Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,041 --> 00:00:05,081
OH! HEY, STAN.
2
00:00:05,166 --> 00:00:07,456
YOU CHECKIN' OUT THE COMET
THAT'S SUPPOSED TO PASS BY TONIGHT?
3
00:00:07,542 --> 00:00:11,382
COMET? NO! I'M LOOKING AT A FAMILY
OF SQUIRRELS GATHERING NUTS.
4
00:00:11,458 --> 00:00:13,828
THAT'S RIGHT, SQUIRRELS,
FATTEN UP.
5
00:00:13,917 --> 00:00:17,417
GET NICE AND SLOW FOR ME.
6
00:00:17,500 --> 00:00:20,210
WELL, I HAVE
VERY EXCITING NEWS, STAN.
7
00:00:20,291 --> 00:00:22,711
GOOD LUCK TOPPING THE FAMILY
OF MEATY SQUIRRELS.
8
00:00:23,333 --> 00:00:27,503
AS YOU KNOW, MY DREAM HAS ALWAYS
BEEN TO BE PRESIDENT SOMEDAY.
9
00:00:27,583 --> 00:00:29,463
I WANT IT MORE THAN ANYTHING.
10
00:00:29,542 --> 00:00:33,002
AND NOW I'VE FIGURED OUT MY FIRST STEP
ON THE ROAD TO THE WHITE HOUSE.
11
00:00:33,834 --> 00:00:36,544
( "Hail To The Chief" plays )
12
00:00:47,583 --> 00:00:49,673
IT'S FITTING THAT MY PRESIDENCY BEGINS
13
00:00:49,750 --> 00:00:51,580
ON THE THIRTIETH ANNIVERSARY
OF THE COMET
14
00:00:51,667 --> 00:00:54,957
THAT PASSED BY EARTH--
AND STOPPED THE AGING PROCESS--
15
00:00:55,041 --> 00:00:58,211
WHICH IS WHY I LOOK SO YOUNG
FOR A 43-YEAR-OLD.
16
00:00:58,792 --> 00:01:00,502
THAT AND I MOISTURIZE.
17
00:01:01,208 --> 00:01:03,628
AND NOW THAT TALKING DOGS
ARE ACCEPTED,
18
00:01:03,709 --> 00:01:07,249
I WOULD LIKE TO INTRODUCE STAN,
MY SECRETARY OF STATE.
19
00:01:14,625 --> 00:01:17,875
I THOUGHT YOU SAID SECRETARY OF STEAK.
20
00:01:18,583 --> 00:01:21,543
NO. STATE.
SECRETARY OF STATE.
21
00:01:21,625 --> 00:01:23,575
OH. THEN I'M NOT INTERESTED.
22
00:01:26,041 --> 00:01:27,921
SO, HERE'S HOW
I GET TO THE WHITE HOUSE.
23
00:01:28,000 --> 00:01:31,130
MAYOR MADGE GIMMELSTAUB
IS CHOOSING A STUDENT INTERN.
24
00:01:31,208 --> 00:01:33,168
SOMEONE TO MAKE HER COFFEE,
CLEAN HER CAR--
25
00:01:33,250 --> 00:01:34,500
YOU KNOW, LEARN ALL ABOUT
GOVERNMENT.
26
00:01:34,583 --> 00:01:36,963
STEP ONE, I GET
THE INTERNSHIP.
27
00:01:37,041 --> 00:01:39,581
STEP 87,
I BECOME PRESIDENT.
28
00:01:39,667 --> 00:01:41,577
UH, DIDN'T YOU SKIP
A FEW STEPS?
29
00:01:41,667 --> 00:01:43,707
-DO YOU REALLY WANT TO HEAR THEM?
-GOOD THINKING.
30
00:01:43,792 --> 00:01:46,632
TALK DOWN TO YOUR AUDIENCE.
YOU'LL MAKE A GREAT PRESIDENT.
31
00:01:48,417 --> 00:01:49,417
Stan: SO AVERY HAS A PLAN
32
00:01:49,500 --> 00:01:52,000
TO BE PRESIDENT IN 87 STEPS.
33
00:01:52,083 --> 00:01:53,713
I WONDER HOW MANY STEPS
IT WOULD TAKE ME
34
00:01:53,792 --> 00:01:54,922
TO REACH MY GOAL...
35
00:01:55,000 --> 00:01:57,290
OF EATING
ONE OF THOSE MEATY SQUIRRELS.
36
00:01:57,375 --> 00:01:59,205
1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10, 11!
37
00:02:00,583 --> 00:02:03,213
♪♪
38
00:02:17,834 --> 00:02:19,794
SO, DID YOU GET
THE INTERNSHIP WITH THE MAYOR YET?
39
00:02:19,875 --> 00:02:21,665
I'M JUST WORKING ON MY APPLICATION.
40
00:02:21,750 --> 00:02:22,580
WELL, WHEN YOU GET IT,
41
00:02:22,667 --> 00:02:24,877
YOU'VE GOTTA DO SOMETHING ABOUT
PASADENA'S CAT PROBLEM.
42
00:02:25,125 --> 00:02:27,955
-WHAT CAT PROBLEM?
-THERE ARE CATS IN PASADENA.
43
00:02:29,917 --> 00:02:31,787
THANKS FOR YOUR HELP
WITH MY PSYCHOLOGY PROJECT.
44
00:02:31,875 --> 00:02:33,625
WHAT PSYCHOLOGY PROJECT?
45
00:02:33,709 --> 00:02:35,209
THE ONE WHERE
I EXPERIMENTED ON YOU
46
00:02:35,291 --> 00:02:38,001
TO SEE HOW LONG IT WOULD TAKE
SOMEONE TO TOTALLY LOSE IT.
47
00:02:38,125 --> 00:02:41,325
-( beeping )
-WHERE IS THAT COMING FROM?
48
00:02:41,417 --> 00:02:44,247
-( beeping continues )
-WHERE IS IT?
49
00:02:45,959 --> 00:02:47,829
WHAT IS HAPPENING TO ME?
50
00:02:51,125 --> 00:02:52,625
27 MINUTES.
51
00:02:54,041 --> 00:02:55,631
I SEWED IT INTO YOUR TIE.
52
00:02:55,709 --> 00:02:57,129
( beeping )
53
00:02:57,917 --> 00:02:59,957
-THAT WAS YOU?
-DON'T FEEL BAD.
54
00:03:00,041 --> 00:03:01,711
YOU LASTED LONGER THAN MOM.
55
00:03:02,083 --> 00:03:04,503
-( beeping )
-IT'S INSIDE MY HEAD!
56
00:03:04,583 --> 00:03:06,293
( screaming )
57
00:03:08,625 --> 00:03:10,285
A MINUTE AND A HALF.
58
00:03:11,041 --> 00:03:13,831
GOT AN "A" ON THE PROJECT,
SO I OWE YOU ONE.
59
00:03:13,917 --> 00:03:14,827
YEAH. YOU DO.
60
00:03:14,917 --> 00:03:16,327
I THOUGHT I WAS LOSING MY MIND!
61
00:03:16,417 --> 00:03:18,127
WANT ME TO HELP YOU
WITH YOUR HOMEWORK?
62
00:03:20,375 --> 00:03:22,825
A LAUGH LIKE THAT
RELEASES SO MANY ENDORPHINS.
63
00:03:22,917 --> 00:03:24,077
LET'S CALL IT EVEN.
64
00:03:25,041 --> 00:03:26,881
SECONDLY, THIS ISN'T MY HOMEWORK.
65
00:03:26,959 --> 00:03:28,999
I'M APPLYING FOR
MADGE GIMMELSTAUB'S INTERNSHIP.
66
00:03:29,583 --> 00:03:31,253
A LOT OF KIDS IN MY GRADE
WANT THAT JOB.
67
00:03:32,375 --> 00:03:34,825
YOU NEED AN ANGLE
TO GET A LEG UP.
68
00:03:34,917 --> 00:03:37,207
BEST ANGLE TO GET A LEG UP:
45 DEGREES.
69
00:03:37,291 --> 00:03:39,421
OTHERWISE YOU PEE
ALL OVER YOURSELF.
70
00:03:40,583 --> 00:03:43,543
LOOK, TYLER, I PLAY FAIR.
I DON'T DO ANGLES.
71
00:03:43,625 --> 00:03:45,325
ALL THE OTHER KIDS
ARE PLAYING ANGLES--
72
00:03:45,417 --> 00:03:47,787
HAVING THEIR PARENTS
DONATE TO THE MAYOR'S CAMPAIGN.
73
00:03:47,875 --> 00:03:51,285
JENNY WEBSTER'S DAD IS EVEN
GIVING MADGE FREE DRY CLEANING.
74
00:03:51,375 --> 00:03:54,325
OH, MAN. MADGE DOES NEED
A LOT OF DRY CLEANING.
75
00:03:54,417 --> 00:03:57,247
SHE'S GOT A NUMB BOTTOM LIP
AND A THING FOR GRAPE JUICE.
76
00:03:58,458 --> 00:04:01,328
BUT I WAS COUNTING ON
MY SKILL AND QUALIFICATIONS.
77
00:04:03,500 --> 00:04:05,500
NOW WHO'S RELEASING DOLPHINS?
78
00:04:06,875 --> 00:04:08,785
LOOK, YOU'RE SMART
AND YOU WORK HARD...
79
00:04:08,875 --> 00:04:11,625
BUT IN THE REAL WORD,
YOU GOTTA WORK PEOPLE.
80
00:04:11,709 --> 00:04:12,539
THANKS, TYLER,
81
00:04:12,625 --> 00:04:14,205
BUT I'M GONNA DO THIS MY WAY.
82
00:04:14,291 --> 00:04:16,671
HEY, WHY DON'T YOU TALK
TO MADGE'S DAUGHTER BRIE?
83
00:04:16,750 --> 00:04:18,380
SHE'S IN CHEERLEADERS WITH YOU.
84
00:04:18,458 --> 00:04:20,918
ISN'T SHE THE ONE WHO CATCHES YOU
WHEN THEY THROW YOU UP IN THE AIR?
85
00:04:21,000 --> 00:04:23,830
MORE LIKE DROPS ME
THROUGH HER SWEATY PALMS.
86
00:04:23,917 --> 00:04:27,417
AND NOW SHE'S MAD AT ME BECAUSE I SENT
HER A COUPON FOR TALCUM POWDER.
87
00:04:28,417 --> 00:04:31,827
I COULD TALK TO HER
FOR YOU. TURN ON THE CHARM.
88
00:04:32,417 --> 00:04:35,167
WHAT ARE YOU GONNA DO?
THAT RIDICULOUS EYEBROW SLANT?
89
00:04:35,250 --> 00:04:37,540
YOU MEAN THE "SLYBROW"?
90
00:04:37,625 --> 00:04:39,955
OH! GET THAT THING AWAY FROM ME.
91
00:04:40,041 --> 00:04:41,751
I'D RATHER LISTEN TO THE BEEPING.
92
00:04:42,667 --> 00:04:44,247
HOW DO YOU KNOW BRIE, ANYWAY?
93
00:04:44,333 --> 00:04:46,753
SHE'S A FUN PARTY GIRL,
I'M A FUN PARTY GUY.
94
00:04:46,834 --> 00:04:49,004
WE HAVE ALL OUR
REMEDIAL CLASSES TOGETHER.
95
00:04:49,083 --> 00:04:51,883
I'LL SEE IF SHE'LL PUT IN
A GOOD WORD FOR YOU WITH HER MOM.
96
00:04:51,959 --> 00:04:54,629
WELL, I... I GUESS YOU
TALKING TO HER MIGHT HELP.
97
00:04:54,709 --> 00:04:56,709
UNLESS I TALK TO HER
IN SPANISH.
98
00:04:57,125 --> 00:04:58,825
THAT'S ONE OF OUR REMEDIAL CLASSES.
99
00:05:01,792 --> 00:05:05,132
ARE YOU SURE HAVING TYLER HELP YOU
WITH THIS IS A SMART MOVE?
100
00:05:05,208 --> 00:05:07,498
HE'S JUST GONNA TALK TO BRIE.
WHAT'S THE HARM?
101
00:05:07,583 --> 00:05:10,043
WORKING THE ANGLES
IS NOT YOU, AVERY.
102
00:05:10,125 --> 00:05:13,745
ONE THING I KNOW AS A DOG
IS YOU GOTTA BE TRUE TO YOURSELF.
103
00:05:13,834 --> 00:05:17,584
COULD I CURL UP ON YOUR LAP AND PURR?
YES, I COULD.
104
00:05:18,667 --> 00:05:22,287
BUT THEN I'D BE A CAT AND CEASE
TO BE CUTE OR WORTH ANYTHING!
105
00:05:25,625 --> 00:05:27,995
-KNOCKITY-KNOCKITY!
-OH, HELLO, KARL.
106
00:05:28,083 --> 00:05:30,753
MRS. JENNINGS,
YOU LOOK RADIANT AS ALWAYS.
107
00:05:30,834 --> 00:05:32,634
KARL, YOU ALWAYS SAY
THE NICEST THINGS.
108
00:05:32,709 --> 00:05:34,419
I DON'T KNOW WHY YOU DON'T
HAVE A GIRLFRIEND.
109
00:05:34,500 --> 00:05:36,710
SADLY, THE ABILITY TO FLATTER
NEIGHBORHOOD HOUSEWIVES
110
00:05:36,792 --> 00:05:39,082
TENDS NOT TO IMPRESS
TEENAGE GIRLS.
111
00:05:40,291 --> 00:05:42,331
SO I BROUGHT THE SLEEPING BAG
YOU WANTED TO BORROW.
112
00:05:42,417 --> 00:05:44,667
-OH, THANK YOU, KARL.
-ACTUALLY, YOU CAN KEEP IT.
113
00:05:44,750 --> 00:05:47,790
SINCE BECOMING A BODYBUILDER,
MOTHER HAS AMASSED SO MUCH MUSCLE
114
00:05:47,875 --> 00:05:49,875
THIS ONLY FITS HER
AS A LEG WARMER.
115
00:05:53,041 --> 00:05:54,501
WELL, THANKS, KARL.
116
00:05:54,583 --> 00:05:57,083
DR. JENNINGS AND I HAVE
A TWO-NIGHT CAMPING TRIP IN THE PARK
117
00:05:57,166 --> 00:05:58,666
WITH CHLOE'S HEALTHY MUFFINS.
118
00:05:58,750 --> 00:06:00,670
-HEALTHY MUFFINS?
-HER SCOUTING TROOP--
119
00:06:00,750 --> 00:06:02,500
LIKE THE BROWNIES,
ONLY MORE PRETENTIOUS.
120
00:06:03,000 --> 00:06:05,790
THEY'RE HAVING A COMPETITION TO SEE
WHO CAN EARN THE MOST MERIT BADGES,
121
00:06:05,875 --> 00:06:09,415
ONLY THEY DON'T CALL THEM THAT
BECAUSE "EVERYONE HAS MERIT."
122
00:06:09,500 --> 00:06:11,750
-OH, THE LOSER'S MOTTO.
-YES.
123
00:06:12,583 --> 00:06:15,923
MRS. JENNINGS
SOMETIMES GETS OVERLY COMPETITIVE.
124
00:06:16,000 --> 00:06:18,880
I'M GOING ALONG TO KEEP
THE MONSTER IN CHECK.
125
00:06:18,959 --> 00:06:21,209
YOU'RE RIGHT, I DO GET
A LITTLE TOO COMPETITIVE.
126
00:06:21,291 --> 00:06:23,671
BUT THAT'S WHAT MAKES ME
BETTER THAN EVERYONE ELSE, RIGHT?
127
00:06:23,750 --> 00:06:25,830
WINNING ISN'T EVERYTHING.
128
00:06:25,917 --> 00:06:27,537
BUT I WANT TO WIN.
129
00:06:27,625 --> 00:06:32,125
CHLOE, THIS IS ABOUT HAVING A FUN
OUTDOOR EXPERIENCE WITH YOUR FRIENDS.
130
00:06:32,208 --> 00:06:34,788
BUT IT WON'T BE FUN
UNLESS I CRUSH MY FRIENDS!
131
00:06:36,250 --> 00:06:37,790
MOTHER CRUSHES HER FRIENDS.
132
00:06:38,208 --> 00:06:41,578
TO HER IT'S A HUG, BUT INTENTION MEANS
NOTHING TO A BROKEN RIB.
133
00:06:45,125 --> 00:06:48,245
I SAW BRIE. SHE'LL TALK TO HER MOM
ABOUT THE INTERNSHIP.
134
00:06:48,333 --> 00:06:49,583
-YOU'RE IN!
-I'M IN?
135
00:06:49,667 --> 00:06:51,457
-BRIE JUST WANTS ONE FAVOR.
-I CAN DO THAT.
136
00:06:51,542 --> 00:06:54,212
-IT'S GONNA MEAN BREAKING A RULE.
-I CAN'T DO THAT.
137
00:06:54,291 --> 00:06:55,381
WHAT IF I BREAK A RULE?
138
00:06:55,875 --> 00:06:57,955
I WOULD NEVER "TELL YOU"
TO BREAK A RULE.
139
00:06:58,041 --> 00:06:59,671
ARE YOU TELLING ME
NOT TO BREAK A RULE?
140
00:06:59,750 --> 00:07:00,790
I'M NOT TELLING YOU THAT.
141
00:07:00,875 --> 00:07:03,245
-SO YOU'RE TELLING ME TO BREAK A RULE.
-I WOULD NEVER SAY THAT.
142
00:07:03,333 --> 00:07:04,833
-GOT IT.
-DO YOU?
143
00:07:04,917 --> 00:07:06,037
NO.
144
00:07:06,917 --> 00:07:08,247
( dance music )
145
00:07:08,333 --> 00:07:11,253
TYLER, YOU LET BRIE
THROW A PARTY AT OUR HOUSE?
146
00:07:11,333 --> 00:07:13,713
I DID NOT SAY I WAS OKAY
WITH YOU DOING THAT!
147
00:07:13,792 --> 00:07:15,712
THEN WHAT WAS ALL THIS?
148
00:07:15,792 --> 00:07:17,382
TYLER--
149
00:07:17,458 --> 00:07:19,168
THIS-- THIS--
150
00:07:19,667 --> 00:07:21,077
THIS ISN'T WHAT I MEANT!
151
00:07:24,625 --> 00:07:26,245
( music, party chatter )
152
00:07:26,500 --> 00:07:29,540
LET ME HEAR YOU MAKE SOME NOISE!
153
00:07:29,625 --> 00:07:30,785
All: ( cheering )
154
00:07:30,875 --> 00:07:32,745
MOM AND DAD ARE GONNA KILL US.
155
00:07:32,834 --> 00:07:35,584
MOM AND DAD ARE AT CHLOE'S CAMPOUT
FOR TWO DAYS.
156
00:07:35,667 --> 00:07:36,667
THEY'LL NEVER KNOW.
157
00:07:36,750 --> 00:07:38,210
WE CAN'T THROW A PARTY!
158
00:07:38,291 --> 00:07:40,541
"WE" DIDN'T THROW A PARTY--
BRIE DID.
159
00:07:41,125 --> 00:07:44,535
WE'RE INNOCENT VICTIMS
OF HER PARTY LIFESTYLE.
160
00:07:46,000 --> 00:07:48,420
-( glass breaks )
-JUST LIKE THE RUG
161
00:07:48,500 --> 00:07:51,170
IS AN INNOCENT VICTIM
OF HER SWEATY PALMS.
162
00:07:51,291 --> 00:07:53,331
ALL THAT MATTERS
IS SHE TELLS HER MOM
163
00:07:53,417 --> 00:07:55,537
YOU'RE THE BEST PERSON
FOR THE INTERNSHIP.
164
00:07:55,625 --> 00:07:56,825
ISN'T THAT RIGHT, BRIE?
165
00:07:57,458 --> 00:07:58,878
I TRIED THE STUPID
TALCUM POWDER.
166
00:07:58,959 --> 00:08:00,579
IT MADE MY MOUTH DRY.
167
00:08:01,792 --> 00:08:03,382
UM, I'M SORRY ABOUT THAT,
168
00:08:03,458 --> 00:08:05,038
BUT WE'RE HAVING
THIS PARTY FOR YOU,
169
00:08:05,125 --> 00:08:07,955
SO YOU'RE GONNA PUT IN A GOOD WORD
FOR ME WITH YOUR MOM, RIGHT?
170
00:08:08,041 --> 00:08:10,581
-YOU KNOW, 'CAUSE SHE'S THE MAYOR?
-I KNOW SHE'S THE MAYOR.
171
00:08:10,667 --> 00:08:12,207
I GET TO PARK ANYWHERE.
172
00:08:13,041 --> 00:08:15,291
YEAH, I NOTICED.
YOUR CAR IS ON MY LAWN.
173
00:08:21,959 --> 00:08:23,749
WHAT HAS TYLER GOTTEN ME INTO?
174
00:08:24,083 --> 00:08:26,423
I'VE BROKEN MY PARENTS' BIGGEST RULE
175
00:08:26,500 --> 00:08:27,960
BY HAVING A PARTY
WHILE THEY'RE AWAY,
176
00:08:28,041 --> 00:08:31,291
AND BROKEN MY BIGGEST RULE
BY BECOMING A TEENAGE CLICHE!
177
00:08:32,500 --> 00:08:35,130
I TOLD YOU, YOU HAVE TO BE
TRUE TO YOURSELF!
178
00:08:35,208 --> 00:08:38,458
AVERY, COME ON. HOW BADLY DO YOU
WANT THIS INTERNSHIP?
179
00:08:38,542 --> 00:08:41,882
HOW BADLY DO YOU WANT TO BE
PRESIDENT? IS THIS REALLY WORTH IT?
180
00:08:42,625 --> 00:08:45,535
WHOA. WHEN YOU SAY IT THAT WAY,
181
00:08:45,625 --> 00:08:48,125
-IT'S CLEAR WHAT I HAVE TO DO.
-GOOD FOR YOU!
182
00:08:48,208 --> 00:08:50,828
SEE THIS THROUGH SO I AT LEAST GET
SOMETHING OUT OF IT.
183
00:08:51,834 --> 00:08:54,924
THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. I'M SAYING
YOU HAVE TO DO THE RIGHT THING.
184
00:08:55,000 --> 00:08:56,880
AND GET THE INTERNSHIP.
GOT IT!
185
00:08:56,959 --> 00:08:58,419
THAT'S NOT WHAT I'M SAYING.
186
00:08:58,500 --> 00:08:59,880
IS IT NOT WHAT YOU'RE SAYING,
187
00:08:59,959 --> 00:09:01,879
OR NOT WHAT YOU'RE "SAYING"?
188
00:09:01,959 --> 00:09:04,289
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT!
189
00:09:04,959 --> 00:09:06,079
EXACTLY.
190
00:09:06,959 --> 00:09:08,419
THANK YOU ALL FOR COMING TODAY.
191
00:09:08,500 --> 00:09:10,500
THROUGH A TERRIBLE MISCOMMUNICATION,
192
00:09:10,583 --> 00:09:14,043
I'VE ALLOWED MY SECRETARY OF STATE
TO INVADE CAT CITY.
193
00:09:14,125 --> 00:09:17,955
I APOLOGIZE.
I ALSO APOLOGIZE FOR CREATING CAT CITY
194
00:09:18,041 --> 00:09:20,131
AND SENDING ALL THE CATS THERE.
195
00:09:21,208 --> 00:09:25,458
BUT AS I LEARNED YEARS AGO FROM A PARTY
THAT I SHOULDN'T HAVE THROWN,
196
00:09:25,542 --> 00:09:27,882
NOW THAT WE'RE IN,
WE HAVE TO SEE IT THROUGH
197
00:09:27,959 --> 00:09:29,629
SO WE AT LEAST GET
SOMETHING OUT OF IT.
198
00:09:29,709 --> 00:09:32,459
WOULD THIS BE A BAD TIME
TO TELL YOU THAT TROOPS ARE AMASSING
199
00:09:32,542 --> 00:09:34,792
ON THE BORDER OF SQUIRREL TOWN?
200
00:09:37,041 --> 00:09:39,171
THANKS, STAN.
YOU'VE BEEN A LOT OF HELP.
201
00:09:40,834 --> 00:09:43,004
-YOU'RE OUT OF DIP.
-WE DON'T HAVE ANY DIP.
202
00:09:43,083 --> 00:09:45,333
THAT WAS MY NICE WAY OF SAYING
GET SOME DIP.
203
00:09:46,959 --> 00:09:49,709
UH, I'M NOT SURE MY MOM WOULD WANT YOU
RUMMAGING THROUGH OUR FRIDGE.
204
00:09:49,792 --> 00:09:52,042
MY MOTHER'S THE MAYOR.
I GET TO RUMMAGE ANYWHERE.
205
00:09:56,542 --> 00:09:58,632
I ALSO GET TO PUT
MY LITTLE BROTHER ANYWHERE.
206
00:10:04,125 --> 00:10:05,785
BENNETT, THIS IS THE TENT YOU BOUGHT?
207
00:10:05,875 --> 00:10:07,915
IT LOOKED BIGGER IN THE PICTURE.
208
00:10:08,000 --> 00:10:10,420
IT'S THE SAME SIZE AS THE PICTURE!
209
00:10:11,250 --> 00:10:14,540
IT'S NOT EVEN A TENT.
IT'S MORE LIKE A DISCONTENT.
210
00:10:14,625 --> 00:10:16,495
HA-HA. GOOD ONE, ELLEN.
211
00:10:17,208 --> 00:10:19,958
I'LL NEVER WIN ANYTHING
AT THIS CAMPOUT.
212
00:10:20,208 --> 00:10:21,788
( all grunting )
213
00:10:21,875 --> 00:10:24,205
REMEMBER, SWEE--
SWEETHEART--
214
00:10:25,083 --> 00:10:26,883
REMEMBER, SWEE-- OW!
215
00:10:26,959 --> 00:10:29,499
SWEETHEART, IT'S-- UGH!
216
00:10:29,583 --> 00:10:32,003
IT IS NOT ABOUT THE WINNING.
217
00:10:32,083 --> 00:10:33,753
-RIGHT?
-RIGHT.
218
00:10:33,834 --> 00:10:34,964
WHAT'S OUR MOTTO?
219
00:10:35,041 --> 00:10:37,081
"EAT HOT DEATH!"
220
00:10:37,709 --> 00:10:39,289
YEAH, NO,
THAT'S OUR OLD MOTTO.
221
00:10:39,375 --> 00:10:41,665
OUR NEW MOTTO
IS WHAT THE TROOP LEADER SAID:
222
00:10:41,750 --> 00:10:45,540
"THERE ARE NO MUFFIN BOTTOMS;
WE ARE ALL MUFFIN TOPS!"
223
00:10:47,750 --> 00:10:50,170
UH, CHLOE, TONIGHT'S COMPETITION
224
00:10:50,250 --> 00:10:53,670
IS MAKING A DREAM CATCHER
FROM STUFF YOU FIND IN THE PARK!
225
00:10:53,750 --> 00:10:55,830
-YOU BETTER GET GOING!
-OKAY.
226
00:10:55,917 --> 00:10:59,747
BUT NO BROKEN GLASS, OLD GUM,
OR CARCASSES OF ANY KIND.
227
00:10:59,834 --> 00:11:01,964
WHAT AM I GONNA MAKE IT OUT OF?
228
00:11:05,041 --> 00:11:06,001
Bennett: WOW.
229
00:11:06,083 --> 00:11:07,293
THEY'RE BREAKING THE RULES!
230
00:11:07,375 --> 00:11:09,495
HER PARENTS OBVIOUSLY HELPED HER
MAKE THAT DREAM CATCHER!
231
00:11:09,583 --> 00:11:12,503
ELLEN... MONSTER IN CHECK.
232
00:11:12,583 --> 00:11:14,583
LOOK, RILEY.
CHLOE'S FAMILY IS HERE
233
00:11:14,667 --> 00:11:16,537
AND THEY'RE SLEEPING
IN A TACO SHELL.
234
00:11:17,333 --> 00:11:19,213
-HELLO, ELLEN.
-(mimicking) HELLO, YVONNE.
235
00:11:19,291 --> 00:11:21,501
IT'S YUH-VONNE.
YOU PRONOUNCE THE "Y."
236
00:11:21,583 --> 00:11:23,633
YUH, I KNOW.
237
00:11:24,458 --> 00:11:26,628
HEY, RILEY. DID YOU MAKE THAT
ALL BY YOURSELF?
238
00:11:26,709 --> 00:11:27,879
CAN YOU PROVE SHE DIDN'T?
239
00:11:30,458 --> 00:11:31,878
THIS IS ALL I COULD FIND.
240
00:11:31,959 --> 00:11:34,379
MY DREAM CATCHER'S
GONNA BE REAL SMALL.
241
00:11:34,458 --> 00:11:37,418
HOW SWEET. YOU CAN CATCH
YOUR TINY LITTLE DREAMS IN IT.
242
00:11:37,500 --> 00:11:40,080
( other moms laughing )
243
00:11:40,208 --> 00:11:42,668
I KNOW WHAT KIND
OF MUFFIN YOU ARE--
244
00:11:42,750 --> 00:11:44,380
SOURDOUGH.
245
00:11:46,792 --> 00:11:48,212
WHAT, NOTHING?
246
00:11:48,959 --> 00:11:50,579
I'LL HANDLE THIS.
247
00:11:50,667 --> 00:11:52,497
I KNOW YOU MADE THAT, WHY-VONNE...
248
00:11:53,500 --> 00:11:55,580
JUST LIKE YOU MADE RILEY'S PIONEER HAT
249
00:11:55,667 --> 00:11:57,627
AND YOU MADE TAMI'S
FRIENDSHIP BRACELET,
250
00:11:58,125 --> 00:12:00,915
AND YOU MADE CAITLYN'S
SUGAR CUBE MODEL OF THE ALAMO.
251
00:12:01,000 --> 00:12:03,170
OH, WE REMEMBER THE ALAMO.
252
00:12:04,291 --> 00:12:07,631
IT DOESN'T MATTER. RILEY'S GOING TO WIN
THE DREAM CATCHER PRIZE.
253
00:12:07,709 --> 00:12:11,079
BY THE WAY, A LEPRECHAUN CALLED ME--
HE WANTS HIS TENT BACK.
254
00:12:11,166 --> 00:12:12,956
( laughter )
255
00:12:13,041 --> 00:12:15,381
-IT'S TIME, ELLEN.
-RELEASE THE MONSTER?
256
00:12:15,458 --> 00:12:17,378
RELEASE THE MONSTER.
THANK YOU.
257
00:12:17,750 --> 00:12:19,460
OH, YOU ARE GOING DOWN,
258
00:12:19,542 --> 00:12:21,962
YOU AND THE REST
OF YOUR HALF-BAKED MUFFINS!
259
00:12:22,083 --> 00:12:24,463
THAT'S RIGHT!
I SAID HALF-BAKED!
260
00:12:25,417 --> 00:12:27,877
THE MONSTER GETS RUSTY
WHEN YOU KEEP IT IN A BOX.
261
00:12:31,208 --> 00:12:34,458
ALL RIGHT. IF EVERYONE'S CHEATING,
IT'S ONLY FAIR THAT WE CHEAT.
262
00:12:34,542 --> 00:12:36,132
I'M GONNA GO GET SOME
PROFESSIONAL GRADE MATERIALS
263
00:12:36,208 --> 00:12:37,288
FOR CHLOE'S DREAM CATCHER.
264
00:12:37,500 --> 00:12:38,710
WHAT'S OUR MOTTO?
265
00:12:38,792 --> 00:12:40,382
Both: EAT HOT DEATH!
266
00:12:40,458 --> 00:12:42,078
I'VE NEVER LOVED YOU MORE.
267
00:12:43,041 --> 00:12:45,291
YEAH, ME TOO. BUT I THINK
IN A DIFFERENT WAY.
268
00:12:48,291 --> 00:12:49,791
BYE, GUYS. GREAT PARTY.
269
00:12:49,875 --> 00:12:51,785
-GOOD TO SEE YOU.
-BYE.
270
00:12:52,667 --> 00:12:55,167
OH, SO YOU'RE GONNA TALK
TO YOUR MOTHER ABOUT ME, RIGHT?
271
00:12:55,250 --> 00:12:57,630
YEAH, I GUESS.
A DEAL'S A DEAL.
272
00:12:57,709 --> 00:12:58,919
GREAT.
273
00:12:59,709 --> 00:13:02,539
WOW! YOUR PALMS
HAVE GOTTEN SO DRY!
274
00:13:03,959 --> 00:13:05,879
( car alarm chirps )
275
00:13:05,959 --> 00:13:08,209
WELL, THE HOUSE IS A MESS,
BUT WE DID IT.
276
00:13:08,834 --> 00:13:10,214
WE PULLED OFF THE PARTY.
277
00:13:10,291 --> 00:13:13,421
NOW BRIE WILL TALK TO HER MOM,
AND I WILL GET THAT INTERNSHIP.
278
00:13:13,500 --> 00:13:15,750
YEAH! WE GOT TWO DAYS
TO CLEAN UP THIS MESS.
279
00:13:15,834 --> 00:13:19,544
WHEN MOM AND DAD GET HOME, THEY'LL
THINK YOU WERE STUDYING ALL WEEKEND.
280
00:13:19,625 --> 00:13:22,375
THAT'S RIGHT.
AND SO WERE YOU.
281
00:13:22,458 --> 00:13:25,128
AVERY, THIS IS A COVER-UP,
NOT A FANTASY.
282
00:13:26,333 --> 00:13:28,043
JUST, I-I FEEL SO GUILTY.
283
00:13:28,125 --> 00:13:30,825
MOM AND DAD HAVE ALWAYS
TAUGHT US TO BE HONEST.
284
00:13:30,917 --> 00:13:32,707
ANYONE ASKS IF I WAS HERE, LIE.
285
00:13:32,792 --> 00:13:35,292
I'M JUST GETTING SOME MATERIALS
FOR AN ILLEGAL DREAM CATCHER.
286
00:13:37,041 --> 00:13:38,751
WAS THERE A PARTY HERE?
287
00:13:38,834 --> 00:13:40,634
BOY, IT CERTAINLY LOOKS LIKE IT,
288
00:13:40,709 --> 00:13:43,789
FOR SOME REASON I'M NOT PREPARED
AT PRESENT TO DISCUSS.
289
00:13:45,333 --> 00:13:47,793
I HAVE BEEN CAMPING
WITHOUT ACCESS TO CLEAN BATHROOMS.
290
00:13:47,875 --> 00:13:51,075
YOU HAVE FIVE MINUTES TO THINK ABOUT
WHAT YOU WANT TO SAY ABOUT THIS.
291
00:13:52,667 --> 00:13:54,537
TEN MINUTES.
I ATE SOME EXPIRED GORP.
292
00:13:57,417 --> 00:13:59,207
THIS IS HORRIBLE!
WE GOT CAUGHT!
293
00:13:59,291 --> 00:14:01,041
WHY DID I LET YOU HAVE THIS PARTY?
294
00:14:01,125 --> 00:14:02,665
I CAN GET US OUT OF THIS
IF I LIE TO MOM.
295
00:14:02,750 --> 00:14:04,330
I'M NOT GONNA TELL YOU
TO LIE TO MOM.
296
00:14:04,417 --> 00:14:07,417
ARE YOU GONNA TELL ME NOT TO--
297
00:14:07,500 --> 00:14:09,000
JUST LIE TO MOM.
298
00:14:10,291 --> 00:14:11,671
WE DID HAVE A PARTY,
299
00:14:11,750 --> 00:14:13,670
BUT FOR A VERY GOOD REASON.
300
00:14:13,750 --> 00:14:15,460
THE PARTY WAS FOR KARL.
301
00:14:15,542 --> 00:14:18,252
HE WAS SAD AND LONELY
BECAUSE IT'S HIS BIRTHDAY
302
00:14:18,333 --> 00:14:19,713
AND HE HAS NO FRIENDS.
303
00:14:19,792 --> 00:14:21,632
EVEN HIS MOTHER WASN'T AROUND.
304
00:14:21,709 --> 00:14:25,129
-IS THIS TRUE, AVERY?
-OF COURSE IT'S TRUE.
305
00:14:25,208 --> 00:14:29,538
SHE WAS SELF-REPAIRING AN ATHLETICALLY
INDUCED HERNIA. WHO'D MAKE THAT UP?
306
00:14:29,625 --> 00:14:32,205
Stan: SOMEONE WHO WATCHED
SPORTS BLOOPERS WITH ME LAST NIGHT.
307
00:14:32,291 --> 00:14:35,921
THAT "BOING" SOUND
REALLY TURNED TRAGEDY INTO COMEDY.
308
00:14:37,250 --> 00:14:39,670
WE WERE JUST DOING
SOMETHING NICE FOR KARL.
309
00:14:39,750 --> 00:14:42,040
POOR KARL, WHO ADORES YOU.
310
00:14:42,125 --> 00:14:44,245
HE DOES. HE DOES ADORE ME.
311
00:14:44,709 --> 00:14:48,209
WELL, YOU BROKE A RULE, BUT YOU DID IT
FOR A VERY NICE REASON.
312
00:14:48,333 --> 00:14:50,753
WE'LL TALK ABOUT THAT LATER.
JUST CLEAN UP THIS MESS.
313
00:14:50,834 --> 00:14:52,294
-OF COURSE, MOM.
-WE WILL.
314
00:14:52,375 --> 00:14:53,705
AND I'LL WISH KARL A HAPPY BIRTHDAY
315
00:14:53,792 --> 00:14:55,422
AND ASK HIM ABOUT THE PARTY
IN THE MORNING.
316
00:14:55,500 --> 00:14:57,080
HE'S BRINGING US SCONES
IN THE PARK.
317
00:14:57,166 --> 00:14:58,626
NOW I JUST NEED SOMETHING
A LITTLE GIRL COULD
318
00:14:58,709 --> 00:15:00,919
REALISTICALLY FIND IN THE PARK
TO MAKE A DREAM CATCHER.
319
00:15:01,000 --> 00:15:03,750
DON'T WE HAVE AN OLD WAGON WHEEL AND
SOME PHEASANT FEATHERS SOMEWHERE?
320
00:15:06,750 --> 00:15:07,920
THIS IS TERRIBLE!
321
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
MOM'S GONNA TALK TO KARL
AND THE TRUTH IS GONNA COME OUT!
322
00:15:11,083 --> 00:15:15,503
YOU KNOW, DOG'S AREN'T USUALLY
BIG ON SAYING "I TOLD YOU SO,"
323
00:15:15,583 --> 00:15:17,963
BUT THAT'S BECAUSE THEY CAN'T TALK.
I CAN.
324
00:15:18,041 --> 00:15:20,081
I TOLD YOU SO!
325
00:15:25,291 --> 00:15:27,331
SO, LET ME GET THIS STRAIGHT.
326
00:15:27,417 --> 00:15:30,207
YOU TWO HAD A BIG PARTY HERE,
TO WHICH I WASN'T INVITED,
327
00:15:30,291 --> 00:15:31,751
AND YOU WANT ME
TO LIE TO YOUR MOTHER
328
00:15:31,834 --> 00:15:34,634
AND SAY THE PARTY WAS FOR ME
BECAUSE I'M SAD AND LONELY
329
00:15:34,709 --> 00:15:37,289
AND MOTHER WAS SELF-REPAIRING
AN ATHLETICALLY INDUCED HERNIA?
330
00:15:38,417 --> 00:15:39,377
-YES.
-YES.
331
00:15:39,458 --> 00:15:41,128
THAT HAPPENS, YOU KNOW.
332
00:15:42,667 --> 00:15:44,127
I'LL DO IT ON ONE CONDITION.
333
00:15:44,208 --> 00:15:46,828
I WANT YOU TO THROW ME
A SURPRISE BIRTHDAY PARTY TONIGHT
334
00:15:46,917 --> 00:15:49,457
JUST LIKE THE ONE YOU HAD LAST NIGHT,
WITH ALL THE SAME GUESTS.
335
00:15:49,542 --> 00:15:51,172
-WASN'T YOUR BIRTHDAY LAST MONTH?
-YES,
336
00:15:51,250 --> 00:15:53,290
BUT THIS PARTY WILL BE
WITH OTHER PEOPLE.
337
00:15:55,417 --> 00:15:57,627
NOW, I'D BETTER GET
THESE SCONES TO THE PARK
338
00:15:57,709 --> 00:15:59,629
BEFORE THE VANILLA BEANS FATIGUE.
339
00:16:02,375 --> 00:16:04,035
TYLER, THIS IS OUT OF CONTROL.
340
00:16:04,125 --> 00:16:06,705
ANOTHER PARTY?
I KNEW I SHOULD HAVE NEVER
341
00:16:06,792 --> 00:16:08,582
STARTED PLAYING ANGLES
FOR THIS INTERNSHIP
342
00:16:08,667 --> 00:16:10,207
JUST BECAUSE EVERYONE ELSE
WAS DOING IT.
343
00:16:10,291 --> 00:16:12,961
OH, YEAH? I HEARD TOBY STEIN'S MOM
JUST HAS A BABY
344
00:16:13,041 --> 00:16:15,501
AND NAMED IT
MADGE GIMMELSTAUB STEIN.
345
00:16:16,208 --> 00:16:17,998
IS IT TOO LATE
TO RENAME CHLOE?
346
00:16:18,792 --> 00:16:20,172
WHAT HAVE I BECOME?
347
00:16:20,250 --> 00:16:21,540
IT'S OKAY. WE CAN DO THIS.
348
00:16:21,625 --> 00:16:23,415
MOM AND DAD DON'T GET BACK
TILL TOMORROW MORNING.
349
00:16:23,500 --> 00:16:26,080
WE JUST NEED BRIE TO GET
ALL THOSE PEOPLE BACK TONIGHT
350
00:16:26,166 --> 00:16:27,536
SO KARL WILL COVER FOR US.
351
00:16:27,625 --> 00:16:28,955
DO YOU WANT ME TO TALK TO HER?
352
00:16:29,041 --> 00:16:30,791
I DON'T WANT YOU NOT TO TALK TO HER.
353
00:16:30,875 --> 00:16:32,955
OH! WHAT AM I DOING?
354
00:16:33,667 --> 00:16:35,377
OKAY, JUST THIS ONE LAST THING,
355
00:16:35,458 --> 00:16:37,038
AND THEN WE'LL BE
FREE AND CLEAR.
356
00:16:37,709 --> 00:16:39,999
DON'T GIVE ME THAT
JUDGMENTAL LOOK, STAN.
357
00:16:40,083 --> 00:16:42,003
WOULD YOU PREFER A "SLYBROW?"
358
00:16:49,583 --> 00:16:51,293
♪ I WON! I WON! ♪
359
00:16:51,375 --> 00:16:52,665
♪ I WON! I WON! ♪
360
00:16:52,750 --> 00:16:53,960
CHLOE, SWEETIE,
361
00:16:54,041 --> 00:16:55,541
WHO HELPED YOU
WITH YOUR DREAM CATCHER?
362
00:16:55,625 --> 00:16:57,535
-YOU AND DADDY.
-RIGHT, SO THAT MEANS...
363
00:16:57,625 --> 00:16:59,455
Both: ♪ WE WON! WE WON! ♪
364
00:16:59,542 --> 00:17:01,002
♪ WE WON! WE WON! ♪
365
00:17:01,083 --> 00:17:03,173
AH-AH-AH. NO VICTORY
IS COMPLETE
366
00:17:03,250 --> 00:17:04,330
UNLESS YOU CAN RECORD IT
367
00:17:04,417 --> 00:17:06,327
AND SEND IT TO ALL THE LOSERS!
368
00:17:06,750 --> 00:17:09,170
EAT HOT DEATH!
369
00:17:10,291 --> 00:17:11,711
( Bennett chuckling )
370
00:17:13,000 --> 00:17:15,460
OH, TOUGH BREAK, YAY-VONNE.
371
00:17:16,542 --> 00:17:19,132
I GUESS YOUR DREAM CATCHER
WASN'T BIG ENOUGH
372
00:17:19,208 --> 00:17:20,708
TO CATCH YOUR DREAM OF WINNING.
373
00:17:20,792 --> 00:17:23,542
THE RULES SAY YOU CAN ONLY WORK
WITH THINGS YOU FIND IN THE PARK.
374
00:17:23,625 --> 00:17:26,075
(mimicking) THE RULES SAY YOU CAN ONLY
WORK WITH THINGS YOU FIND IN THE PARK.
375
00:17:27,333 --> 00:17:29,963
THERE ARE WAGON WHEELS
ALL OVER THIS PARK.
376
00:17:30,041 --> 00:17:31,791
LOOK HARDER.
377
00:17:32,458 --> 00:17:34,208
EVERYONE KNOWS YOU CHEATED.
378
00:17:34,291 --> 00:17:35,711
All: YEAH!
379
00:17:35,792 --> 00:17:37,752
WE DID THE SAME THING
YOU ALL DID!
380
00:17:37,834 --> 00:17:41,174
DON'T BE MAD JUST 'CAUSE
YOU MUFFINS GOT BURNED.
381
00:17:41,250 --> 00:17:43,380
HA! GOOD ONE, ELLEN!
382
00:17:44,208 --> 00:17:45,708
All: BOO!
383
00:17:46,750 --> 00:17:49,670
ELLEN, THESE MUFFINS
ARE GETTING ANGRY.
384
00:17:49,750 --> 00:17:51,670
ALL RIGHT, MAYBE WE DON'T HAVE TO STAY
FOR THE LAST NIGHT.
385
00:17:51,750 --> 00:17:53,250
SO WHAT IF WE MISS
THE MARSHMALLOW ROAST?
386
00:17:53,333 --> 00:17:56,503
OH! OH! GET BEHIND ME!
THEY'RE THROWING MARSHMALLOWS!
387
00:17:58,250 --> 00:17:59,920
OH, WAIT.
388
00:18:00,000 --> 00:18:01,630
THEY'RE THROWING MARSHMALLOWS.
389
00:18:03,709 --> 00:18:05,829
( music, party chatter )
390
00:18:07,792 --> 00:18:10,212
THANKS FOR GETTING
EVERYONE TOGETHER FOR ANOTHER PARTY!
391
00:18:10,291 --> 00:18:12,081
THANKS FOR SAVING MY PARKING SPOT.
392
00:18:12,166 --> 00:18:13,956
IT'S THE LAWN.
IT'S ALWAYS HERE.
393
00:18:15,250 --> 00:18:18,670
YOU GUYS, KARL SAID EIGHT!
HE'LL BE HERE ANY SECOND!
394
00:18:18,750 --> 00:18:20,670
COME ON, HIDE! QUICK!
395
00:18:20,750 --> 00:18:22,790
OH, I THINK I HEAR HIM!
396
00:18:22,875 --> 00:18:24,705
SHH! SHH!
397
00:18:27,583 --> 00:18:28,883
All: SURPRISE!
398
00:18:28,959 --> 00:18:29,919
FOR ME?
399
00:18:31,500 --> 00:18:32,830
WAIT. I DON'T KNOW ANY OF THESE PEOPLE
400
00:18:32,917 --> 00:18:34,627
AND IT'S NOWHERE NEAR MY BIRTHDAY.
401
00:18:35,083 --> 00:18:37,173
THIS IS TOTALLY UNACCEPTABLE.
402
00:18:37,291 --> 00:18:38,671
EVERYBODY OUT!
403
00:18:39,709 --> 00:18:42,039
AND WHO IS PARKED ON THE LAWN?
404
00:18:42,125 --> 00:18:44,875
MY MOM'S THE MAYOR.
I GET TO PARK ANYWHERE.
405
00:18:45,709 --> 00:18:46,709
LET'S GO, NICHOLAS!
406
00:18:52,250 --> 00:18:53,630
CHLOE, GO TO BED.
407
00:18:53,709 --> 00:18:55,579
I DON'T WANT TO MISS
A GOOD GROUNDING.
408
00:18:55,667 --> 00:18:57,707
-DO YOU WANT ONE OF YOUR OWN?
-GOOD NIGHT, EVERYBODY.
409
00:19:00,792 --> 00:19:02,962
TYLER, I DON'T BELIEVE YOU!
410
00:19:03,291 --> 00:19:04,921
I HAVEN'T EVEN LIED YET!
411
00:19:05,792 --> 00:19:09,962
TYLER, YOU TOLD ME LAST NIGHT THE PARTY
WAS FOR KARL, THEN YOU GO AND DO THIS?
412
00:19:10,041 --> 00:19:12,751
WAIT. THE PARTY IS ALL MY FAULT.
413
00:19:12,834 --> 00:19:15,464
I LIED AND I BROKE A RULE,
AND THAT'S NOT ME.
414
00:19:16,667 --> 00:19:18,747
AS SOMEONE HAS ALWAYS TOLD ME, I...
415
00:19:18,834 --> 00:19:20,754
I HAVE TO BE TRUE TO WHO I AM.
416
00:19:20,834 --> 00:19:22,674
Both:
I'VE ALWAYS TOLD HER THAT.
417
00:19:27,041 --> 00:19:29,541
EVERYONE WAS PLAYING ANGLES
FOR THIS INTERNSHIP,
418
00:19:29,625 --> 00:19:30,995
AND NOT FOLLOWING THE RULES,
419
00:19:31,083 --> 00:19:32,883
AND I THOUGHT THAT I HAD TO DO IT, TOO.
420
00:19:33,333 --> 00:19:35,633
YOU ARE BOTH GROUNDED.
421
00:19:35,709 --> 00:19:39,329
IT'S NOT OKAY TO BEND THE RULES
JUST BECAUSE OTHER PEOPLE ARE--
422
00:19:39,875 --> 00:19:40,955
( sighs )
423
00:19:41,375 --> 00:19:43,495
THE LAST THING
WE'D EVER WANT TO DO
424
00:19:43,583 --> 00:19:44,713
IS TEACH CHLOE THAT LESSON.
425
00:19:45,417 --> 00:19:46,877
UH, I'M AVERY.
426
00:19:46,959 --> 00:19:48,749
YEAH, WE'RE NOT TALKING
ABOUT YOU ANYMORE.
427
00:19:49,458 --> 00:19:51,328
-WHAT DID WE DO?
-I DON'T KNOW,
428
00:19:51,417 --> 00:19:53,377
BUT WE HAVE TO TAKE CHLOE
BACK TO THE PARK
429
00:19:53,458 --> 00:19:54,918
TO RETURN THE TROPHY AND APOLOGIZE.
430
00:19:55,000 --> 00:19:57,500
-THIS IS GONNA BE HUMILIATING.
-I KNOW.
431
00:19:57,917 --> 00:20:01,497
YOU SEE THAT, KIDS? THERE ARE
CONSEQUENCES EVEN FOR ADULTS.
432
00:20:01,583 --> 00:20:03,463
GOOD LUCK. LET ME KNOW
HOW IT GOES.
433
00:20:04,625 --> 00:20:06,705
A PARTY FOR ME?
434
00:20:07,834 --> 00:20:09,174
WAIT. WHERE IS EVERYONE?
435
00:20:10,375 --> 00:20:11,825
THEY CAUGHT ME, KARL.
436
00:20:11,917 --> 00:20:14,537
I HAVE NO IDEA
WHAT SHE'S TALKING ABOUT.
437
00:20:14,625 --> 00:20:15,745
I ONLY CAME OVER HERE BECAUSE
438
00:20:15,834 --> 00:20:17,714
WE'RE OUT OF ICE AND
MOTHER'S HERNIA IS SWELLING.
439
00:20:17,875 --> 00:20:19,535
IT'S NOT DISTURBING.
440
00:20:22,750 --> 00:20:25,080
Stan: THE THING IS,
YOU CAN BE A GOOD PERSON
441
00:20:25,166 --> 00:20:26,876
EVEN IF THOSE AROUND YOU AREN'T.
442
00:20:26,959 --> 00:20:29,039
AND EVEN THOUGH
SHE MADE SOME MISTAKES,
443
00:20:29,125 --> 00:20:31,915
I KNOW SOMEDAY AVERY WILL BE
A GREAT PRESIDENT.
444
00:20:34,583 --> 00:20:37,213
MAYBE AFTER HER,
I'LL BE PRESIDENT!
445
00:20:43,625 --> 00:20:45,075
I DIDN'T GET THE INTERNSHIP.
446
00:20:45,166 --> 00:20:47,076
I THOUGHT BRIE
WAS RECOMMENDING YOU.
447
00:20:47,166 --> 00:20:49,496
YEAH, BUT MAYOR GIMMELSTAUB
WAS REALLY WON OVER
448
00:20:49,583 --> 00:20:52,253
BY LITTLE MADGE GIMMELSTAUB STEIN.
449
00:20:53,834 --> 00:20:55,544
PLUS, WHEN SHE HEARD ABOUT THE PARTY,
450
00:20:55,625 --> 00:20:58,205
SHE DECIDED THAT I WAS A BAD INFLUENCE
ON HER DAUGHTER.
451
00:20:58,291 --> 00:20:59,581
IF SHE CARES ABOUT HER DAUGHTER,
452
00:20:59,667 --> 00:21:02,207
SHE SHOULD DO SOMETHING
ABOUT THOSE SWEATY PALMS.
453
00:21:02,291 --> 00:21:06,081
I KNOW. I DON'T EVEN THINK
SHE MEANS TO PARK ON THE LAWN.
454
00:21:07,583 --> 00:21:09,253
SO, HOW MUCH LONGER
ARE YOU GROUNDED?
455
00:21:09,333 --> 00:21:10,463
I THINK FOREVER.
456
00:21:10,834 --> 00:21:12,884
AND THAT WILL HAVE TO BE
THE LAST QUESTION.
457
00:21:12,959 --> 00:21:14,129
THANK YOU.
458
00:21:14,208 --> 00:21:16,168
JUST WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING, YOUNG LADY?
459
00:21:16,250 --> 00:21:18,670
PENTAGON. THE JOINT CHIEFS
ARE WAITING FOR ME.
460
00:21:18,750 --> 00:21:20,710
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
YOU'RE STILL GROUNDED
461
00:21:20,792 --> 00:21:23,882
BECAUSE OF THAT PARTY 30 YEARS AGO.
462
00:21:24,417 --> 00:21:25,577
FINE.
463
00:21:25,667 --> 00:21:28,037
YOU HAVE FUN WITH YOUR TAXES
THIS YEAR, DAD.
464
00:21:30,917 --> 00:21:32,327
( boing )
35873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.