Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,750 --> 00:00:05,630
The new couch looks great, hon,
2
00:00:05,709 --> 00:00:08,629
but I have to say,
I'm gonna miss this old fella.
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,249
We had a lot of good times,
didn't we, friend?
4
00:00:11,375 --> 00:00:14,495
All the naps, the TV we watched.
5
00:00:14,625 --> 00:00:16,875
I feel like the kids
grew up on this couch.
6
00:00:17,125 --> 00:00:18,455
This one has a recliner.
7
00:00:18,542 --> 00:00:19,502
Get this outta here.
8
00:00:22,083 --> 00:00:24,383
Thank you so much
for donating your old couch
9
00:00:24,458 --> 00:00:25,878
to Guardian Angels charity.
10
00:00:25,959 --> 00:00:28,709
I had a dog like this when I was a kid.
11
00:00:28,792 --> 00:00:30,462
I used to call him Quat.
12
00:00:30,542 --> 00:00:32,672
Oh, so you could say, "Come, Quat."
13
00:00:32,750 --> 00:00:36,630
No, we used to say "Hey, Quat."
What a wasted opportunity.
14
00:00:37,875 --> 00:00:38,955
Right. You're all set.
15
00:00:39,041 --> 00:00:40,331
So you have your receipt.
16
00:00:40,417 --> 00:00:41,667
You didn't give me a receipt.
17
00:00:42,000 --> 00:00:43,080
Oh, really?
18
00:00:43,166 --> 00:00:45,706
Well, then, what's this over here?
19
00:00:46,542 --> 00:00:48,212
How did you do that?
20
00:00:48,291 --> 00:00:49,961
When I'm not working for the charity,
21
00:00:50,041 --> 00:00:51,961
I'm an amateur magician.
22
00:00:52,041 --> 00:00:54,001
[feigns retching]
23
00:01:00,125 --> 00:01:02,375
For me? How sweet.
24
00:01:02,500 --> 00:01:04,540
Really, you want this?
It's been in my mouth.
25
00:01:05,625 --> 00:01:06,825
It's a free scarf.
26
00:01:12,583 --> 00:01:14,963
Kids, who's ready for a surprise?
27
00:01:15,125 --> 00:01:17,955
- A surprise?
- [Chloe] I love surprises.
28
00:01:18,041 --> 00:01:19,251
Is it a new couch?
29
00:01:19,333 --> 00:01:20,673
How did you guess that?
30
00:01:23,917 --> 00:01:27,077
I guess it's kinda hard
to make a new couch a surprise.
31
00:01:27,166 --> 00:01:29,326
Not if you do it just right.
32
00:01:29,542 --> 00:01:32,332
Get ready for a surprise!
33
00:01:32,417 --> 00:01:34,287
One, two, three.
34
00:01:34,375 --> 00:01:36,955
Take your blindfolds off.
35
00:01:37,041 --> 00:01:39,291
[all] A new couch?
36
00:01:41,291 --> 00:01:44,211
You're right, Avery. That would've been
so much better.
37
00:01:44,291 --> 00:01:47,041
I knew it was coming, but the showmanship.
38
00:01:48,333 --> 00:01:49,793
And here's the best part.
39
00:01:49,875 --> 00:01:51,955
This couch has a recliner,
40
00:01:52,041 --> 00:01:55,171
a massage feature, and a secret pocket
41
00:01:55,250 --> 00:01:56,790
where Chloe can hide her rats.
42
00:01:56,917 --> 00:01:59,127
- What?
- What?
43
00:02:00,375 --> 00:02:02,035
I'm gonna nap on you.
44
00:02:02,125 --> 00:02:04,745
I'm gonna nap on you so hard.
45
00:02:05,625 --> 00:02:07,455
( theme music playing )
46
00:02:22,500 --> 00:02:23,960
The best thing about the new couch
47
00:02:24,041 --> 00:02:28,581
is that the family set aside
a special spot for me and the puppies.
48
00:02:28,667 --> 00:02:30,327
Having our own spot on the couch
49
00:02:30,417 --> 00:02:32,037
is just one of the ways I've been feeling
50
00:02:32,125 --> 00:02:34,205
more a part of the family lately.
51
00:02:34,291 --> 00:02:36,331
My artwork's even on the fridge.
52
00:02:37,250 --> 00:02:38,830
That's Tyler's.
53
00:02:40,458 --> 00:02:42,128
That's mine.
54
00:02:42,208 --> 00:02:44,458
But we gotta hide it
when Princess comes over.
55
00:02:44,542 --> 00:02:46,922
It's an ex-girlfriend.
56
00:02:53,041 --> 00:02:54,831
Hey, Tyler, Mom and Dad are at a movie,
57
00:02:54,917 --> 00:02:57,167
and Chloe and I are going to the aquarium
58
00:02:57,250 --> 00:03:01,000
to see the manatees and the woman-atees.
59
00:03:01,083 --> 00:03:03,673
They're not called that,
but they should be.
60
00:03:04,834 --> 00:03:05,754
You guys have fun with that.
61
00:03:05,834 --> 00:03:07,294
I'm designing an app to sell
62
00:03:07,375 --> 00:03:09,875
that lets people use my face as an emoji.
63
00:03:14,542 --> 00:03:16,462
That's a cool app, Tyler.
64
00:03:16,542 --> 00:03:18,882
Wouldn't it sell better
if people could use their own faces
65
00:03:18,959 --> 00:03:19,789
instead of yours?
66
00:03:19,875 --> 00:03:21,535
I don't think so, Avery.
67
00:03:21,625 --> 00:03:23,745
Have you seen other people's faces?
68
00:03:27,875 --> 00:03:29,125
All right, we're going.
69
00:03:29,208 --> 00:03:30,498
Have a nice time with your face.
70
00:03:31,750 --> 00:03:34,420
Wait. You know what?
I'll come with you guys to the aquarium.
71
00:03:34,500 --> 00:03:36,250
I like looking at the sea anemones,
72
00:03:36,333 --> 00:03:39,253
mostly because I just learned
how to pronounce sea "amenomes."
73
00:03:39,333 --> 00:03:40,503
Dang it.
74
00:03:41,917 --> 00:03:43,377
Stan, do you wanna come, too?
75
00:03:43,458 --> 00:03:45,248
I'd say yes, but I have
a lot of work to do
76
00:03:45,333 --> 00:03:48,673
trimming my banzai tree.
It's a new hobby I'm trying.
77
00:03:48,750 --> 00:03:50,670
- All right, see ya.
- Bye, Stan.
78
00:03:56,417 --> 00:03:58,287
[Stan sighs]
79
00:03:58,375 --> 00:04:01,625
I see why people say that's so calming.
80
00:04:02,667 --> 00:04:04,417
But it went quicker than
I thought it would.
81
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
I guess I have time.
82
00:04:06,291 --> 00:04:07,921
Gracie, Freddy.
83
00:04:12,750 --> 00:04:14,130
[Gracie] What is it, Da-da?
84
00:04:14,208 --> 00:04:15,668
Let's catch up to the kids.
85
00:04:15,792 --> 00:04:17,502
We're going to the aquarium.
86
00:04:17,583 --> 00:04:19,383
Yay. I speak dolphin.
87
00:04:19,458 --> 00:04:21,628
[squeaks]
88
00:04:22,750 --> 00:04:24,250
I speak whale.
89
00:04:24,333 --> 00:04:27,173
Hi. I'm a whale.
90
00:04:39,792 --> 00:04:41,582
So did you guys have fun at the aquarium?
91
00:04:41,667 --> 00:04:43,207
I'm a shark.
92
00:04:43,250 --> 00:04:45,330
I'm a better shark.
93
00:04:45,417 --> 00:04:48,167
Oh, you always win at this game.
94
00:04:54,041 --> 00:04:56,381
[Avery gasps] Raccoons!
95
00:04:57,709 --> 00:05:00,499
[barking]
96
00:05:02,333 --> 00:05:04,673
Oh, no, the new couch.
97
00:05:04,750 --> 00:05:07,170
They must've gotten in because
someone left the door open.
98
00:05:07,250 --> 00:05:09,170
I think I was the last one out.
99
00:05:09,250 --> 00:05:11,460
I opened the door, and I didn't close it.
100
00:05:11,542 --> 00:05:13,042
But it could've been worse.
101
00:05:13,125 --> 00:05:16,455
They didn't take the TV, guys, huh? Huh?
102
00:05:18,291 --> 00:05:19,791
[Bennett] Kids, we're home.
103
00:05:19,875 --> 00:05:21,205
[screams]
104
00:05:21,291 --> 00:05:23,041
What happened here?
105
00:05:23,125 --> 00:05:24,665
The door was accidentally left open,
106
00:05:24,750 --> 00:05:26,330
and raccoons got in.
107
00:05:26,417 --> 00:05:28,127
You guys left the door open?
108
00:05:28,208 --> 00:05:30,828
I cannot believe you
could be so irresponsible.
109
00:05:30,917 --> 00:05:32,457
This is why we can't have nice things,
110
00:05:32,542 --> 00:05:34,832
because doors get left open
and raccoons get in.
111
00:05:34,917 --> 00:05:36,417
Why not just invite a hawk in here
112
00:05:36,500 --> 00:05:38,460
to go after my eyes?
113
00:05:39,458 --> 00:05:41,328
Which one of you left the door open?
114
00:05:43,291 --> 00:05:45,291
It had to be one of you.
Who else could it have been?
115
00:05:47,792 --> 00:05:49,132
If no one is gonna take the blame,
116
00:05:49,208 --> 00:05:50,878
you're all responsible.
117
00:05:50,959 --> 00:05:52,749
Clearly, you all went to the aquarium
118
00:05:52,834 --> 00:05:55,834
and didn't bring me back
a shark grabber on a stick.
119
00:05:55,917 --> 00:05:57,417
Would've been nice to sit on my new couch
120
00:05:57,500 --> 00:05:59,750
and grab the remote with
my new shark grabber.
121
00:05:59,834 --> 00:06:02,674
But that dream died today.
122
00:06:02,750 --> 00:06:05,130
Yeah, you're all getting punished.
123
00:06:05,208 --> 00:06:06,958
And why didn't I get a seal plushy
124
00:06:07,041 --> 00:06:10,581
so I could give things
my "seal" of approval?
125
00:06:10,667 --> 00:06:12,787
And I'd say "Good one, Ellen,"
but you all don't deserve it.
126
00:06:12,875 --> 00:06:14,665
That's right, that's how mad I am.
127
00:06:16,333 --> 00:06:18,673
You kids are grounded for a month.
128
00:06:18,750 --> 00:06:19,830
But the school dance.
129
00:06:19,917 --> 00:06:21,207
And Darcy's sleepover.
130
00:06:21,291 --> 00:06:22,961
And I'm an adult.
131
00:06:24,458 --> 00:06:26,128
You live in this house.
132
00:06:26,208 --> 00:06:27,668
You're grounded.
133
00:06:30,542 --> 00:06:31,832
Guys, I am so sorry
134
00:06:31,917 --> 00:06:34,497
you're taking the heat for this.
135
00:06:34,583 --> 00:06:37,633
Darcy and I have been planning
this sleepover for weeks.
136
00:06:37,709 --> 00:06:40,539
We invited all the cool girls from school.
137
00:06:40,625 --> 00:06:44,455
And Abigail, so we wouldn't
look so obvious about it.
138
00:06:45,208 --> 00:06:48,208
My friends and I were gonna
go camping at the beach.
139
00:06:48,291 --> 00:06:50,831
Now I have to text them
and tell them I'm not coming.
140
00:06:55,917 --> 00:06:58,207
And Dax was gonna take me to the dance.
141
00:06:58,875 --> 00:07:00,625
Now he's gonna ask someone else.
142
00:07:00,709 --> 00:07:02,499
I gotta text him.
143
00:07:08,667 --> 00:07:10,917
I can't believe Dax downloaded your app.
144
00:07:12,333 --> 00:07:14,423
I feel horrible about this.
145
00:07:14,500 --> 00:07:15,920
You guys have been
getting blamed for things
146
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
I've done for three years now.
147
00:07:18,083 --> 00:07:20,133
You'd be better off if
I couldn't open doors
148
00:07:20,208 --> 00:07:23,248
and didn't even care about
going places with you.
149
00:07:23,333 --> 00:07:27,423
You'd be better off if... if I were a cat.
150
00:07:36,083 --> 00:07:39,383
A cat wouldn't have gotten the kids into
trouble like this.
151
00:07:39,458 --> 00:07:41,288
I wish I were a cat.
152
00:07:46,375 --> 00:07:49,125
What? I'm a cat!
153
00:07:54,417 --> 00:07:57,207
I'm a cat. My wish came true.
154
00:07:59,667 --> 00:08:02,207
Wait a minute. You're the guy
from the charity.
155
00:08:02,291 --> 00:08:03,881
What are you doing here?
156
00:08:03,959 --> 00:08:06,039
I'm your guardian angel, Stan.
157
00:08:06,125 --> 00:08:08,625
Though my name may sound
a bit peculiar to mortal ears.
158
00:08:08,709 --> 00:08:11,959
-It's...
-[sound of celestial choir]
159
00:08:13,250 --> 00:08:14,670
But my friends call me Ralph.
160
00:08:15,583 --> 00:08:17,463
I granted your wish to be a cat.
161
00:08:17,542 --> 00:08:18,792
- So can I...
- Talk?
162
00:08:18,875 --> 00:08:21,205
No. I can hear your thoughts,
but you can't talk.
163
00:08:21,291 --> 00:08:23,211
I was gonna say still lick myself.
164
00:08:23,291 --> 00:08:24,671
Oh. Well, then, yes.
165
00:08:25,458 --> 00:08:27,708
In fact, you can probably lick even
more of yourself than before.
166
00:08:27,792 --> 00:08:29,462
I'll get into that later.
167
00:08:31,417 --> 00:08:33,327
I'm glad I'm a cat.
168
00:08:33,417 --> 00:08:35,207
Now I won't have to worry
about causing problems
169
00:08:35,291 --> 00:08:37,501
for the kids ever again.
170
00:08:37,583 --> 00:08:39,503
I feel horrible about what happened.
171
00:08:39,583 --> 00:08:41,883
I'm sorry you feel down.
172
00:08:41,959 --> 00:08:45,039
Aw, maybe I can cheer you up
with a magic trick.
173
00:08:46,250 --> 00:08:49,000
Hey, that does cheer me up.
174
00:08:51,083 --> 00:08:53,083
Now I'm sad again.
175
00:08:55,333 --> 00:08:58,383
[laughs] Hey, that's cheating.
176
00:08:58,458 --> 00:09:00,378
It's not magic if you have powers.
177
00:09:00,458 --> 00:09:03,208
No, this is real sleight-of-hand.
178
00:09:03,291 --> 00:09:06,131
I only use my powers to change lives,
179
00:09:06,208 --> 00:09:07,878
make the world a better place,
180
00:09:07,959 --> 00:09:10,209
and keep caterpillars
from killing everyone.
181
00:09:10,291 --> 00:09:12,081
They really want to.
182
00:09:13,750 --> 00:09:15,420
Wait a minute. If I'm a cat,
183
00:09:15,500 --> 00:09:18,670
what about my puppies and my wife?
184
00:09:18,750 --> 00:09:20,330
Oh, you mean Princess.
185
00:09:20,417 --> 00:09:22,537
The cat that lives next door.
186
00:09:22,625 --> 00:09:24,625
And your kittens.
187
00:09:24,709 --> 00:09:27,079
Oh, this is great. My kids are cute,
188
00:09:27,166 --> 00:09:28,706
I'm still married to Princess.
189
00:09:28,792 --> 00:09:31,042
With me as a cat, everyone is better off.
190
00:09:31,125 --> 00:09:33,125
[Avery] Anyone know what's for dinner?
191
00:09:33,208 --> 00:09:34,708
Oh, I'm gonna go say hi to Avery.
192
00:09:34,792 --> 00:09:36,922
You better hide here
so she doesn't see you
193
00:09:37,000 --> 00:09:38,210
and freak out.
194
00:09:38,291 --> 00:09:39,671
Oh, she can't see me.
195
00:09:39,750 --> 00:09:42,330
In fact, no one can
see or hear me but you.
196
00:09:42,417 --> 00:09:44,457
So it's exactly like I've gone crazy.
197
00:09:44,542 --> 00:09:46,382
Precisely.
198
00:09:49,625 --> 00:09:53,875
Does no one in this stupid house
know what's for dinner?
199
00:09:55,458 --> 00:09:57,498
What's going on with Avery?
200
00:09:59,458 --> 00:10:01,668
When the kids didn't get along
three years ago,
201
00:10:01,750 --> 00:10:04,000
Bennett brought home
a cat instead of a dog.
202
00:10:04,083 --> 00:10:06,583
So a lot of things are different.
203
00:10:06,667 --> 00:10:07,957
Like Tyler.
204
00:10:12,792 --> 00:10:15,002
Metalwolf!
205
00:10:17,458 --> 00:10:20,498
Tyler, I can't believe you're listening to
that lame band.
206
00:10:20,583 --> 00:10:22,383
They're changing lives, Avery.
207
00:10:22,458 --> 00:10:25,378
Before I heard Metalwolf,
I didn't even know their music.
208
00:10:25,458 --> 00:10:28,328
Now I do. Think about that.
209
00:10:29,750 --> 00:10:32,210
And now you're painting
your face like them.
210
00:10:32,291 --> 00:10:33,501
I'm part of a pack.
211
00:10:33,583 --> 00:10:35,753
Yeah, I saw you guys
biting each other's necks
212
00:10:35,834 --> 00:10:36,794
in the parking lot.
213
00:10:36,875 --> 00:10:39,035
It's how we say hello.
214
00:10:40,125 --> 00:10:42,455
Ugh! It's as lame as your hair.
215
00:10:42,542 --> 00:10:44,502
I don't care what
anybody thinks about my hair.
216
00:10:44,583 --> 00:10:46,383
Where am I?
217
00:10:48,000 --> 00:10:50,830
I'm gonna wipe that hideous
makeup off your face.
218
00:10:53,792 --> 00:10:56,462
I don't get it.
Why are they fighting like that?
219
00:10:56,542 --> 00:10:59,292
Because of your wish,
dog Stan never came into the family
220
00:10:59,375 --> 00:11:01,915
to bring them together,
so they never learned to get along.
221
00:11:02,208 --> 00:11:03,578
Get outta my face!
222
00:11:03,667 --> 00:11:05,287
It's not your face.
223
00:11:06,417 --> 00:11:07,707
Wait a minute.
224
00:11:10,417 --> 00:11:13,127
This is all because
I wasn't part of the family?
225
00:11:13,208 --> 00:11:15,538
Without Avery's positive
influence on Tyler,
226
00:11:15,625 --> 00:11:16,875
he never achieved anything.
227
00:11:16,959 --> 00:11:19,959
And without Tyler's influence
to help Avery to relax,
228
00:11:20,041 --> 00:11:22,081
she cracked under all the pressure,
229
00:11:22,166 --> 00:11:23,876
and became a bad girl.
230
00:11:23,959 --> 00:11:25,959
[laughs] Come on, it's Avery.
231
00:11:26,041 --> 00:11:27,331
How bad can she be?
232
00:11:28,041 --> 00:11:30,711
[screaming] I'm gonna wear your skin!
233
00:11:30,792 --> 00:11:32,082
[hissing]
234
00:11:33,375 --> 00:11:35,875
Yeah, that's pretty bad.
235
00:11:41,709 --> 00:11:43,629
Bennett's a child psychologist.
236
00:11:43,709 --> 00:11:45,379
How does he let them get away with this?
237
00:11:45,458 --> 00:11:47,038
With his kids such a mess,
238
00:11:47,125 --> 00:11:49,285
he lost all respect of
the psychological community.
239
00:11:49,375 --> 00:11:51,205
So now, he's a member of
the Washington Generals.
240
00:11:51,291 --> 00:11:54,211
Get down here. Get down here!
241
00:11:54,834 --> 00:11:56,294
The Washington Generals?
242
00:11:56,375 --> 00:11:58,285
That basketball team that plays
the Harlem Globetrotters
243
00:11:58,375 --> 00:12:00,125
and always loses?
244
00:12:00,208 --> 00:12:01,538
What qualifies him for that?
245
00:12:01,625 --> 00:12:02,495
Very low self-esteem,
246
00:12:02,583 --> 00:12:04,293
and a halfway-decent jump shot.
247
00:12:06,625 --> 00:12:08,285
Come on, Cheese, gimme the ball.
248
00:12:08,375 --> 00:12:10,575
I don't have the ball. Have you seen it?
249
00:12:10,667 --> 00:12:12,417
No, man, I haven't seen it.
250
00:12:12,500 --> 00:12:14,960
- How about you, Handles?
- I don't have it.
251
00:12:19,417 --> 00:12:21,207
Kids, stop that fighting.
252
00:12:21,291 --> 00:12:23,961
Why should we listen to you?
You're a loser.
253
00:12:24,041 --> 00:12:26,291
Hey, don't talk to your father like...
254
00:12:26,375 --> 00:12:27,955
Actually, that is my job.
255
00:12:29,166 --> 00:12:31,326
Kids, stop that fighting.
256
00:12:32,166 --> 00:12:33,536
[both] Yes, Mr. Moose.
257
00:12:36,417 --> 00:12:40,207
Guys, isn't it enough
that you taunt me on the court?
258
00:12:40,291 --> 00:12:43,381
Do you have to do it
in my own home, too, huh?
259
00:12:43,458 --> 00:12:46,208
Hey, man, ya gotta practice.
260
00:12:46,291 --> 00:12:48,251
You know what? We're sorry.
261
00:12:48,333 --> 00:12:51,333
- Do you want it?
- Yes. Give it to me right now.
262
00:12:51,417 --> 00:12:53,827
Okay, Cheese, give it to him.
263
00:12:58,291 --> 00:13:01,961
[Chloe vocalizing]
264
00:13:02,041 --> 00:13:04,581
Is that Chloe? Ah, sweet Chloe.
265
00:13:04,667 --> 00:13:05,997
I hope she hasn't changed.
266
00:13:06,291 --> 00:13:09,041
♪ Cinderella had a talking mouse ♪
267
00:13:09,375 --> 00:13:12,375
♪ To help her
When she cleaned the house ♪
268
00:13:13,166 --> 00:13:17,326
♪ If I had one, he'd be so cute ♪
269
00:13:17,417 --> 00:13:21,787
♪ 'Cause I'd dress him in a tiny suit ♪
270
00:13:23,542 --> 00:13:25,292
Ah, look at Chloe.
271
00:13:25,375 --> 00:13:27,665
As full of joy and whimsy as ever.
272
00:13:27,750 --> 00:13:30,380
At least my being a cat
hasn't affected her.
273
00:13:33,166 --> 00:13:35,826
Oh, sorry. You caught me
in the middle of lunch.
274
00:13:37,041 --> 00:13:39,421
Anyway, she is affected.
275
00:13:39,959 --> 00:13:42,289
Without her talking dog as a friend,
276
00:13:42,375 --> 00:13:44,955
she's retreated further
and further into a fantasy life
277
00:13:45,041 --> 00:13:47,171
that she just can't pull herself out of.
278
00:13:47,250 --> 00:13:49,580
Come, birds, help me clean the house.
279
00:13:49,667 --> 00:13:51,787
Tweet-tweet, tweet-tweet.
280
00:13:52,917 --> 00:13:54,207
This is terrible.
281
00:13:54,291 --> 00:13:56,831
She's relying on imaginary friends.
282
00:13:56,917 --> 00:13:59,787
Oh, if only my stuffed
orange monkey Robert were here
283
00:13:59,875 --> 00:14:01,245
he'd know what to do.
284
00:14:02,667 --> 00:14:03,997
Order in the kitchen.
285
00:14:04,083 --> 00:14:06,293
The Honorable Ellen Jennings presiding.
286
00:14:06,375 --> 00:14:08,665
Wow! Ellen's a judge.
287
00:14:08,750 --> 00:14:10,330
At least she's doing better.
288
00:14:10,417 --> 00:14:12,707
No, she's aspiring to be a TV judge.
289
00:14:12,792 --> 00:14:15,382
With her family such a mess,
she's desperate to get out of the house.
290
00:14:15,625 --> 00:14:18,535
Chloe, help me figure out a wacky gimmick
for my TV judge show.
291
00:14:18,625 --> 00:14:21,165
Maybe I'll be the rhyming judge.
292
00:14:21,250 --> 00:14:23,080
You're guilty of perjury.
293
00:14:23,166 --> 00:14:25,246
I sentence you to surgery.
294
00:14:25,333 --> 00:14:27,003
Can I sentence someone to surgery?
295
00:14:27,959 --> 00:14:29,289
We'll find out.
296
00:14:30,417 --> 00:14:32,707
♪ You could be the judge
who sings with glee ♪
297
00:14:32,792 --> 00:14:35,422
♪ Take a tip and do it just like me ♪
298
00:14:35,500 --> 00:14:36,750
♪ If you do... ♪
299
00:14:37,166 --> 00:14:38,326
I'm not doing that.
300
00:14:40,250 --> 00:14:43,040
I could be the punning judge.
301
00:14:43,375 --> 00:14:47,455
You're entitled to a jury of your pears.
302
00:14:47,542 --> 00:14:49,922
Whoa. Isn't she gonna say
"Good one, Ellen"?
303
00:14:50,041 --> 00:14:51,961
No. In this alternate reality,
304
00:14:52,041 --> 00:14:54,001
the puns themselves are the joke.
305
00:14:54,083 --> 00:14:56,713
[gasps] That's horrible!
306
00:15:01,125 --> 00:15:04,415
[Avery] Okay, I'll bring
my paints and meet you there at 7:00.
307
00:15:04,500 --> 00:15:07,420
At least Avery is still into her painting.
308
00:15:07,500 --> 00:15:11,580
Whoa. I did not mean to wander
into this part of town.
309
00:15:13,041 --> 00:15:17,131
I can't wait to paint giant butts
all over the school.
310
00:15:17,208 --> 00:15:18,828
I'll even paint some upside down.
311
00:15:18,917 --> 00:15:20,707
People will think they're birds,
312
00:15:20,792 --> 00:15:23,582
but we'll know they're butts.
313
00:15:26,291 --> 00:15:28,711
I'm a catcher in my softball team.
314
00:15:29,583 --> 00:15:31,253
Oh.
315
00:15:31,333 --> 00:15:33,383
Avery's about to set off a chain of events
316
00:15:33,458 --> 00:15:34,958
that's gonna ruin her life.
317
00:15:35,041 --> 00:15:36,381
She's gonna get caught,
318
00:15:36,458 --> 00:15:37,998
get sent to a strict boarding school,
319
00:15:38,083 --> 00:15:40,173
fall in with the wrong crowd,
and end up in jail.
320
00:15:40,250 --> 00:15:42,880
And that's all because she does
this graffiti tonight?
321
00:15:42,959 --> 00:15:45,209
One bad decision can ruin everything.
322
00:15:45,291 --> 00:15:46,921
You ever eat sushi on a cruise?
323
00:15:48,125 --> 00:15:50,785
This is terrible. I have to stop her.
324
00:15:50,875 --> 00:15:52,415
What am I supposed to do?
325
00:15:52,500 --> 00:15:54,290
I'm just a dumb cat.
326
00:15:54,375 --> 00:15:58,245
And afterwards, we'll get boyfriends,
and try to change them.
327
00:15:58,333 --> 00:16:00,673
She's making the worst decisions!
328
00:16:06,834 --> 00:16:08,384
I don't have much time to stop Avery
329
00:16:08,458 --> 00:16:10,498
from making the biggest
mistake of her life.
330
00:16:10,583 --> 00:16:12,673
I'll do the one trick cats do.
331
00:16:12,750 --> 00:16:15,130
I'll get under her feet and trip her.
332
00:16:16,625 --> 00:16:18,325
[loud meow]
333
00:16:20,041 --> 00:16:22,211
There goes one life.
334
00:16:25,792 --> 00:16:26,792
[bangs gavel]
335
00:16:26,875 --> 00:16:28,915
What are you in my courtroom for?
336
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
Oh, I see. Assault and battery.
337
00:16:34,750 --> 00:16:36,830
This is gonna work.
338
00:16:37,834 --> 00:16:39,464
Now I just need to find
a production company,
339
00:16:39,542 --> 00:16:42,132
a TV network, and a sassy bailiff.
340
00:16:44,500 --> 00:16:45,920
If only I could get Ellen
341
00:16:46,000 --> 00:16:47,710
to come see what Avery is doing.
342
00:16:49,250 --> 00:16:50,750
You want me to come with you?
343
00:16:50,834 --> 00:16:52,634
Oh, thank goodness.
344
00:16:52,709 --> 00:16:55,499
I'll never say a bad thing
about you ever again.
345
00:16:55,583 --> 00:16:58,253
To Sombrero City.
346
00:16:58,333 --> 00:17:00,133
[groans]
347
00:17:03,458 --> 00:17:04,918
Maybe Bennett can help.
348
00:17:12,375 --> 00:17:14,625
Don't you have families to get home to?
349
00:17:19,041 --> 00:17:21,291
Maybe Chloe can help.
350
00:17:24,792 --> 00:17:26,962
Maybe if I concentrate really hard,
351
00:17:27,041 --> 00:17:29,171
I can speak and warn Chloe about Avery.
352
00:17:29,250 --> 00:17:30,330
[meows]
353
00:17:31,208 --> 00:17:32,668
Meow.
354
00:17:32,750 --> 00:17:33,920
[meows]
355
00:17:34,000 --> 00:17:36,040
Meow.
356
00:17:36,250 --> 00:17:37,830
I can't tell if I'm
getting through to her.
357
00:17:37,917 --> 00:17:39,327
All she's saying is "meow."
358
00:17:39,417 --> 00:17:41,037
What does that mean?
359
00:17:41,125 --> 00:17:43,375
♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪
360
00:17:43,458 --> 00:17:45,628
♪ Meow, meow ♪
361
00:17:45,709 --> 00:17:47,919
♪ Meow, meow, meow, meow,
meow, meow, meow, meow ♪
362
00:17:48,000 --> 00:17:49,040
♪ Meow ♪
363
00:17:49,125 --> 00:17:50,575
Wait a minute.
364
00:17:50,667 --> 00:17:52,497
When dog Stan first joined this family,
365
00:17:52,583 --> 00:17:54,713
and ran away, the kids came together.
366
00:17:54,792 --> 00:17:56,542
If I run away now,
367
00:17:56,625 --> 00:17:58,915
maybe that will fix everything again.
368
00:18:02,458 --> 00:18:03,918
Where's Stan going?
369
00:18:04,709 --> 00:18:06,879
Who cares? He's just a cat.
370
00:18:09,458 --> 00:18:11,328
She doesn't care.
371
00:18:12,709 --> 00:18:14,879
I know what you're thinking right now.
372
00:18:14,959 --> 00:18:19,709
How does this giant crayon
fit inside this little bag?
373
00:18:21,458 --> 00:18:23,418
This is not the time!
374
00:18:23,500 --> 00:18:25,420
Is this your card?
375
00:18:25,500 --> 00:18:26,960
Yes, it is!
376
00:18:31,875 --> 00:18:33,745
Maybe it's not too late to stop her.
377
00:18:34,709 --> 00:18:35,629
Hey, guys.
378
00:18:35,709 --> 00:18:37,669
I've got enough stuff in here
379
00:18:37,750 --> 00:18:40,040
to mess up the school real good.
380
00:18:40,125 --> 00:18:42,285
Really. It's an adverb, Avery.
381
00:18:42,375 --> 00:18:43,785
You know that.
382
00:18:44,875 --> 00:18:48,075
- Let's trash this place!
- [all] Yeah!
383
00:18:52,625 --> 00:18:54,535
I've gotta stop her.
384
00:18:56,875 --> 00:18:59,665
Stan. You're here to help.
385
00:19:00,041 --> 00:19:01,961
Guess you're part of our crew now.
386
00:19:02,041 --> 00:19:03,961
On the one hand, I wanna stop her.
387
00:19:04,041 --> 00:19:07,001
On the other hand, I've always
wanted to be part of a crew.
388
00:19:08,333 --> 00:19:10,293
[siren blaring]
389
00:19:10,375 --> 00:19:12,165
I'm not with them.
390
00:19:14,959 --> 00:19:16,499
Hold it right there.
391
00:19:16,583 --> 00:19:18,083
I'll handle this.
392
00:19:18,125 --> 00:19:20,245
Practically a TV judge.
393
00:19:21,166 --> 00:19:22,746
Avery.
394
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
You used to be such a good kid.
395
00:19:25,083 --> 00:19:26,383
I thought you were going to Penn State,
396
00:19:26,458 --> 00:19:27,958
not the state pen.
397
00:19:28,166 --> 00:19:29,626
The pun can't be the joke.
398
00:19:29,709 --> 00:19:31,789
The pun can't be the joke!
399
00:19:32,750 --> 00:19:35,880
You and your friends
are gonna have to clean up this mess.
400
00:19:35,959 --> 00:19:37,079
You're lucky we were tipped off
401
00:19:37,166 --> 00:19:38,576
before things went any further.
402
00:19:38,667 --> 00:19:41,577
Sorry, Avery. I told
Mommy and Daddy on you.
403
00:19:41,667 --> 00:19:44,747
♪ I did this so it all would stop ♪
404
00:19:44,834 --> 00:19:47,924
♪ It's also why I called the cop ♪
405
00:19:49,667 --> 00:19:50,707
When I wrote the song,
406
00:19:50,792 --> 00:19:52,292
I thought there would only be one cop.
407
00:19:53,166 --> 00:19:54,376
[Globetrotters' theme plays]
408
00:19:54,458 --> 00:19:56,628
Oh, no.
409
00:19:58,041 --> 00:19:59,751
[Cheese] School's in session, Bennett.
410
00:20:04,458 --> 00:20:07,288
You want the ball? You want the ball?
411
00:20:08,667 --> 00:20:10,037
Wait a minute.
412
00:20:10,125 --> 00:20:11,455
I don't want the ball.
413
00:20:11,542 --> 00:20:12,882
I'm proud of you, Bennett.
414
00:20:12,959 --> 00:20:14,879
You finally figured it out.
415
00:20:14,959 --> 00:20:16,959
It's what we've been trying to teach you
this whole time.
416
00:20:17,041 --> 00:20:19,081
Learning that you don't want the ball
417
00:20:19,166 --> 00:20:21,246
is the first step to enlightenment.
418
00:20:23,417 --> 00:20:26,417
- You want your keys? You want your keys?
- Gimme!
419
00:20:35,208 --> 00:20:37,288
Avery, this is the last straw.
420
00:20:37,375 --> 00:20:39,325
You're going to
an extra-strict boarding school.
421
00:20:39,417 --> 00:20:41,327
Good. Send me away.
422
00:20:41,417 --> 00:20:43,577
I don't wanna be
a part of this family anyway.
423
00:20:45,959 --> 00:20:47,209
Avery.
424
00:20:47,291 --> 00:20:48,581
I get it now.
425
00:20:48,667 --> 00:20:50,707
Please give me my old life back.
426
00:20:50,792 --> 00:20:52,462
I wish I were a dog again.
427
00:20:52,542 --> 00:20:54,422
I wish I were a dog again.
428
00:20:54,500 --> 00:20:56,540
I wish I were a dog again.
429
00:20:57,959 --> 00:21:00,289
Stan? Are you okay?
430
00:21:00,375 --> 00:21:04,785
Avery, you look like you,
but I wanna be real sure.
431
00:21:04,875 --> 00:21:07,165
Really, Stan. It's an adverb.
432
00:21:07,250 --> 00:21:08,960
I'm home!
433
00:21:10,041 --> 00:21:12,041
Must have all been a terrible dream.
434
00:21:12,125 --> 00:21:13,825
What are you talking about?
435
00:21:13,917 --> 00:21:16,037
I was so upset about leaving the door open
436
00:21:16,125 --> 00:21:17,995
and getting you guys in trouble,
437
00:21:18,083 --> 00:21:19,503
I dreamt that I was a cat.
438
00:21:19,583 --> 00:21:20,923
The whole family was a mess,
439
00:21:21,000 --> 00:21:23,540
and caterpillars wanted to kill everyone.
440
00:21:25,083 --> 00:21:28,133
What a horrible dream, Stan.
441
00:21:29,125 --> 00:21:30,325
Don't worry.
442
00:21:30,417 --> 00:21:32,417
We'll always care about each other.
443
00:21:34,375 --> 00:21:36,495
Ah! Tyler, no!
444
00:21:36,583 --> 00:21:38,753
What's happening to you?
445
00:21:38,834 --> 00:21:42,424
My buddy Danny bet me I couldn't wear
Metalwolf makeup for a day.
446
00:21:42,500 --> 00:21:44,830
Loser has to wear
Metalwolf makeup for a day.
447
00:21:45,875 --> 00:21:46,955
Wait a minute.
448
00:21:49,166 --> 00:21:51,076
Seeing what life could've been like,
449
00:21:51,166 --> 00:21:54,286
I'm so happy things are back to normal.
450
00:21:54,375 --> 00:21:56,285
We even got the old couch back.
451
00:21:56,375 --> 00:21:58,165
Here's your old couch back.
452
00:21:58,250 --> 00:22:00,580
And here's your donation
for the charity instead.
453
00:22:00,667 --> 00:22:03,707
And are these your dentures?
454
00:22:04,000 --> 00:22:05,130
No.
455
00:22:06,917 --> 00:22:08,877
You're the fifth person who said that.
456
00:22:08,959 --> 00:22:10,669
Whose dentures are these?
457
00:22:12,834 --> 00:22:14,084
Free dentures.
458
00:22:16,750 --> 00:22:18,500
I'm just glad we got the old couch back.
459
00:22:18,583 --> 00:22:20,133
I actually kinda missed it.
460
00:22:20,208 --> 00:22:22,538
Sometimes you don't
appreciate what you have
461
00:22:22,625 --> 00:22:24,325
till you don't have it anymore.
33111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.