Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:05,710
LISTEN, TYLER, I GOT A CALL
FROM YOUR TEACHER, MRS. BROCKMAN,
2
00:00:05,792 --> 00:00:08,632
AND APPARENTLY, YOU ARE GETTING A "D"
IN YOUR ENGLISH CLASS.
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,709
YES, I'VE BEEN TRYING TO
GET ON THE D's LIST.
4
00:00:12,333 --> 00:00:15,923
I THINK YOU MEAN DEAN'S LIST.
AND THAT'S FOR PEOPLE WHO GET A's.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,710
I KNOW. I'M TALKING ABOUT
THE LIST I STARTED
6
00:00:17,792 --> 00:00:20,082
FOR PEOPLE WHO FEEL LEFT OUT
BECAUSE THEY DON'T GET A's.
7
00:00:20,166 --> 00:00:23,076
WHAT GOOD IS SCHOOL IF YOU CAN'T FEEL
GOOD ABOUT YOURSELF?
8
00:00:23,625 --> 00:00:24,875
OKAY.
9
00:00:24,959 --> 00:00:27,039
LOOK, MRS. BROCKMAN AND I DISCUSSED IT,
10
00:00:27,125 --> 00:00:29,575
AND WE CAME UP WITH A WAY
FOR YOU TO BRING UP YOUR GRADE.
11
00:00:29,667 --> 00:00:31,167
PLEASE DON'T SAY HOMEWORK.
12
00:00:31,250 --> 00:00:33,330
I LIKE TO KEEP MY HOME LIFE
AND MY WORK LIFE SEPARATE.
13
00:00:33,417 --> 00:00:34,877
CAN'T YOU RESPECT THAT?
14
00:00:36,500 --> 00:00:40,960
AFTER YEARS OF ACTING IN
THE SHAKESPEARE IN THE PARK FESTIVAL,
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,581
THEY ASKED ME TO DIRECT THE PLAY OTHELLO.
16
00:00:43,667 --> 00:00:44,707
THEY COULDN'T GET ANYONE ELSE, COULD THEY?
17
00:00:44,792 --> 00:00:45,792
NO, THEY COULD NOT.
18
00:00:46,417 --> 00:00:47,827
THE POINT IS, MRS. BROCKMAN SAID
19
00:00:47,917 --> 00:00:50,787
THAT IF YOU PERFORM IN MY PLAY,
SHE'LL BRING YOUR GRADE UP.
20
00:00:50,875 --> 00:00:53,995
COME ON, TYLER, IT'LL BE GOOD FOR YA,
AND A CHANCE FOR US TO BOND.
21
00:00:54,083 --> 00:00:55,503
YOU COULDN'T GET ANY GUYS
TO BE IN YOUR PLAY, COULD YOU?
22
00:00:55,583 --> 00:00:56,633
NO, I COULD NOT.
23
00:00:57,417 --> 00:00:58,537
AND IF YOU DON'T DO THIS,
24
00:00:58,625 --> 00:01:01,535
I MAY BE FORCED TO PLAY
ALL THE MALE ROLES MYSELF.
25
00:01:01,625 --> 00:01:05,285
HANG POSTERS ALL OVER YOUR SCHOOL
OF ME IN TIGHTS SAYING,
26
00:01:05,375 --> 00:01:07,705
-"COME SEE TYLER'S DAD--"
-OKAY, I'LL DO IT.
27
00:01:07,792 --> 00:01:10,212
-COULDN'T THINK OF A WAY OUT, COULD YOU?
-NO, I COULD NOT.
28
00:01:10,875 --> 00:01:12,875
( theme music playing )
29
00:01:29,500 --> 00:01:31,460
OKAY, I THINK THESE STREET RACING MOVIES
30
00:01:31,542 --> 00:01:33,252
HAVE PRETTY MUCH
RUN OUT OF VEHICLES TO USE
31
00:01:33,333 --> 00:01:35,883
WHEN THEY START DOING
HOT AIR BALLOON CHASES.
32
00:01:35,959 --> 00:01:38,999
I DON'T KNOW. THAT LAST CRASH
WAS PRETTY EXCITING.
33
00:01:40,083 --> 00:01:43,173
Both: NO!
34
00:01:43,250 --> 00:01:44,830
BONK.
35
00:01:45,500 --> 00:01:47,460
Stan: WHAT DOES AVERY SEE IN THIS GUY?
36
00:01:47,542 --> 00:01:49,332
CHARMING, UNASSUMING PERSONALITY,
37
00:01:49,417 --> 00:01:52,247
KIND EYES AND SMILE
THAT LIGHTS UP A ROOM.
38
00:01:52,333 --> 00:01:54,583
BARF! BARF!
39
00:01:54,667 --> 00:01:56,787
COME ON, STAN. EVERY TIME
WES AND I ARE TOGETHER,
40
00:01:56,875 --> 00:01:58,745
YOU TRY TO WEDGE YOURSELF BETWEEN US.
41
00:01:58,834 --> 00:02:01,794
Stan: WAIT! AH!
YOU'RE RIGHT. HE'S IN THE WAY.
42
00:02:01,875 --> 00:02:04,285
LET'S DO WITH HIM WHAT WE DID WITH
LAST WEEK'S TRASH,
43
00:02:04,375 --> 00:02:06,375
UP UNTIL THE POINT
WHERE I ATE LAST WEEK'S TRASH.
44
00:02:06,458 --> 00:02:07,788
I'M NOT EATING HIM.
45
00:02:09,000 --> 00:02:10,080
I CAN'T WAIT TILL WE GO TO
46
00:02:10,166 --> 00:02:11,876
-SHAKESPEARE IN THE PARK TOGETHER.
-ME, TOO.
47
00:02:11,959 --> 00:02:15,129
FINALLY SOMEONE SMART I CAN TALK ABOUT
THE PLAYS WITH AFTERWARD.
48
00:02:15,875 --> 00:02:17,825
TOTALLY. BUT JUST SO YOU KNOW,
49
00:02:17,917 --> 00:02:20,667
I LOVE SHAKESPEARE SO MUCH,
IT LEAVES ME SPEECHLESS,
50
00:02:20,750 --> 00:02:22,920
SO YOU'LL BE DOING MOST OF THE TALKING.
51
00:02:24,000 --> 00:02:25,080
I SHOULD BE GOING.
52
00:02:25,166 --> 00:02:27,456
OH. PARTING IS SUCH SWEET SORROW.
53
00:02:27,542 --> 00:02:29,792
I WAS TRYING TO THINK OF
A WAY TO SAY GOODBYE
54
00:02:29,875 --> 00:02:31,325
AND YOU JUST NAILED IT.
55
00:02:32,291 --> 00:02:34,291
OH, WAIT, THAT WAS SHAKESPEARE, RIGHT?
56
00:02:34,375 --> 00:02:36,535
-OF COURSE.
-LOOK AT US.
57
00:02:36,625 --> 00:02:38,125
TALKIN' ABOUT HIM ALREADY.
58
00:02:39,625 --> 00:02:40,955
-SEE YA.
-SEE YA.
59
00:02:43,291 --> 00:02:44,581
( sighs )
60
00:02:45,458 --> 00:02:48,958
UGH! THAT DISPLAY BETWEEN
THE TWO OF YOU WAS DISGUSTING.
61
00:02:49,041 --> 00:02:50,671
I JUST THREW UP A LITTLE IN MY MOUTH,
62
00:02:50,750 --> 00:02:52,500
WHICH I ENJOYED, SO THANK YOU.
63
00:02:53,667 --> 00:02:56,747
STAN, WHAT'S UP WITH YOU?
YOU'VE BEEN DOWN ON WES FOR WEEKS.
64
00:02:56,834 --> 00:02:58,794
THERE'S JUST SOMETHING OFF ABOUT THAT GUY.
65
00:02:58,875 --> 00:03:00,495
I CAN'T QUITE PUT MY FINGER ON IT.
66
00:03:00,583 --> 00:03:03,713
THAT'S BECAUSE NOTHING IS OFF WITH HIM,
AND YOU DON'T HAVE ANY FINGERS.
67
00:03:03,792 --> 00:03:04,922
DON'T I?
68
00:03:07,166 --> 00:03:08,786
I'VE BEEN KEEPIN' THIS FOAM
FINGER CLOSE BY
69
00:03:08,875 --> 00:03:11,205
FOR OVER A YEAR WAITING FOR THAT MOMENT.
70
00:03:11,291 --> 00:03:12,581
TOTALLY WORTH IT.
71
00:03:14,291 --> 00:03:16,251
AVERY'S SO CRAZY ABOUT THAT GUY,
72
00:03:16,333 --> 00:03:18,753
BUT WES REALLY RUBS ME THE WRONG WAY.
73
00:03:18,834 --> 00:03:22,214
LITERALLY. BELIEVE IT OR NOT,
THERE ARE INCORRECT WAYS TO PET DOGS.
74
00:03:23,709 --> 00:03:26,379
( speaking )
75
00:03:34,166 --> 00:03:35,666
THAT'S NOT PETTING. THAT'S JUST...
76
00:03:35,750 --> 00:03:37,290
WHAT IS THAT?
77
00:03:37,375 --> 00:03:39,035
WHY WOULD YOU DO THAT?
78
00:03:41,583 --> 00:03:43,293
I DID IT! I DID IT, MOMMY.
79
00:03:43,375 --> 00:03:46,125
I MADE MY OWN BED EVERY DAY FOR A MONTH.
80
00:03:46,208 --> 00:03:49,128
SO NOW I GET MY OWN ROCK STAR RABBIT
GAME ON YOUR TABLET
81
00:03:49,208 --> 00:03:50,538
JUST LIKE YOU PROMISED.
82
00:03:50,625 --> 00:03:52,075
I DON'T REMEMBER PROMISING THAT.
83
00:03:53,125 --> 00:03:55,285
IF YOU MAKE YOUR BED
EVERY DAY FOR A MONTH,
84
00:03:55,375 --> 00:03:57,205
YOU'LL GET YOUR OWN ROCK STAR RABBIT GAME
85
00:03:57,291 --> 00:03:59,001
ON MY TABLET. I PROMISE.
86
00:04:00,500 --> 00:04:01,790
THAT'S NOT MY VOICE.
87
00:04:03,667 --> 00:04:06,787
"I WILL NOT DENY THAT THAT'S MY VOICE.
ELLEN JENNINGS."
88
00:04:08,000 --> 00:04:10,710
YOU CAN'T KEEP TRACK OF ANYTHING.
HOW DID YOU HOLD ONTO THAT FOR A MONTH?
89
00:04:10,792 --> 00:04:12,212
I TAPED IT TO MY PERSON.
90
00:04:12,291 --> 00:04:14,421
-YOUR BODY?
-NO, MY PERSON.
91
00:04:18,291 --> 00:04:21,171
AS SOON AS THIS BAR LOADS, YOU CAN PLAY.
92
00:04:21,250 --> 00:04:23,630
YES! ROCK STAR RABBIT
AND I ARE GONNA COLLECT
93
00:04:23,709 --> 00:04:25,459
SO MANY CARROTS.
94
00:04:25,542 --> 00:04:27,582
LUCKY, YOU JUST DO WHAT YOU WANT.
95
00:04:27,667 --> 00:04:30,747
I WISH I COULD JUST WORK ON MY NOVEL.
THAT'S RIGHT, I'M SECRETLY WRITING A NOVEL
96
00:04:30,834 --> 00:04:32,794
ABOUT A WOMAN WHO'S
AN AVERAGE HOUSEWIFE BY DAY,
97
00:04:32,875 --> 00:04:34,825
BUT A SECRET NOVELIST BY NIGHT.
98
00:04:34,917 --> 00:04:36,497
HER NAME IS HELEN.
99
00:04:36,583 --> 00:04:40,133
-PERHAPS I'VE SAID TOO MUCH.
-NO, DON'T STOP.
100
00:04:40,208 --> 00:04:42,418
THANKS, HON, I LOVE YOUR ENTHUSIASM
FOR THE CONCEPT.
101
00:04:43,208 --> 00:04:44,828
BUT I'M NOT GONNA HAVE TIME
TO WORK ON MY NOVEL
102
00:04:44,917 --> 00:04:46,827
ONCE YOUR FATHER ASKS ME
TO HELP HIM WITH HIS PLAY.
103
00:04:46,917 --> 00:04:49,287
HE ALWAYS ASKS ME, AND I ALWAYS SAY YES.
104
00:04:49,375 --> 00:04:51,535
-YOU KNOW WHY?
-14 CARROTS!
105
00:04:51,625 --> 00:04:52,995
HA, I WISH!
106
00:04:54,583 --> 00:04:56,043
I HELP HIM BECAUSE I LOVE HIM.
107
00:04:56,125 --> 00:04:58,455
I JUST HOPE THIS YEAR,
HE DECIDES HE DOESN'T NEED MY HELP.
108
00:04:58,542 --> 00:05:01,212
I JUST HOPE THIS YEAR,
SHE DOESN'T INSIST ON HELPING.
109
00:05:02,083 --> 00:05:03,883
THIS PLAY IS MY THING,
BUT SHE ALWAYS WANTS TO
110
00:05:03,959 --> 00:05:05,789
GET IN ON THE ACTION,
AND THEN I GOTTA FIND
111
00:05:05,875 --> 00:05:07,915
SOME BUSYWORK TO KEEP HER HAPPY.
112
00:05:08,000 --> 00:05:10,040
-YOU KNOW WHAT SHE NEEDS?
-ANOTHER LIFE!
113
00:05:10,125 --> 00:05:11,875
WELL, I WOULDN'T GO THAT FAR, CHLOE.
114
00:05:12,583 --> 00:05:14,883
NO, I JUST HAVE TO
OFFER HER SOME SMALL TASK
115
00:05:14,959 --> 00:05:16,669
AND HOPEFULLY, SHE'LL SAY NO.
116
00:05:17,041 --> 00:05:19,881
SO... YOU WANNA FLUFF THE RUFFLES
117
00:05:19,959 --> 00:05:22,169
ON THE COSTUMES FOR THE PLAY?
118
00:05:23,792 --> 00:05:25,632
OF COURSE I DO. WHY WOULDN'T I?
119
00:05:27,083 --> 00:05:29,133
THIS IS A CRAZY GAME.
120
00:05:29,750 --> 00:05:31,170
-YEAH.
-YEAH.
121
00:05:34,583 --> 00:05:35,713
HEY, STAN, WHAT'S GOING ON?
122
00:05:35,792 --> 00:05:38,082
ACTUALLY, I NEED YOU TO SAY, "WHAT'S UP?"
123
00:05:38,166 --> 00:05:39,826
I HAD THIS WHOLE THING
WORKED OUT WHERE YOU SAY,
124
00:05:39,917 --> 00:05:43,377
"WHAT'S UP?" AND I SAY, "SOMETHING BIG."
SO GO AHEAD.
125
00:05:43,458 --> 00:05:45,918
OKAY. FINE. WHAT'S UP?
126
00:05:46,000 --> 00:05:47,830
NOTHIN' MUCH. AH, DANG IT.
127
00:05:49,291 --> 00:05:52,081
ANYWAY, I JUST SPENT THE DAY
FOLLOWING WES AROUND.
128
00:05:52,166 --> 00:05:54,076
DON'T WORRY, HE DIDN'T RECOGNIZE ME.
129
00:05:54,166 --> 00:05:55,916
I WAS IN DISGUISE.
130
00:06:00,709 --> 00:06:02,209
NOTHIN' TO SEE HERE, FOLKS.
131
00:06:02,291 --> 00:06:05,581
JUST A DOG AT THE PARK LOOKIN'
FOR A LITTLE PICKUP GAME.
132
00:06:05,667 --> 00:06:08,827
PLAYED SOME COLLEGE BALL,
CAME OFF THE BENCH.
133
00:06:08,917 --> 00:06:11,077
DON'T WANNA INTIMIDATE ANYBODY.
134
00:06:12,834 --> 00:06:14,464
IN RETROSPECT, THE B-BALL DUDS
135
00:06:14,542 --> 00:06:17,132
MAY HAVE ATTRACTED
MORE ATTENTION THAN I WANTED.
136
00:06:17,208 --> 00:06:18,998
OR MAYBE IT WAS THIS.
137
00:06:20,041 --> 00:06:23,381
ALL DAY, AVERY, ALL DAY.
138
00:06:24,750 --> 00:06:27,830
ANYHOO, I THINK YOU'LL FIND
EVERYTHING YOU NEED TO KNOW
139
00:06:27,917 --> 00:06:29,577
IN HERE.
140
00:06:32,583 --> 00:06:35,423
I CAN'T BELIEVE YOU SPIED ON WES.
141
00:06:35,500 --> 00:06:37,710
WHAT WERE YOU THINKING, STAN?
THERE'S NOTHING EVEN INCRIMINATING
142
00:06:37,792 --> 00:06:39,712
-ABOUT THESE PHOTOS.
-OH, YEAH?
143
00:06:39,792 --> 00:06:41,962
WHAT ABOUT THAT ONE OF HIM
ORDERING A SANDWICH?
144
00:06:42,041 --> 00:06:43,081
WHAT ABOUT IT?
145
00:06:43,166 --> 00:06:45,996
HE MISPRONOUNCED MAYONNAISE.
146
00:06:46,083 --> 00:06:47,583
YOU'LL HAVE TO TAKE MY WORD ON THAT.
147
00:06:49,583 --> 00:06:51,463
YOU KNOW WHAT, STAN,
YOU'RE WASTING MY TIME.
148
00:06:51,542 --> 00:06:54,582
WHEN ARE YOU GONNA REALIZE
THAT WES IS A REALLY GOOD GUY?
149
00:06:55,542 --> 00:06:58,002
WAIT A MINUTE.
WHO'S THIS HE'S SITTING NEXT TO?
150
00:06:58,083 --> 00:07:00,633
OH, JUST SOME ATTRACTIVE MYSTERY GIRL
HE WAS TALKING TO FOR A FEW HOURS.
151
00:07:00,709 --> 00:07:02,829
NOW CHECK OUT THE NEXT ONE.
152
00:07:03,583 --> 00:07:05,133
HE'S STEPPIN' ON A CRACK.
153
00:07:05,208 --> 00:07:07,958
DOES HE NOT EVEN CARE
ABOUT HIS MOTHER'S BACK?
154
00:07:09,041 --> 00:07:12,251
WHAT IS GOING ON HERE?
HE CAN'T BE WITH ANOTHER GIRL.
155
00:07:12,333 --> 00:07:15,133
HE'S MY BOYFRIEND.
I'M GONNA GO TALK TO HIM.
156
00:07:15,208 --> 00:07:17,078
GOOD. AND WHILE YOU'RE THERE,
157
00:07:17,166 --> 00:07:19,456
PLEASE TELL HIM
THERE'S NO SUCH THING AS "MAYNNAISE."
158
00:07:19,542 --> 00:07:21,462
IF YOU DON'T KNOW, JUST SAY MAYO, DUDE.
159
00:07:25,041 --> 00:07:27,211
IF YOU ARE, LIKE,
160
00:07:27,291 --> 00:07:29,331
SO FOND OVER HER INIQUITY,
161
00:07:29,417 --> 00:07:31,457
GIVE HER PATENT TO OFFEND, FOR IF IT,
162
00:07:31,542 --> 00:07:34,752
YOU KNOW, TOUCH NOT YOU,
IT COMES NEAR NOBODY, YO.
163
00:07:38,458 --> 00:07:41,038
DON'T NORMALLY TAKE A BOW
IN THE MIDDLE OF THE SCENE
164
00:07:41,125 --> 00:07:44,075
AMONG MANY OTHER UNIQUE CHOICES, YO.
165
00:07:44,834 --> 00:07:47,924
YOU KNOW,
I KIND OF LIKE THIS ACTING THING.
166
00:07:48,000 --> 00:07:51,500
I KNOW. ISN'T IT EXHILARATING,
CONNECTING ACROSS THE CENTURIES
167
00:07:51,583 --> 00:07:53,173
WITH THE MIND OF A BRILLIANT AUTHOR?
168
00:07:53,250 --> 00:07:54,540
NO, I JUST MEANT IT COMBINES
169
00:07:54,625 --> 00:07:57,325
MY TWO BEST SKILLS,
LOOKING GOOD AND BEING OUTSIDE.
170
00:07:59,375 --> 00:08:00,665
HEY, WES.
171
00:08:00,750 --> 00:08:02,330
WHAT YOU BEEN UP TO ALL DAY?
172
00:08:02,417 --> 00:08:03,827
JUST READING SOME SHAKESPEARE.
173
00:08:03,917 --> 00:08:06,497
SO YOU'VE JUST BEEN SITTING HERE ALONE?
174
00:08:06,583 --> 00:08:09,633
ALL ALONE. JUST ME AND MY BOY,
BILLY SHAKES.
175
00:08:10,583 --> 00:08:13,083
OH, REALLY? THEN WHO'S THIS?
176
00:08:16,041 --> 00:08:17,881
-HOW DID YOU GET THESE?
-NEVER MIND THAT.
177
00:08:17,959 --> 00:08:19,749
WHO'S THIS HANDSY LITTLE STRUMPET?
178
00:08:20,750 --> 00:08:22,540
OKAY, FINE.
179
00:08:22,625 --> 00:08:24,535
SHE WAS TEACHING ME ABOUT SHAKESPEARE.
180
00:08:24,625 --> 00:08:28,415
I WAS EMBARRASSED TO TELL YOU THAT
I DON'T KNOW AS MUCH ABOUT THIS AS YOU DO.
181
00:08:28,500 --> 00:08:31,290
I DIDN'T WANT YOU TO THINK I WAS STUPID
WHEN WE SAW THE PLAYS TOGETHER.
182
00:08:31,375 --> 00:08:32,955
LISTEN, I HAVE FAKE TUTORED
183
00:08:33,041 --> 00:08:35,331
TO GET CLOSE TO A GUY I LIKE, DON'T ASK,
184
00:08:35,417 --> 00:08:37,287
SO I KNOW HOW THESE THINGS GO.
185
00:08:37,917 --> 00:08:39,287
WHY DID SHE HAVE HER HAND ON YOUR HEART?
186
00:08:39,375 --> 00:08:42,415
SHE WAS JUST SHOWING ME
HOW THE IAMBIC PENTAMETER RHYMING SCHEME
187
00:08:42,500 --> 00:08:43,630
MIMICS THE HEARTBEAT.
188
00:08:44,208 --> 00:08:45,578
IT DOES DO THAT.
189
00:08:46,083 --> 00:08:48,133
WAIT, THIS ALL MAKES SENSE NOW.
190
00:08:48,208 --> 00:08:50,458
YOU WENT THROUGH ALL OF THIS TROUBLE
JUST TO IMPRESS ME?
191
00:08:52,125 --> 00:08:54,625
AW, THAT IS SO ROMANTIC.
192
00:08:54,709 --> 00:08:56,419
SHALL WE TALK ABOUT WHAT YOU LEARNED?
193
00:08:57,750 --> 00:08:59,880
AVERY, YOU SPIED ON ME.
194
00:09:00,792 --> 00:09:03,292
I DON'T THINK I CAN BE WITH SOMEONE
WHO DOESN'T TRUST ME.
195
00:09:13,166 --> 00:09:16,576
STOP TELLING ME WHAT TO DO.
YOU'RE NOT THE BOSS OF ME.
196
00:09:17,125 --> 00:09:18,285
STAN, WAKE UP.
197
00:09:18,375 --> 00:09:20,455
OH! HEY, AVERY.
198
00:09:20,542 --> 00:09:22,962
I WAS JUST HAVING THAT DREAM
WHERE YOU WERE THE BOSS OF ME,
199
00:09:23,041 --> 00:09:24,751
AND I WAS TOTALLY COOL WITH IT.
200
00:09:26,208 --> 00:09:29,498
DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT JUST HAPPENED
BETWEEN WES AND ME AT THE PARK?
201
00:09:29,583 --> 00:09:31,753
YES, I WAS SORT OF THERE.
202
00:09:31,834 --> 00:09:34,294
I DIDN'T WANNA MAKE
THE SAME MISTAKE AS LAST TIME,
203
00:09:34,375 --> 00:09:36,665
SO THIS TIME, I WENT AS A GOLFER.
204
00:09:38,625 --> 00:09:40,825
YOU COMPLETELY RUINED
THINGS WITH WES FOR ME.
205
00:09:40,917 --> 00:09:43,577
I DON'T KNOW IF YOU'RE JEALOUS,
OR WHAT YOUR PROBLEM IS.
206
00:09:44,375 --> 00:09:47,995
MY PROBLEM IS, IF I KEEP SPLITTING MY TIME
BETWEEN BASKETBALL AND GOLF,
207
00:09:48,083 --> 00:09:49,833
I'LL NEVER GET GOOD AT EITHER ONE.
208
00:09:52,250 --> 00:09:55,170
ROBERT, GRAB MY CLUBS.
WE'RE GOING TO THE DRIVING RANGE.
209
00:09:57,208 --> 00:09:59,418
I'LL TELL YOU WHY I BOTHER PRACTICING.
210
00:09:59,500 --> 00:10:01,580
BECAUSE SOMEDAY, I'M GONNA
HAVE A DRINK NAMED AFTER ME
211
00:10:01,667 --> 00:10:03,827
THAT'S HALF LEMONADE, HALF TOILET WATER.
212
00:10:03,917 --> 00:10:04,997
NOW COME ON!
213
00:10:09,000 --> 00:10:11,330
SO, GETTING YOUR LINES DOWN?
214
00:10:11,417 --> 00:10:12,957
YEP, I GOT 'EM ALL DOWN,
215
00:10:13,041 --> 00:10:14,881
ON THE BACK OF THIS KID
WHO STANDS IN FRONT OF ME IN ACT TWO.
216
00:10:17,041 --> 00:10:19,081
IS THAT WHY INSTEAD OF
GOING WHERE I DIRECTED YOU TO,
217
00:10:19,166 --> 00:10:20,826
YOU JUST KEPT FOLLOWING HIM
AROUND THE STAGE?
218
00:10:21,417 --> 00:10:23,537
THAT, AND HE SMELLS LIKE WAFFLES.
219
00:10:24,291 --> 00:10:28,211
LOOK, TYLER, ACTING IS NOT JUST
ABOUT LEARNING THE LINES,
220
00:10:28,291 --> 00:10:30,211
OR WRITING THEM DOWN ON PEOPLE.
221
00:10:31,083 --> 00:10:34,503
IT'S ABOUT UNDERSTANDING
HOW THE CHARACTER THINKS AND FEELS.
222
00:10:34,583 --> 00:10:37,753
YOUR CHARACTER, IAGO,
SUCCUMBS TO JEALOUSY.
223
00:10:37,834 --> 00:10:41,754
OR, AS SHAKESPEARE CALLED IT,
THE GREEN-EYED MONSTER.
224
00:10:41,834 --> 00:10:46,134
YOU SEE, HE USED WORDS
IN NEW AND INVENTIVE WAYS.
225
00:10:46,208 --> 00:10:47,208
OH, I GET IT.
226
00:10:47,291 --> 00:10:49,881
IT'S LIKE HOW I CALL TACOS
CRUNCHY MEAT BOATS.
227
00:10:50,834 --> 00:10:54,214
YES, SON, YOU ARE THE SHAKESPEARE
OF YOUR GENERATION.
228
00:10:54,834 --> 00:10:57,924
THE POINT HERE IS THAT
IAGO WAS JEALOUS OF OTHELLO
229
00:10:58,000 --> 00:11:00,210
WHICH LED HIM DOWN A VERY DARK PATH.
230
00:11:00,291 --> 00:11:02,711
Stan: HUH... AVERY SAID I WAS JEALOUS.
231
00:11:02,792 --> 00:11:06,632
SEE, IT'S JEALOUSY THAT CAUSES PEOPLE
TO HURT THOSE THEY CARE ABOUT.
232
00:11:06,709 --> 00:11:09,289
I CARE ABOUT AVERY, AND I HURT HER.
233
00:11:09,375 --> 00:11:11,205
NAH, BUT I WOULD'VE KNOWN
IF I HAD DONE THAT.
234
00:11:11,291 --> 00:11:13,131
BUT THEY OFTEN DON'T KNOW
THEY'VE DONE THAT.
235
00:11:13,208 --> 00:11:15,038
( screams ) THAT'S ME!
236
00:11:15,125 --> 00:11:17,825
I'M JEALOUS OF AVERY'S
RELATIONSHIP WITH WES.
237
00:11:17,917 --> 00:11:19,127
I'VE GOTTA MAKE THINGS RIGHT.
238
00:11:19,208 --> 00:11:20,378
PICK UP MY BALL, ROBERT.
239
00:11:21,750 --> 00:11:23,420
I GUESS YOU WON'T BE
TEACHING ME LIFE LESSONS
240
00:11:23,500 --> 00:11:25,170
USING GOLF AS A METAPHOR TODAY.
241
00:11:27,375 --> 00:11:30,125
WOW, IT ALL MAKES SO MUCH MORE SENSE NOW.
242
00:11:30,208 --> 00:11:33,418
IT'S NOT JUST A BUNCH OF WORDS
I'M READING OFF WAFFLE'S BACK.
243
00:11:34,083 --> 00:11:37,543
YOU'RE REALLY TAKING THIS SERIOUSLY.
PROUD OF YOU, SON.
244
00:11:37,625 --> 00:11:38,955
THANKS, DAD.
245
00:11:39,041 --> 00:11:40,961
I DIDN'T KNOW WORKING WITH YOU
WOULD BE SO COOL.
246
00:11:41,041 --> 00:11:45,461
I DON'T KNOW IF I CAN EXPRESS
HOW MUCH THAT MEANS TO ME.
247
00:11:46,458 --> 00:11:48,248
WE BOTH KNOW YOU CAN,
SO LET'S GET IT OVER WITH.
248
00:11:48,333 --> 00:11:50,133
GET IN HERE. HAH!
249
00:11:54,083 --> 00:11:57,213
WELL, I GOT ALL THE RUFFLES FLUFFED
FOR YOUR FATHER'S PLAY.
250
00:11:57,291 --> 00:11:58,421
JUMP THROUGH THE HOOP.
251
00:11:58,500 --> 00:11:59,790
EXACTLY. YOU GET IT.
252
00:12:00,542 --> 00:12:02,752
I NEED TO GET BACK TO MY SECRET NOVEL.
253
00:12:02,834 --> 00:12:06,544
HELEN'S FOUND THE HIDDEN CHAMBER
INSIDE THE HEART OF THE PUBLIC LIBRARY.
254
00:12:06,625 --> 00:12:08,535
AND SHE'S NOT ALONE.
255
00:12:09,166 --> 00:12:11,496
LET'S HOPE YOUR FATHER
DOESN'T DUMP ANY MORE WORK ON ME.
256
00:12:11,917 --> 00:12:14,037
I'M GONNA HAVE TO DUMP MORE WORK ON HER.
257
00:12:14,709 --> 00:12:15,959
SHE FLUFFED ALL THE RUFFLES.
258
00:12:16,041 --> 00:12:18,291
THAT WAS SUPPOSED TO KEEP HER BUSY
FOR THE REST OF THE WEEK.
259
00:12:18,375 --> 00:12:20,325
NOW I'M GONNA HAVE TO FIND
SOMETHING ELSE FOR HER TO DO.
260
00:12:20,417 --> 00:12:22,207
YOU CAN DO IT, ROCK STAR.
261
00:12:22,291 --> 00:12:24,461
WELL, I DO WHAT I CAN TO MAKE HER HAPPY.
262
00:12:26,333 --> 00:12:28,173
SO I FINISHED THE RUFFLE FLUFFING.
263
00:12:28,250 --> 00:12:29,750
THANK YOU SO MUCH.
264
00:12:29,834 --> 00:12:32,964
SO I DON'T SUPPOSE
YOU WANT SOMETHING ELSE TO DO.
265
00:12:33,750 --> 00:12:34,790
SURE, IF YOU WANT.
266
00:12:35,583 --> 00:12:37,003
PRINT THE PROGRAMS?
267
00:12:37,083 --> 00:12:39,083
AGE THEM, ROLL THEM ALL INTO SCROLLS?
268
00:12:39,166 --> 00:12:41,166
THAT'S THE PERFECT USE OF MY TIME.
269
00:12:42,709 --> 00:12:45,579
UGH, TRAPPED IN A MAZE AND CAN'T GET OUT.
270
00:12:51,792 --> 00:12:52,712
WHAT DO YOU WANT?
271
00:12:52,792 --> 00:12:55,712
AVERY, I REALIZE THAT WES IS A GOOD GUY,
272
00:12:55,792 --> 00:12:57,582
AND I WAS JUST JEALOUS.
273
00:12:57,667 --> 00:13:00,787
I'M REALLY SORRY,
BUT I THINK I MAY HAVE FIXED IT.
274
00:13:01,417 --> 00:13:03,747
HI, WES, IT'S AVERY'S COUSIN.
275
00:13:03,792 --> 00:13:06,082
UH... IAGO.
276
00:13:06,333 --> 00:13:08,083
YEAH, THAT'S MY NAME.
277
00:13:09,458 --> 00:13:11,168
-IAGO?
-UH, IT'S GAELIC.
278
00:13:11,250 --> 00:13:14,250
IT MEANS NOTHIN' WEIRD GOIN' ON HERE.
279
00:13:14,333 --> 00:13:16,333
SO ANYHOO,
280
00:13:16,417 --> 00:13:19,787
I'M CALLING TO TELL YOU AVERY HAD
NOTHING TO DO WITH THOSE PHOTOS.
281
00:13:19,875 --> 00:13:22,285
I TOOK THEM BECAUSE
I'M VERY PROTECTIVE OF HER.
282
00:13:22,375 --> 00:13:24,165
AND JUST SO THERE'S NO HARD FEELINGS,
283
00:13:24,250 --> 00:13:26,630
I CAN CUT YOU A DEAL
ON A COUPLE OF 8X10's,
284
00:13:26,709 --> 00:13:28,829
SOME WALLET-SIZED, MAYBE A BUTTON.
285
00:13:28,917 --> 00:13:30,497
THE HOLIDAYS ARE COMING UP.
286
00:13:31,542 --> 00:13:32,882
DID HE BELIEVE YOU?
287
00:13:32,959 --> 00:13:34,579
AT FIRST, YES.
288
00:13:34,667 --> 00:13:35,957
AND THEN YOU KEPT TALKING.
289
00:13:36,041 --> 00:13:37,831
AVERY, PLEASE, I'M TELLING THIS STORY.
290
00:13:37,917 --> 00:13:40,207
SO ANYWAY, THEN I KEPT TALKING.
291
00:13:41,625 --> 00:13:43,245
SO I'LL TAKE THREE BUTTONS,
292
00:13:44,333 --> 00:13:48,133
THE 8X10, AND A PICTURE OF ME ON THE COVER
OF SPORTS HERO MAGAZINE.
293
00:13:49,041 --> 00:13:51,291
THAT'S ONE OF MY BIGGEST SELLERS.
294
00:13:52,000 --> 00:13:54,330
SO I'LL GET ALL THOSE TO YOU
NEXT TIME YOU'RE OVER HERE.
295
00:13:54,417 --> 00:13:55,627
OVER WHERE?
296
00:13:55,709 --> 00:13:57,329
YOU KNOW, AT AVERY'S.
297
00:13:57,417 --> 00:13:58,877
YOU'RE STAYING AT AVERY'S?
298
00:13:59,458 --> 00:14:02,248
I'M OVER THERE ALL THE TIME,
AND SHE NEVER MENTIONED YOU.
299
00:14:02,959 --> 00:14:04,079
WHAT'S GOING ON HERE?
300
00:14:04,166 --> 00:14:06,036
SO YOU MADE HIM SUSPICIOUS?
301
00:14:06,125 --> 00:14:08,325
DON'T WORRY. I INVITED HIM OVER
302
00:14:08,417 --> 00:14:10,457
SO WE CAN TALK IT OUT IN PERSON.
303
00:14:10,542 --> 00:14:13,082
-STAN, WHY WOULD YOU--
-SHH.
304
00:14:13,667 --> 00:14:15,037
TRUST YOUR DOG.
305
00:14:17,500 --> 00:14:20,040
SO WHEN I COME OVER, I CAN'T SEE YOU
306
00:14:20,125 --> 00:14:23,325
'CAUSE YOU'RE GONNA BE IN A FULL-BODY CAST
FROM A HOT AIR BALLOON CHASE
307
00:14:23,417 --> 00:14:26,167
JUST LIKE THE ONE AVERY AND I
RECENTLY SAW IN A MOVIE.
308
00:14:26,250 --> 00:14:28,540
YES. THAT IS EXACTLY WHAT I JUST SAID.
309
00:14:28,625 --> 00:14:30,705
FULL-BODY CAST FROM HEAD TO TAIL... TOE.
310
00:14:30,792 --> 00:14:33,172
TOE TO TAIL. HEAD TO TAIL.
WHOA, HOW'D IT GET BACK THERE?
311
00:14:35,208 --> 00:14:38,628
FOR SOME REASON, THAT LAST THING
MADE HIM EVEN MORE SUSPICIOUS.
312
00:14:38,709 --> 00:14:39,749
BUT DON'T WORRY.
313
00:14:39,834 --> 00:14:41,924
WE'LL CLEAR IT ALL UP
WHEN HE'S OVER HERE TONIGHT
314
00:14:42,000 --> 00:14:44,080
TO SEE ME IN MY FULL-BODY CAST.
315
00:14:44,166 --> 00:14:46,746
WHAT? WHY WOULD YOU
INVITE HIM TO COME OVER TONIGHT?
316
00:14:46,834 --> 00:14:48,964
WELL, I COULDN'T HAVE HIM COME OVER NOW.
317
00:14:49,041 --> 00:14:51,291
I'M NOT IN A FULL-BODY CAST YET.
318
00:14:51,375 --> 00:14:52,705
USE YOUR HEAD, AVERY.
319
00:14:52,792 --> 00:14:55,502
-STAN, I--
-SHH.
320
00:14:59,583 --> 00:15:01,963
WELL, THAT'S 300 SCROLLS.
321
00:15:02,041 --> 00:15:03,671
THEY'LL BE LUCKY IF 60 PEOPLE SHOW UP,
322
00:15:03,750 --> 00:15:07,250
-BUT IT'S FINE, IT'S FINE.
-UP, DOWN, UP, DOWN.
323
00:15:07,333 --> 00:15:09,253
YOU'RE RIGHT, I'M LIKE
A PUPPET ON A STRING.
324
00:15:09,333 --> 00:15:11,083
DANCE, PINOCCHIO, DANCE.
325
00:15:12,250 --> 00:15:14,000
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT.
326
00:15:14,083 --> 00:15:16,083
ALL RIGHT, CHLOE, YOU MADE YOUR POINT.
NO NEED TO BELABOR IT.
327
00:15:17,250 --> 00:15:19,040
I'M JUST GONNA TELL YOUR FATHER
THAT I CAN'T HELP HIM ANYMORE.
328
00:15:19,125 --> 00:15:20,915
I NEED TO GET BACK TO MY NOVEL.
329
00:15:21,000 --> 00:15:23,080
WHEN WE LAST LEFT HELEN, SHE WAS ENCAGED
330
00:15:23,166 --> 00:15:25,916
IN THE ZOO AFTER HAVING BEEN
MISTAKEN FOR A PANDA
331
00:15:26,000 --> 00:15:28,630
AND I NEED TO REWRITE THAT,
BECAUSE IT'S INCREDIBLY STUPID.
332
00:15:31,333 --> 00:15:32,293
UGH!
333
00:15:32,917 --> 00:15:35,417
I CAN'T BELIEVE
YOUR MOTHER FINISHED ALL THESE.
334
00:15:35,500 --> 00:15:37,420
AND THIS HAS GOTTA BE LIKE, 300.
335
00:15:37,500 --> 00:15:39,710
WE'LL BE LUCKY IF 60 PEOPLE SHOW UP.
336
00:15:40,750 --> 00:15:43,330
IF ANOTHER MUSICAL NOTE
DROPS FROM THE SKY,
337
00:15:43,417 --> 00:15:45,077
THE DRAWBRIDGE WILL OPEN.
338
00:15:45,166 --> 00:15:47,876
YOU'RE RIGHT, CHLOE. I SHOULD JUST
TELL HER I DON'T NEED HER HELP.
339
00:15:50,166 --> 00:15:52,416
-I CAN'T HELP YOU ANYMORE.
-I DON'T NEED YOUR HELP ANYMORE.
340
00:15:52,500 --> 00:15:56,250
Both: YOU REALLY GET ME.
I LOVE YOU SO MUCH.
341
00:15:57,500 --> 00:15:59,040
EW, GROSS!
342
00:15:59,125 --> 00:16:01,285
CHLOE, THAT'S NOT
A VERY NICE THING TO SAY.
343
00:16:01,375 --> 00:16:02,915
OH, I THINK SHE'S TALKING TO THE GAME.
344
00:16:03,000 --> 00:16:05,580
NO. NO, I AM NOT.
345
00:16:10,083 --> 00:16:11,833
ALL RIGHT, WHEN WES COMES TO MEET IAGO--
346
00:16:11,917 --> 00:16:14,827
-HEY, THAT'S THE NAME OF MY CHARACTER--
-NOT IMPORTANT.
347
00:16:15,709 --> 00:16:18,419
WE'LL NEED A FULL-BODY CAST
LAYING ON THE BED
348
00:16:18,500 --> 00:16:20,040
WHILE STAN TALKS FROM UNDER THE BED.
349
00:16:20,125 --> 00:16:23,415
SO TO MAKE THE PLASTER CAST,
I JUST NEED TO USE YOUR BODY AS A MOLD.
350
00:16:23,500 --> 00:16:26,130
ONLY IF I CAN FILL IT
WITH GRAPE JUICE AFTER,
351
00:16:26,208 --> 00:16:29,038
AND PUT IT IN THE FREEZER
TO MAKE A LIFE-SIZED TYLER POP.
352
00:16:29,542 --> 00:16:31,422
YEAH, THAT'LL WORK.
353
00:16:32,917 --> 00:16:35,127
OH, AND I HAVE TO BE
AT THE PLAY IN THE PARK TONIGHT,
354
00:16:35,208 --> 00:16:36,168
OR I'LL LET DAD DOWN.
355
00:16:36,250 --> 00:16:38,750
NOT A PROBLEM. I'LL CUT YOU OUT
IN PLENTY OF TIME TO MAKE IT TO THE PLAY.
356
00:16:38,834 --> 00:16:41,044
AND DO I STILL GET
THE LIFE-SIZED TYLER POP?
357
00:16:41,125 --> 00:16:43,785
WELL, THIS WHOLE PLAN
IS BUILT ON A FOUNDATION OF LIES,
358
00:16:43,875 --> 00:16:44,955
SO SURE, WHY NOT?
359
00:16:45,041 --> 00:16:46,211
SWEET.
360
00:16:50,750 --> 00:16:53,420
WHAT'S TAKING SO LONG?
THE PLAY'S GONNA START SOON.
361
00:16:53,500 --> 00:16:55,750
I THOUGHT THESE CLIPPERS
WOULD BE STRONG ENOUGH TO CUT IT.
362
00:16:55,834 --> 00:16:57,674
AVERY, IF YOU DON'T GET ME
OUTTA HERE RIGHT NOW,
363
00:16:57,750 --> 00:16:59,080
I'LL NEVER FORGIVE YOU.
364
00:16:59,792 --> 00:17:03,212
TYLER, YOU LET A 14-YEAR-OLD GIRL
PUT YOU IN A FULL-BODY CAST.
365
00:17:03,291 --> 00:17:05,671
SHOULDN'T YOU REALLY BE
MORE MAD AT YOURSELF?
366
00:17:07,792 --> 00:17:09,542
WELL, I GOT ALL WES' PICTURES.
367
00:17:09,625 --> 00:17:11,205
HE WENT FOR THE BACK-TO-SCHOOL PACKAGE,
368
00:17:11,291 --> 00:17:13,921
BUT I'M ONLY CHARGING HIM
FOR THE VALUE PACK.
369
00:17:13,959 --> 00:17:16,539
SEE, THAT'S HOW YOU BUILD REPEAT BUSINESS.
370
00:17:17,291 --> 00:17:19,881
-( phone rings )
-Tyler : OH, AVERY, THAT'S MY PHONE.
371
00:17:19,959 --> 00:17:21,919
IT'S PROBABLY DAD CALLING.
WILL YOU ANSWER IT?
372
00:17:22,000 --> 00:17:24,710
I COULD, BUT I'M KIND OF
IN THE MIDDLE OF SOMETHING.
373
00:17:24,792 --> 00:17:27,042
-BIGGER FISH.
-SHARKS, TUNA, GROUPER.
374
00:17:27,125 --> 00:17:29,915
WHY WOULD YOU ASK ME THAT? DON'T WE HAVE
MORE IMPORTANT THINGS TO DEAL WITH?
375
00:17:30,959 --> 00:17:33,629
OH, COOL, ARE YOU MAKING TYLER POPS?
376
00:17:33,709 --> 00:17:35,789
-I HEARD THIS MIGHT BE HAPPENING.
-( ringing continues )
377
00:17:35,875 --> 00:17:39,575
Tyler: GET ME OUT OF THIS STUPID CAST.
AND SOMEONE PLEASE ANSWER MY PHONE.
378
00:17:41,583 --> 00:17:44,583
YOU'VE GOT CHLOE.
THAT'S HOW THEY TALK ON TV.
379
00:17:45,500 --> 00:17:47,540
CHLOE, WHERE'S TYLER?
380
00:17:47,625 --> 00:17:49,665
HE'S ONE OF THE MOST
IMPORTANT PEOPLE IN THE CAST.
381
00:17:49,750 --> 00:17:52,380
I THINK HE'S THE ONLY PERSON IN THE CAST.
382
00:17:53,083 --> 00:17:56,173
WELL, HE MAY FEEL THAT WAY.
I NEED TO TALK TO HIM.
383
00:17:56,250 --> 00:17:58,630
HE CAN'T, HE'S TRYING TO
GET OUT OF THE CAST.
384
00:17:58,709 --> 00:18:02,289
CHLOE, HE'S PROBABLY JUST NERVOUS.
TELL TYLER HE'LL DO FINE IN THIS CAST,
385
00:18:02,375 --> 00:18:03,825
AND EVEN BETTER IN THE NEXT ONE.
386
00:18:03,917 --> 00:18:06,167
TYLER, DADDY SAYS WHEN YOU
GET OUT OF THIS CAST,
387
00:18:06,250 --> 00:18:08,040
HE'S GONNA PUT YOU IN ANOTHER ONE.
388
00:18:08,875 --> 00:18:11,495
OH, MAN, HE'S REALLY MAD AT ME
FOR NOT BEING THERE.
389
00:18:11,583 --> 00:18:12,963
TELL HIM IT'S NOT MY FAULT.
390
00:18:13,041 --> 00:18:15,331
HE SHOULD BLAME THE PERSON
WHO PUT ME IN THIS CAST.
391
00:18:15,417 --> 00:18:17,787
HE SAID YOU SHOULD BLAME
THE PERSON WHO PUT HIM IN THE CAST.
392
00:18:17,875 --> 00:18:19,495
I THOUGHT IT WOULD BE GOOD FOR HIM.
393
00:18:19,583 --> 00:18:21,883
WELL, I GUESS I SEE HOW IT WOULD
KEEP HIM OUT OF TROUBLE.
394
00:18:23,166 --> 00:18:26,996
JUST TELL HIM I'M SORRY.
I REALLY THOUGHT HE HAD THE ACTING ITCH.
395
00:18:27,959 --> 00:18:29,579
DADDY'S SORRY YOU HAD THE ITCH.
396
00:18:29,667 --> 00:18:31,627
I DIDN'T HAVE AN ITCH BEFORE YOU SAID IT,
397
00:18:31,709 --> 00:18:33,919
BUT NOW IT'S ALL I CAN THINK ABOUT.
398
00:18:34,000 --> 00:18:35,420
UGH, SO ITCHY.
399
00:18:36,417 --> 00:18:39,787
YOUR ATTENTION, PLEASE.
TYLER IS NOT COMING.
400
00:18:39,875 --> 00:18:42,325
I WILL BE PLAYING IAGO.
401
00:18:43,000 --> 00:18:45,920
WAFFLES, I NEED YOU TO STAY CLOSE TO ME
SO THAT I CAN READ MY LINES OFF YOUR BACK.
402
00:18:47,834 --> 00:18:50,584
-( doorbell rings )
-OH, MY GOSH, WES IS HERE.
403
00:18:50,667 --> 00:18:52,457
YOU HAVE TO STAY
IN THE CAST UNTIL HE LEAVES.
404
00:18:52,542 --> 00:18:55,792
I'M NOT PLAYING ALONG.
I'LL MAKE NOISE, I'LL SAY THINGS,
405
00:18:55,875 --> 00:18:57,575
I'LL TELL HIM I'M NOT REALLY IAGO.
406
00:18:57,667 --> 00:19:01,417
IF YOU BLOW THIS FOR ME,
TYLER POPS WILL NEVER BE FULLY REALIZED.
407
00:19:01,500 --> 00:19:03,630
THEY'LL REMAIN A BEAUTIFUL, LIFE-SIZED,
408
00:19:03,709 --> 00:19:06,829
ICE-COLD PURPLE APPARITION
THAT TAUNTS YOU FROM AFAR.
409
00:19:08,125 --> 00:19:10,415
CURSE ME FOR DARING TO DREAM BIG.
410
00:19:12,417 --> 00:19:15,077
WES, THIS IS MY COUSIN IAGO.
411
00:19:15,166 --> 00:19:17,956
WOW, GUESS YOU WEREN'T
LYING ABOUT THE BODY CAST.
412
00:19:18,083 --> 00:19:19,543
Stan: OF COURSE I WASN'T LYING.
413
00:19:19,625 --> 00:19:21,785
WHO WOULD LIE ABOUT BEING IN A BODY CAST,
414
00:19:21,875 --> 00:19:24,745
OR BEING A PHOTOGRAPHER, OR BEING HUMAN?
415
00:19:24,834 --> 00:19:26,214
NOT THIS GUY.
416
00:19:27,125 --> 00:19:28,995
OKAY, SO HOW DID THIS REALLY HAPPEN,
417
00:19:29,083 --> 00:19:31,003
'CAUSE I KNOW IT WASN'T
IN A HOT AIR BALLOON CHASE.
418
00:19:31,083 --> 00:19:32,293
NO, OF COURSE NOT.
419
00:19:32,375 --> 00:19:35,495
HE JUST TELLS PEOPLE THAT BECAUSE
WHAT REALLY HAPPENED WAS TOO EMBARRASSING.
420
00:19:35,583 --> 00:19:38,083
Stan: YOU KNOW HOW PEOPLE SLIP ON
BANANA PEELS IN CARTOONS?
421
00:19:38,166 --> 00:19:39,496
THAT IS WHAT HE DID.
422
00:19:40,333 --> 00:19:42,003
Stan: I WAS WATCHING
ONE OF THOSE CARTOONS,
423
00:19:42,083 --> 00:19:44,713
AND I LAUGHED SO HARD, I FELL OFF MY ROOF.
424
00:19:44,792 --> 00:19:46,252
WELL, THERE YOU HAVE IT.
425
00:19:47,208 --> 00:19:49,168
Stan: YOU'RE PROBABLY WONDERING
WHY I WAS WATCHING CARTOONS
426
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
-ON THE ROOF.
-NOBODY'S WONDERING THAT.
427
00:19:52,166 --> 00:19:54,536
Stan: IT'S THE ONLY WAY
I CAN SEE MY NEIGHBOR'S TV.
428
00:19:54,625 --> 00:19:56,285
AND THAT EXPLAINS EVERYTHING.
429
00:19:57,875 --> 00:20:01,035
Stan: YOU SEE, MY TV BROKE
IN A HOT AIR BALLOON CHASE.
430
00:20:01,125 --> 00:20:02,325
REALLY?
431
00:20:03,291 --> 00:20:05,421
OKAY, AVERY, I THINK
I SEE WHAT'S GOING ON HERE.
432
00:20:05,500 --> 00:20:07,580
-YOU DO?
-YOUR COUSIN IS A LOON.
433
00:20:08,959 --> 00:20:13,329
Stan: NO, I'M NOT. A LOON
IS A CANADIAN BIRD. I'M AN AMERICAN HUMAN.
434
00:20:14,333 --> 00:20:15,793
-Tyler: OW!
-SORRY.
435
00:20:15,875 --> 00:20:17,125
Stan: OW!
436
00:20:18,125 --> 00:20:20,325
I THINK I JUST HAVE TO ACCEPT
IF I'M GONNA BE WITH YOU,
437
00:20:20,417 --> 00:20:21,877
THAT CRAZY THINGS ARE GONNA HAPPEN.
438
00:20:21,959 --> 00:20:24,629
WOULD YOU? THAT WOULD
MAKE THINGS SO MUCH EASIER.
439
00:20:28,208 --> 00:20:30,458
SO I'LL MEET YOU AT THE PARK
LATER FOR THE PLAY.
440
00:20:31,041 --> 00:20:33,331
Stan: AH, DON'T FORGET YOUR PICTURES.
441
00:20:33,417 --> 00:20:36,167
TELL YOUR FRIENDS.
YOUR FACE ON A THROW PILLOW.
442
00:20:36,250 --> 00:20:38,170
PERFECT GIFT FOR GRANDMA.
443
00:20:39,500 --> 00:20:42,540
I'LL SEE YOU AT THE PARK.
AND I'LL TAKE TWO PILLOWS.
444
00:20:43,500 --> 00:20:44,830
I'VE GOT TWO GRANDMAS.
445
00:20:47,500 --> 00:20:49,750
I'M REALLY SORRY ABOUT EVERYTHING, AVERY.
446
00:20:49,834 --> 00:20:52,334
I DON'T KNOW HOW I LET MY JEALOUSY
GET THE BEST OF ME.
447
00:20:53,125 --> 00:20:54,375
DON'T WORRY, STAN.
448
00:20:54,458 --> 00:20:56,998
NO BOY IS EVER GONNA REPLACE YOU.
449
00:20:57,083 --> 00:20:58,963
YEAH, THAT'S REAL NICE,
450
00:20:59,041 --> 00:21:01,131
BUT I'VE GOT BIGGER PROBLEMS RIGHT NOW.
451
00:21:01,208 --> 00:21:03,168
I HAVE NO IDEA HOW TO PUT
PHOTOS ON PILLOWS
452
00:21:03,250 --> 00:21:05,250
AND TWO MEMAS ARE COUNTING ON ME.
453
00:21:06,959 --> 00:21:10,079
Tyler: YOU'VE GOT PROBLEMS?
THE PLAY IS GONNA START ANY MINUTE.
454
00:21:10,166 --> 00:21:11,746
I HAVE TO GET OUT OF HERE.
455
00:21:11,834 --> 00:21:14,634
TYLER, WAIT. WE'LL GET
DAD'S TOOLS FROM THE GARAGE.
456
00:21:23,291 --> 00:21:24,671
THAT'LL WORK, TOO.
457
00:21:25,834 --> 00:21:29,834
Stan: WHEN YOU CARE ABOUT SOMEONE,
YOU HAVE TO TRUST THAT PERSON.
458
00:21:29,917 --> 00:21:32,747
AND IF IT'S SOMEONE LIKE AVERY,
OR IN BENNETT'S CASE, TYLER,
459
00:21:32,834 --> 00:21:34,044
THEY'LL COME THROUGH FOR YOU.
460
00:21:34,625 --> 00:21:38,205
YEP, TYLER MADE IT TO THE PLAY IN TIME.
AND BENNETT WON RAVE REVIEWS
461
00:21:38,291 --> 00:21:40,541
FOR HIS RADICAL REIMAGINING OF IAGO
462
00:21:40,625 --> 00:21:42,075
AS A GHOST.
463
00:21:50,625 --> 00:21:52,205
TYLER EVEN GOT HIS TYLER POP.
464
00:21:56,375 --> 00:21:58,165
ALTHOUGH SOMEONE ATE THE HEAD.
465
00:22:00,542 --> 00:22:04,212
AND CHLOE REALLY CAME THROUGH FOR ELLEN
WHEN SHE NEEDED HELP WITH HER NOVEL.
466
00:22:04,291 --> 00:22:07,041
HELEN IS STUCK ON
A SNOW-COVERED ISLAND IN FINLAND,
467
00:22:07,125 --> 00:22:10,665
TRYING TO UNCOVER A 50-YEAR-OLD MYSTERY.
BUT WHAT DOES SHE FIND?
468
00:22:10,750 --> 00:22:12,830
-A UNICORN!
-PERFECT!
469
00:22:14,500 --> 00:22:15,920
( music playing )
470
00:22:16,291 --> 00:22:17,381
( boing )
37313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.