Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:04,670
I promise, this will only take a second.
2
00:00:05,458 --> 00:00:07,208
ALL: Surprise!
3
00:00:07,667 --> 00:00:09,787
Oh, my gosh! What's the occasion?
4
00:00:09,875 --> 00:00:12,205
I can't believe
you don't remember what today is.
5
00:00:12,291 --> 00:00:15,541
I know what today is.
6
00:00:15,667 --> 00:00:18,037
I wouldn't forget
an important day like today.
7
00:00:18,375 --> 00:00:19,825
-It's...
-The anniversary...
8
00:00:19,917 --> 00:00:21,247
The anniversary...
9
00:00:21,333 --> 00:00:22,963
-Of...
-Of...
10
00:00:23,041 --> 00:00:24,751
-The day...
-The day...
11
00:00:24,834 --> 00:00:25,794
I can't take this anymore.
12
00:00:25,875 --> 00:00:27,915
I can't take this anymore...
13
00:00:29,208 --> 00:00:31,918
Stan, it's our anniversary.
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,460
Remember when you joined
our family three years ago?
15
00:00:34,542 --> 00:00:36,292
Of course I do.
16
00:00:36,375 --> 00:00:38,495
It was the most special day of my life.
17
00:00:38,834 --> 00:00:42,384
Along with my wedding day
and the day my puppies were born.
18
00:00:42,458 --> 00:00:45,248
And the day I felt bad
because I forgot our anniversary.
19
00:00:45,750 --> 00:00:47,130
That's today.
20
00:00:48,917 --> 00:00:50,877
We got you presents.
21
00:00:51,333 --> 00:00:52,543
Your favorite dog treats.
22
00:00:53,000 --> 00:00:54,290
And a new chew toy.
23
00:00:54,375 --> 00:00:55,745
Oh, thanks, guys.
24
00:00:55,834 --> 00:00:57,174
This is fantastic!
25
00:00:57,250 --> 00:00:59,040
I'm going to start chewing him right now.
26
00:00:59,792 --> 00:01:00,832
( toy squeaks )
27
00:01:04,208 --> 00:01:05,958
Oh, hello, Robert.
28
00:01:06,667 --> 00:01:08,377
This just got very awkward.
29
00:01:12,458 --> 00:01:16,788
So now the credit card company is saying
that a piano was charged to my card.
30
00:01:16,875 --> 00:01:18,915
I didn't buy a piano. Did you buy a piano?
31
00:01:19,000 --> 00:01:21,380
Of course I didn't buy a piano.
Why would I buy a piano?
32
00:01:21,458 --> 00:01:22,918
And where is this piano?
33
00:01:25,792 --> 00:01:27,542
STAN: Come on, move out of the way.
34
00:01:27,625 --> 00:01:30,205
I need to get the kids'
anniversary present upstairs.
35
00:01:30,291 --> 00:01:31,791
And this keeps happening.
36
00:01:31,875 --> 00:01:34,285
Who keeps charging
these things to our card?
37
00:01:34,375 --> 00:01:36,665
Listen, I'm as confused
by all these charges are you are.
38
00:01:36,750 --> 00:01:38,250
I mean, a hang-glider,
39
00:01:38,333 --> 00:01:39,883
two hundred pounds of bacon,
40
00:01:39,959 --> 00:01:42,789
a subscription to Poodle Lovers magazine?
41
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
-You're the impulse shopper!
-( rope tearing )
42
00:01:46,083 --> 00:01:48,833
Oh, no. The rope
is starting to break. ( barks )
43
00:01:48,917 --> 00:01:51,377
Not now, Stan.
We're having a problem with a piano.
44
00:01:52,000 --> 00:01:55,330
It's going to fall on you!
Get out of the way!
45
00:02:00,000 --> 00:02:00,920
Are you okay, honey?
46
00:02:01,000 --> 00:02:02,330
I think so, are you--
47
00:02:05,750 --> 00:02:08,290
Did... Stan just talk?
48
00:02:08,375 --> 00:02:09,535
Uh, no.
49
00:02:10,166 --> 00:02:11,746
I mean, woof.
50
00:02:13,750 --> 00:02:15,040
He did it again.
51
00:02:22,917 --> 00:02:25,127
Yeah, the kids reacted
pretty much the same way
52
00:02:25,208 --> 00:02:26,578
when they found out.
53
00:02:27,959 --> 00:02:29,169
( theme music playing )
54
00:02:44,875 --> 00:02:48,415
You've talked this whole time?
55
00:02:48,500 --> 00:02:49,670
Yes.
56
00:02:50,000 --> 00:02:53,040
All those times we heard someone talking,
57
00:02:53,125 --> 00:02:55,745
like on Halloween, that was you?
58
00:02:55,834 --> 00:02:58,714
Yes. And will you stop poking me?
59
00:03:01,291 --> 00:03:04,881
Wait, were you the voice I heard
whispering from the kitchen
60
00:03:04,959 --> 00:03:06,829
telling me to eat more cake?
61
00:03:06,917 --> 00:03:10,497
No, I'm the voice that whispers,
"Make a steak."
62
00:03:10,583 --> 00:03:12,423
But I guess you hear
what you want to hear.
63
00:03:13,750 --> 00:03:15,080
And Ian.
64
00:03:15,625 --> 00:03:18,415
When he said you were a talking dog
he wasn't crazy.
65
00:03:18,500 --> 00:03:21,710
Nope. Just evil.
And a little ticklish.
66
00:03:21,792 --> 00:03:22,962
But evil ticklish.
67
00:03:23,041 --> 00:03:24,381
You tickle him and he goes...
68
00:03:24,458 --> 00:03:25,998
( evil laugh )
69
00:03:29,000 --> 00:03:30,540
Gracie, Freddy.
70
00:03:31,000 --> 00:03:32,540
Bennett and Ellen know.
71
00:03:32,750 --> 00:03:34,420
It's okay to talk to them now.
72
00:03:34,500 --> 00:03:36,380
Hi, Gammaw and Gamps.
73
00:03:36,458 --> 00:03:38,708
I eat rabbit poop in the yard.
74
00:03:40,792 --> 00:03:42,542
The puppies talk, too?
75
00:03:42,625 --> 00:03:44,915
And they call me "Gammaw"?
76
00:03:45,083 --> 00:03:46,583
Where's the cake?
77
00:03:48,709 --> 00:03:50,169
Well, once you learned I can talk,
78
00:03:50,250 --> 00:03:52,290
is it really such a surprise
about the puppies?
79
00:03:52,959 --> 00:03:54,919
( laughs ) Crazy, huh, Robert?
80
00:03:55,000 --> 00:03:56,580
Robert talks, too?
81
00:03:56,667 --> 00:03:58,787
Does he call me "Gammaw?"
82
00:04:00,208 --> 00:04:04,538
So after all these years,
Bennett and Ellen finally found out.
83
00:04:05,000 --> 00:04:09,130
I have to say, I'm relieved the pressure
of keeping the secret is finally off.
84
00:04:09,500 --> 00:04:11,670
TOGETHER: You write a blog, too?
85
00:04:17,542 --> 00:04:19,132
-Hey, kids.
-How was school?
86
00:04:19,208 --> 00:04:20,078
-Great.
-Good.
87
00:04:20,166 --> 00:04:21,246
I don't go to school anymore.
88
00:04:22,291 --> 00:04:25,461
So there's nothing
you want to tell us about?
89
00:04:25,542 --> 00:04:28,212
No secret you think
it might be time to share?
90
00:04:28,291 --> 00:04:29,131
-Nope.
-Nothing.
91
00:04:29,208 --> 00:04:30,628
I didn't go to school today either.
92
00:04:32,375 --> 00:04:34,205
See? I told you guys.
93
00:04:34,291 --> 00:04:36,251
The kids would never
keep a secret from you.
94
00:04:36,917 --> 00:04:39,667
-You were right, Stan.
-Yeah. Should've listened to you.
95
00:04:39,750 --> 00:04:41,130
-What do we do?
-I don't know!
96
00:04:41,208 --> 00:04:43,038
I'm pretty sure they can hear
everything we're saying!
97
00:04:43,166 --> 00:04:45,746
Of course they can!
We're standing right behind them!
98
00:04:49,375 --> 00:04:51,575
So, the dog talks.
99
00:04:52,083 --> 00:04:53,133
Kinda weird.
100
00:04:54,542 --> 00:04:56,252
You guys are terrible at this.
101
00:04:56,333 --> 00:04:59,003
How did you keep this a secret
from us for three years?
102
00:04:59,083 --> 00:05:01,503
You have no idea what we went through.
103
00:05:01,583 --> 00:05:02,923
Tricking your book editor...
104
00:05:03,000 --> 00:05:04,330
Donating all the Christmas presents...
105
00:05:04,417 --> 00:05:06,917
And I delivered puppies
as a French doctor.
106
00:05:07,291 --> 00:05:09,671
( speaking French )
107
00:05:10,125 --> 00:05:12,075
TOGETHER: You speak French?
108
00:05:18,125 --> 00:05:19,955
So how long are we gonna stand here?
109
00:05:20,500 --> 00:05:21,750
I made a sandwich.
110
00:05:23,166 --> 00:05:24,826
I wouldn't even be freaking out like this
111
00:05:24,917 --> 00:05:27,707
over Tyler speaking French
if I weren't so off balance
112
00:05:27,792 --> 00:05:29,922
because the dog talks!
113
00:05:30,208 --> 00:05:32,378
Why did you kids never tell us about this?
114
00:05:32,458 --> 00:05:36,128
We were afraid you'd send
Stan away to be experimented on.
115
00:05:36,208 --> 00:05:38,128
It's been our biggest fear.
116
00:05:38,208 --> 00:05:43,328
Kids, listen, I guess I can understand
why you would be concerned about that.
117
00:05:43,417 --> 00:05:44,457
But don't worry.
118
00:05:44,667 --> 00:05:47,327
Now that we see how important
Stan is to you,
119
00:05:47,417 --> 00:05:49,247
we would never let anything
like that happen.
120
00:05:49,333 --> 00:05:50,543
Thanks, guys.
121
00:05:50,625 --> 00:05:51,495
Thanks, Mom.
122
00:05:53,333 --> 00:05:55,713
Uh, Stan is a pretty special dog,
isn't he?
123
00:05:55,792 --> 00:05:57,502
You know, it's because of Stan
124
00:05:57,583 --> 00:06:00,043
that the three of us
have become such good friends
125
00:06:00,125 --> 00:06:01,455
over these last few years.
126
00:06:01,542 --> 00:06:03,172
Yeah, I pretty much raised them.
127
00:06:03,250 --> 00:06:04,170
You're welcome.
128
00:06:05,500 --> 00:06:07,290
Excuse me, Robert. I need some coffee.
129
00:06:07,375 --> 00:06:09,575
Mom, Robert doesn't actually talk.
130
00:06:09,667 --> 00:06:10,917
He's just Stan's chew toy.
131
00:06:11,000 --> 00:06:14,170
Well, how am I supposed to know what talks
and what doesn't talk around here?
132
00:06:14,250 --> 00:06:15,670
Does the coffee maker talk?
133
00:06:15,750 --> 00:06:16,960
Maybe. I don't know!
134
00:06:17,959 --> 00:06:18,959
I do talk, Ellen.
135
00:06:19,041 --> 00:06:20,581
I also do espresso.
136
00:06:20,834 --> 00:06:21,964
( gasps )
137
00:06:22,542 --> 00:06:23,922
Nah, that was just me.
138
00:06:24,000 --> 00:06:25,750
I also throw my voice a little.
139
00:06:31,458 --> 00:06:32,788
Karl! Great news!
140
00:06:32,875 --> 00:06:33,875
Stan, wait--
141
00:06:33,959 --> 00:06:35,209
I'm too happy to wait.
142
00:06:35,291 --> 00:06:39,001
Bennett and Ellen know I can talk
and they are totally cool with it!
143
00:06:39,083 --> 00:06:42,083
Stan, my father is back
from the space station.
144
00:06:42,166 --> 00:06:43,706
That's great, Karl.
145
00:06:43,792 --> 00:06:45,632
And he's fixing my TV.
146
00:06:48,750 --> 00:06:52,830
I was in space on a top secret mission
searching for alien life.
147
00:06:52,917 --> 00:06:55,747
What a surprise that when
I finally encountered it,
148
00:06:55,834 --> 00:06:57,794
it would be in my son's shed.
149
00:06:59,417 --> 00:07:02,167
I believe he prefers to call it his lair,
150
00:07:02,417 --> 00:07:05,287
and I realize that should
probably not be my take-away
151
00:07:05,375 --> 00:07:06,575
from what you just said.
152
00:07:09,333 --> 00:07:11,633
I can't believe those guys
from the space program
153
00:07:11,709 --> 00:07:12,879
took us out of our house.
154
00:07:12,959 --> 00:07:15,879
And put us in this exact copy of our house
so they could observe us.
155
00:07:19,083 --> 00:07:20,713
Why are they doing this?
156
00:07:20,792 --> 00:07:23,672
I think they want to observe us
in our natural habitat.
157
00:07:23,750 --> 00:07:25,130
There's nothing natural about it.
158
00:07:25,208 --> 00:07:26,788
There's only one channel on this TV.
159
00:07:26,875 --> 00:07:27,955
That's us.
160
00:07:28,041 --> 00:07:30,291
They have us on closed circuit TV.
161
00:07:34,834 --> 00:07:38,084
Still, a family with a talking dog?
That's a good show!
162
00:07:39,709 --> 00:07:42,749
Well, I am not just going to sit here
and let them do this to us.
163
00:07:43,333 --> 00:07:46,043
Hey! Hey, you let us out of here!
164
00:07:46,667 --> 00:07:48,877
No force field's gonna keep me back!
165
00:07:49,709 --> 00:07:50,879
Hey, come on!
166
00:07:50,959 --> 00:07:52,329
-Hey, guys!
-( all yelling )
167
00:07:52,875 --> 00:07:54,415
You can't do this...
168
00:08:00,500 --> 00:08:02,250
( all yelling )
169
00:08:03,291 --> 00:08:04,881
Knockedy. Knockedy.
170
00:08:07,125 --> 00:08:08,825
What do you want with us, Colonel Fink?
171
00:08:08,917 --> 00:08:11,207
Stan and the puppies are clearly aliens.
172
00:08:11,291 --> 00:08:13,791
What other explanation
can there be for their talking?
173
00:08:13,875 --> 00:08:16,575
So they are now property
of the U.S. Space Command
174
00:08:16,667 --> 00:08:18,037
Secret Aliens Division.
175
00:08:18,125 --> 00:08:20,125
-We at the SAD--
-Sad?
176
00:08:20,583 --> 00:08:22,753
We used to be, but now we found aliens.
177
00:08:23,792 --> 00:08:25,962
We will study them
and question them to find out
178
00:08:26,041 --> 00:08:28,581
what planet they are
from and why they're here.
179
00:08:28,667 --> 00:08:29,787
You can't do this!
180
00:08:29,875 --> 00:08:31,285
We can and we will.
181
00:08:31,500 --> 00:08:33,790
The SAD will be able
to get budget increases.
182
00:08:33,875 --> 00:08:36,455
We'll finally get a foosball
table for the break room.
183
00:08:36,583 --> 00:08:37,423
First game!
184
00:08:37,834 --> 00:08:38,884
You guys heard that.
185
00:08:40,417 --> 00:08:42,077
How long are you going to keep us for?
186
00:08:42,166 --> 00:08:44,206
You aliens will never be set free.
187
00:08:44,750 --> 00:08:46,000
The rest of you must be kept here
188
00:08:46,083 --> 00:08:47,923
until we can determine
if you're aliens, too.
189
00:08:48,375 --> 00:08:51,165
And if you're willing to keep our plans
for a foosball table secret.
190
00:08:51,250 --> 00:08:53,960
We don't want those weasels
at Health and Human Services whining,
191
00:08:54,041 --> 00:08:56,381
"They got one, why can't we have one?"
192
00:08:58,500 --> 00:08:59,750
So, Stan, tell me.
193
00:08:59,834 --> 00:09:01,084
What planet are you from?
194
00:09:01,166 --> 00:09:03,916
Clearly you're not an earth dog.
Earth dogs don't talk.
195
00:09:04,000 --> 00:09:06,080
They do if they time traveled
from a future
196
00:09:06,166 --> 00:09:09,916
where all animals talk and humans are kept
as pets and duckways.
197
00:09:10,000 --> 00:09:11,040
What's a duckway?
198
00:09:11,125 --> 00:09:12,415
About four pounds.
199
00:09:12,500 --> 00:09:14,000
What? Up top!
200
00:09:16,375 --> 00:09:17,575
If you give us treats,
201
00:09:17,667 --> 00:09:19,457
we'll tell you everything we know.
202
00:09:19,917 --> 00:09:21,077
Very good then.
203
00:09:22,709 --> 00:09:24,919
One, two, three, four, five.
204
00:09:25,000 --> 00:09:27,580
A, B, C, D, E, F, G.
205
00:09:27,667 --> 00:09:29,377
A cow says "Mooo."
206
00:09:29,458 --> 00:09:31,128
A sheep says "Baaaa."
207
00:09:31,208 --> 00:09:32,788
That's everything we know.
208
00:09:35,417 --> 00:09:36,957
I can't believe
you fell for "duckway."
209
00:09:37,417 --> 00:09:38,497
That's such a henfer.
210
00:09:38,583 --> 00:09:40,383
-What's a henfer?
-Laying eggs.
211
00:09:40,458 --> 00:09:41,498
Woo! Up top!
212
00:09:43,333 --> 00:09:45,133
I don't do well in captivity.
213
00:09:45,208 --> 00:09:46,128
Little known fact about me,
214
00:09:46,208 --> 00:09:48,958
as a child, I was trapped
in the aviary at the zoo.
215
00:09:49,083 --> 00:09:51,543
I spent a weekend in there
before anyone noticed.
216
00:09:51,625 --> 00:09:53,205
It was hawk-ward.
217
00:09:53,291 --> 00:09:54,791
( chuckles ) Good one, Ellen.
218
00:09:55,625 --> 00:09:58,205
If we don't get out of here,
that could be my final "good one."
219
00:09:59,583 --> 00:10:01,463
If only I could believe that were true.
220
00:10:02,834 --> 00:10:05,544
We just found out about
the dogs talking ourselves.
221
00:10:05,625 --> 00:10:07,825
And that they were charging
things to our credit card.
222
00:10:07,917 --> 00:10:11,827
I gave 1,000 dollars to a charity
called "Bacon Wrapped Cats."
223
00:10:12,041 --> 00:10:14,581
Oh, I'm taking the deduction.
But what is that?
224
00:10:15,333 --> 00:10:16,673
I'm getting nowhere with you.
225
00:10:16,750 --> 00:10:18,460
I'm going to interrogate the girls.
226
00:10:18,542 --> 00:10:20,752
Oh, I think the girls went off
to the bathroom.
227
00:10:20,834 --> 00:10:22,214
Those toilets are fake.
228
00:10:23,250 --> 00:10:25,080
Girls, the toilets are fake!
229
00:10:25,166 --> 00:10:28,246
AVERY: Information that would've been
good to have five minutes ago!
230
00:10:29,458 --> 00:10:31,578
CHLOE: This show's taking a weird turn!
231
00:10:34,625 --> 00:10:36,915
Colonel Fink,
we'll be taking over here.
232
00:10:37,125 --> 00:10:40,245
I believe these papers make it clear
that the Army now has jurisdiction.
233
00:10:40,333 --> 00:10:42,793
( gasps ) My foosball table.
234
00:10:42,917 --> 00:10:46,537
I was going to paint faces on the players
to look like the gang at Space Command.
235
00:10:47,125 --> 00:10:48,035
It's not weird.
236
00:10:50,166 --> 00:10:53,496
We will be using Stan to breed
a commando force of talking dogs,
237
00:10:53,583 --> 00:10:56,963
which will have the unique ability
to infiltrate behind enemy lines.
238
00:10:57,041 --> 00:10:58,881
Now I'm conflicted.
239
00:10:58,959 --> 00:11:00,959
On the one hand, I want my freedom.
240
00:11:01,041 --> 00:11:04,631
On the other hand,
commanding a talking dog army.
241
00:11:04,709 --> 00:11:07,379
I could finally use my commando crawl.
242
00:11:07,458 --> 00:11:08,498
Thusly.
243
00:11:09,083 --> 00:11:12,173
Imagine a whole army
coming at you like this.
244
00:11:15,500 --> 00:11:17,380
All right, men, let's get set up.
245
00:11:18,583 --> 00:11:20,333
Not so fast.
246
00:11:20,458 --> 00:11:21,918
We'll be taking over here.
247
00:11:22,208 --> 00:11:25,538
I believe these papers make it clear
that I now have jurisdiction.
248
00:11:25,625 --> 00:11:27,075
My secret dog army.
249
00:11:27,500 --> 00:11:29,420
We wasted five years
and four trillion dollars
250
00:11:29,500 --> 00:11:31,790
perfecting camouflage poop bags.
251
00:11:34,208 --> 00:11:35,128
( all muttering )
252
00:11:36,667 --> 00:11:38,747
Ian, what are you doing here?
253
00:11:38,834 --> 00:11:41,254
Thought you'd seen
the last of me, did you?
254
00:11:41,333 --> 00:11:43,043
Well, I was able to convince
the government
255
00:11:43,125 --> 00:11:45,745
to fund my talking animal research.
256
00:11:46,125 --> 00:11:48,495
Actually, it's a line item
in 1,000 page omnibus bill
257
00:11:48,583 --> 00:11:51,003
that no one's read, but I have my funding.
258
00:11:51,083 --> 00:11:54,253
And funding for these poop bags
with my face on them.
259
00:11:56,750 --> 00:11:59,670
They also gave me money to build this.
260
00:12:02,250 --> 00:12:04,880
Just turn the force field off
and go around.
261
00:12:06,458 --> 00:12:10,498
It's a device to transfer the ability
to talk from one animal to another.
262
00:12:10,583 --> 00:12:13,923
I've never had an animal
to test it on until now.
263
00:12:14,500 --> 00:12:17,170
So I don't even know if it works,
but I'm hopeful.
264
00:12:17,250 --> 00:12:19,040
Why didn't you test it on yourself?
265
00:12:19,125 --> 00:12:22,705
You don't test a talking animal
machine on a person.
266
00:12:22,792 --> 00:12:23,832
Why not?
267
00:12:24,834 --> 00:12:26,334
You just don't, okay?
268
00:12:34,125 --> 00:12:36,575
Mom and Dad are trying
to talk some sense into Ian.
269
00:12:36,667 --> 00:12:37,787
What are you doing, Stan?
270
00:12:37,875 --> 00:12:39,955
Oh, trying to figure out this machine.
271
00:12:40,041 --> 00:12:42,421
I've learned a lot from Karl
hanging out in his shed.
272
00:12:42,500 --> 00:12:44,460
These components look similar to something
273
00:12:44,542 --> 00:12:47,132
he was working on, only his was a machine
274
00:12:47,208 --> 00:12:49,498
that would give him
the cool appeal of a hipster.
275
00:12:49,709 --> 00:12:51,669
His first attempt went horribly wrong.
276
00:12:51,750 --> 00:12:53,540
He grew a handlebar mustache,
277
00:12:53,625 --> 00:12:55,995
unfortunately, it was on his butt.
278
00:12:58,125 --> 00:12:59,285
Butt-stache.
279
00:13:01,542 --> 00:13:03,582
Well, it's great
that you understand this stuff.
280
00:13:03,667 --> 00:13:05,707
Now, we can disable Ian's machine.
281
00:13:05,792 --> 00:13:08,542
No, Avery.
That wouldn't change anything.
282
00:13:08,625 --> 00:13:12,415
They won't leave any of us alone
as long as the puppies and I can talk.
283
00:13:13,250 --> 00:13:15,380
I think I can reverse this machine
284
00:13:15,458 --> 00:13:19,458
so it will turn me
and the puppies into regular dogs.
285
00:13:20,542 --> 00:13:21,882
Dogs who can't talk.
286
00:13:29,875 --> 00:13:31,875
Stan, no. No, no, no!
287
00:13:31,959 --> 00:13:33,999
You can't make yourself not talk.
288
00:13:34,083 --> 00:13:37,463
If you're just a regular dog,
you won't be Stan anymore.
289
00:13:37,542 --> 00:13:39,082
What choice do I have?
290
00:13:39,583 --> 00:13:43,423
It's the only thing I can think of
to make everyone leave the family alone.
291
00:13:44,250 --> 00:13:47,500
Maybe being a regular dog won't be so bad.
292
00:13:47,583 --> 00:13:50,793
Stan, you can't do this. You're family.
293
00:13:50,875 --> 00:13:52,665
What is going on in here?
294
00:13:52,750 --> 00:13:56,000
Ian, Stan rewired your machine
to take away his ability to talk.
295
00:13:56,083 --> 00:13:58,713
Just call off this craziness
before things go too far.
296
00:13:58,792 --> 00:14:00,082
Ian, please!
297
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
Stan, no!
298
00:14:04,667 --> 00:14:05,957
You have to stop him!
299
00:14:06,041 --> 00:14:08,001
Wait! Stan, you can't do this!
300
00:14:08,083 --> 00:14:10,003
-We'll find another way.
-Don't do it, Stan!
301
00:14:10,083 --> 00:14:11,463
You have to stay you!
302
00:14:11,542 --> 00:14:13,542
I'll always love you kids...
303
00:14:14,458 --> 00:14:16,288
even if I can never say it again.
304
00:14:18,458 --> 00:14:20,248
-No! No!
-No. Stop!
305
00:14:28,792 --> 00:14:31,752
Stan? Stan, say something.
306
00:14:31,834 --> 00:14:32,924
( barks )
307
00:14:33,667 --> 00:14:35,457
Stan, no.
308
00:14:37,000 --> 00:14:38,210
Why'd you do it?
309
00:14:38,959 --> 00:14:40,829
You're the best friend that I've ever had.
310
00:14:41,834 --> 00:14:44,214
You stupid dog!
311
00:14:44,291 --> 00:14:46,671
You ruined everything! Again!
312
00:14:47,375 --> 00:14:51,495
Ian, please, isn't there something
that you can do to make Stan talk again?
313
00:14:51,583 --> 00:14:52,673
No.
314
00:14:53,417 --> 00:14:54,537
It's over.
315
00:14:55,792 --> 00:14:57,582
You are useless to me now.
316
00:14:58,208 --> 00:14:59,748
Your family can go.
317
00:15:06,792 --> 00:15:07,882
( sniffling )
318
00:15:16,375 --> 00:15:17,825
I love Stan so much.
319
00:15:19,000 --> 00:15:23,130
I would rather stay in there forever
than have Stan do what he did.
320
00:15:23,208 --> 00:15:24,538
He did it for us.
321
00:15:24,625 --> 00:15:26,745
Shows how much Stan loves this family.
322
00:15:28,458 --> 00:15:29,918
You're so brave.
323
00:15:30,000 --> 00:15:31,540
I'm gonna miss him so much.
324
00:15:31,834 --> 00:15:33,174
Did it work, Dada?
325
00:15:33,250 --> 00:15:34,460
Gracie, shhhh!
326
00:15:34,542 --> 00:15:35,792
Not till we get out of here.
327
00:15:36,333 --> 00:15:37,423
( gasps )
328
00:15:37,834 --> 00:15:39,584
I mean... woof.
329
00:15:41,875 --> 00:15:43,665
It was a trick! Get them!
330
00:15:43,750 --> 00:15:44,790
Run!
331
00:15:58,542 --> 00:16:00,542
Karl, Avery and Chloe
are hiding the puppies
332
00:16:00,709 --> 00:16:02,209
until we can figure out if it's safe.
333
00:16:02,291 --> 00:16:03,421
Is your dad around?
334
00:16:03,500 --> 00:16:05,210
And why are you dressed like
our kitchen drapes?
335
00:16:05,291 --> 00:16:07,081
Answer the first question first.
336
00:16:08,250 --> 00:16:10,960
My father's not home,
and I am dressed in my kitchen camo
337
00:16:11,041 --> 00:16:12,381
because I was plotting your rescue.
338
00:16:12,458 --> 00:16:14,748
But I see you effected it without my help.
339
00:16:14,834 --> 00:16:17,334
No worries.
The face paint only takes an hour to apply
340
00:16:17,417 --> 00:16:19,537
and the resulting rash only
takes a week to recover from.
341
00:16:21,375 --> 00:16:22,995
I'm sorry I scared you guys
342
00:16:23,083 --> 00:16:25,463
by not telling you about
my plan to trick Ian,
343
00:16:25,542 --> 00:16:27,632
but I needed your reactions to be real.
344
00:16:27,709 --> 00:16:29,379
Hey, we could've faked our reactions.
345
00:16:29,458 --> 00:16:32,168
I fake my reaction to Mom's
hip-hop dance performances.
346
00:16:32,250 --> 00:16:33,750
You love my hip-hop dance performances.
347
00:16:33,834 --> 00:16:35,004
I know, I do!
348
00:16:36,542 --> 00:16:38,462
We're just glad you can still talk.
349
00:16:38,542 --> 00:16:39,922
We should've known it wasn't for real
350
00:16:40,000 --> 00:16:41,670
when you told us
Karl was working on a machine
351
00:16:41,750 --> 00:16:43,080
to turn himself into a hipster.
352
00:16:43,166 --> 00:16:44,956
You mean the Hipstinator 5000.
353
00:16:45,041 --> 00:16:46,961
I think it's starting to work on me.
354
00:16:47,041 --> 00:16:49,711
I already like a handful
of really terrible bands.
355
00:16:51,542 --> 00:16:53,542
Listen, what are we going to do?
We can't stay here,
356
00:16:53,625 --> 00:16:55,915
Karl's father could return any time,
357
00:16:56,000 --> 00:16:58,080
we can't go home,
they're gonna be looking for us there,
358
00:16:58,166 --> 00:17:00,076
and we need some kind of plan.
359
00:17:00,166 --> 00:17:01,746
Guys, my secret's out.
360
00:17:01,834 --> 00:17:04,384
So many people know,
it'll never be a secret again.
361
00:17:04,458 --> 00:17:07,498
But what if we go public
so everyone knows?
362
00:17:07,583 --> 00:17:09,173
If I'm famous and beloved,
363
00:17:09,250 --> 00:17:11,580
the government won't be
able to bother me anymore.
364
00:17:11,667 --> 00:17:12,747
And let's face it,
365
00:17:12,834 --> 00:17:14,754
how could I not be beloved
with this punim?
366
00:17:18,500 --> 00:17:20,790
We need some big event
that's happening live
367
00:17:20,875 --> 00:17:23,745
so we can get Stan in front of TV cameras
before anyone finds him.
368
00:17:23,875 --> 00:17:26,325
The Hollywood Entertainment
Awards are tonight!
369
00:17:26,417 --> 00:17:28,997
If we go, we can get Stan on live TV!
370
00:17:29,166 --> 00:17:31,626
Bennett, I need 7,000 dollars for a dress.
371
00:17:34,542 --> 00:17:35,962
So Karl, are you coming?
372
00:17:37,375 --> 00:17:39,325
Wouldn't miss it.
Do you think they have these curtains?
373
00:17:39,417 --> 00:17:41,327
-It's highly unlikely.
-Then I'll stay here.
374
00:17:42,792 --> 00:17:44,082
So how do we get in?
375
00:17:44,166 --> 00:17:46,416
Well, when we were trying
to hide Stan's secret,
376
00:17:46,500 --> 00:17:50,670
we needed a lot of shenanigans
or a plan so crazy it just might work.
377
00:17:50,750 --> 00:17:52,630
But now we're trying to expose the secret,
378
00:17:52,709 --> 00:17:56,419
so maybe we need a plan
that's the opposite of crazy.
379
00:17:56,792 --> 00:17:58,332
Hi, I need tickets to the awards show
380
00:17:58,417 --> 00:18:00,877
for five people, a dog, and two puppies.
381
00:18:03,333 --> 00:18:04,503
Well, that was surprisingly easy.
382
00:18:07,583 --> 00:18:09,633
They just went inside! We need to follow!
383
00:18:09,709 --> 00:18:10,959
Four, please.
384
00:18:12,417 --> 00:18:14,377
What? You can't be here!
I have jurisdiction.
385
00:18:14,458 --> 00:18:16,998
Not anymore. You lost them,
they're fair game now.
386
00:18:17,083 --> 00:18:18,543
Hurry up! We need to get in there!
387
00:18:18,625 --> 00:18:21,245
Cool your jets.
We're trying to get seats together.
388
00:18:22,375 --> 00:18:23,415
( overlapping chatter )
389
00:18:23,750 --> 00:18:27,380
MAN: Welcome back to the 61st annual
Hollywood Entertainment Awards.
390
00:18:27,458 --> 00:18:29,128
And now the nominees
391
00:18:29,208 --> 00:18:32,748
for Best Performance By
A Comedy Actor Playing a Serious Role
392
00:18:32,834 --> 00:18:34,504
To Prove He's A Real Actor.
393
00:18:38,375 --> 00:18:40,455
Okay, so we just have to wait
for the right time
394
00:18:40,542 --> 00:18:42,212
for Stan to go onto the stage.
395
00:18:44,542 --> 00:18:45,712
Or now is good.
396
00:18:47,709 --> 00:18:49,039
I just have one question:
397
00:18:49,125 --> 00:18:52,625
what's the difference between
sound editing and sound mixing?
398
00:18:53,125 --> 00:18:54,875
Nobody knows, am I right?
399
00:18:56,792 --> 00:18:59,712
Actually, sound editing
is more placement of sound,
400
00:18:59,792 --> 00:19:01,462
while mixing
is more adjusting-- ( screams )
401
00:19:03,792 --> 00:19:05,082
I guess I'll never know.
402
00:19:08,375 --> 00:19:10,245
( applause )
403
00:19:16,250 --> 00:19:19,250
Maestro, give me a little vamp
in the key of E flat
404
00:19:19,333 --> 00:19:20,673
and try to follow along.
405
00:19:20,750 --> 00:19:23,960
Come on, guys. I need back-up singers.
406
00:19:24,041 --> 00:19:26,211
He needs us. We're his family.
407
00:19:26,291 --> 00:19:28,881
Our first shenanigan as a family,
let's do it!
408
00:19:31,166 --> 00:19:33,126
♪ There are those who'd probably say ♪
409
00:19:33,208 --> 00:19:35,248
♪ That I have a rare ability ♪
410
00:19:35,333 --> 00:19:36,923
♪ And I don't just mean the way ♪
411
00:19:37,000 --> 00:19:39,210
♪ That I yodel with agility ♪
412
00:19:39,291 --> 00:19:42,291
♪ Yodel-lay-eee-hoo ♪
413
00:19:42,709 --> 00:19:44,749
♪ It's a secret no one's known ♪
414
00:19:44,834 --> 00:19:46,634
♪ But that secret now is blown ♪
415
00:19:47,166 --> 00:19:48,706
♪ I'm a talking dog ♪
416
00:19:48,792 --> 00:19:50,422
♪ He's a talking dog ♪
417
00:19:50,500 --> 00:19:52,580
♪ There's no barking, there's no biting ♪
418
00:19:52,667 --> 00:19:54,707
♪ Don't be scared, this is exciting ♪
419
00:19:54,792 --> 00:19:56,582
♪ And I've got a blog ♪
420
00:19:56,667 --> 00:19:58,417
♪ Yes, he's got a blog ♪
421
00:19:58,500 --> 00:20:00,250
♪ It'll get a lot more hits now ♪
422
00:20:00,333 --> 00:20:02,713
♪ Here's where Chloe does the splits now ♪
423
00:20:07,917 --> 00:20:09,667
♪ I've got talking pups ♪
424
00:20:09,750 --> 00:20:11,330
♪ He's got talking pups ♪
425
00:20:11,417 --> 00:20:13,037
♪ Yes, my puppies talk, get ready! ♪
426
00:20:13,125 --> 00:20:14,325
♪ Hi, I'm Gracie ♪
427
00:20:14,458 --> 00:20:16,078
♪ Hi, I'm talking, too ♪
428
00:20:17,291 --> 00:20:19,081
♪ So now the world will know ♪
429
00:20:19,166 --> 00:20:20,916
♪ As my legend starts to grow ♪
430
00:20:21,000 --> 00:20:23,420
♪ I'm a talking, blogging,
singing, dancing... ♪
431
00:20:23,500 --> 00:20:24,830
♪ Name's Stan, by the way ♪
432
00:20:25,458 --> 00:20:30,378
♪ Dog! ♪
433
00:20:31,834 --> 00:20:34,044
( applause )
434
00:20:34,125 --> 00:20:37,245
That was amazing.
How do you do that?
435
00:20:37,333 --> 00:20:41,213
Years of training with some of the finest
vocal coaches in the world.
436
00:20:41,291 --> 00:20:43,381
-What?
-No, I'm just kidding.
437
00:20:43,458 --> 00:20:45,038
I'm a regular singing dog.
438
00:20:47,083 --> 00:20:49,083
And there, my friends,
439
00:20:49,166 --> 00:20:51,536
is the sugaaaaar.
440
00:20:55,208 --> 00:20:59,498
And that's the story of how
I became a world-famous celebrity.
441
00:21:00,542 --> 00:21:02,752
Becoming a celebrity meant
that I'd never have to worry
442
00:21:02,834 --> 00:21:05,424
about anyone experimenting
on me ever again.
443
00:21:05,917 --> 00:21:06,877
And the next year,
444
00:21:06,959 --> 00:21:10,829
I was back at the Hollywood
Entertainment Awards... as a nominee.
445
00:21:10,917 --> 00:21:14,327
And the only nominee
for Best Talking Dog is...
446
00:21:14,625 --> 00:21:17,625
Stan, in The Bells of Portugal.
447
00:21:21,625 --> 00:21:23,035
But you see, Isabella,
448
00:21:23,667 --> 00:21:25,247
I'm not in love with your sister.
449
00:21:25,750 --> 00:21:26,960
I'm in love with you.
450
00:21:33,083 --> 00:21:35,253
But through it all, the only thing
451
00:21:35,333 --> 00:21:37,833
that has really mattered to me
is the one thing
452
00:21:37,917 --> 00:21:42,247
I've always wanted in life:
to be part of a real family.
453
00:21:46,000 --> 00:21:49,250
Many among the millions
who now read my blog have asked me,
454
00:21:49,333 --> 00:21:51,333
"What's it like being a talking dog?"
455
00:21:52,250 --> 00:21:55,710
Well, in a lot of ways,
I'm just like you are.
456
00:21:56,667 --> 00:21:59,997
Nothing means more to me
after a long day than a hug
457
00:22:00,291 --> 00:22:02,081
from the people I love.
458
00:22:04,083 --> 00:22:05,333
We love you, too, Stan.
459
00:22:06,792 --> 00:22:09,132
I can't imagine what our lives
would be like without you.
460
00:22:14,834 --> 00:22:17,714
This is Stan, the talking dog, saying:
461
00:22:18,959 --> 00:22:19,999
so long.
34617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.