 --> 00:01:15,239
Delicious, nourishing and ohhh...
37
00:01:15,325 --> 00:01:18,155
that Grunion Granola girl mascot,
38
00:01:18,245 --> 00:01:19,705
I do love you so.
39
00:01:19,788 --> 00:01:21,918
(SQUEALS)
40
00:01:21,999 --> 00:01:23,419
I'll write you a letter!
41
00:01:24,710 --> 00:01:26,750
"Dear Grunion Granola girl... "
42
00:01:26,837 --> 00:01:29,087
Pshh. That is way too formal.
43
00:01:30,591 --> 00:01:32,381
"To my dreamy fish!
44
00:01:32,467 --> 00:01:34,677
"Everything about you
is wonderful, my dear...
45
00:01:34,761 --> 00:01:37,851
"Your curly hair and your braces
are just divine.
46
00:01:37,931 --> 00:01:41,021
"I hope that one day soon
we will be together.
47
00:01:41,184 --> 00:01:42,984
"XO."
48
00:01:43,061 --> 00:01:45,361
(CHUCKLES) Now I just got to mail it off.
49
00:01:45,480 --> 00:01:47,900
Good thing Oscar knows how to mail things.
50
00:01:47,983 --> 00:01:49,573
I'll just put it into his locker
51
00:01:49,735 --> 00:01:51,445
and he'll take care of it for me.
52
00:01:51,528 --> 00:01:53,198
Done and done.
53
00:01:53,280 --> 00:01:55,950
What do you think I should
do now, Grunion Granola girl?
54
00:01:56,033 --> 00:01:58,293
(FALSETTO)
"I think you should get a corn dog."
55
00:01:58,368 --> 00:02:00,868
Great idea. Oh, you're so smart.
56
00:02:00,954 --> 00:02:03,374
-Who's Milo talking to?
-Who knows?
57
00:02:03,624 --> 00:02:04,964
Uh, what's this?
58
00:02:05,292 --> 00:02:06,842
"To my dream fish"?
59
00:02:08,003 --> 00:02:10,513
Oscar, did you just receive a love letter?
60
00:02:10,589 --> 00:02:12,719
Yeah, from my secret admirer,
61
00:02:12,799 --> 00:02:14,469
which is no secret at all.
62
00:02:14,551 --> 00:02:16,851
(CLAMANTHA COOING)
63
00:02:16,928 --> 00:02:17,928
Clamantha, shoo!
64
00:02:18,013 --> 00:02:19,723
Enough with the love letters!
65
00:02:19,806 --> 00:02:20,966
Love letters?
66
00:02:21,058 --> 00:02:23,098
But I haven't even dropped 'em off yet.
67
00:02:23,435 --> 00:02:25,055
If it wasn't you, then...
68
00:02:25,187 --> 00:02:28,567
Oscar, that means
that it could be from anyone.
69
00:02:28,732 --> 00:02:31,112
-Really, Bea?
-Well, yeah.
70
00:02:31,193 --> 00:02:32,993
-Anyone but me or Clamantha.
-Oh.
71
00:02:33,070 --> 00:02:34,490
Just think of the potential.
72
00:02:34,613 --> 00:02:36,413
It could be any of these girls.
73
00:02:36,490 --> 00:02:38,200
OSCAR:
This has never happened to me before.
74
00:02:38,408 --> 00:02:40,788
Look at this letter.
It's more than just a crush.
75
00:02:40,869 --> 00:02:43,039
-It's true love.
-(BOTH SQUEAL)
76
00:02:43,330 --> 00:02:46,250
Hey guys, what are we so excited about?
77
00:02:46,458 --> 00:02:49,878
According to this love letter,
I'm someone's dream fish.
78
00:02:49,961 --> 00:02:52,551
What? Way to go, man!
79
00:02:52,631 --> 00:02:54,471
-That never happens to you.
-I know.
80
00:02:54,675 --> 00:02:57,255
She says she likes
my curly hair and braces!
81
00:02:57,344 --> 00:02:59,054
(GASPS, SHRIEKS)
82
00:02:59,137 --> 00:03:03,307
Hey Oscar, what if I told you
that letter wasn't meant for you?
83
00:03:04,309 --> 00:03:06,229
Then I've already lost true love.
84
00:03:06,895 --> 00:03:08,185
I can't handle this.
85
00:03:10,899 --> 00:03:12,819
Uh, it's okay, Oscar.
86
00:03:12,901 --> 00:03:14,491
Why would say that, Milo?
87
00:03:14,569 --> 00:03:17,199
Uh, Grunion Granola girl,
I need your help.
88
00:03:17,280 --> 00:03:18,740
If I tell Oscar the truth...
89
00:03:18,824 --> 00:03:20,954
(FALSETTO)
"His heart will be crushed!"
90
00:03:21,034 --> 00:03:23,204
But the secret admirer doesn't exist.
91
00:03:23,286 --> 00:03:25,866
Hmm, there's a lot of girls
in this school.
92
00:03:25,956 --> 00:03:28,416
All I gotta do is make one
fall in love with him
93
00:03:28,500 --> 00:03:30,040
then everything will be okay!
94
00:03:30,127 --> 00:03:33,047
Oscar, I was just goofin'.
I know who she is
95
00:03:33,130 --> 00:03:35,130
and I know where she is. Come on!
96
00:03:37,718 --> 00:03:40,008
If there's one thing I know about ladies,
97
00:03:40,095 --> 00:03:42,215
it's that they love to couple-skate.
98
00:03:42,305 --> 00:03:44,465
So, I'm sure I can find you someone...
99
00:03:44,599 --> 00:03:47,519
I mean, find your secret admirer here.
100
00:03:47,602 --> 00:03:51,152
I sure hope not, Milo,
because it's senior citizens' night.
101
00:03:53,233 --> 00:03:55,783
Oh no! Wait!
102
00:03:55,861 --> 00:03:57,241
Oh Ruth, you are too funny.
103
00:03:57,320 --> 00:04:00,410
But seriously, grandma,
I prefer spending my nights with you gals.
104
00:04:01,158 --> 00:04:02,988
-Here she is.
-Hey you guys.
105
00:04:03,076 --> 00:04:04,196
Finberley? Really?
106
00:04:04,369 --> 00:04:05,789
Really! (NERVOUS LAUGH)
107
00:04:05,871 --> 00:04:08,081
But I've been friends with her
for so long.
108
00:04:08,165 --> 00:04:09,245
Of course!
109
00:04:09,332 --> 00:04:11,132
You know how shy she is.
110
00:04:11,293 --> 00:04:13,463
Yeah, yeah! She's perfect for you, bro.
111
00:04:13,545 --> 00:04:16,255
And I think you're
totally perfect for her...
112
00:04:16,339 --> 00:04:18,299
right after a little makeover.
113
00:04:19,468 --> 00:04:20,758
Wh… wh… whoa!
114
00:04:21,178 --> 00:04:23,178
(DANCE MUSIC PLAYING)
115
00:04:24,598 --> 00:04:26,558
-I like your shirt.
-Thanks.
116
00:04:26,808 --> 00:04:28,138
Are you okay?
117
00:04:28,226 --> 00:04:30,516
(CHUCKLES) Yeah, I just gotta watch
where I'm going.
118
00:04:30,604 --> 00:04:31,734
(GRUNTS)
119
00:04:31,813 --> 00:04:33,773
Maybe we should make our way
over to that wall.
120
00:04:33,857 --> 00:04:34,897
Sounds good.
121
00:04:35,442 --> 00:04:38,152
(GRUNTING)
122
00:04:38,320 --> 00:04:39,950
Here, let me help you up.
123
00:04:40,071 --> 00:04:41,571
Thanks, Oscar. You're sweet.
124
00:04:41,948 --> 00:04:43,118
My pleasure.
125
00:04:45,118 --> 00:04:47,288
Yes, yes, it's working!
126
00:04:47,704 --> 00:04:51,214
So, do you have, like, a crush on anyone?
127
00:04:51,291 --> 00:04:53,041
-Steve Jackson.
-No!
128
00:04:53,126 --> 00:04:56,336
Uh, do you have like
a plan-b crush or anything?
129
00:04:56,421 --> 00:04:58,091
No, it's Steve Jackson or death.
130
00:04:58,215 --> 00:04:59,795
-This is fun though.
-(BRAKE SCREECHES)
131
00:04:59,883 --> 00:05:01,553
-Whoa!
-It's not her, Milo.
132
00:05:01,760 --> 00:05:03,390
Yeah, of course it's not,
133
00:05:03,470 --> 00:05:06,180
but I have an idea who it is now. Come on!
134
00:05:06,264 --> 00:05:08,184
(CHATTERS)
135
00:05:08,266 --> 00:05:11,136
You look fantastic, bro!
136
00:05:11,228 --> 00:05:14,898
-She is going to love you.
-(GRUNTS)
137
00:05:15,023 --> 00:05:16,983
Koi? Um...
138
00:05:17,108 --> 00:05:18,898
Well, look at it this way:
139
00:05:18,985 --> 00:05:22,105
-she's so kind and she never ever judges.
-That's right.
140
00:05:22,197 --> 00:05:24,367
Here comes Romeo!
141
00:05:24,616 --> 00:05:26,076
Uh, hey, Koi.
142
00:05:29,287 --> 00:05:30,867
Get in there, you lovebirds.
143
00:05:30,956 --> 00:05:32,286
(CRASH)
144
00:05:37,379 --> 00:05:38,879
(MUZAK PLAYING)
145
00:05:42,050 --> 00:05:43,510
Are we having a good time yet?
146
00:05:44,135 --> 00:05:45,675
I don't see it, Milo.
147
00:05:45,762 --> 00:05:47,312
Koi never even talks to me.
148
00:05:47,389 --> 00:05:49,849
Look, girls are quiet
around boys that they like.
149
00:05:49,933 --> 00:05:51,603
Ooh, ooh, let me break the ice for you.
150
00:05:51,685 --> 00:05:54,305
Just look at these phenomenal fins,
151
00:05:54,396 --> 00:05:56,016
these playful scale spots
152
00:05:56,106 --> 00:05:58,526
and those giant bulbous eyeballs.
153
00:05:58,608 --> 00:06:00,188
(KOI GRUNTS HAPPILY)
154
00:06:00,277 --> 00:06:03,817
Really, Oscar, I mean how could you have
passed her by until now?
155
00:06:04,072 --> 00:06:06,412
I don't really have any excuse.
156
00:06:06,616 --> 00:06:08,076
Great! Phew!
157
00:06:08,159 --> 00:06:10,789
Oh, almost forgot... one final touch.
158
00:06:10,871 --> 00:06:12,871
I present to you
159
00:06:12,956 --> 00:06:15,286
every man's dream fish.
160
00:06:15,375 --> 00:06:17,495
(GRUNTS HAPPILY)
161
00:06:17,627 --> 00:06:20,877
I think you could use
a little something to cool off with.
162
00:06:20,964 --> 00:06:22,134
All right, man.
163
00:06:22,215 --> 00:06:25,385
Looks like it's time
to let nature take its course.
164
00:06:25,552 --> 00:06:27,352
(CHUCKLES)
165
00:06:27,554 --> 00:06:29,684
Uh, hey there. Oh!
166
00:06:30,432 --> 00:06:33,272
Koi! You are on a date with Oscar!
This ain't right!
167
00:06:34,686 --> 00:06:36,146
What a waste of time.
168
00:06:36,229 --> 00:06:38,979
-What happened?
-She's not the one, Bea.
169
00:06:39,065 --> 00:06:40,315
(KOI GRUNTS)
170
00:06:40,400 --> 00:06:41,440
I'm sorry, Oscar.
171
00:06:41,526 --> 00:06:43,486
Sometimes I just can't fight 'em off.
172
00:06:43,570 --> 00:06:46,360
Maybe I'll never find my secret admirer.
173
00:06:46,448 --> 00:06:47,868
It's okay, Oscar.
174
00:06:47,949 --> 00:06:50,449
Love is a secret
that can't stay hidden.
175
00:06:50,535 --> 00:06:51,745
Bea is right!
176
00:06:51,828 --> 00:06:54,538
We are not done by a long shot!
177
00:06:54,623 --> 00:06:56,753
Come on, she's bound to turn up at...
178
00:06:56,833 --> 00:06:57,963
the Hokey Poke!
179
00:06:59,961 --> 00:07:02,421
That's her! Come on, dude!
She's getting away!
180
00:07:02,505 --> 00:07:04,505
Bassy? Are you serious?
181
00:07:04,591 --> 00:07:07,511
You have no idea
who my secret admirer is, do you?
182
00:07:07,594 --> 00:07:09,644
Uh...
183
00:07:09,721 --> 00:07:13,021
This letter is obviously meant
for someone else.
184
00:07:13,099 --> 00:07:15,229
It must've come to me by mistake.
185
00:07:15,310 --> 00:07:17,810
If you need me, I'll be under this table,
186
00:07:17,896 --> 00:07:19,856
you know, freaking out!
187
00:07:22,525 --> 00:07:24,145
(SCREAMS)
188
00:07:24,235 --> 00:07:26,395
Okay, Milo, enough fartin' around.
189
00:07:26,488 --> 00:07:28,948
If you can't find a girl
that loves Oscar naturally,
190
00:07:29,032 --> 00:07:30,952
then you're gonna
have to bribe someone.
191
00:07:31,034 --> 00:07:33,874
(FALSETTO)
"Oh, Milo, you're so smart."
192
00:07:33,954 --> 00:07:36,004
I know, Grunion Granola girl.
193
00:07:36,581 --> 00:07:37,711
Hi, Oscar.
194
00:07:37,791 --> 00:07:41,291
I guess I'm like supposed to be
your secret admirer or something.
195
00:07:41,378 --> 00:07:44,208
All right, Milo, I said it.
Where's my five bucks?
196
00:07:44,547 --> 00:07:47,297
(WHIMPERS)
You're my secret admirer?
197
00:07:47,384 --> 00:07:48,974
That's terrifying!
198
00:07:49,052 --> 00:07:51,512
Yeah, it's pretty darn terrifying
for me too.
199
00:07:51,596 --> 00:07:54,426
Hey Milo, I didn't know
there'd be this much talking!
200
00:07:54,516 --> 00:07:57,056
I'm upping my fee by five more bucks.
201
00:07:57,227 --> 00:07:58,897
Uh, wait. We should go on a date.
202
00:07:59,145 --> 00:08:02,065
Right. And I'm done.
203
00:08:02,482 --> 00:08:04,152
Yeah, a big date!
204
00:08:04,234 --> 00:08:05,534
I don't need this hassle anymore.
205
00:08:05,610 --> 00:08:07,320
You already gave me enough
for a mani-pedi.
206
00:08:07,404 --> 00:08:10,124
I gots a 20!
207
00:08:11,199 --> 00:08:13,119
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
208
00:08:13,201 --> 00:08:14,951
-(WHINNIES)
-Your steed awaits.
209
00:08:15,036 --> 00:08:16,366
Wow, Milo.
210
00:08:18,540 --> 00:08:20,420
Hey world, we're in love.
211
00:08:20,500 --> 00:08:22,090
(LAUGHS)
212
00:08:23,962 --> 00:08:25,212
I can't believe it.
213
00:08:25,296 --> 00:08:27,466
All this time I thought you hated me,
214
00:08:27,549 --> 00:08:30,759
but I guess that was just your way
of masking your burning passions.
215
00:08:32,053 --> 00:08:34,513
Here, I brought you some flowers
to show you my love.
216
00:08:34,597 --> 00:08:36,517
Huh? Whoa.
217
00:08:36,599 --> 00:08:37,599
Remember our deal!
218
00:08:37,684 --> 00:08:40,234
You better take his love.
I gave you 20 dollars!
219
00:08:40,311 --> 00:08:41,561
Take them, pretty lady!
220
00:08:41,646 --> 00:08:43,356
Give him a kiss! Tell him you love him!
221
00:08:43,440 --> 00:08:45,690
-Take my love!
-MILO: It's 20 dollars! Put a ring on it!
222
00:08:45,775 --> 00:08:47,735
Get off my man! (GRUNTS)
223
00:08:47,819 --> 00:08:49,529
All right, stop it! Enough!
224
00:08:49,612 --> 00:08:52,032
Uh, is something wrong, my love?
225
00:08:52,115 --> 00:08:54,775
(SIGHS) All right, here's the deal:
226
00:08:54,868 --> 00:08:56,828
Oscar, I can't lie to you.
227
00:08:56,911 --> 00:08:58,961
You're such a fragile, delicate creature.
228
00:08:59,039 --> 00:08:59,999
What are you talking about?
229
00:09:00,331 --> 00:09:01,621
Why don't you ask Milo?
230
00:09:01,708 --> 00:09:03,078
No!
231
00:09:03,168 --> 00:09:06,588
Please, don't make me tell Oscar
I made up his secret admirer!
232
00:09:06,671 --> 00:09:07,841
You what?
233
00:09:10,717 --> 00:09:12,137
-My heart!
-(LOUD POP)
234
00:09:12,218 --> 00:09:13,338
(WHIMPERS)
235
00:09:15,138 --> 00:09:17,058
What have I done?
236
00:09:21,478 --> 00:09:24,728
-Oscar!
-Doctor! We need a doctor!
237
00:09:25,023 --> 00:09:26,233
What?
238
00:09:26,399 --> 00:09:30,569
Dr. Frog! You're a doctor!
You gotta help him!
239
00:09:30,653 --> 00:09:32,703
I always carry my stethoscope.
240
00:09:33,698 --> 00:09:36,658
Oh my, he's got a doozy
of a broken-heart coma.
241
00:09:36,743 --> 00:09:39,543
How we gonna save him, doc?
I'm freakin' out!
242
00:09:39,621 --> 00:09:40,911
Hmm.
243
00:09:43,416 --> 00:09:45,036
What he needs is...
244
00:09:45,126 --> 00:09:47,336
the kiss of true love!
245
00:09:47,420 --> 00:09:49,630
Of course! Line it up, ladies.
246
00:09:50,298 --> 00:09:51,378
Should I go first?
247
00:09:51,466 --> 00:09:53,216
Thanks for picking me off the rink, Oscar.
248
00:09:53,301 --> 00:09:55,261
-Mwah!
-Not you! Next!
249
00:09:55,512 --> 00:09:57,432
(GRUNTS)
250
00:09:57,514 --> 00:09:58,854
(GRUNTS)
251
00:09:58,932 --> 00:10:00,272
Not you! Next!
252
00:10:00,350 --> 00:10:02,600
Why must we always kiss this way...
253
00:10:02,685 --> 00:10:03,935
with you unconscious?
254
00:10:10,652 --> 00:10:12,152
Not you! Next!
255
00:10:12,654 --> 00:10:14,164
(LOUD KISS)
256
00:10:14,656 --> 00:10:16,946
-Not it. Sweet!
-(ALL CHEER)
257
00:10:17,033 --> 00:10:19,663
Well, I guess it's my turn.
258
00:10:19,744 --> 00:10:22,624
Okay, Bea.
Well, he may be your best friend,
259
00:10:22,705 --> 00:10:25,035
but you are an amazing actress.
260
00:10:25,125 --> 00:10:27,205
So, let's give this boy
the most passionate,
261
00:10:27,293 --> 00:10:29,593
memorable kiss of his young life...
262
00:10:29,671 --> 00:10:32,131
the kiss to end all kisses.
263
00:10:32,215 --> 00:10:33,965
Whew. (CLEARS THROAT)
264
00:10:35,552 --> 00:10:37,602
(SCREAMS) This is taking too long!
265
00:10:37,679 --> 00:10:39,639
Oh Oscar!
266
00:10:39,722 --> 00:10:43,272
I did everything I could
to find you the love you deserve.
267
00:10:43,351 --> 00:10:44,941
I set up all those dates,
268
00:10:45,019 --> 00:10:46,479
I lit all those candles,
269
00:10:46,563 --> 00:10:49,403
but all you needed was a true love!
270
00:10:49,482 --> 00:10:51,822
I'm sorry I couldn't give you that!
271
00:10:55,029 --> 00:10:57,029
Mwah!
272
00:10:58,950 --> 00:11:01,120
(WAILS)
273
00:11:01,202 --> 00:11:02,662
Where is my love?
274
00:11:02,745 --> 00:11:04,245
Oscar, you're awake!
275
00:11:04,372 --> 00:11:05,872
Oh, I love you, bro!
276
00:11:05,957 --> 00:11:07,287
Are you mad at me?
277
00:11:07,375 --> 00:11:08,375
No.
278
00:11:08,459 --> 00:11:10,669
I heard everything.
You just wanted me to be happy.
279
00:11:10,753 --> 00:11:12,463
A couple times, I almost was.
280
00:11:12,547 --> 00:11:14,507
I guess I was just blinded by love.
281
00:11:14,757 --> 00:11:17,797
Still, I wish I could've gone
on just one real date.
282
00:11:17,886 --> 00:11:19,636
(SWEDISH ACCENT)
Hey, you sweet boys,
283
00:11:19,888 --> 00:11:22,098
you boys are sweet as honey granola.
284
00:11:22,849 --> 00:11:24,269
Ohh!
285
00:11:24,350 --> 00:11:26,810
The real Grunion Granola girl!
286
00:11:27,520 --> 00:11:29,940
You-a wanna go on a double date-a?
287
00:11:30,148 --> 00:11:31,188
BOTH: Sisters?
288
00:11:31,274 --> 00:11:34,074
MILO: It looks like you're gonna get
that real date after all.
289
00:11:34,152 --> 00:11:35,492
OSCAR AND MILO: Hot dog!
290
00:11:36,738 --> 00:11:38,618
(THEME MUSIC PLAYING)
291
00:11:51,669 --> 00:11:54,839
And that is why you never kiss a cactus,
292
00:11:55,089 --> 00:11:57,299
no matter how much it flirts with you.
293
00:11:57,467 --> 00:12:00,047
-T.M.I.
-Dr. Frog, Dr. Frog!
294
00:12:00,136 --> 00:12:02,716
How about an azalea?
Is it okay to kiss an azalea?
295
00:12:02,805 --> 00:12:05,135
DR. FROG: Well, that's
a very good question.
296
00:12:05,225 --> 00:12:07,185
(FADES) While azaleas are very pretty,
297
00:12:07,268 --> 00:12:08,938
-they can be quite dangerous....
-Ow!
298
00:12:09,103 --> 00:12:11,773
Psst, Oscar.
Did you see what Clamantha is wearing?
299
00:12:11,856 --> 00:12:14,146
I'm getting this feeling
it might be her birthday.
300
00:12:14,234 --> 00:12:16,694
(HONKS) Bubbla bubbla, hooray!
301
00:12:17,070 --> 00:12:18,700
Why would you think that?
302
00:12:18,780 --> 00:12:20,700
Be serious. Did you get her anything?
303
00:12:20,782 --> 00:12:22,242
-No.
-Me neither.
304
00:12:22,408 --> 00:12:25,248
Milo, did you get Clamantha
anything for her birthday?
305
00:12:25,328 --> 00:12:28,828
-Yes.
-Ah good, at least one of us remembered.
306
00:12:28,915 --> 00:12:30,705
I mean, no.
307
00:12:30,792 --> 00:12:32,422
I had no idea it was her birthday.
308
00:12:32,502 --> 00:12:33,542
Then why'd you say yes?
309
00:12:33,670 --> 00:12:36,210
I just like to see you smile. Boopers.
310
00:12:36,297 --> 00:12:38,837
Did anyone remember Clamantha's birthday?
311
00:12:38,925 --> 00:12:41,335
Aging is something
I try not to think about, Bea.
312
00:12:41,427 --> 00:12:43,507
(GASPS) It's Clamantha's birthday?
313
00:12:43,596 --> 00:12:45,056
And we all forgot?
314
00:12:45,348 --> 00:12:46,768
Here we go.
315
00:12:46,849 --> 00:12:50,649
Forgetting a friend's birthday is like
putting dirt in someone's ice cream.
316
00:12:50,728 --> 00:12:52,688
It's like kicking a pony in the chin.
317
00:12:52,772 --> 00:12:56,572
It's like having your mom
laugh at you on picture day.
318
00:12:56,776 --> 00:12:58,106
It's like...
319
00:12:58,194 --> 00:12:59,154
Put a cork in it.
320
00:12:59,362 --> 00:13:00,992
(HONKS LOUDLY)
321
00:13:01,072 --> 00:13:03,832
What we gotta do
is throw her a big surprise party
322
00:13:03,908 --> 00:13:06,158
to make it seem like
we pretended to forget.
323
00:13:06,244 --> 00:13:08,624
That way she'll never know
we're thoughtless friends.
324
00:13:08,705 --> 00:13:09,575
Whosa-wasa-wasa?
325
00:13:10,373 --> 00:13:12,463
Party-planning committee unite!
326
00:13:12,542 --> 00:13:14,962
Okay, gang.
We got a lot of work to do.
327
00:13:15,128 --> 00:13:17,088
Hee, hee. I'll do the catering.
328
00:13:17,255 --> 00:13:18,755
I'll eat the catering.
329
00:13:18,881 --> 00:13:20,341
I'll do the decorations.
330
00:13:20,508 --> 00:13:21,798
(GRUNTS)
331
00:13:21,926 --> 00:13:23,506
Oh, my gosh, Koi.
332
00:13:23,594 --> 00:13:25,564
It's not that kind of party.
333
00:13:25,638 --> 00:13:28,218
(GIGGLES)
334
00:13:28,308 --> 00:13:31,188
We're gonna need someone
to distract Clamantha for the afternoon
335
00:13:31,269 --> 00:13:32,599
while we pull it together.
336
00:13:32,687 --> 00:13:34,267
Now, who could it be?
337
00:13:36,733 --> 00:13:38,033
Milo will do it.
338
00:13:38,192 --> 00:13:39,362
I love a challenge!
339
00:13:39,444 --> 00:13:41,534
What are you guys talking about?
This sounds fun.
340
00:13:45,533 --> 00:13:46,663
Not alive.
341
00:13:46,743 --> 00:13:47,913
Not alive.
342
00:13:47,994 --> 00:13:49,374
Not alive.
343
00:13:49,620 --> 00:13:50,960
Alive!
344
00:13:51,039 --> 00:13:52,169
Hey, Clamantha,
345
00:13:52,248 --> 00:13:55,958
you know, I've been wondering
why we never hang out.
346
00:13:56,044 --> 00:13:57,254
Probably because you're so busy
347
00:13:57,337 --> 00:13:59,257
prying my deep-grooved lips
off your friend.
348
00:13:59,339 --> 00:14:02,339
Well, I'm supposed to keep you
from going home for like an hour,
349
00:14:02,425 --> 00:14:05,215
so what do you say we go to the Hokey Poke
and get a malted?
350
00:14:05,345 --> 00:14:06,885
-You paying?
-Heck no!
351
00:14:06,971 --> 00:14:08,101
Well, let's do it!
352
00:14:10,433 --> 00:14:12,443
Okay, we'll get to Clamantha's house,
353
00:14:12,602 --> 00:14:14,692
we'll tell her parents
that her best friends
354
00:14:14,771 --> 00:14:17,361
want to throw her a party
and that we wanted to all along
355
00:14:17,440 --> 00:14:18,900
-and then...
-Okay. Chill, Bea.
356
00:14:19,025 --> 00:14:21,025
-Why kind of friends are we to Clamantha?
-Bea.
357
00:14:21,152 --> 00:14:23,952
-We all forgot her birthday!
-Bea, chill.
358
00:14:24,072 --> 00:14:25,822
Chill, Bea. Bea, chill. Chill.
359
00:14:25,907 --> 00:14:27,277
Bea, chill. We're here.
360
00:14:31,412 --> 00:14:34,172
-(DOORBELL DINGS)
-Hell-oo.
361
00:14:34,248 --> 00:14:35,878
Hi, Clamother.
362
00:14:35,958 --> 00:14:38,838
We're all here to celebrate
the big day with you.
363
00:14:39,045 --> 00:14:41,545
Is it Snagglefors day already?
364
00:14:41,714 --> 00:14:44,344
-Say what?
-I mean, Wednesday.
365
00:14:44,509 --> 00:14:46,469
(CHUCKLES) No.
366
00:14:46,552 --> 00:14:48,512
It's Clamantha's birthday!
367
00:14:48,930 --> 00:14:51,310
Today's Clamantha's birthday?
368
00:14:51,432 --> 00:14:53,352
Derpa derp, derp, derp, derp.
369
00:14:53,434 --> 00:14:56,354
(YELLING)
Oh, my gosh, will you put your shell on?
370
00:14:56,562 --> 00:15:00,192
(YELLING) This is my house!
371
00:15:00,274 --> 00:15:01,654
We have guests!
372
00:15:01,734 --> 00:15:03,864
Well, let them wear shells.
373
00:15:04,070 --> 00:15:05,780
Uh, ahem, Clamantha's birthday?
374
00:15:05,863 --> 00:15:09,413
Oh, my gosh.
We forgot Clamantha's birthday!
375
00:15:09,909 --> 00:15:11,699
(SCREAMS)
376
00:15:21,838 --> 00:15:24,338
(SLURPS)
377
00:15:28,261 --> 00:15:29,851
(POLKA MUSIC PLAYING)
378
00:15:29,929 --> 00:15:32,469
There, perfect. A birthday polka party.
379
00:15:32,557 --> 00:15:33,887
Whee!
380
00:15:33,975 --> 00:15:35,345
(BLOWS DISCORDANT NOTE)
381
00:15:36,894 --> 00:15:39,444
This is gonna be the best
surprise party ever.
382
00:15:39,522 --> 00:15:41,232
CLAMANTHA’S DAD: I can't find my shell!
383
00:15:41,315 --> 00:15:43,895
Why didn't we ever get stairs installed?
384
00:15:43,985 --> 00:15:46,395
Use the window like everybody else!
385
00:15:46,487 --> 00:15:48,607
(GLASS SHATTERS)
386
00:15:49,449 --> 00:15:51,489
My shell was in the azaleas.
387
00:15:51,576 --> 00:15:53,236
Uh, just so you know,
388
00:15:53,494 --> 00:15:55,914
Clamantha's allergic to polka.
389
00:15:55,997 --> 00:15:58,577
Why didn't you say that
before we made all these decorations?
390
00:15:58,666 --> 00:15:59,786
Because.
391
00:16:00,668 --> 00:16:02,878
Okay, people, change of plans.
392
00:16:03,004 --> 00:16:07,054
It is nice to have Clamantha's boyfriend
here through these tough times.
393
00:16:07,133 --> 00:16:08,763
Oh, jeez, here we go.
394
00:16:08,843 --> 00:16:11,683
You look just like
the carvings she did of you.
395
00:16:11,762 --> 00:16:12,932
(WAILS)
396
00:16:13,014 --> 00:16:15,314
(HORROR MUSIC PLAYING)
397
00:16:17,268 --> 00:16:18,558
She has a knife.
398
00:16:20,271 --> 00:16:22,571
CLAMANTHA’S DAD: As our soon-to-be
next of kin,
399
00:16:22,648 --> 00:16:24,108
you need to take this map
400
00:16:24,192 --> 00:16:27,202
and round up our entire family
for the party.
401
00:16:27,278 --> 00:16:29,068
They can't answer phones!
402
00:16:29,155 --> 00:16:30,735
We don't have arms!
403
00:16:35,119 --> 00:16:37,619
(SLURPS)
404
00:16:43,002 --> 00:16:46,172
This is gonna be the best
surprise party ever.
405
00:16:47,423 --> 00:16:48,933
-(CRASHES)
-By the way,
406
00:16:49,008 --> 00:16:50,588
Clamantha's allergic to the circus.
407
00:16:50,676 --> 00:16:54,006
(GROANS) You have got
to communicate earlier.
408
00:16:54,096 --> 00:16:55,636
Shellsea, what are we gonna do?
409
00:16:57,058 --> 00:17:00,768
Bea, just slap Oscar's face on everything.
410
00:17:00,937 --> 00:17:02,267
She'll love it.
411
00:17:03,314 --> 00:17:05,654
Genius, genius, genius, Shellsea!
412
00:17:05,733 --> 00:17:07,113
If we do it Oscar-themed,
413
00:17:07,193 --> 00:17:09,323
then Clamantha will know
we're the type of friends
414
00:17:09,403 --> 00:17:11,283
who thought of every detail for her!
415
00:17:11,989 --> 00:17:14,079
Well, here's the first place.
416
00:17:14,158 --> 00:17:16,908
-(DOORBELL DINGS)
-Oh, boy.
417
00:17:17,870 --> 00:17:18,960
Who is it?
418
00:17:20,081 --> 00:17:21,921
-(GASPS)
-I'm a Geoduck,
419
00:17:21,999 --> 00:17:24,039
largest of the edible clams.
420
00:17:24,126 --> 00:17:25,996
-You're huge!
-And edible.
421
00:17:27,838 --> 00:17:29,218
(OSCAR SHRIEKS)
422
00:17:32,385 --> 00:17:33,795
(WHISTLES SHARPLY)
423
00:17:45,314 --> 00:17:47,284
-(GASPS)
-(HORROR MUSIC PLAYING)
424
00:17:47,358 --> 00:17:49,278
(BOTH CHEER, LAUGH)
425
00:17:51,070 --> 00:17:52,740
(GASPS)
426
00:17:55,199 --> 00:17:57,239
(SHRIEKS) Oh, who cares?
427
00:17:57,326 --> 00:17:59,996
Nothing is as scary
as what I just had to go through.
428
00:18:01,080 --> 00:18:02,830
ALL THREE: Hee hee hee.
429
00:18:02,915 --> 00:18:05,245
-Oscar, Oscar!
-CLAMANTHA’S MOM: Uncle Charlie.
430
00:18:05,334 --> 00:18:07,634
-(SHRIEKS)
-Auntie Babs.
431
00:18:07,712 --> 00:18:09,052
I'm a Geoduck,
432
00:18:09,130 --> 00:18:10,880
largest of the edible clams.
433
00:18:10,965 --> 00:18:12,715
CLAMANTHA’S MOM: Cousin Geo!
434
00:18:12,800 --> 00:18:15,680
Clamburgers, check. Chips, check.
435
00:18:15,761 --> 00:18:18,391
Oscar outfits, (SINGSONG VOICE) check.
436
00:18:20,474 --> 00:18:23,394
You know, Bea, this is the first time
I've ever found you unattractive.
437
00:18:23,477 --> 00:18:26,017
-What?
-Nothing.
438
00:18:26,105 --> 00:18:27,855
Cousin Geo!
439
00:18:28,065 --> 00:18:30,185
Tell me, how's your mother doing?
440
00:18:30,276 --> 00:18:31,436
She's good.
441
00:18:31,527 --> 00:18:33,527
She sent over her famous cranberry log.
442
00:18:34,655 --> 00:18:36,195
Great Ramses!
443
00:18:36,282 --> 00:18:39,082
How dare he do that in my house?!
444
00:18:39,160 --> 00:18:40,620
-Intolerable!
-Stop!
445
00:18:42,455 --> 00:18:44,665
Free pie for the birthday girl!
446
00:18:44,749 --> 00:18:46,169
Pay Bassy on your way out.
447
00:18:46,626 --> 00:18:48,496
Why did he say it's my birthday?
448
00:18:48,586 --> 00:18:49,876
'Cause it's your birthday.
449
00:18:49,962 --> 00:18:51,342
Where did you get that stupid idea?
450
00:18:51,422 --> 00:18:52,762
MILO: What are you talkin' about?
451
00:18:52,965 --> 00:18:54,505
You got the fancy birthday hat,
452
00:18:54,592 --> 00:18:57,722
the pretty birthday sash
that says "birthday girl."
453
00:18:57,803 --> 00:18:59,223
I'd say it's your birthday.
454
00:19:00,598 --> 00:19:02,018
Oh my gosh!
455
00:19:02,183 --> 00:19:04,023
I thought I was dressed as a baker!
456
00:19:04,101 --> 00:19:05,851
I'm really into baking right now
457
00:19:05,936 --> 00:19:08,516
and I wanted everyone
to think I was a baker.
458
00:19:08,606 --> 00:19:11,276
You know, dress the part,
dreams come true.
459
00:19:11,400 --> 00:19:14,780
But instead I dressed
like an idiot birthday clam?!
460
00:19:14,904 --> 00:19:16,664
Ahh! Oh gosh!
461
00:19:16,781 --> 00:19:18,621
If people thought it was my birthday,
462
00:19:18,699 --> 00:19:22,239
I'd be so embarrassed
and I'd just wanna die!
463
00:19:22,703 --> 00:19:25,123
Oh please, Milo, tell me
464
00:19:25,206 --> 00:19:27,376
does anyone else think it's my birthday?
465
00:19:27,541 --> 00:19:29,211
Of course not, baby.
466
00:19:29,293 --> 00:19:30,673
Phew, that's a relief.
467
00:19:30,795 --> 00:19:33,795
I'm gonna go celebrate
by baking a muffin at my home.
468
00:19:34,006 --> 00:19:35,256
Home?
469
00:19:35,466 --> 00:19:37,756
(ALL CLAMORING)
470
00:19:37,843 --> 00:19:39,223
CLAMANTHA’S MOTHER: Cake, check!
471
00:19:39,303 --> 00:19:40,813
It's perfect!
472
00:19:40,888 --> 00:19:42,888
-(CELL PHONE RINGS)
-MILO: Bea!
473
00:19:42,973 --> 00:19:44,063
Stop the party.
474
00:19:44,141 --> 00:19:46,061
It's not Clamantha's birthday!
475
00:19:46,143 --> 00:19:47,563
But she was wearing a birthday suit.
476
00:19:47,645 --> 00:19:50,105
She thought she was a baker!
No time to explain.
477
00:19:50,189 --> 00:19:51,269
She'll be super embarrassed
478
00:19:51,357 --> 00:19:53,647
if she gets home and sees you
throwing her a birthday party!
479
00:19:54,151 --> 00:19:55,901
Oh, by the way, she's almost home.
480
00:19:55,986 --> 00:19:57,986
Hide it, Bea! Hide it all!
481
00:19:58,072 --> 00:20:00,122
-Oh my gosh.
-Oh my gosh.
482
00:20:00,241 --> 00:20:02,911
Emergency girl talk! I messed up!
483
00:20:02,993 --> 00:20:04,623
It's not really Clamantha's birthday!
484
00:20:04,704 --> 00:20:06,254
(GRUNTS)
485
00:20:06,330 --> 00:20:09,290
Everybody! Everybody, leave...
(YELLS) ...now!
486
00:20:09,375 --> 00:20:10,575
I'm not leaving.
487
00:20:10,668 --> 00:20:12,378
It took me six months to get here.
488
00:20:12,670 --> 00:20:14,920
-No, it didn't.
-Yuh-huh, in clam months.
489
00:20:15,005 --> 00:20:17,425
Don't you speak
to my son-in-law like that!
490
00:20:17,508 --> 00:20:20,798
Ugh. Those two have been
at each other's fins all day.
491
00:20:21,095 --> 00:20:24,595
(GASPS) Idea.
I know how to make them all leave.
492
00:20:26,642 --> 00:20:28,522
Hey, who's the wise guy?
493
00:20:28,602 --> 00:20:30,312
Nice throw, Geo!
494
00:20:30,438 --> 00:20:31,858
How dare you?
495
00:20:31,939 --> 00:20:33,939
This is my house!
496
00:20:35,317 --> 00:20:37,237
Ooh, I didn't do anything!
497
00:20:37,319 --> 00:20:39,819
I've been nothing
but a perfect houseguest.
498
00:20:40,740 --> 00:20:41,990
Ow!
499
00:20:42,116 --> 00:20:44,866
Nobody spits pearls at my husband but me!
500
00:20:45,369 --> 00:20:46,409
Pearl fight!
501
00:20:47,830 --> 00:20:50,880
(ALL CLAMORING)
502
00:21:02,386 --> 00:21:04,716
(SHRIEKS) This family's crazy!
503
00:21:07,349 --> 00:21:09,729
Shell damage! (YELLS) Everybody out!
504
00:21:09,852 --> 00:21:11,312
This is my house!
505
00:21:11,395 --> 00:21:13,265
Get back in your shell!
506
00:21:16,400 --> 00:21:18,490
And stay out!
507
00:21:18,569 --> 00:21:21,279
But we look forward to seeing you
for the holidays.
508
00:21:21,655 --> 00:21:25,025
And Geoduck,
bring that tasty cranberry log.
509
00:21:25,117 --> 00:21:27,287
I love that log!
510
00:21:30,539 --> 00:21:32,119
(SIGHS) We did it.
511
00:21:32,208 --> 00:21:33,628
Yeah, we did it!
512
00:21:33,834 --> 00:21:34,924
What'd we do?
513
00:21:35,002 --> 00:21:36,462
Oh my gosh, Clamantha.
514
00:21:36,545 --> 00:21:39,045
-Uh...
-What are you doing in my house?
515
00:21:39,131 --> 00:21:41,761
-Uh...
-Is that a birthday cake?
516
00:21:43,552 --> 00:21:46,602
Oh my gosh, my worst fear came true!
517
00:21:46,680 --> 00:21:49,430
Everyone thinks
I'm an idiot birthday clam!
518
00:21:49,558 --> 00:21:52,768
-(WAILING)
-Clamantha, no, don't cry.
519
00:21:52,895 --> 00:21:54,605
It's not a birthday cake.
520
00:21:54,897 --> 00:21:56,437
It's... it's not?
521
00:21:56,524 --> 00:21:59,364
Nah, baby.
See, we knew you liked baking so much,
522
00:21:59,443 --> 00:22:01,453
-we baked you a...
-(WHIMPERS)
523
00:22:01,529 --> 00:22:03,819
Is it s... s... safe to come out?
524
00:22:03,906 --> 00:22:06,736
An Oscar cake! You baked me an Oscar cake!
525
00:22:07,117 --> 00:22:09,537
You guys are the best. Thanks, friends.
526
00:22:09,620 --> 00:22:12,080
Mmm. C'mere, you big hunk o' manfish!
527
00:22:12,623 --> 00:22:14,383
(BOTH SCREAM)
528
00:22:17,837 --> 00:22:20,917
Hey Mouse, you'll never guess
what's in my pack thingy.
529
00:22:21,006 --> 00:22:22,166
I sure won't.
530
00:22:22,466 --> 00:22:23,756
(DOOR OPENS, CLOSES)
36866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.