All language subtitles for Diana.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,391 --> 00:00:20,600 Don't you feel the chaos of organized social oppression, 4 00:00:20,604 --> 00:00:22,720 the logic behind total injustice? 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,687 Become a shriek. 6 00:02:38,700 --> 00:02:39,735 Diana. 7 00:02:43,038 --> 00:02:44,073 Diana. 8 00:02:48,001 --> 00:02:49,036 Diana. 9 00:02:57,803 --> 00:03:00,340 This week, we'll show you the ins and outs 10 00:03:00,347 --> 00:03:03,180 of one the most important districts in Europe. 11 00:03:03,183 --> 00:03:05,595 We invite you to discover the two faces 12 00:03:05,602 --> 00:03:08,435 of Madrid's golden mile and financial district. 13 00:03:08,438 --> 00:03:12,147 Stretching several kilometres in a continuous line 14 00:03:12,150 --> 00:03:15,358 from the Plaza de colon to the new business centre, 15 00:03:17,739 --> 00:03:21,823 Madrid's golden mile has modernized progressively over time, 16 00:03:21,827 --> 00:03:26,241 developing an internationally renowned architectural style. 17 00:03:26,248 --> 00:03:30,912 Loaay, we're not only uncovering its most famous or recognizable aspects, 18 00:03:30,919 --> 00:03:33,160 primarily linked to stories of success, 19 00:03:33,171 --> 00:03:35,662 put we'll look beyond the financial facade, 20 00:03:35,674 --> 00:03:38,962 to uncover the secrets hidden behind those buildings. 21 00:03:41,304 --> 00:03:43,010 - Was that ok? - It was good. 22 00:03:43,014 --> 00:03:44,800 Yes”? Should we try again? 23 00:03:45,308 --> 00:03:47,264 - Yes? For lighting? - It was great. 24 00:03:47,269 --> 00:03:47,974 It's fine. 25 00:03:47,978 --> 00:03:49,889 - But, the light? - No, let's go. 26 00:03:52,649 --> 00:03:53,684 Tell me, Sofia, 27 00:03:54,192 --> 00:03:56,524 how did you get involved in this world? 28 00:03:57,154 --> 00:03:59,395 I was a waitress, the pay was terrible. 29 00:04:00,073 --> 00:04:02,280 I needed money, so I thought of this. 30 00:04:03,201 --> 00:04:05,283 I was sure, and until toaay... 31 00:04:05,704 --> 00:04:06,409 Somebody. 32 00:04:06,705 --> 00:04:09,788 Does this somebody capitalise on your work today? 33 00:04:09,791 --> 00:04:12,658 No, this someboay cropped up along the way. 34 00:04:13,170 --> 00:04:14,660 I started at an agency. 35 00:04:14,671 --> 00:04:17,504 They kept a percentage for arranging the appointments. 36 00:04:18,800 --> 00:04:23,760 You go to them in the beginning, when you don't know how things work. 37 00:04:23,764 --> 00:04:25,254 It's very discrete. 38 00:04:26,516 --> 00:04:27,551 Agencies. 39 00:04:28,518 --> 00:04:31,601 Yes, but there are other ways to do it. 40 00:04:32,147 --> 00:04:36,015 There are houses, where girls receive their clients. 41 00:04:36,026 --> 00:04:37,232 There are agencies. 42 00:04:37,903 --> 00:04:42,693 There are shared flats where several independent girls live together. 43 00:04:42,699 --> 00:04:44,405 That's a good business, 44 00:04:44,409 --> 00:04:47,492 as you can rent rooms to your colleagues. 45 00:04:48,079 --> 00:04:49,615 Colleagues? I imagine... 46 00:04:50,457 --> 00:04:52,539 That it's not easy to make friends, 47 00:04:53,043 --> 00:04:54,408 doing this job, no? 48 00:04:54,419 --> 00:04:55,454 I have one friend. 49 00:04:55,879 --> 00:04:56,789 One friend. 50 00:04:56,797 --> 00:04:57,832 One friend? 51 00:04:58,465 --> 00:05:00,001 And, in this... 52 00:05:02,093 --> 00:05:03,173 Relative solitude, 53 00:05:03,178 --> 00:05:06,215 I imagine that you have to face difficult situations? 54 00:05:06,890 --> 00:05:09,302 Have you been through anything really tough 55 00:05:09,309 --> 00:05:13,473 that you couldn't share with anyone, or just with that one friend? 56 00:05:13,480 --> 00:05:14,720 Tough? In what way? 57 00:05:16,233 --> 00:05:18,815 I don't know, you've been forced, perhaps? 58 00:05:20,654 --> 00:05:21,439 Look, 59 00:05:21,446 --> 00:05:24,984 I'm not attracted to all of my clients, of course, 60 00:05:26,076 --> 00:05:28,283 but I don't dislike all of them. 61 00:05:29,454 --> 00:05:30,454 Hello? 62 00:05:30,539 --> 00:05:31,699 Theyre business. 63 00:05:33,959 --> 00:05:35,449 Hello? Sofia? 64 00:05:36,127 --> 00:05:37,162 I'm back here. 65 00:05:39,339 --> 00:05:40,374 Come on. 66 00:05:48,807 --> 00:05:50,013 This is where I live. 67 00:05:50,475 --> 00:05:51,510 Well... 68 00:05:51,685 --> 00:05:52,765 It's very nice. 69 00:06:00,318 --> 00:06:02,183 This doesn't look like my house. 70 00:06:06,575 --> 00:06:08,531 It's looks great on the camera. 71 00:06:08,535 --> 00:06:10,196 Right, well, let's start. 72 00:06:10,203 --> 00:06:10,988 I'm reaaqy. 73 00:06:10,996 --> 00:06:12,532 - Ok, Sofia... - No, sorry... 74 00:06:13,290 --> 00:06:15,076 But, why is it so dark? 75 00:06:16,167 --> 00:06:18,453 I said I don't mind if they see my face. 76 00:06:20,380 --> 00:06:22,291 - The picture is perfect. - Yes. 77 00:06:22,299 --> 00:06:24,415 But, come on, there's no light. 78 00:06:26,469 --> 00:06:28,460 I don't feel comfortable like this. 79 00:06:32,058 --> 00:06:33,594 Shall I change it? 80 00:06:33,602 --> 00:06:35,467 No, if she isn't comfortable... 81 00:06:35,478 --> 00:06:36,593 It clearly won't... 82 00:06:36,605 --> 00:06:38,766 You have to be comfortable, of course. 83 00:06:39,608 --> 00:06:41,769 Let's see what we can do now. 84 00:06:41,776 --> 00:06:42,811 Let's... 85 00:06:43,028 --> 00:06:44,188 What shall we do? 86 00:06:44,613 --> 00:06:45,648 Ok. 87 00:06:46,114 --> 00:06:47,354 - I'Hanks. - No problem. 88 00:06:48,033 --> 00:06:51,571 You said that you've been doing this for over two years? 89 00:06:51,578 --> 00:06:54,285 So, I'm wondering, over these two years, 90 00:06:54,289 --> 00:06:55,495 more than two years, 91 00:06:55,498 --> 00:06:57,659 nobody, not even one client 92 00:06:58,168 --> 00:07:00,159 has forced you into anything? 93 00:07:03,089 --> 00:07:04,124 It's... 94 00:07:05,383 --> 00:07:07,920 People generally don't misuse luxury products. 95 00:07:08,970 --> 00:07:10,585 You know? My price is high. 96 00:07:11,348 --> 00:07:13,555 My clients are usually educated. 97 00:07:13,558 --> 00:07:14,263 Not... 98 00:07:14,267 --> 00:07:18,351 Perhaps it's awful to say this, but it coincides, it's the truth. 99 00:07:18,772 --> 00:07:23,015 Clients that use cheap hookers wouldn't come here, that's how it is. 100 00:07:25,862 --> 00:07:29,775 If I don't like someone, I don't answer or I tell them to leave, 101 00:07:30,325 --> 00:07:31,360 that's enough. 102 00:07:33,453 --> 00:07:36,195 Sorry, I find it hard to believe that 103 00:07:36,915 --> 00:07:39,782 for someone who's lied to family and colleagues, 104 00:07:39,793 --> 00:07:41,704 travelled across half of Madrid, 105 00:07:42,128 --> 00:07:45,211 not opening the door, or telling them to go is sufficient. 106 00:07:45,215 --> 00:07:47,126 I can't believe it's so iayllic. 107 00:07:47,717 --> 00:07:50,174 Perhaps the word isn't “idyllic”. 108 00:07:50,178 --> 00:07:51,213 It's not like... 109 00:07:51,763 --> 00:07:52,798 It's simpler. 110 00:07:54,432 --> 00:07:55,888 Yes, it's more natural. 111 00:07:57,060 --> 00:07:58,095 I mean... 112 00:07:59,062 --> 00:08:00,893 It's natural because I like sex. 113 00:08:01,815 --> 00:08:03,271 And I enjoy myself. 114 00:08:03,316 --> 00:08:04,316 I enjoy... 115 00:08:04,693 --> 00:08:06,775 Getting benefits, getting... 116 00:08:07,570 --> 00:08:08,605 Money... 117 00:08:09,531 --> 00:08:11,487 From men's desires. 118 00:08:13,118 --> 00:08:15,951 It may shock you, but that's how it is. 119 00:08:16,204 --> 00:08:18,570 Perhaps I didn't explain myself well. 120 00:08:18,581 --> 00:08:20,117 What I'm referring to is... 121 00:08:20,583 --> 00:08:24,075 You're putting yourself in a dangerous situation. 122 00:08:24,087 --> 00:08:28,296 You invite into your house men that you've never met before. 123 00:08:29,426 --> 00:08:30,461 Yes. 124 00:08:32,012 --> 00:08:34,879 I don't know what others do, but I take precautions. 125 00:08:34,889 --> 00:08:36,095 What precautions? 126 00:08:40,979 --> 00:08:43,391 You know, the client runs risks too. 127 00:08:45,775 --> 00:08:48,141 You don't just mean with their wives? 128 00:08:49,154 --> 00:08:50,894 Have you interviewed regulars? 129 00:08:52,782 --> 00:08:55,694 Did you ask them if they get nervous beforehand? 130 00:08:55,702 --> 00:08:58,535 No, for a man perhaps it's the fear of... 131 00:08:58,913 --> 00:09:01,620 It's a sort of morbid fascination. 132 00:09:01,624 --> 00:09:02,204 Exactly. 133 00:09:02,459 --> 00:09:05,075 Adrenaline right until the last moment. 134 00:09:05,754 --> 00:09:06,834 Not knowing if... 135 00:09:07,172 --> 00:09:10,255 He'll go to the appointment, or if he'll cancel it. 136 00:09:11,259 --> 00:09:12,294 It could happen. 137 00:09:14,054 --> 00:09:15,089 But, Sofia... 138 00:09:15,764 --> 00:09:17,049 Hesitating is one thing, 139 00:09:17,057 --> 00:09:20,675 but to consider you as a threat, is another thing altogether. 140 00:09:22,312 --> 00:09:23,893 Do I seem dangerous to you? 141 00:09:25,690 --> 00:09:26,429 No? 142 00:09:26,441 --> 00:09:29,353 I don't see anything that could be a threat. 143 00:09:30,070 --> 00:09:31,105 This flat. 144 00:09:33,782 --> 00:09:35,568 This flat could be a trap. 145 00:09:36,826 --> 00:09:37,861 Think about it. 146 00:09:41,081 --> 00:09:42,992 Let me pretend this is a movie. 147 00:09:51,091 --> 00:09:52,797 It's a normal day. 148 00:09:53,927 --> 00:09:56,043 Like today, overcast, normal. 149 00:10:00,391 --> 00:10:02,632 There's no thunder or lightening. 150 00:10:04,562 --> 00:10:08,430 Nothing in the air to suggest that something terrible will happen. 151 00:10:12,070 --> 00:10:13,981 The client is restless at home, 152 00:10:13,988 --> 00:10:15,398 or at work, who knows? 153 00:10:16,616 --> 00:10:19,733 It's been a hard day in the office, or it will be. 154 00:10:21,037 --> 00:10:24,871 He's restless because he saw a colleague's cleavage. 155 00:10:25,291 --> 00:10:28,249 He passed a girl in a miniskirt on the street. 156 00:10:28,628 --> 00:10:31,836 He saw an aavert with Scarlett Johansson in lingerie. 157 00:10:31,840 --> 00:10:32,875 Jano. 158 00:10:33,299 --> 00:10:35,506 - Jano! - Hey, eugenia. 159 00:10:35,510 --> 00:10:39,844 Just imagine, all those images, one after another... 160 00:10:41,349 --> 00:10:42,759 He's in a mess. 161 00:10:42,767 --> 00:10:44,428 Your interview was great. 162 00:10:45,061 --> 00:10:47,222 - Has it already been aired? - Yesterday. 163 00:10:47,230 --> 00:10:48,265 Wow, great. 164 00:10:48,314 --> 00:10:50,225 It ticked all the boxes, right? 165 00:10:50,233 --> 00:10:53,396 Yes, and it's got everybody's attention. 166 00:10:53,403 --> 00:10:57,487 You can't imagine the number of information requests we've had. 167 00:10:57,490 --> 00:10:58,900 It's maadness. 168 00:10:58,908 --> 00:11:01,149 It's normal, we're about to take the company public. 169 00:11:01,619 --> 00:11:04,281 I need a copy of the keys for your office. 170 00:11:04,706 --> 00:11:05,706 What for? 171 00:11:05,748 --> 00:11:07,704 All the information is in there. 172 00:11:07,709 --> 00:11:08,789 It's not necessary. 173 00:11:08,793 --> 00:11:10,283 Good morning, jano. 174 00:11:10,295 --> 00:11:12,377 Did you arrange that meeting? 175 00:11:12,380 --> 00:11:14,496 I tried for today, but it wasn't possible. 176 00:11:14,507 --> 00:11:15,747 It's tomorrow. 177 00:11:15,758 --> 00:11:16,497 Why? 178 00:11:16,509 --> 00:11:18,750 They were insistent on the paperwork. 179 00:11:18,970 --> 00:11:21,712 I don't have the qgetalils, it's all in your office. 180 00:11:21,723 --> 00:11:23,884 I'll get you what they neea. 181 00:11:32,692 --> 00:11:36,184 It's 11 o'clock at night, on any given Wednesday. 182 00:11:38,489 --> 00:11:42,277 The best he can hope for is his usual pizza and porno. 183 00:11:44,787 --> 00:11:47,324 Then, a crazy idea enters his mind. 184 00:11:47,916 --> 00:11:48,780 What if...? 185 00:11:48,791 --> 00:11:50,747 It's best not to not cross that line. 186 00:11:51,044 --> 00:11:52,079 What if...? 187 00:11:52,503 --> 00:11:53,538 He goes for it. 188 00:11:55,924 --> 00:11:57,084 There they are. 189 00:11:57,759 --> 00:12:02,344 So many options, all different colours and varying prices. 190 00:12:02,347 --> 00:12:04,463 But, our client has refined taste, 191 00:12:04,474 --> 00:12:06,590 he searched "escort and not "hooker". 192 00:12:06,601 --> 00:12:09,217 How about 300 or 400 Euros? 193 00:12:11,272 --> 00:12:13,433 There's still time to shake this off. 194 00:12:14,734 --> 00:12:15,769 Or not? 195 00:12:15,818 --> 00:12:16,477 Hello? 196 00:12:16,486 --> 00:12:20,900 And he's listening to a sensual voice that perfectly matches the photo. 197 00:12:21,282 --> 00:12:24,365 So, he convinces himself that 300 or 400 Euros 198 00:12:24,369 --> 00:12:26,030 isn't much for a girl like this, 199 00:12:26,329 --> 00:12:29,742 considering he earns 3,000 or 4,000 Euros per month. 200 00:12:32,835 --> 00:12:35,952 So, 300 Euros and the stresses of his boring life 201 00:12:35,964 --> 00:12:38,296 are pushed to the back of his mind. 202 00:12:39,050 --> 00:12:40,335 I give him an aqadress. 203 00:12:40,343 --> 00:12:41,549 Capitan haya, 51. 204 00:12:41,552 --> 00:12:43,088 When you get here, 205 00:12:43,096 --> 00:12:45,428 call me again for the apartment number. 206 00:12:48,393 --> 00:12:51,055 He doesn't tell anyone about the appointment. 207 00:12:53,731 --> 00:12:55,892 Or if he does, lies about the location. 208 00:12:57,568 --> 00:13:00,025 His loved ones don't know where he is, 209 00:13:00,029 --> 00:13:03,112 and he's picked a time when no one is expecting him, 210 00:13:03,825 --> 00:13:05,281 at any other place. 211 00:13:07,203 --> 00:13:08,739 Hello, I'm at number 51. 212 00:13:09,163 --> 00:13:10,152 What do I do? 213 00:13:10,164 --> 00:13:12,120 Seventh floor, door seven. 214 00:13:12,125 --> 00:13:13,160 See you soon. 215 00:13:14,877 --> 00:13:18,210 Not to mention those with no family or friends in the city. 216 00:13:18,840 --> 00:13:21,331 There are so many lonely people here. 217 00:13:22,719 --> 00:13:24,801 People who want to do well, like me. 218 00:13:26,347 --> 00:13:27,382 Just imagine him, 219 00:13:28,349 --> 00:13:29,464 making his way up, 220 00:13:31,936 --> 00:13:34,552 trying not to attract any attention. 221 00:13:34,939 --> 00:13:35,974 Once inside, 222 00:13:37,358 --> 00:13:38,518 the door closes. 223 00:13:55,460 --> 00:13:57,792 I repeat, no one knows where they are. 224 00:13:57,795 --> 00:14:00,252 They don't know what is behind the door. 225 00:14:01,799 --> 00:14:04,791 Is that not the perfect situation for a crime? 226 00:14:07,680 --> 00:14:09,170 Now, I'm asking you, 227 00:14:11,225 --> 00:14:15,264 who told you that I don't take advantage of having the upper hand? 228 00:14:26,824 --> 00:14:27,859 No, no. 229 00:14:29,494 --> 00:14:31,576 Go to the lounge at the back. 230 00:14:32,830 --> 00:14:33,865 Ok. 231 00:14:41,005 --> 00:14:42,541 Was it hard to find? 232 00:14:42,548 --> 00:14:43,788 No, not at all. 233 00:14:52,975 --> 00:14:54,090 Do you like what you see? 234 00:14:55,978 --> 00:14:57,013 A lot. 235 00:14:57,814 --> 00:14:58,849 Yes? 236 00:14:59,732 --> 00:15:00,767 I'm glad. 237 00:15:01,275 --> 00:15:02,310 Come in. 238 00:15:03,069 --> 00:15:05,355 Leave your jacket on the sofa. 239 00:15:11,577 --> 00:15:12,862 Do I make you nervous? 240 00:15:13,329 --> 00:15:14,364 No, not you. 241 00:15:14,372 --> 00:15:15,612 It's the situation. 242 00:15:16,332 --> 00:15:17,822 No, is it your first time? 243 00:15:21,712 --> 00:15:23,703 Can I get you a wine or a beer? 244 00:15:23,714 --> 00:15:24,999 - No. - No? 245 00:15:25,007 --> 00:15:26,042 Thank you. 246 00:15:26,801 --> 00:15:28,541 Do you mind if I have a drink? 247 00:15:28,886 --> 00:15:30,877 Of course not, this is your house. 248 00:15:30,888 --> 00:15:31,923 Right. 249 00:15:54,203 --> 00:15:55,488 What was your name? 250 00:15:55,496 --> 00:15:56,531 Eh? 251 00:15:56,831 --> 00:15:57,866 Your name. 252 00:15:58,291 --> 00:15:59,326 Hugo. 253 00:16:00,460 --> 00:16:01,495 Hugo. 254 00:16:01,627 --> 00:16:02,457 Yours? 255 00:16:02,462 --> 00:16:03,872 It was in the advert. 256 00:16:04,422 --> 00:16:05,628 Ela, then? 257 00:16:05,923 --> 00:16:07,788 Yes, it must be ela. 258 00:16:09,343 --> 00:16:10,583 Do you know what, Hugo? 259 00:16:11,888 --> 00:16:12,923 What? 260 00:16:13,139 --> 00:16:14,424 I drank wine before. 261 00:16:14,932 --> 00:16:15,967 Not anymore. 262 00:16:16,726 --> 00:16:18,933 Now I'm hooked on gin Ana tonic. 263 00:16:19,562 --> 00:16:21,644 The whole thing, the lemon... 264 00:16:22,190 --> 00:16:24,556 Hints of pepper, cardamom... 265 00:16:24,609 --> 00:16:25,769 It drives me wilq. 266 00:16:26,402 --> 00:16:28,108 Are you sure you don't want one? 267 00:16:28,529 --> 00:16:29,564 No. 268 00:16:30,573 --> 00:16:31,938 They taste amazing. 269 00:16:43,711 --> 00:16:45,872 I'll have a glass of water, please. 270 00:16:45,880 --> 00:16:46,915 Water? 271 00:16:47,673 --> 00:16:49,459 What's up? Nobody asks for water? 272 00:16:49,800 --> 00:16:50,459 No. 273 00:16:50,760 --> 00:16:51,795 No. 274 00:16:51,886 --> 00:16:53,046 No, not very often. 275 00:16:55,056 --> 00:16:56,466 It is my first time. 276 00:16:57,391 --> 00:16:58,426 Paying. 277 00:16:59,519 --> 00:17:00,759 I hear that a lot. 278 00:17:03,940 --> 00:17:05,225 For the healthy guy. 279 00:17:05,525 --> 00:17:06,355 Thank you. 280 00:17:06,359 --> 00:17:10,352 So, if we could sort out the awkward money thing first... 281 00:17:10,363 --> 00:17:12,695 Then we can forget all about it, ok? 282 00:17:12,698 --> 00:17:13,733 Of course. 283 00:17:14,075 --> 00:17:15,360 How long will you stay? 284 00:17:15,910 --> 00:17:17,275 An hour, to begin with. 285 00:17:17,995 --> 00:17:19,030 Ok. 286 00:17:19,163 --> 00:17:22,326 An hour is 400 Euros, I'm sure they told you that. 287 00:17:22,333 --> 00:17:23,368 Yes. 288 00:17:23,501 --> 00:17:24,661 Hang on. 289 00:17:34,679 --> 00:17:36,590 - Here you go. - Thanks, I'll be right back. 290 00:17:37,223 --> 00:17:38,713 Do you want to start showering? 291 00:17:38,724 --> 00:17:40,430 No, I just showered at home. 292 00:17:41,143 --> 00:17:43,885 No, my love, I'd prefer it if you showered. 293 00:17:44,480 --> 00:17:45,936 I'll join you if you want. 294 00:17:49,777 --> 00:17:50,812 Ok. 295 00:17:51,362 --> 00:17:52,397 But, later. 296 00:17:54,073 --> 00:17:55,688 Would you prefer to chat first? 297 00:17:56,826 --> 00:17:58,362 You seem a bit nervous. 298 00:17:58,995 --> 00:18:00,280 Because of this? 299 00:18:01,038 --> 00:18:02,073 What is it? 300 00:18:02,415 --> 00:18:03,655 It's supposed to help. 301 00:18:03,666 --> 00:18:04,576 Headaches? 302 00:18:04,584 --> 00:18:05,619 Something like that. 303 00:18:06,085 --> 00:18:07,245 Don't worry. 304 00:18:07,253 --> 00:18:09,335 - Do you have a girlfriend? - No, of course not. 305 00:18:10,715 --> 00:18:11,750 Ok. 306 00:18:11,966 --> 00:18:13,001 Wife? 307 00:18:13,050 --> 00:18:13,914 No. 308 00:18:13,926 --> 00:18:14,926 Lover? 309 00:18:14,969 --> 00:18:16,550 - No. - Kids? 310 00:18:16,554 --> 00:18:17,589 No. 311 00:19:30,211 --> 00:19:31,917 So, you've had a hard day? 312 00:19:31,921 --> 00:19:33,752 My day has been shocking. 313 00:19:33,756 --> 00:19:34,791 And, also... 314 00:19:34,799 --> 00:19:36,881 All of this is a bit strange. 315 00:19:37,343 --> 00:19:38,378 Strange? Why? 316 00:19:39,053 --> 00:19:41,294 It's the most normal thing in the world. 317 00:19:42,056 --> 00:19:43,262 You like a girl. 318 00:19:44,183 --> 00:19:45,468 You want to fuck her. 319 00:19:46,602 --> 00:19:48,217 No one's ever put it like that. 320 00:19:48,229 --> 00:19:50,345 And certainly never a girl like you. 321 00:19:50,773 --> 00:19:51,853 What do you think? 322 00:19:53,192 --> 00:19:54,227 Rather erotic. 323 00:19:54,527 --> 00:19:56,267 Yeah, it's not a bad thing. 324 00:19:56,821 --> 00:19:57,936 It's natural. 325 00:19:58,698 --> 00:19:59,733 I imagine so. 326 00:20:00,533 --> 00:20:03,320 There's lots of demand and not much on offer. 327 00:20:03,869 --> 00:20:05,234 But you understand that. 328 00:20:05,246 --> 00:20:06,782 You look like an economist. 329 00:20:07,081 --> 00:20:08,116 Me? 330 00:20:09,375 --> 00:20:10,410 No way. 331 00:20:10,918 --> 00:20:12,624 I'm an engineer by trade. 332 00:20:13,587 --> 00:20:14,997 What do you do exactly? 333 00:20:15,673 --> 00:20:16,708 Earn money. 334 00:20:17,133 --> 00:20:17,918 Like you. 335 00:20:17,925 --> 00:20:20,257 We obviously earn it in very different ways. 336 00:20:20,261 --> 00:20:22,377 How does someone who studied engineering do it? 337 00:20:22,680 --> 00:20:24,545 I don't work as an engineer. 338 00:20:25,015 --> 00:20:26,300 Let's say that... 339 00:20:26,767 --> 00:20:28,598 I do more business related things. 340 00:20:29,478 --> 00:20:31,264 Have you been doing this long? 341 00:20:32,231 --> 00:20:33,266 No. 342 00:20:33,357 --> 00:20:34,392 A month or so. 343 00:20:34,734 --> 00:20:35,769 How's it going? 344 00:20:36,569 --> 00:20:37,604 Good. 345 00:20:38,571 --> 00:20:40,903 I live well, I can focus on my stuff. 346 00:20:41,449 --> 00:20:42,279 It's fine. 347 00:20:42,283 --> 00:20:43,318 What stuff? 348 00:20:44,827 --> 00:20:47,034 An expensive masters in journalism, 349 00:20:47,037 --> 00:20:49,323 and a few things to finish for my degree. 350 00:20:49,999 --> 00:20:51,830 You're a university student? 351 00:20:53,502 --> 00:20:54,787 It was in the advert. 352 00:20:55,045 --> 00:20:55,909 Right, yeah. 353 00:20:55,921 --> 00:20:59,413 But I thought the university thing was a... 354 00:20:59,717 --> 00:21:00,706 Like a story. 355 00:21:00,718 --> 00:21:01,878 Not in my case. 356 00:21:02,470 --> 00:21:03,505 What do you study? 357 00:21:04,889 --> 00:21:06,220 What do you think I study? 358 00:21:07,683 --> 00:21:08,718 I don't know. 359 00:21:09,101 --> 00:21:10,216 Come on, say something. 360 00:21:12,897 --> 00:21:14,808 I'm really bad at these things. 361 00:21:15,065 --> 00:21:17,181 Can't you think of anything? 362 00:21:19,278 --> 00:21:20,313 No. 363 00:21:21,947 --> 00:21:23,062 History of art. 364 00:21:24,366 --> 00:21:25,526 So you paint? 365 00:21:25,826 --> 00:21:26,861 Is this yours? 366 00:21:27,620 --> 00:21:29,531 But, what? What did I say? 367 00:21:30,039 --> 00:21:31,199 Shit, man. 368 00:21:32,166 --> 00:21:35,078 I study painters. I don't paint. 369 00:21:35,085 --> 00:21:36,541 I study the history... 370 00:21:36,545 --> 00:21:37,580 Right, ok. 371 00:21:38,130 --> 00:21:39,711 Of course, fuck, man. 372 00:21:40,174 --> 00:21:42,290 Lots of the paintings here aren't mine. 373 00:21:43,010 --> 00:21:44,875 Look, for example, that one... 374 00:21:45,721 --> 00:21:47,257 My friend gave it to me. 375 00:21:47,932 --> 00:21:49,012 "The cephalopod”. 376 00:21:51,310 --> 00:21:52,595 It's conceptual art. 377 00:21:55,606 --> 00:21:56,812 It's great, eh? 378 00:21:57,650 --> 00:21:59,982 - It's so cool. - Yeah, it's really good. 379 00:22:01,153 --> 00:22:02,108 I love it. 380 00:22:02,112 --> 00:22:04,148 The clock is conceptual art too? 381 00:22:05,032 --> 00:22:06,067 No. 382 00:22:06,367 --> 00:22:07,402 No? 383 00:22:08,577 --> 00:22:12,286 The hands haven't moved at all, but it's working. 384 00:22:14,375 --> 00:22:15,490 It's broken, right? 385 00:22:16,418 --> 00:22:17,453 No. 386 00:22:17,586 --> 00:22:19,167 It works perfectly. 387 00:22:19,922 --> 00:22:21,287 I hate it when time passes. 388 00:22:21,507 --> 00:22:23,463 Is it showing a particular time? 389 00:22:24,760 --> 00:22:26,170 No, how would I know? 390 00:22:27,471 --> 00:22:28,551 I love art. 391 00:22:29,348 --> 00:22:30,588 - Oh really? - Yes. 392 00:22:33,060 --> 00:22:34,550 - Yes. - You like it? 393 00:22:34,562 --> 00:22:38,146 Yes, art exhibitions, galleries, I love all that. 394 00:22:39,233 --> 00:22:40,564 I go whenever I can. 395 00:22:41,694 --> 00:22:43,309 You never get time, right? 396 00:22:43,320 --> 00:22:44,355 Well, it depends. 397 00:22:44,738 --> 00:22:46,569 Everyone says the same thing. 398 00:22:47,408 --> 00:22:49,239 Everyone says, I like art... 399 00:22:49,869 --> 00:22:51,154 But, in reality, people... 400 00:22:51,537 --> 00:22:54,449 Spend more time in the gift shop than looking at the art. 401 00:22:55,541 --> 00:22:57,623 For art you need time. 402 00:22:58,335 --> 00:23:00,417 Nobody has time, not even for art. 403 00:23:00,838 --> 00:23:01,953 Or for anything else. 404 00:23:01,964 --> 00:23:03,044 Theyre all crazy. 405 00:23:03,048 --> 00:23:05,881 I always try to make time to read, at least. 406 00:23:05,885 --> 00:23:07,421 - Oh really? - Yes. 407 00:23:07,428 --> 00:23:09,009 What are you reading now? 408 00:23:09,722 --> 00:23:10,837 - Now? - Yes. 409 00:23:10,848 --> 00:23:12,930 Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 410 00:23:13,517 --> 00:23:14,427 Do you know it? 411 00:23:14,435 --> 00:23:16,551 Yes, of course, it's super famous. 412 00:23:16,562 --> 00:23:18,348 I think there's a copy in this house. 413 00:23:18,355 --> 00:23:19,390 Seriously? 414 00:23:21,150 --> 00:23:22,731 There are lots of old books here. 415 00:23:23,110 --> 00:23:25,897 My friend reads me old books when we're bored. 416 00:23:26,155 --> 00:23:28,066 So this is rented? 417 00:23:28,365 --> 00:23:30,071 Yes, of course, it's not mine. 418 00:23:31,076 --> 00:23:32,111 No. 419 00:23:36,206 --> 00:23:37,867 I just float around. 420 00:23:39,209 --> 00:23:40,574 Ok, ok... 421 00:23:40,961 --> 00:23:43,122 So, there are lots of you floating around here? 422 00:23:44,757 --> 00:23:45,792 Do you like it? 423 00:23:47,718 --> 00:23:48,753 What? 424 00:23:49,595 --> 00:23:50,630 Doctor Jekyll? 425 00:23:52,806 --> 00:23:56,094 Yes, I would say that it's rather... 426 00:23:57,186 --> 00:23:58,221 Rather accurate. 427 00:24:01,315 --> 00:24:03,556 You've got beautiful eyes. 428 00:24:03,567 --> 00:24:04,602 I love them. 429 00:24:07,446 --> 00:24:08,481 Thank you. 430 00:24:10,699 --> 00:24:12,781 You, you're beautiful all over. 431 00:24:14,578 --> 00:24:16,114 You don't seem like an it guy. 432 00:24:16,997 --> 00:24:18,032 Engineer. 433 00:24:21,210 --> 00:24:22,245 Sorry. 434 00:24:22,878 --> 00:24:23,913 Engineer. 435 00:24:24,546 --> 00:24:25,581 So... 436 00:24:26,757 --> 00:24:30,796 This engineer has come to let his hair down. 437 00:24:32,262 --> 00:24:34,844 Perhaps we just needed to get to know each other. 438 00:24:35,474 --> 00:24:36,509 That's all. 439 00:24:36,850 --> 00:24:37,885 Go to the shower. 440 00:24:41,480 --> 00:24:42,515 Ok. 441 00:24:43,774 --> 00:24:44,809 Ok. 442 00:24:45,526 --> 00:24:46,561 Well.. 443 00:24:46,819 --> 00:24:47,934 Go to the bathroom, 444 00:24:47,945 --> 00:24:51,062 clean towels and everything you'll need is in there. 445 00:24:51,824 --> 00:24:54,065 I'll wait in the bedroom, my love. 446 00:24:55,661 --> 00:24:56,696 My love? 447 00:24:58,414 --> 00:24:59,278 What's up? 448 00:24:59,289 --> 00:25:01,450 That couldn't sound any more false. 449 00:25:02,334 --> 00:25:04,165 I say it to all my clients. 450 00:25:04,962 --> 00:25:07,203 Yeah, fuck me, but... 451 00:25:08,007 --> 00:25:09,042 Look at me. 452 00:25:09,717 --> 00:25:11,298 I'm not like the others. 453 00:25:12,970 --> 00:25:14,005 That's true. 454 00:25:17,057 --> 00:25:18,092 That's why. 455 00:26:26,168 --> 00:26:27,203 No, not now. 456 00:26:28,837 --> 00:26:29,872 No, no. 457 00:26:50,317 --> 00:26:51,352 Wow. 458 00:26:55,656 --> 00:26:56,691 Do you like me? 459 00:27:01,703 --> 00:27:02,738 Come here. 460 00:27:05,999 --> 00:27:07,489 It's a bit dark, no? 461 00:27:07,501 --> 00:27:09,037 Can I turn on the light? 462 00:27:09,044 --> 00:27:10,705 No, I like it like this. 463 00:27:14,007 --> 00:27:15,497 You left your shirt on. 464 00:27:16,301 --> 00:27:18,041 And your underwear. 465 00:27:19,138 --> 00:27:20,799 Do you want me to undress you? 466 00:27:21,640 --> 00:27:22,675 Not right now. 467 00:27:23,183 --> 00:27:26,175 You won't mind if we talk for a bit more, right? 468 00:27:27,980 --> 00:27:30,437 It's your time, do what you want with it. 469 00:27:30,440 --> 00:27:31,475 Oh, yes? 470 00:27:31,900 --> 00:27:32,935 Anything I want? 471 00:27:34,111 --> 00:27:35,146 Almost. 472 00:27:35,237 --> 00:27:36,101 Smart-arse. 473 00:27:36,113 --> 00:27:37,148 I'm joking. 474 00:27:37,739 --> 00:27:39,604 I've got simple tastes, don't worry. 475 00:27:42,411 --> 00:27:44,276 Come and sit here, I don't bite. 476 00:27:45,330 --> 00:27:46,365 Come on. 477 00:27:47,624 --> 00:27:48,659 Ok. 478 00:27:51,461 --> 00:27:55,374 You don't have to be nice. If you don't like me, you can tell me. 479 00:27:56,758 --> 00:27:58,419 How could I not like you? 480 00:27:59,344 --> 00:28:00,834 I like you a lot. 481 00:28:02,431 --> 00:28:04,672 You know you're beautiful, right? 482 00:28:04,683 --> 00:28:06,344 Yes, but I like it when you tell me. 483 00:28:08,770 --> 00:28:10,385 Perhaps I'm not your type. 484 00:28:13,025 --> 00:28:14,060 You are. 485 00:28:14,484 --> 00:28:15,815 I don't smoke, thanks. 486 00:28:23,869 --> 00:28:24,904 Well... 487 00:28:27,206 --> 00:28:28,241 Pass it here. 488 00:28:30,918 --> 00:28:32,158 Youre nervous, 489 00:28:32,169 --> 00:28:33,204 it seems to me. 490 00:28:39,760 --> 00:28:40,795 Thank you. 491 00:28:41,887 --> 00:28:42,922 No problem. 492 00:28:51,104 --> 00:28:52,310 Cohiba? 493 00:28:55,025 --> 00:28:56,140 Theyre not mine. 494 00:28:56,985 --> 00:28:59,522 I think one of my friend's clients left them. 495 00:28:59,529 --> 00:29:00,564 Theyre not mine. 496 00:29:01,365 --> 00:29:02,525 I hate cigars. 497 00:29:04,034 --> 00:29:05,069 Why? 498 00:29:08,747 --> 00:29:09,452 It's like... 499 00:29:09,748 --> 00:29:11,739 Everything that I hate. 500 00:29:12,334 --> 00:29:14,074 It's old, it's foul. 501 00:29:14,086 --> 00:29:15,121 It's like.. 502 00:29:15,837 --> 00:29:17,168 The old regime. 503 00:29:18,590 --> 00:29:20,080 You're from the new one. 504 00:29:22,427 --> 00:29:23,462 Why not? 505 00:29:26,807 --> 00:29:27,887 What do you smell of? 506 00:29:29,643 --> 00:29:30,678 Of smoke. 507 00:29:32,729 --> 00:29:33,764 But it's French. 508 00:29:36,733 --> 00:29:37,768 What a snob. 509 00:29:39,736 --> 00:29:41,397 Smoke, but French. 510 00:29:46,410 --> 00:29:48,901 This isn't the first time that I've done this. 511 00:29:50,414 --> 00:29:52,530 But it is the first time that I've stayed. 512 00:29:53,834 --> 00:29:55,040 What did you discover? 513 00:29:55,460 --> 00:29:56,996 A beautiful girl. 514 00:29:57,546 --> 00:29:58,581 Loving. 515 00:29:59,381 --> 00:30:00,416 And a bit lost. 516 00:30:04,219 --> 00:30:05,254 Oh, really? 517 00:30:14,146 --> 00:30:15,431 Do you like being tickled? 518 00:30:16,481 --> 00:30:17,971 It drives me wilq. 519 00:30:24,573 --> 00:30:25,608 Diana. 520 00:30:26,658 --> 00:30:28,068 That's your real name, no? 521 00:30:28,744 --> 00:30:29,779 No. 522 00:30:29,953 --> 00:30:31,193 I don't have a real name. 523 00:30:31,204 --> 00:30:32,284 You must have one. 524 00:30:33,040 --> 00:30:34,951 What for? If I'm not real. 525 00:30:34,958 --> 00:30:37,916 "A bit lost”, poor girl. 526 00:30:38,337 --> 00:30:40,123 How did you get involved in this? 527 00:30:41,298 --> 00:30:42,333 Why not? 528 00:30:42,674 --> 00:30:43,789 No, I mean... 529 00:30:44,468 --> 00:30:48,086 One day, you were in front of the mirror and you thought... 530 00:30:49,431 --> 00:30:51,046 I could earn money doing that. 531 00:30:52,100 --> 00:30:53,590 Or someone suggested it to you? 532 00:30:53,602 --> 00:30:54,261 I don't know. 533 00:30:54,603 --> 00:30:56,719 You're really curious, aren't you? 534 00:30:57,147 --> 00:30:59,684 You want to know if I was forced into it, right? 535 00:31:00,359 --> 00:31:02,816 So, what is it? You like all of your clients? 536 00:31:03,695 --> 00:31:04,730 You, yes. 537 00:31:04,863 --> 00:31:05,898 No, come on. 538 00:31:05,906 --> 00:31:06,941 Answer me. 539 00:31:07,366 --> 00:31:09,231 Do you like all of your clients? 540 00:31:14,706 --> 00:31:15,741 You know, 541 00:31:16,083 --> 00:31:18,199 what I always like... 542 00:31:19,378 --> 00:31:20,458 Is the situation. 543 00:31:21,171 --> 00:31:22,877 The situation could be dangerous. 544 00:31:23,465 --> 00:31:25,706 What if I had a gun? 545 00:31:27,803 --> 00:31:28,838 Do you? 546 00:31:29,805 --> 00:31:32,217 Come on, pass me a cigarette. 547 00:31:33,392 --> 00:31:35,678 - Come on. - But, you don't smoke? 548 00:31:35,685 --> 00:31:38,848 Some of my client's don't like it if I smoke. 549 00:31:38,855 --> 00:31:41,187 Some of them tempt me until I confess. 550 00:31:41,191 --> 00:31:42,476 Am I tempting you? 551 00:31:43,527 --> 00:31:46,940 Come on, you've given me a grilling. I deserve it. 552 00:31:50,242 --> 00:31:51,277 So you smoke? 553 00:31:52,285 --> 00:31:53,320 A lot. 554 00:31:53,912 --> 00:31:54,947 Thanks, my love. 555 00:31:57,666 --> 00:31:58,997 What makes you nervous? 556 00:32:00,252 --> 00:32:01,287 Things. 557 00:32:01,711 --> 00:32:02,746 What things? 558 00:32:04,005 --> 00:32:05,666 You seem like a good person. 559 00:32:09,010 --> 00:32:10,921 - Do you really have one? - Have what? 560 00:32:11,263 --> 00:32:12,298 A gun. 561 00:32:17,602 --> 00:32:18,808 Do you see the dresser? 562 00:32:20,814 --> 00:32:21,894 In the top drawer. 563 00:32:24,443 --> 00:32:25,603 You're teasing me. 564 00:32:26,069 --> 00:32:27,900 No, I'm not. Go and check. 565 00:32:30,407 --> 00:32:31,487 I don't believe you. 566 00:32:32,993 --> 00:32:34,028 It's there. 567 00:32:35,495 --> 00:32:37,531 There's always someone protecting me. 568 00:32:39,207 --> 00:32:40,242 Your... 569 00:32:40,959 --> 00:32:42,745 Someone like your... 570 00:32:43,712 --> 00:32:44,747 My pimp? 571 00:32:45,589 --> 00:32:46,624 Please. 572 00:32:47,257 --> 00:32:49,339 You've all got that so wrong. 573 00:32:49,926 --> 00:32:53,168 I'm not like a street girl working in motels, you know? 574 00:32:53,555 --> 00:32:55,045 Nobody can find me. 575 00:32:55,056 --> 00:32:58,423 This person who looks after you, therefore, is... 576 00:32:59,895 --> 00:33:01,351 She's always with me. 577 00:33:03,732 --> 00:33:05,563 What type of clients do you have? 578 00:33:05,567 --> 00:33:06,602 Like you. 579 00:33:07,444 --> 00:33:08,479 Like me, how? 580 00:33:08,570 --> 00:33:10,811 Do you think I have fat clients? 581 00:33:11,490 --> 00:33:13,776 Greasy 70 year olds and all that? 582 00:33:13,992 --> 00:33:15,027 I don't know. 583 00:33:15,202 --> 00:33:17,318 Some attractive men, some not. 584 00:33:17,329 --> 00:33:21,117 But most of them are just looking for company, like you. 585 00:33:22,209 --> 00:33:23,244 Like all of you. 586 00:33:23,251 --> 00:33:24,582 Am I attractive to you? 587 00:33:25,420 --> 00:33:26,205 Yes. 588 00:33:26,213 --> 00:33:27,373 You already knew that. 589 00:33:27,380 --> 00:33:28,415 Why do you do it? 590 00:33:29,466 --> 00:33:31,923 You're gorgeous, youre intelligent. 591 00:33:31,927 --> 00:33:33,508 You could do something else. 592 00:33:35,096 --> 00:33:36,381 Live off mum and dad? 593 00:33:36,932 --> 00:33:38,047 It's not a crime. 594 00:33:39,100 --> 00:33:39,930 Right. 595 00:33:39,935 --> 00:33:41,641 It seems like you're from a good family. 596 00:33:41,645 --> 00:33:42,805 I look like it. 597 00:33:42,812 --> 00:33:44,393 That's lucky in this worla. 598 00:33:45,065 --> 00:33:46,646 What do your parents do? 599 00:33:46,650 --> 00:33:48,891 Man, do you really only want to talk? 600 00:33:49,694 --> 00:33:50,729 For now. 601 00:33:51,279 --> 00:33:52,314 Is that a problem? 602 00:33:52,864 --> 00:33:54,320 Perhaps you'll like this. 603 00:34:11,466 --> 00:34:12,501 Reggaeton. 604 00:34:14,636 --> 00:34:16,376 Trap. It makes me crazy. 605 00:35:10,900 --> 00:35:12,265 I'd like to help you. 606 00:35:12,569 --> 00:35:14,025 I could do something else. 607 00:35:15,196 --> 00:35:16,231 Let me help you. 608 00:35:16,698 --> 00:35:17,403 No. 609 00:35:17,407 --> 00:35:18,863 I like living comfortably. 610 00:35:19,367 --> 00:35:22,154 I don't have to worry about money. 611 00:35:23,538 --> 00:35:25,654 It leaves me lots of free time. 612 00:35:25,665 --> 00:35:27,371 You can retract your offer. 613 00:35:27,709 --> 00:35:29,950 You put a lot of importance on time. 614 00:35:29,961 --> 00:35:30,996 Shut up now. 615 00:35:32,422 --> 00:35:33,457 That's enough. 616 00:35:35,508 --> 00:35:36,543 Wait, wait. 617 00:35:37,177 --> 00:35:38,542 Wait, wait, Walt. 618 00:35:38,553 --> 00:35:40,589 What's up? I know you want it. 619 00:35:40,597 --> 00:35:41,427 Not now. 620 00:35:41,431 --> 00:35:43,092 Not like that, seriously. 621 00:35:43,099 --> 00:35:44,134 Get off, please. 622 00:35:44,517 --> 00:35:46,473 Do you want me to fall for you? 623 00:35:56,404 --> 00:35:57,234 Oops. 624 00:35:57,238 --> 00:35:58,273 Ihe hour is up. 625 00:36:00,283 --> 00:36:01,523 What does that mean? 626 00:36:02,160 --> 00:36:03,275 Do I have to go? 627 00:36:13,713 --> 00:36:14,748 It's stopped. 628 00:36:14,839 --> 00:36:15,954 It seems that way. 629 00:36:16,925 --> 00:36:17,960 What do we do? 630 00:36:18,927 --> 00:36:20,087 What do you suggest? 631 00:36:23,973 --> 00:36:25,008 Do you see? 632 00:36:25,600 --> 00:36:26,965 They look after me. 633 00:36:28,186 --> 00:36:30,177 What happens if you don't answer? 634 00:36:32,399 --> 00:36:33,434 I don't know. 635 00:36:34,150 --> 00:36:35,185 Shall we try? 636 00:36:47,580 --> 00:36:48,615 Yes? 637 00:36:49,541 --> 00:36:50,576 Hello. 638 00:36:52,794 --> 00:36:53,829 Ok. 639 00:36:54,170 --> 00:36:57,162 Give me five minutes, I'll call you to confirm, my love. 640 00:36:58,633 --> 00:36:59,668 Ok. 641 00:37:00,593 --> 00:37:01,628 Yes, perfect. 642 00:37:09,060 --> 00:37:09,674 Listen... 643 00:37:09,978 --> 00:37:11,013 What's up, my love? 644 00:37:14,816 --> 00:37:16,272 What's up, sweetheart? 645 00:37:17,026 --> 00:37:18,061 My aarling. 646 00:37:18,486 --> 00:37:20,272 Sweetheart or darling? 647 00:37:20,280 --> 00:37:21,611 That's even worse. 648 00:37:21,614 --> 00:37:23,229 - Ok? - Come on, get dressed. 649 00:37:33,001 --> 00:37:34,866 What if I paid another 400 Euros? 650 00:37:35,795 --> 00:37:36,910 For another hour? 651 00:37:37,464 --> 00:37:38,499 Seriously? 652 00:37:38,757 --> 00:37:39,462 Yes. 653 00:37:39,466 --> 00:37:40,706 You want another hour? 654 00:37:42,385 --> 00:37:43,420 Yes. 655 00:37:46,055 --> 00:37:47,090 Well... 656 00:37:47,974 --> 00:37:49,259 I don't know if I can. 657 00:37:49,267 --> 00:37:50,598 One hour. 658 00:37:51,853 --> 00:37:53,935 Look. I'll leave it for you here. 659 00:37:55,273 --> 00:37:57,184 That way we avoid any awkwardness. 660 00:37:57,192 --> 00:37:57,851 Ok. 661 00:37:58,193 --> 00:37:59,808 Just give me a second. 662 00:37:59,819 --> 00:38:01,275 I need to call someone. 663 00:38:02,322 --> 00:38:03,357 I'll be back. 664 00:38:03,907 --> 00:38:04,942 Wait for me here. 665 00:38:05,200 --> 00:38:06,235 Ok. 666 00:38:35,522 --> 00:38:36,637 Ok, no problem. 667 00:38:39,234 --> 00:38:40,269 You look great. 668 00:38:41,110 --> 00:38:42,441 Can I have a cigarette? 669 00:38:49,410 --> 00:38:51,196 It'll soon be carnival. 670 00:38:51,204 --> 00:38:52,694 I don't celebrate that shit. 671 00:38:53,122 --> 00:38:55,784 Why not? I love any type of party. 672 00:38:58,753 --> 00:39:00,835 You're really tired, eh, mate? 673 00:39:01,923 --> 00:39:03,459 Can I ask you a question? 674 00:39:05,343 --> 00:39:06,002 Of course. 675 00:39:06,010 --> 00:39:07,716 What is your job exactly? 676 00:39:08,346 --> 00:39:10,257 - Are you really interested? - Yes. 677 00:39:11,140 --> 00:39:15,725 Have you noticed that you can now connect to WiFi for free in some cities, 678 00:39:15,728 --> 00:39:16,763 in lots of places. 679 00:39:17,188 --> 00:39:18,724 On buses and the like? 680 00:39:29,784 --> 00:39:33,117 I like it, but it doesn't always work. Sometimes... 681 00:39:33,830 --> 00:39:34,865 No. 682 00:39:34,956 --> 00:39:36,162 It works perfectly. 683 00:39:36,165 --> 00:39:37,165 No. 684 00:39:37,208 --> 00:39:38,163 Why not? 685 00:39:38,167 --> 00:39:39,703 It doesn't always work. 686 00:39:39,711 --> 00:39:40,496 Always. 687 00:39:40,503 --> 00:39:44,087 Fine, my god, you would think the business was yours. 688 00:39:44,465 --> 00:39:45,500 It is. 689 00:39:46,134 --> 00:39:47,169 Yeah, right. 690 00:39:47,302 --> 00:39:48,712 Yes, I'm the owner. 691 00:39:49,804 --> 00:39:50,839 Really? 692 00:39:51,139 --> 00:39:52,504 Is it profitable? 693 00:39:52,515 --> 00:39:54,722 It made over a billion last year. 694 00:39:54,726 --> 00:39:57,263 We opened a branch in London this week. 695 00:39:57,270 --> 00:39:58,305 In fact... 696 00:39:59,522 --> 00:40:01,808 I'll give you a card in case you want to visit. 697 00:40:10,283 --> 00:40:12,365 I thought your name was Hugo, jano. 698 00:40:15,705 --> 00:40:16,740 What an idiot. 699 00:40:16,956 --> 00:40:19,038 I picked up my partner's cards. 700 00:40:19,751 --> 00:40:21,366 Anyway, that's the address. 701 00:40:21,377 --> 00:40:22,708 If you want to visit. 702 00:40:22,712 --> 00:40:23,918 That's where (it is. 703 00:40:24,339 --> 00:40:25,374 So... 704 00:40:25,590 --> 00:40:27,296 The business... 705 00:40:28,384 --> 00:40:30,591 What you and your partner offer... 706 00:40:31,638 --> 00:40:32,969 Is free? 707 00:40:32,972 --> 00:40:34,007 That's it. 708 00:40:35,475 --> 00:40:38,342 How can you make so much money from something free? 709 00:40:41,272 --> 00:40:42,557 I'll tell you the truth. 710 00:40:44,192 --> 00:40:46,023 Nothing is ever free. 711 00:40:47,195 --> 00:40:48,526 Free doesn't exist. 712 00:40:49,572 --> 00:40:52,029 But, it's the magic word of the 21st century. 713 00:40:52,033 --> 00:40:53,739 So, I connect, 714 00:40:53,743 --> 00:40:56,029 and you bombard me with adverts. 715 00:40:57,664 --> 00:40:59,700 I learnt that the very first day. 716 00:40:59,707 --> 00:41:00,742 Clever girl. 717 00:41:01,209 --> 00:41:03,200 But now that we're in a crisis, 718 00:41:03,211 --> 00:41:05,827 aavertising agencies are in decline. 719 00:41:09,133 --> 00:41:11,294 You don't know what you're talking about. 720 00:41:12,512 --> 00:41:13,592 Yes, that's true. 721 00:41:15,306 --> 00:41:16,386 Mea culpa. 722 00:41:17,392 --> 00:41:18,723 So, what's worrying you? 723 00:41:20,436 --> 00:41:22,176 - Is something worrying me? - Yes. 724 00:41:22,605 --> 00:41:23,640 What? 725 00:41:25,942 --> 00:41:26,977 I don't know. 726 00:41:27,151 --> 00:41:28,186 I sense something. 727 00:41:29,112 --> 00:41:30,147 Something? 728 00:41:32,782 --> 00:41:33,817 My partner. 729 00:41:34,242 --> 00:41:35,277 Jano. 730 00:41:35,952 --> 00:41:37,692 He's not being very honest. 731 00:41:38,663 --> 00:41:40,244 He take too many risks. 732 00:41:40,707 --> 00:41:41,947 Could you do it alone? 733 00:41:43,042 --> 00:41:44,042 I coulq. 734 00:41:44,210 --> 00:41:45,495 But, I can't stop it now. 735 00:41:46,504 --> 00:41:47,539 What is it? 736 00:41:47,839 --> 00:41:49,670 Now who's the curious one? 737 00:41:50,842 --> 00:41:51,877 Ok, sorry. 738 00:41:52,677 --> 00:41:55,384 I thought you wanted to get it off your chest. 739 00:41:56,389 --> 00:41:58,755 Sometimes, I think I'm truly screwed. 740 00:41:58,975 --> 00:42:00,306 Do you want to talk about it? 741 00:42:04,147 --> 00:42:05,432 In reality, why not? 742 00:42:05,940 --> 00:42:08,431 I could never talk about it with anyone, 743 00:42:08,443 --> 00:42:09,558 but you're different. 744 00:42:09,944 --> 00:42:11,059 You'll keep quiet. 745 00:42:11,487 --> 00:42:14,854 If you only knew the amount of things 746 00:42:14,866 --> 00:42:16,857 that my clients tell me, 747 00:42:17,618 --> 00:42:20,030 I don't know whether I'm a prostitute, 748 00:42:20,038 --> 00:42:23,121 or a psychologist, a therapist, who knows... 749 00:42:25,168 --> 00:42:26,999 It stinks of a pyramid scheme. 750 00:42:28,087 --> 00:42:29,623 It's something like that. 751 00:42:29,630 --> 00:42:31,245 That doesn't sound good. 752 00:42:31,591 --> 00:42:32,626 Right. 753 00:42:33,176 --> 00:42:36,259 It's precisely about making it look like everything is fine. 754 00:42:39,015 --> 00:42:40,425 And it will be fine. 755 00:42:40,433 --> 00:42:41,639 You better. 756 00:42:42,643 --> 00:42:45,430 Or you could tell your partner to stop being a jerk or to leave. 757 00:42:45,438 --> 00:42:45,972 No. 758 00:42:46,314 --> 00:42:47,850 No way, I couldn't do that. 759 00:42:47,857 --> 00:42:49,848 Why don't take the risk? 760 00:42:49,859 --> 00:42:51,315 He's everything I'm not. 761 00:42:52,153 --> 00:42:53,188 He... 762 00:42:53,529 --> 00:42:56,066 He's got punch, he's got intuition. 763 00:42:57,492 --> 00:43:01,110 Look, I've got my faults, but I'm a good person. 764 00:43:01,621 --> 00:43:03,361 Or, at least I try to be. 765 00:43:03,372 --> 00:43:04,908 But he doesn't care, he... 766 00:43:06,167 --> 00:43:07,452 He's got no morals. 767 00:43:07,460 --> 00:43:10,076 He loves the risk and insists on it. 768 00:43:10,088 --> 00:43:10,998 It'll affect you. 769 00:43:11,005 --> 00:43:12,870 They're the rules of the game. 770 00:43:12,882 --> 00:43:15,419 You have to protect yourself from the over-ambitious. 771 00:43:15,426 --> 00:43:16,791 Success has a bitter taste. 772 00:43:17,178 --> 00:43:20,466 Doing bad things can leave you in the shit. 773 00:43:21,015 --> 00:43:23,222 But of course, success is fucking awesome 774 00:43:23,726 --> 00:43:24,886 it's not everything. 775 00:43:25,436 --> 00:43:26,471 Not even close. 776 00:43:27,063 --> 00:43:29,145 - You say that because you have it. - No. 777 00:43:29,482 --> 00:43:31,222 I still don't have everything. 778 00:43:31,234 --> 00:43:32,690 What more could you want? 779 00:43:41,911 --> 00:43:43,572 Do you really have a gun? 780 00:43:44,038 --> 00:43:45,403 Why do you keep asking? 781 00:43:48,000 --> 00:43:49,240 I don't sleep well. 782 00:43:49,544 --> 00:43:50,909 In fact, not at all. 783 00:43:50,920 --> 00:43:52,205 For months now. 784 00:43:52,213 --> 00:43:54,670 And sometimes, I think it would be amazing 785 00:43:54,674 --> 00:43:56,756 to shoot yourself and die for a while. 786 00:43:59,720 --> 00:44:01,506 It's for forever, you arsehole. 787 00:44:02,140 --> 00:44:04,347 I don't like jokes about suicide. 788 00:44:04,809 --> 00:44:05,924 I'm not joking. 789 00:44:07,061 --> 00:44:09,803 I'm saying that I think about it for real. 790 00:44:11,023 --> 00:44:11,762 Don't you? 791 00:44:11,774 --> 00:44:12,809 That's enough. 792 00:44:15,278 --> 00:44:16,313 Ok. 793 00:44:16,821 --> 00:44:17,856 You shoot me. 794 00:44:19,031 --> 00:44:20,237 Then it's not suicide. 795 00:44:20,241 --> 00:44:22,357 If you carry on, I might just do it. 796 00:44:22,368 --> 00:44:23,403 Shoot me twice. 797 00:44:23,870 --> 00:44:25,326 To finish the job. 798 00:44:25,329 --> 00:44:27,866 I couldn't, it only takes one bullet. 799 00:44:27,874 --> 00:44:29,910 Stop it, I'm being serious. 800 00:44:29,917 --> 00:44:30,952 Ok. 801 00:44:31,085 --> 00:44:32,325 Sorry, it's just... 802 00:44:35,047 --> 00:44:36,628 Toaay has been a shit day. 803 00:44:36,966 --> 00:44:39,298 It's been totally fucked up. 804 00:44:39,302 --> 00:44:40,462 Thank you. 805 00:44:42,847 --> 00:44:43,847 And you? 806 00:44:43,890 --> 00:44:45,755 You're so young, don't you... 807 00:44:46,100 --> 00:44:47,556 Don't you want to leave this? 808 00:44:47,852 --> 00:44:48,932 And go where? 809 00:44:49,812 --> 00:44:50,847 Outside? 810 00:44:52,356 --> 00:44:53,721 It's so cold outside. 811 00:44:54,442 --> 00:44:56,808 I'm good here, I've got heating. 812 00:44:56,819 --> 00:44:57,604 Come on. 813 00:44:57,612 --> 00:45:01,104 You just need someone to help you, I could be that person. 814 00:45:01,574 --> 00:45:03,235 Youre like a broken record. 815 00:45:03,492 --> 00:45:04,982 Let's play a game. 816 00:45:04,994 --> 00:45:07,076 Let me help you first. 817 00:45:09,123 --> 00:45:10,158 What are you doing? 818 00:45:11,042 --> 00:45:13,374 - Have you heard of erotic asphyxiation? - No. 819 00:45:14,545 --> 00:45:15,580 Fuck! 820 00:45:24,680 --> 00:45:26,386 Could you strangle me? 821 00:45:28,976 --> 00:45:30,011 I coulq. 822 00:45:30,478 --> 00:45:31,513 Shall we do it? 823 00:45:34,523 --> 00:45:35,057 Yes? 824 00:45:35,441 --> 00:45:36,476 Really? 825 00:45:37,109 --> 00:45:37,973 Sure? 826 00:45:37,985 --> 00:45:39,020 Yes. 827 00:45:42,531 --> 00:45:43,566 Give me your hand. 828 00:45:45,618 --> 00:45:46,653 Touch yourself. 829 00:45:58,172 --> 00:45:59,207 Touch yourself. 830 00:46:01,884 --> 00:46:03,215 That's it, touch it. 831 00:46:07,056 --> 00:46:08,091 Harder. 832 00:46:12,186 --> 00:46:13,221 You like that? 833 00:46:14,105 --> 00:46:15,140 Faster. 834 00:46:17,984 --> 00:46:19,019 Yes. 835 00:46:19,402 --> 00:46:20,266 That's it. 836 00:46:20,278 --> 00:46:22,360 That's it, keep going, slowly. 837 00:46:22,363 --> 00:46:23,398 Touch it. 838 00:46:24,073 --> 00:46:25,108 More. 839 00:46:26,826 --> 00:46:27,861 Do you like it? 840 00:46:28,786 --> 00:46:29,946 You like it. 841 00:46:32,081 --> 00:46:33,116 Faster. 842 00:46:41,674 --> 00:46:42,709 Come on. 843 00:46:43,050 --> 00:46:44,130 Keep going. 844 00:46:44,719 --> 00:46:46,755 That's it, faster. 845 00:46:49,932 --> 00:46:50,967 Tighter. 846 00:46:52,059 --> 00:46:53,640 Faster, faster. 847 00:47:00,318 --> 00:47:01,728 Keep going. 848 00:47:02,862 --> 00:47:03,897 A bit more. 849 00:47:13,080 --> 00:47:14,115 Sorry. 850 00:47:15,416 --> 00:47:18,158 No, no, you weren't hurting me, honestly. 851 00:47:18,169 --> 00:47:19,204 Sorry. 852 00:47:19,295 --> 00:47:20,501 Man, I'm sorry. 853 00:47:20,838 --> 00:47:21,873 Sorry, fuck. 854 00:47:22,506 --> 00:47:23,541 Fuck. 855 00:47:24,342 --> 00:47:25,377 My god. 856 00:47:25,676 --> 00:47:27,382 God, the hour is up. 857 00:47:27,386 --> 00:47:30,298 We've gone 20 minutes over the hour. 858 00:47:31,098 --> 00:47:33,180 What's the problem? The money? 859 00:47:33,184 --> 00:47:36,642 It's no problem, I'll pay for the whole night. 860 00:47:36,645 --> 00:47:39,933 It's not about the money, it's about the time. 861 00:47:39,940 --> 00:47:40,770 It's gone... 862 00:47:40,775 --> 00:47:42,311 Are you not comfortable? 863 00:47:42,693 --> 00:47:45,685 Of course I am, but we've gone 20 minutes over. 864 00:47:46,739 --> 00:47:48,695 Seriously, I have to go. 865 00:47:48,699 --> 00:47:50,109 You have to go as well. 866 00:47:50,409 --> 00:47:51,444 Get dressed. 867 00:47:53,037 --> 00:47:53,651 Come on. 868 00:47:53,913 --> 00:47:54,948 Let's go. 869 00:47:55,998 --> 00:47:57,454 Tell me your name. 870 00:47:57,458 --> 00:47:58,698 I alreaqy told you. 871 00:47:59,043 --> 00:48:00,043 Ela. 872 00:48:00,086 --> 00:48:01,121 I'm Hugo. 873 00:48:03,214 --> 00:48:04,579 Come on, your name. 874 00:48:05,174 --> 00:48:06,710 My name's ela for manuela. 875 00:48:11,097 --> 00:48:12,257 Seriously, Hugo. 876 00:48:12,932 --> 00:48:14,172 Let's make love. 877 00:48:15,101 --> 00:48:18,184 Yeah, but the time is up, seriously, Hugo. 878 00:48:19,605 --> 00:48:20,640 Hugo, stop it. 879 00:48:21,649 --> 00:48:22,684 Come on. 880 00:48:23,609 --> 00:48:25,691 That's it, Hugo, time is up. 881 00:48:26,404 --> 00:48:27,439 Seriously. 882 00:48:28,489 --> 00:48:29,524 You have to go. 883 00:48:32,701 --> 00:48:33,781 Come on, please. 884 00:48:34,912 --> 00:48:35,947 What's the problem? 885 00:48:35,955 --> 00:48:38,037 No problem, you just have to go. 886 00:48:38,040 --> 00:48:40,531 I was having a great time. 887 00:48:40,543 --> 00:48:44,081 We'll continue talking and what we just started another day, 888 00:48:44,088 --> 00:48:45,794 but I really have to go now. 889 00:48:46,340 --> 00:48:48,706 What if we met one day somewhere else? 890 00:48:48,717 --> 00:48:50,457 For a coffee or something? 891 00:48:50,469 --> 00:48:51,754 No, it's best not to. 892 00:48:55,224 --> 00:48:56,509 Listen, ela, 893 00:48:57,393 --> 00:49:00,180 I would really love to help you. 894 00:49:00,187 --> 00:49:02,428 I'm not just saying that. 895 00:49:03,023 --> 00:49:05,014 I'd like to see you too, anytime. 896 00:49:05,693 --> 00:49:06,808 Let's do this... 897 00:49:07,695 --> 00:49:09,777 Give me your number, I'll think about it. 898 00:49:09,780 --> 00:49:10,815 Yes? 899 00:49:18,497 --> 00:49:19,782 I had fun. 900 00:49:19,790 --> 00:49:20,825 Ela... 901 00:49:21,167 --> 00:49:22,532 Honestly, it's been... 902 00:49:22,793 --> 00:49:24,954 Incredible, incredible. 903 00:49:24,962 --> 00:49:26,293 I've never felt... 904 00:49:31,177 --> 00:49:32,257 You're a great guy. 905 00:49:32,887 --> 00:49:33,922 Go on. 906 00:49:34,054 --> 00:49:35,089 Will you call me? 907 00:49:35,431 --> 00:49:36,716 I'll think about it. 908 00:49:41,562 --> 00:49:42,301 Ela... 909 00:49:42,313 --> 00:49:43,723 Yes, I'll call you. 910 00:49:44,315 --> 00:49:45,350 I promise. 911 00:49:46,192 --> 00:49:47,682 Careful with that partner. 912 00:49:48,277 --> 00:49:49,517 It's under control. 913 00:49:50,446 --> 00:49:51,446 See you soon. 914 00:49:51,739 --> 00:49:52,819 See you soon. 915 00:49:52,823 --> 00:49:53,858 Diana. 916 00:49:54,575 --> 00:49:55,610 I'm not Diana. 917 00:49:57,036 --> 00:49:58,071 - Ciao. - Ciao. 918 00:51:34,174 --> 00:51:35,209 Taxi. 919 00:52:16,967 --> 00:52:18,207 Can you turn this shit off? 920 00:52:19,053 --> 00:52:20,259 What did you say? 921 00:52:22,181 --> 00:52:23,261 Turn this shit off. 922 00:52:23,891 --> 00:52:24,971 Calm down. 923 00:52:24,975 --> 00:52:26,090 Chill out, relax. 924 00:52:26,769 --> 00:52:28,100 Have a bit of respect. 925 00:52:29,313 --> 00:52:31,053 Slavery is over, you know. 926 00:52:40,949 --> 00:52:42,905 Fine, I'll say it another way, 927 00:52:43,619 --> 00:52:44,654 bautista. 928 00:52:46,246 --> 00:52:48,362 Can you turn this fucking shit off? 929 00:52:49,083 --> 00:52:51,324 Or do I need to fuck you up, 930 00:52:51,335 --> 00:52:52,745 cocky bastard. 931 00:53:05,265 --> 00:53:06,300 Hello? 932 00:53:06,892 --> 00:53:08,302 I want to see ela again. 933 00:53:09,019 --> 00:53:10,475 When shall I book her? 934 00:53:10,479 --> 00:53:11,514 Now. 935 00:53:12,022 --> 00:53:13,933 No, that's not possible. 936 00:53:13,941 --> 00:53:14,976 Call tomorrow. 937 00:53:15,609 --> 00:53:19,022 Ela is with a special client tonight, she can't fit you in. 938 00:53:19,029 --> 00:53:20,064 Good night. 939 00:53:22,950 --> 00:53:24,611 WiFi is like water. 940 00:53:25,494 --> 00:53:28,156 WiFi is the water of the 21st century. 941 00:53:28,872 --> 00:53:30,988 It has to accessible and free 942 00:53:30,999 --> 00:53:33,365 for everyone, and all the time. 943 00:53:33,419 --> 00:53:34,454 That is my dream. 944 00:53:34,962 --> 00:53:36,793 That's the dream of light WiFi. 945 00:53:37,172 --> 00:53:38,207 But, this dream 946 00:53:38,590 --> 00:53:41,707 is only possible if we can make it sustainable, 947 00:53:42,094 --> 00:53:43,334 and biodegradable. 948 00:53:43,345 --> 00:53:45,461 And because we're aware of, 949 00:53:45,472 --> 00:53:49,135 and equally affected by the challenges of the 21st century, 950 00:53:49,143 --> 00:53:52,306 we're installing our systems in all major capitals. 951 00:53:52,312 --> 00:53:55,429 For example, London, where we're broadcasting from now. 952 00:53:57,443 --> 00:53:59,479 In the middle of a crisis, 953 00:53:59,486 --> 00:54:03,729 you've become the most important start-up business in Spain. 954 00:54:04,283 --> 00:54:07,571 You've just been awarded the national marketing award. 955 00:54:07,578 --> 00:54:11,196 How's your life after all that? How do you see the future? 956 00:54:11,206 --> 00:54:11,945 Jano moreno. 957 00:54:11,957 --> 00:54:13,072 We're sorry, 958 00:54:13,083 --> 00:54:16,325 the number you've aialled is not available. 959 00:54:16,336 --> 00:54:17,576 We're a company 960 00:54:17,838 --> 00:54:21,251 that turned over 114 million Euros last year. 961 00:54:21,258 --> 00:54:25,342 With a growth of 70% on the previous year. 962 00:54:25,345 --> 00:54:27,802 And it's precisely for this reason... 963 00:54:28,098 --> 00:54:29,133 That, today... 964 00:54:29,641 --> 00:54:33,225 I have the pleasure of sharing some exciting news with you. 965 00:54:34,021 --> 00:54:35,136 In a few days, 966 00:54:35,147 --> 00:54:37,559 light WiFi will float on the stock market. 967 00:54:38,025 --> 00:54:41,438 So that everybody, small, medium and large investors 968 00:54:41,445 --> 00:54:43,527 can become part of our dream. 969 00:54:43,572 --> 00:54:46,530 You've just given me a genuine exclusive. 970 00:54:46,533 --> 00:54:47,363 Fantastic. 971 00:54:47,367 --> 00:54:49,858 - Yes, what's up? - Stop there. 972 00:54:49,870 --> 00:54:50,905 Yes, of course. 973 00:54:55,125 --> 00:54:57,741 I asked you before about our medium-term future, 974 00:54:57,753 --> 00:54:59,459 what about the long-term? 975 00:54:59,463 --> 00:55:01,374 How do we look, long term? 976 00:55:02,674 --> 00:55:05,507 Right now, what I have in Mina 977 00:55:06,053 --> 00:55:08,715 is to set up a foundation, like the march foundation 978 00:55:08,722 --> 00:55:12,715 a foundation that will support scientists, artists, intellectuals, 979 00:55:13,101 --> 00:55:15,888 as well as supporting development projects. 980 00:55:17,940 --> 00:55:21,933 That will help those people who really deserve a second opportunity. 981 00:55:22,820 --> 00:55:24,981 All under the umbrella of light WiFi. 982 00:55:26,073 --> 00:55:27,529 The moreno foundation. 983 00:55:28,242 --> 00:55:29,482 How does that sound? 984 00:55:30,035 --> 00:55:31,275 It sounds fabulous. 985 00:55:32,454 --> 00:55:33,739 - Hello? - It's Hugo. 986 00:55:33,747 --> 00:55:35,237 I've called a million times. 987 00:55:35,249 --> 00:55:37,615 I want to see ela. Can I see her at 4:30? 988 00:55:38,210 --> 00:55:39,541 It's already 4.30. 989 00:55:39,545 --> 00:55:41,376 Yeah, but you didn't answer. 990 00:55:41,380 --> 00:55:42,836 Is it possible? Or not? 991 00:55:42,840 --> 00:55:44,080 I don't think so. 992 00:55:44,091 --> 00:55:46,002 We need an hours' notice, my love. 993 00:55:46,009 --> 00:55:46,589 Please. 994 00:55:46,969 --> 00:55:48,004 Fine, at 5:15. 995 00:55:48,387 --> 00:55:50,423 And only for an hour, my love. 996 00:55:51,014 --> 00:55:52,049 Ok, 5:15. 997 00:55:59,815 --> 00:56:01,726 Hello. 998 00:56:01,942 --> 00:56:03,022 How are you? 999 00:56:03,360 --> 00:56:04,395 I'm good. 1000 00:56:05,195 --> 00:56:06,605 Did you miss me? 1001 00:56:12,661 --> 00:56:13,696 Oh my god. 1002 00:56:14,204 --> 00:56:15,819 It's so hot. 1003 00:56:17,040 --> 00:56:18,325 - Crazy weather. - So, so. 1004 00:56:18,792 --> 00:56:20,874 "So, so"? What does that mean? 1005 00:56:22,963 --> 00:56:24,749 I'm really hot. 1006 00:56:25,299 --> 00:56:26,379 How are you? 1007 00:56:27,134 --> 00:56:28,169 Good. 1008 00:56:28,552 --> 00:56:29,587 A bit stressed. 1009 00:56:29,595 --> 00:56:31,756 I've had a crazy aay too. 1010 00:56:32,556 --> 00:56:34,171 Did you come from the office? 1011 00:56:34,182 --> 00:56:34,887 Yes. 1012 00:56:34,933 --> 00:56:36,298 Do you want a drink? 1013 00:56:36,310 --> 00:56:37,766 No, I don't fancy it. 1014 00:56:37,769 --> 00:56:38,769 Ok, yes. 1015 00:56:38,812 --> 00:56:39,892 - Yes? - A whisky. 1016 00:56:40,314 --> 00:56:41,349 Two ice cubes. 1017 00:56:41,607 --> 00:56:42,642 Perfect. 1018 00:56:43,442 --> 00:56:44,773 Let's see, I've got... 1019 00:56:45,611 --> 00:56:46,646 Here it is. 1020 00:56:55,746 --> 00:56:56,781 Are you ok? 1021 00:56:58,206 --> 00:56:58,820 Yes? 1022 00:56:59,041 --> 00:57:01,248 Do you want one of your tablets? 1023 00:57:01,835 --> 00:57:04,201 No, no tablets today. I don't have time. 1024 00:57:05,589 --> 00:57:06,624 Ok. 1025 00:57:11,219 --> 00:57:12,254 But, what... 1026 00:57:12,429 --> 00:57:14,090 You're worked up today, no? 1027 00:57:16,767 --> 00:57:18,098 Shall we shower? 1028 00:57:18,101 --> 00:57:19,716 - We don't have time. - No? 1029 00:57:19,728 --> 00:57:21,764 - Neither me nor you. - I'm on it. 1030 00:57:23,065 --> 00:57:24,100 I'm on it. 1031 00:57:27,694 --> 00:57:28,729 Come on. 1032 00:57:34,952 --> 00:57:36,408 - Let's go. - I'm going. 1033 00:57:52,803 --> 00:57:53,918 Do you have a condom? 1034 00:57:53,929 --> 00:57:55,214 Yes, one moment. 1035 00:58:04,356 --> 00:58:05,391 One moment. 1036 00:58:09,152 --> 00:58:10,938 - Give it to me. - I can do it. 1037 00:58:10,946 --> 00:58:12,652 - No, give it me. - I can do it. 1038 00:58:15,534 --> 00:58:16,649 - Lie down. - Ok. 1039 00:58:19,204 --> 00:58:20,239 Ok, ok. 1040 00:58:39,766 --> 00:58:40,766 What? 1041 00:58:40,809 --> 00:58:41,844 Turn over. 1042 00:58:42,561 --> 00:58:43,801 All fours? 1043 00:58:44,146 --> 00:58:45,852 - No? - Turn over. 1044 00:58:45,856 --> 00:58:47,062 Ok, I'm doing it. 1045 00:59:18,889 --> 00:59:20,174 Give me the condom. 1046 00:59:22,059 --> 00:59:23,265 Give me the condom. 1047 00:59:48,251 --> 00:59:49,286 Damn. 1048 01:00:41,763 --> 01:00:42,798 One moment. 1049 01:00:46,143 --> 01:00:47,178 One moment. 1050 01:00:48,562 --> 01:00:49,597 That wasn't ok. 1051 01:00:55,527 --> 01:00:56,858 That wasn't ok. 1052 01:00:58,405 --> 01:01:01,147 Forgive me, ela, please forgive me. 1053 01:01:02,367 --> 01:01:04,153 - Forgive me. - Don't worry. 1054 01:01:05,328 --> 01:01:06,693 Don't worry. 1055 01:01:08,165 --> 01:01:09,871 Ela, I'm really sorry. 1056 01:01:09,875 --> 01:01:12,537 I don't know what the hell happened to me. 1057 01:01:12,544 --> 01:01:14,705 I swear that wasn't me. 1058 01:01:15,755 --> 01:01:17,871 You had to let off steam, it's ok. 1059 01:01:19,509 --> 01:01:20,624 Everything's ok. 1060 01:01:21,428 --> 01:01:22,463 It's no problem. 1061 01:01:22,470 --> 01:01:25,086 Let me in for a minute, please let me in. 1062 01:01:25,098 --> 01:01:25,883 Let me in. 1063 01:01:25,891 --> 01:01:27,802 I'm sorry, ela, I'm sorry. 1064 01:01:27,809 --> 01:01:29,390 Do you mind if we tidy up, 1065 01:01:29,978 --> 01:01:32,344 and we can each carry on with our day. 1066 01:01:33,064 --> 01:01:34,600 This is your fault too. 1067 01:01:34,608 --> 01:01:37,771 But no, no, no, it's not your fault. 1068 01:01:38,069 --> 01:01:39,229 I forgive you, ela. 1069 01:01:39,237 --> 01:01:41,319 Take this pressure off me, please. 1070 01:01:43,366 --> 01:01:45,652 What the hell are you doing on the floor? 1071 01:01:45,660 --> 01:01:48,117 Come on, get up, you look like an idiot. 1072 01:01:49,080 --> 01:01:50,741 It wasn't all my fault. 1073 01:01:52,000 --> 01:01:53,035 Pathetic. 1074 01:01:53,293 --> 01:01:54,408 Fuck it, let it go. 1075 01:01:54,961 --> 01:01:56,167 It was her fault. 1076 01:01:56,421 --> 01:01:57,376 She's a whore. 1077 01:01:57,380 --> 01:01:58,380 Yes. 1078 01:01:58,423 --> 01:02:01,290 But I forgive you, now please forgive me. 1079 01:02:02,219 --> 01:02:03,254 Please. 1080 01:02:04,721 --> 01:02:05,676 Take this... 1081 01:02:05,680 --> 01:02:07,636 Take this pressure off me. 1082 01:02:42,092 --> 01:02:43,207 Whisky on the rocks. 1083 01:02:43,843 --> 01:02:44,878 Coming up. 1084 01:03:02,362 --> 01:03:03,397 Hey, 1085 01:03:04,030 --> 01:03:05,361 who's that there? 1086 01:03:07,325 --> 01:03:10,112 Wouldn't you prefer a tea or a coffee? 1087 01:03:11,037 --> 01:03:12,072 No. 1088 01:03:19,921 --> 01:03:21,001 Are you drawing me? 1089 01:03:22,424 --> 01:03:23,459 What is it? 1090 01:03:23,925 --> 01:03:24,960 A caricature? 1091 01:03:26,761 --> 01:03:29,594 It would be appropriate to say that jano moreno... 1092 01:03:30,056 --> 01:03:32,138 Sees himself as... 1093 01:03:33,435 --> 01:03:34,435 Yes. 1094 01:03:34,477 --> 01:03:36,388 Jano moreno is an entrepreneur. 1095 01:03:36,730 --> 01:03:37,765 I'll take them. 1096 01:03:38,231 --> 01:03:39,266 How much? 1097 01:03:40,025 --> 01:03:41,060 Youre... 1098 01:03:41,776 --> 01:03:43,858 The one that's on the television. 1099 01:03:44,362 --> 01:03:45,397 Right? 1100 01:03:45,530 --> 01:03:46,565 Don't worry, 1101 01:03:47,490 --> 01:03:50,857 this is a fantastic opportunity to demonstrate the uses of WiFi. 1102 01:03:50,869 --> 01:03:53,360 What's more, I'm perfectly aware... 1103 01:03:53,371 --> 01:03:56,329 But, what I want to know is, how do you see yourself? 1104 01:03:56,333 --> 01:03:57,493 Who is jano moreno? 1105 01:03:57,751 --> 01:04:01,118 It would be appropriate to say that jano moreno... 1106 01:04:02,589 --> 01:04:05,251 Sees himself as an entrepreneur. 1107 01:04:06,926 --> 01:04:07,631 Yes. 1108 01:04:07,635 --> 01:04:09,250 Jano moreno is an entrepreneur. 1109 01:04:09,262 --> 01:04:11,674 An entrepreneur, that sounds great. 1110 01:04:11,973 --> 01:04:14,385 We won't take any more of your time. Thank you. 1111 01:04:14,434 --> 01:04:16,095 No, thank you. 1112 01:04:32,702 --> 01:04:33,737 Hello. 1113 01:04:34,371 --> 01:04:35,406 I'd like to... 1114 01:04:35,663 --> 01:04:36,698 Speak to ela. 1115 01:04:36,956 --> 01:04:38,116 She's not available. 1116 01:04:38,583 --> 01:04:39,789 When can I see her? 1117 01:04:39,793 --> 01:04:40,828 Never. 1118 01:04:41,169 --> 01:04:42,454 She's not with us anymore. 1119 01:04:57,394 --> 01:04:59,225 My dear hutterson, 1120 01:05:00,105 --> 01:05:03,723 when this shall fall into your hands, I shall have disappeared, 1121 01:05:04,275 --> 01:05:08,063 under what circumstances I have not the penetration to foresee, 1122 01:05:08,947 --> 01:05:13,316 but my instinct and the circumstances of my nameless situation 1123 01:05:13,660 --> 01:05:17,152 tell me that the end is sure... 1124 01:05:17,705 --> 01:05:18,990 And must be early. 1125 01:05:30,969 --> 01:05:33,631 Man is not truly one, but truly two. 1126 01:05:34,180 --> 01:05:37,263 I say two, because my knowledge does not pass beyond that point. 1127 01:05:38,476 --> 01:05:40,387 It was the curse of mankind 1128 01:05:40,395 --> 01:05:42,761 that these incongruous faggots 1129 01:05:42,772 --> 01:05:44,182 were thus bound together, 1130 01:05:45,150 --> 01:05:47,562 that in the agonised womb of consciousness, 1131 01:05:47,569 --> 01:05:51,778 these polar twins should be continuously struggling. 1132 01:05:56,411 --> 01:05:58,447 How to dissociate them? 1133 01:06:00,123 --> 01:06:01,738 How to dissociate them? 1134 01:06:03,585 --> 01:06:05,496 How to dissociate them? 1135 01:06:07,839 --> 01:06:10,546 Your unworthy and unhappy friend, Henry Jekyll. 1136 01:06:11,551 --> 01:06:13,382 What made you do this, Sofia? 1137 01:06:16,681 --> 01:06:19,388 I don't need to be there. 1138 01:06:20,351 --> 01:06:20,931 Yeah. 1139 01:06:21,352 --> 01:06:24,560 I'm well-educateaq, good-looking, well-mannered. 1140 01:06:25,732 --> 01:06:30,522 I earn a hell of a lot more money than I'd earn as an intern. 1141 01:06:31,029 --> 01:06:33,896 I certainly won't work for free, not for anybody. 1142 01:06:33,948 --> 01:06:37,065 We all need to start somewhere, effectively you... 1143 01:06:37,327 --> 01:06:38,362 You're young, 1144 01:06:38,495 --> 01:06:39,530 you're pretty, 1145 01:06:39,871 --> 01:06:42,203 you're educated, you have options. 1146 01:06:42,457 --> 01:06:43,492 Thank you. 1147 01:06:44,292 --> 01:06:46,283 I don't believe in the normal routes. 1148 01:06:47,754 --> 01:06:49,210 I want it another way. 1149 01:06:49,839 --> 01:06:51,830 Do you know what's going on? 1150 01:06:51,841 --> 01:06:54,378 - Fast forward... - You're clearly not aware. 1151 01:06:54,719 --> 01:06:55,754 Because... 1152 01:06:59,974 --> 01:07:01,464 There, stop, now play. 1153 01:07:02,101 --> 01:07:06,310 I've got time to finish my masters, which is very expensive. 1154 01:07:06,564 --> 01:07:07,804 Pay for my things. 1155 01:07:07,815 --> 01:07:08,930 What do you study? 1156 01:07:09,442 --> 01:07:10,522 That doesn't matter. 1157 01:07:11,152 --> 01:07:13,359 So, therefore, your plan... 1158 01:07:13,947 --> 01:07:16,313 For the future, isn't to continue doing this? 1159 01:07:16,658 --> 01:07:17,693 No, of course not. 1160 01:07:18,618 --> 01:07:19,698 Do you think it's bad? 1161 01:07:20,286 --> 01:07:21,321 No. 1162 01:07:22,413 --> 01:07:25,780 But, I don't think that I could do this forever. 1163 01:07:25,792 --> 01:07:27,453 You have to branch out. 1164 01:07:27,460 --> 01:07:28,495 Why? 1165 01:07:30,213 --> 01:07:32,078 Because you earn a lot of cash. 1166 01:07:33,216 --> 01:07:34,831 It can drive you crazy. 1167 01:07:35,718 --> 01:07:38,551 They end up isolated, disconnected. 1168 01:07:38,555 --> 01:07:40,591 You end up disconnected somehow. 1169 01:07:41,391 --> 01:07:42,631 Disconnected, how? 1170 01:07:43,476 --> 01:07:47,264 You earn a lot really quickly, and you spend it just as quickly. 1171 01:07:48,314 --> 01:07:49,975 And usually on crap. 1172 01:07:51,568 --> 01:07:53,729 - Sorry, on stupid things. - What things? 1173 01:07:53,987 --> 01:07:55,693 Completely useless things. 1174 01:08:01,035 --> 01:08:03,026 It's the same thing that happens when 1175 01:08:03,037 --> 01:08:06,200 someone becomes famous overnight and earns loads of money. 1176 01:08:07,083 --> 01:08:07,947 It's the same. 1177 01:08:07,959 --> 01:08:10,666 There are many fantasies about life on television. 1178 01:08:10,670 --> 01:08:13,036 There are also many fantasies about my profession. 1179 01:08:13,881 --> 01:08:15,792 That's why I'm here. 1180 01:08:15,800 --> 01:08:17,461 Do you parents know you do this? 1181 01:08:17,468 --> 01:08:18,548 Don't go there. 1182 01:08:19,387 --> 01:08:21,469 Because you have family problems? 1183 01:08:21,973 --> 01:08:23,179 I won't talk about that. 1184 01:08:23,641 --> 01:08:25,802 I understand, did something happen? 1185 01:08:30,356 --> 01:08:33,974 Doesn't doing this stop you from having normal relationships? 1186 01:08:34,527 --> 01:08:35,562 Because... 1187 01:08:35,987 --> 01:08:38,569 It must be difficult to live like that, 1188 01:08:38,573 --> 01:08:40,529 no support... 1189 01:08:41,409 --> 01:08:43,491 No family, no friends... 1190 01:08:44,078 --> 01:08:45,443 Don't you feel lonely? 1191 01:08:48,625 --> 01:08:50,536 I don't feel it, I am alone. 1192 01:08:51,336 --> 01:08:54,419 It's not just a saying, we're all born alone and we die alone. 1193 01:08:56,090 --> 01:08:58,706 The sooner you realise it, the better your life is. 1194 01:09:00,511 --> 01:09:02,752 But, we all like having someone beside us. 1195 01:09:04,557 --> 01:09:07,594 I don't know why you assume that I have nobody beside me. 1196 01:09:08,436 --> 01:09:09,471 Do you? 1197 01:09:10,438 --> 01:09:11,553 Do you have a partner? 1198 01:12:37,562 --> 01:12:39,974 Stop being hurtful. You're being a bitch. 1199 01:12:39,981 --> 01:12:42,893 - This is your problem. - No, this is your problem. 1200 01:12:42,900 --> 01:12:46,392 - You're a hurtful bitch. - This shouldn't hurt you. 1201 01:12:46,404 --> 01:12:48,144 - Do you think I'm weak? - Yes. 1202 01:12:48,155 --> 01:12:50,146 You haven't got a fucking clue. 1203 01:14:12,156 --> 01:14:14,317 We should have rope in there. 1204 01:14:16,243 --> 01:14:17,278 Why not? 1205 01:14:19,288 --> 01:14:20,573 We could charge for it. 1206 01:14:20,915 --> 01:14:23,247 And make a company from it? 1207 01:14:25,586 --> 01:14:26,621 Yeah, a bondage company. 1208 01:14:28,756 --> 01:14:30,041 Bondage? You're nuts. 1209 01:15:22,768 --> 01:15:24,884 There is only one thing certain in life. 1210 01:15:25,396 --> 01:15:27,557 - What? - My favourite person is you. 1211 01:15:29,567 --> 01:15:30,272 But... 1212 01:15:30,276 --> 01:15:32,688 - You make me happy. - I want you to keep up with me. 1213 01:15:33,195 --> 01:15:35,481 What are your boundaries? What is your limit? 1214 01:15:36,240 --> 01:15:37,400 - My limit? - Yes. 1215 01:15:38,159 --> 01:15:39,490 My limit is you. 1216 01:15:41,120 --> 01:15:43,907 - Everything that could hurt you. - No, no, no. 1217 01:15:43,914 --> 01:15:46,075 - Not that. - It's bullshit. 1218 01:15:46,083 --> 01:15:47,948 It's bullshit, that's bullshit. 1219 01:15:48,919 --> 01:15:51,831 I don't know what you want me to do. 1220 01:15:51,839 --> 01:15:54,296 Your mind is so... I can't... 1221 01:15:54,633 --> 01:15:57,090 I can't get inside your Mina. 1222 01:15:57,595 --> 01:15:59,927 My mind is fucking awesome, you know? 1223 01:15:59,930 --> 01:16:01,921 I want to understand your mind. 1224 01:16:01,932 --> 01:16:04,264 - But, I can't - What do you want to understand? 1225 01:16:04,268 --> 01:16:06,429 What you have to do is free yourself. 1226 01:16:11,484 --> 01:16:12,769 Free myself from what? 1227 01:16:18,199 --> 01:16:20,690 "Free yourself from fear", you said. 1228 01:16:22,119 --> 01:16:23,359 Are you afraid, Sofia? 1229 01:16:25,623 --> 01:16:26,783 You're very afraid. 1230 01:16:32,463 --> 01:16:35,921 I won't let you pull me down, and I won't pull you down. 1231 01:16:36,926 --> 01:16:37,961 I won't see you. 1232 01:16:38,344 --> 01:16:39,754 Not until you're liberatea. 1233 01:16:39,762 --> 01:16:40,877 Not until you're free. 1234 01:16:42,973 --> 01:16:44,804 That will be your penance. 1235 01:16:47,103 --> 01:16:48,934 So, why are you avoiding me now? 1236 01:16:50,356 --> 01:16:51,641 What else can I do? 1237 01:16:53,776 --> 01:16:54,811 Diana. 1238 01:16:55,611 --> 01:16:57,397 Nothing is ever enough for you. 1239 01:16:57,738 --> 01:16:58,773 Why? 1240 01:16:59,115 --> 01:17:00,571 What did I do wrong, Diana? 1241 01:17:01,158 --> 01:17:02,193 Diana. 1242 01:17:03,160 --> 01:17:04,195 Diana. 1243 01:17:05,621 --> 01:17:06,656 Diana. 1244 01:17:18,467 --> 01:17:19,877 It can drive you crazy. 1245 01:17:21,720 --> 01:17:25,838 Isolated, disconnected. You end up disconnected somehow. 1246 01:17:25,850 --> 01:17:30,640 This is ela, a prostitute working in one of the shady businesses of azca. 1247 01:17:30,646 --> 01:17:34,764 Ela is not her real name, we're not revealing her real identity, 1248 01:17:34,775 --> 01:17:37,141 as that could put her in danger. 1249 01:17:37,153 --> 01:17:40,645 Through her, we discovered that in the shadows of office blocks, 1250 01:17:40,656 --> 01:17:42,772 in alleyways and dirty corners, 1251 01:17:42,783 --> 01:17:44,739 in small unhealthy studios, 1252 01:17:44,743 --> 01:17:47,826 there exists a reality of submission and loneliness. 1253 01:17:47,830 --> 01:17:50,071 I was a waitress, it was terrible pay. 1254 01:17:50,624 --> 01:17:52,956 I needed money, so I thought of this. 1255 01:17:53,210 --> 01:17:56,293 They kept a percentage for arranging the appointments. 1256 01:17:56,338 --> 01:18:00,422 There are many other ela's living in these precarious situations, 1257 01:18:00,426 --> 01:18:04,419 forced into practising prostitution for barely 50 Euros for half an hour. 1258 01:18:04,430 --> 01:18:08,514 They're often from families left ruined by this cruel crisis. 1259 01:18:08,517 --> 01:18:10,382 I don't feel it, I am alone. 1260 01:18:10,436 --> 01:18:13,928 Ela is the dark side of financial recuperation. 1261 01:18:14,148 --> 01:18:18,437 The image of those left morally shipwrecked by the financial collapse. 1262 01:18:18,444 --> 01:18:20,981 Victims that didn't know how to survive. 1263 01:18:22,198 --> 01:18:26,862 Even though he has a fantastic office in the heart of the business district, 1264 01:18:26,869 --> 01:18:28,905 jano is meeting us at the book fair. 1265 01:18:28,913 --> 01:18:32,280 As he has very little time, he wants to stay up to date 1266 01:18:32,291 --> 01:18:35,124 with the latest publications whilst meeting with us. 1267 01:18:35,127 --> 01:18:37,834 Light WiFi turns over 200 million per year. 1268 01:18:37,838 --> 01:18:41,581 But, I assure you that the small moment I take each day to read 1269 01:18:42,051 --> 01:18:43,040 is priceless. 1270 01:18:43,052 --> 01:18:44,542 WiFi in vallecas. 1271 01:18:44,970 --> 01:18:47,882 It's a deprived area, it had no coverage until now. 1272 01:18:47,890 --> 01:18:50,176 The surprise came when he said 1273 01:18:50,184 --> 01:18:53,347 that he would be presenting his own book. 1274 01:18:53,354 --> 01:18:54,514 The miracle of WiFi 1275 01:18:54,521 --> 01:18:57,308 the definitive guide for entrepreneurs like him. 1276 01:18:57,316 --> 01:19:00,854 You'll find answers to most of your questions in here. 1277 01:19:20,756 --> 01:19:21,871 As the poet said: 1278 01:19:21,882 --> 01:19:25,295 “The whole world steps aside for a man who knows where he's going" 1279 01:19:25,302 --> 01:19:27,167 loaay, the market bowed down to 1280 01:19:27,179 --> 01:19:30,046 jano moreno and his visionary light WiFi. 1281 01:19:30,057 --> 01:19:34,767 Spectacular results for a new era and for a new type of businessman. 1282 01:19:34,770 --> 01:19:37,261 The 21st century entrepreneur has arrived. 1283 01:19:52,788 --> 01:19:54,449 Ela, listen to me please. 1284 01:19:54,707 --> 01:19:56,698 Look, I know I behaved terribly. 1285 01:19:56,709 --> 01:19:57,573 Ok? 1286 01:19:57,584 --> 01:19:58,198 But... 1287 01:19:58,585 --> 01:20:00,667 There's no one else I can talk to. 1288 01:20:00,671 --> 01:20:01,706 And I need... 1289 01:20:03,507 --> 01:20:05,589 My partner has taken complete control. 1290 01:20:06,885 --> 01:20:09,046 I don't know what to do... 1291 01:20:10,472 --> 01:20:12,713 I have to stop him somehow. 1292 01:20:12,725 --> 01:20:15,432 The son of a bitch has hidden the tablets. 1293 01:20:15,436 --> 01:20:18,348 I can't find them. I've turned the house upside down. 1294 01:20:18,355 --> 01:20:21,392 I've looked in all the drawers. They're nowhere to be seen. 1295 01:20:22,067 --> 01:20:23,398 Please, call me. 1296 01:20:24,445 --> 01:20:25,025 Ela. 1297 01:20:25,362 --> 01:20:26,477 It's me again. 1298 01:20:27,072 --> 01:20:29,483 Please. 1299 01:20:29,533 --> 01:20:30,943 I need you to answer. 1300 01:20:32,745 --> 01:20:34,531 I'm locked in the bathroom. 1301 01:20:37,374 --> 01:20:38,534 I'm scared, ela. 1302 01:20:39,001 --> 01:20:40,332 Jano's coming after me. 1303 01:20:40,753 --> 01:20:44,120 If I don't finish him, he's going to finish me, understand? 1304 01:20:44,131 --> 01:20:45,166 Who is it? 1305 01:20:45,382 --> 01:20:46,417 Hugo? 1306 01:20:47,426 --> 01:20:48,461 You were looking for me? 1307 01:20:48,469 --> 01:20:49,504 Are you ela? 1308 01:20:52,222 --> 01:20:54,838 Forty percent of our workforce 1309 01:20:54,850 --> 01:20:58,559 are highly qualified, Spanish engineers. 1310 01:20:58,562 --> 01:21:00,848 It'd be fantastic to interview one of them. 1311 01:21:00,856 --> 01:21:03,142 What about Hugo del moral? 1312 01:21:03,400 --> 01:21:04,890 My business partner. 1313 01:21:04,902 --> 01:21:06,733 Hugo del moral? Perfect. 1314 01:21:06,737 --> 01:21:08,443 - Is he here in Madrid? - No. 1315 01:21:08,697 --> 01:21:11,564 He's here with me in London at the moment. 1316 01:21:11,617 --> 01:21:14,529 I'll put you in touch as soon as he's back in Madrid. 1317 01:21:14,536 --> 01:21:17,528 It's comforting to find people like you, 1318 01:21:17,539 --> 01:21:20,622 businessmen that make us believe that the future... 1319 01:21:20,626 --> 01:21:22,617 That the future is amazing. 1320 01:21:22,628 --> 01:21:24,664 We're becoming an example 1321 01:21:24,671 --> 01:21:28,129 of what a leading innovative business should be today. 1322 01:21:28,133 --> 01:21:30,670 Your financial results are spectacular. 1323 01:21:30,677 --> 01:21:32,713 I wonder if you could share with us 1324 01:21:32,721 --> 01:21:35,428 which companies are among your clients? 1325 01:21:35,432 --> 01:21:38,048 There are many, we're working with 1326 01:21:38,060 --> 01:21:40,551 lamanch lelecom, France lechnology, 1327 01:21:40,562 --> 01:21:44,521 put, I think that what's more important than where we are now, 1328 01:21:44,525 --> 01:21:47,483 is to understand where we're going. 1329 01:21:47,486 --> 01:21:50,523 Signing a contract with the capital city of London, 1330 01:21:50,906 --> 01:21:53,488 has opened a door to an anglosaxon market, 1331 01:21:54,326 --> 01:21:55,862 on a magnificent scale. 1332 01:21:56,412 --> 01:21:57,527 Am I explaining myself? 1333 01:22:01,750 --> 01:22:02,990 Aren't you coming? 1334 01:22:09,800 --> 01:22:10,835 Ela. 1335 01:22:13,512 --> 01:22:14,547 We need to talk. 1336 01:22:18,600 --> 01:22:19,931 - Take that off. - Why? 1337 01:22:20,477 --> 01:22:21,683 Isn't it fun? 1338 01:22:21,687 --> 01:22:23,803 My girlfriend is not a pig. 1339 01:22:24,106 --> 01:22:25,141 That's true. 1340 01:22:25,732 --> 01:22:27,268 Yours suits you a lot more. 1341 01:22:27,860 --> 01:22:28,975 Don't be a bad girl. 1342 01:22:29,319 --> 01:22:30,354 No? 1343 01:22:31,238 --> 01:22:32,774 Not even a little bit? 1344 01:22:33,031 --> 01:22:34,692 Take the mask off, please. 1345 01:22:35,117 --> 01:22:37,278 Why don't you stop torturing yourself? 1346 01:22:37,286 --> 01:22:40,028 And fuck me as if I was a whore. 1347 01:22:40,873 --> 01:22:41,828 Is that what you want? 1348 01:22:41,832 --> 01:22:43,868 I would do things simpler, 1349 01:22:44,460 --> 01:22:47,998 put you always want more, more, more... 1350 01:22:49,548 --> 01:22:51,630 I've got what you need, Hugo. 1351 01:22:52,759 --> 01:22:53,794 Without the mask. 1352 01:22:54,470 --> 01:22:55,710 Be a good boy. 1353 01:22:56,722 --> 01:22:57,882 Drink the syrup. 1354 01:23:00,976 --> 01:23:02,011 Shall we fuck? 1355 01:23:04,605 --> 01:23:06,687 - We'll make love. - No. 1356 01:23:07,232 --> 01:23:08,267 We'll fuck. 1357 01:23:17,409 --> 01:23:18,444 You like it, eh? 1358 01:23:19,119 --> 01:23:20,279 You like it. 1359 01:23:22,831 --> 01:23:24,037 Suck me. 1360 01:23:24,041 --> 01:23:25,076 No. 1361 01:23:28,128 --> 01:23:30,494 I hope it's not too much. 1362 01:23:35,928 --> 01:23:37,213 Do you know what? 1363 01:23:37,221 --> 01:23:38,677 I'm not sure... 1364 01:23:39,139 --> 01:23:40,675 Whether you're sick... 1365 01:23:41,391 --> 01:23:42,756 Or a hypocrite. 1366 01:23:43,727 --> 01:23:44,933 Or both. 1367 01:23:45,646 --> 01:23:47,261 Shall we find out? 1368 01:25:11,481 --> 01:25:14,689 It looks like the clock has started working again. 1369 01:25:14,693 --> 01:25:17,560 Yes, just in time for the moment of truth. 1370 01:25:17,571 --> 01:25:19,983 Listen, this knife that was on the floor... 1371 01:25:20,782 --> 01:25:22,022 It was on the floor? 1372 01:25:22,034 --> 01:25:24,867 Yes, it was stuck right in front of my eyes. 1373 01:25:25,537 --> 01:25:27,152 It was really on the floor? 1374 01:25:27,164 --> 01:25:29,029 You're pretending you don't know? 1375 01:25:30,459 --> 01:25:32,541 I guess you know nothing about this? 1376 01:25:32,836 --> 01:25:34,576 Because it's mine, or no? 1377 01:25:41,428 --> 01:25:43,419 You've brought dirty money to my house. 1378 01:25:44,848 --> 01:25:45,883 Oh, yes? 1379 01:25:47,017 --> 01:25:49,099 This envelope... 1380 01:25:50,437 --> 01:25:53,179 15,000 Euros in 500 euro notes? 1381 01:25:55,150 --> 01:25:56,230 You've got balls. 1382 01:25:56,234 --> 01:25:57,895 Breakfast at Tiffany's. 1383 01:25:57,903 --> 01:25:58,938 Are they for me? 1384 01:26:00,781 --> 01:26:02,817 Because the night only cost 5,000. 1385 01:26:03,116 --> 01:26:04,606 What about the rest? 1386 01:26:05,494 --> 01:26:07,735 We could do something amazing with it. 1387 01:26:08,163 --> 01:26:11,075 Fuck until you spena it all, that's a good investment. 1388 01:26:12,084 --> 01:26:14,917 I'm talking about a much longer term investment. 1389 01:26:15,671 --> 01:26:16,706 Oh, really? 1390 01:26:17,172 --> 01:26:19,834 My company has gone crazy on the stock market. 1391 01:26:20,467 --> 01:26:23,300 I've got a frightening amount of capital to invest. 1392 01:26:23,595 --> 01:26:26,678 We're going to be among the wealthiest in this country. 1393 01:26:27,641 --> 01:26:29,381 - I'm offering you... - What? 1394 01:26:30,477 --> 01:26:32,308 10 be at my siae in this dream. 1395 01:26:45,826 --> 01:26:46,861 How? 1396 01:26:48,328 --> 01:26:49,363 What do you mean? 1397 01:26:54,835 --> 01:26:56,871 Your business is worth nothing in reality. 1398 01:26:58,004 --> 01:26:59,335 - Why not? - It turns out 1399 01:26:59,381 --> 01:27:02,999 the first in history to do what you've done was a Spanish one. 1400 01:27:03,009 --> 01:27:04,044 Deal with that. 1401 01:27:04,970 --> 01:27:07,052 What do you think I'm doing, ela? 1402 01:27:07,389 --> 01:27:09,471 You were sure about it two days ago, jano. 1403 01:27:10,851 --> 01:27:11,886 Jano? 1404 01:27:12,018 --> 01:27:13,098 A pyramid scheme. 1405 01:27:15,063 --> 01:27:17,145 Where the hell did you get that from? 1406 01:27:17,149 --> 01:27:18,264 - No, woman, no. - No? 1407 01:27:18,608 --> 01:27:19,643 No way. 1408 01:27:20,777 --> 01:27:21,812 Jano moreno. 1409 01:27:22,070 --> 01:27:23,105 Hugo del moral. 1410 01:27:24,364 --> 01:27:27,276 Hugo del moral is the boss of the main company that bills you 1411 01:27:27,284 --> 01:27:28,524 and he's the same person. 1412 01:27:29,995 --> 01:27:31,155 What nonsense. 1413 01:27:31,872 --> 01:27:33,453 Who is Hugo del moral? 1414 01:27:36,251 --> 01:27:37,286 A beggar? 1415 01:27:38,378 --> 01:27:40,164 Who've you screwed over to use their name? 1416 01:27:40,172 --> 01:27:41,753 It's incredible, man. 1417 01:27:42,924 --> 01:27:44,164 It's incredible. 1418 01:27:44,801 --> 01:27:47,759 It was as easy as entering the company names online 1419 01:27:47,763 --> 01:27:49,424 and all the details came up. 1420 01:27:49,431 --> 01:27:51,092 I'm the only one who's done it. 1421 01:27:51,099 --> 01:27:54,307 You never even manage to state the same figures. 1422 01:27:54,603 --> 01:27:57,060 What you say never adds up, you know? 1423 01:27:57,063 --> 01:28:00,351 Who will benefit from lifting the lid on this? 1424 01:28:00,358 --> 01:28:04,317 The day before yesterday, light WiFi turned over 100 million. 1425 01:28:04,321 --> 01:28:08,189 Yesterday, 200, then you told me 1000. What will it be in a few hours? 1426 01:28:08,200 --> 01:28:09,280 How much will it be? 1427 01:28:09,326 --> 01:28:10,862 You tell me, come on. 1428 01:28:10,869 --> 01:28:12,359 Zero. 1429 01:28:13,163 --> 01:28:14,494 Light WiFi is not profitable. 1430 01:28:16,124 --> 01:28:17,955 And what does profitable mean? 1431 01:28:19,586 --> 01:28:21,201 Everything that provides benefits. 1432 01:28:22,214 --> 01:28:23,454 Look how clever you are. 1433 01:28:24,341 --> 01:28:26,502 Would you say a bank is profitable? 1434 01:28:26,760 --> 01:28:29,092 I don't know if a bank is... 1435 01:28:29,095 --> 01:28:31,381 - Really the best example, but... - But? 1436 01:28:31,389 --> 01:28:32,424 Yes. 1437 01:28:32,599 --> 01:28:33,634 Yes? 1438 01:28:35,060 --> 01:28:37,346 Welcome to the real world, ela. 1439 01:28:38,355 --> 01:28:40,721 I'm not doing anything a bank doesn't do. 1440 01:28:41,024 --> 01:28:42,059 Ok. 1441 01:28:44,778 --> 01:28:46,268 Youre a smooth talker, 1442 01:28:46,279 --> 01:28:47,359 put I've got you. 1443 01:28:47,364 --> 01:28:49,946 You've got me, no one's denying that. 1444 01:28:50,283 --> 01:28:54,367 But, I'd also like you to get what I'm trying to explain to you now. 1445 01:28:54,788 --> 01:28:57,074 But, you're not getting that. 1446 01:28:57,082 --> 01:29:00,324 If you'll let me, I'll explain it in very simple terms. 1447 01:29:00,335 --> 01:29:02,997 What's more, I think that a girl like you... 1448 01:29:03,255 --> 01:29:05,541 You're intelligent, you'll get it right away. 1449 01:29:06,383 --> 01:29:07,418 Right now, 1450 01:29:08,552 --> 01:29:09,758 our coffers 1451 01:29:10,637 --> 01:29:13,379 are full of money, thanks to the sale of shares. 1452 01:29:14,224 --> 01:29:15,384 That's the reality. 1453 01:29:15,600 --> 01:29:18,933 You can see it, like a box full of money, and it's ours. 1454 01:29:18,979 --> 01:29:20,264 No one can take it away. 1455 01:29:20,272 --> 01:29:21,637 If we invest that well, 1456 01:29:21,940 --> 01:29:24,397 and it will be invested well, you have my word. 1457 01:29:25,110 --> 01:29:26,441 If we invest it well, 1458 01:29:27,070 --> 01:29:29,152 it will multiply exponentially, 1459 01:29:29,739 --> 01:29:31,024 and from there, 1460 01:29:31,032 --> 01:29:35,196 it, once again, turns into a huge profit for all those who paid into this. 1461 01:29:37,330 --> 01:29:38,365 So, 1462 01:29:38,582 --> 01:29:39,662 I'm asking you, 1463 01:29:40,000 --> 01:29:41,786 who am I hurting? Because... 1464 01:29:43,253 --> 01:29:44,288 I don't see it. 1465 01:29:44,546 --> 01:29:47,583 If it doesn't work out, there will be some victims. 1466 01:29:48,425 --> 01:29:49,665 But it will work. 1467 01:29:49,676 --> 01:29:52,213 It's impossible for it to fall, ela. 1468 01:29:52,804 --> 01:29:54,544 And when things work well, 1469 01:29:55,265 --> 01:29:58,177 I say this from experience, as I've seen over the years 1470 01:29:58,184 --> 01:30:01,392 that when things work out well, no one asks how or why. 1471 01:30:01,646 --> 01:30:04,604 So, that's why now is the fucking best time 1472 01:30:04,608 --> 01:30:06,894 to make the most important investment of my life. 1473 01:30:10,780 --> 01:30:12,736 - What's that? - What do you think? 1474 01:30:17,162 --> 01:30:18,197 No. 1475 01:30:18,538 --> 01:30:19,948 No, you're not serious. 1476 01:30:22,334 --> 01:30:24,245 You want me to be yours for real. 1477 01:30:26,838 --> 01:30:27,873 It seems that way. 1478 01:30:28,757 --> 01:30:29,792 For 10,0007? 1479 01:30:32,636 --> 01:30:33,671 For 10,0007? 1480 01:30:35,972 --> 01:30:37,257 That's just small change. 1481 01:30:38,099 --> 01:30:40,636 - You'll have access to lots more. - How much? 1482 01:30:41,061 --> 01:30:42,096 So much, ela. 1483 01:30:42,687 --> 01:30:44,177 How much to get you out of here? 1484 01:30:45,523 --> 01:30:47,980 I'll buy you a flat and I'll visit you everyday. 1485 01:30:49,444 --> 01:30:51,730 But, no more clients, of course. 1486 01:30:52,530 --> 01:30:53,565 You're playing. 1487 01:31:00,246 --> 01:31:01,281 Ok. 1488 01:31:04,960 --> 01:31:07,042 Give me a figure, and it's yours. 1489 01:31:07,045 --> 01:31:08,080 No. 1490 01:31:08,380 --> 01:31:09,415 You tell me. 1491 01:31:09,631 --> 01:31:10,871 What can you offer me? 1492 01:31:13,301 --> 01:31:15,417 5% of light WiFi's shares. 1493 01:31:17,722 --> 01:31:18,757 No. 1494 01:31:19,391 --> 01:31:20,847 Fucking shares, no. 1495 01:31:20,850 --> 01:31:22,181 I want real things. 1496 01:31:23,436 --> 01:31:24,471 Real things. 1497 01:31:25,105 --> 01:31:26,140 Like notes, no? 1498 01:31:27,023 --> 01:31:28,058 Ok. 1499 01:31:28,858 --> 01:31:30,189 Five envelopes like this one. 1500 01:31:33,697 --> 01:31:34,697 Ok. 1501 01:31:34,739 --> 01:31:35,774 Not a bad start. 1502 01:31:36,533 --> 01:31:38,194 Of course, as a start. 1503 01:31:38,243 --> 01:31:39,983 So, to start, do we have a deal? 1504 01:31:39,995 --> 01:31:41,030 No. 1505 01:31:41,287 --> 01:31:42,823 It's too soon, what else? 1506 01:31:46,292 --> 01:31:47,327 A penthouse. 1507 01:31:48,128 --> 01:31:51,962 Where? Because a penthouse in vallecas is not the same. 1508 01:31:52,007 --> 01:31:54,043 We're talking about la castellana. 1509 01:31:54,050 --> 01:31:55,506 - La castellana? - Yes. 1510 01:31:55,510 --> 01:31:56,625 Where exactly? 1511 01:31:56,636 --> 01:31:57,751 Wherever you want. 1512 01:31:58,471 --> 01:32:01,213 La castellana is at your disposition, choose your spot. 1513 01:32:01,224 --> 01:32:02,259 Right, what else? 1514 01:32:08,023 --> 01:32:09,763 - Do you like cars? - A Jaguar. 1515 01:32:09,941 --> 01:32:11,397 Jaguars are for old men. 1516 01:32:12,110 --> 01:32:13,190 Youre a Porsche. 1517 01:32:14,404 --> 01:32:15,769 Talking is free, jano. 1518 01:32:16,072 --> 01:32:17,312 You think I'm joking? 1519 01:32:18,450 --> 01:32:19,485 Yes? 1520 01:32:19,909 --> 01:32:22,525 Let's go to a cash point and I'll give you the envelopes. 1521 01:32:22,537 --> 01:32:24,903 We'll sort the rest out over the week. 1522 01:32:29,294 --> 01:32:30,329 What else? 1523 01:32:38,511 --> 01:32:39,546 You like art. 1524 01:32:52,275 --> 01:32:53,310 Ok. 1525 01:32:53,735 --> 01:32:54,770 Ok? 1526 01:32:55,236 --> 01:32:56,100 Deal? 1527 01:32:56,112 --> 01:32:57,147 Deal. 1528 01:33:01,159 --> 01:33:03,901 I like to seal my deals with an act of friendship, 1529 01:33:03,912 --> 01:33:05,448 what do you think? 1530 01:33:05,747 --> 01:33:07,157 That seems perfect. 1531 01:33:07,165 --> 01:33:08,200 Yes, right? 1532 01:33:10,835 --> 01:33:11,870 Come here. 1533 01:33:17,675 --> 01:33:20,838 It's so easy to understand when we talk in the same language. 1534 01:33:20,845 --> 01:33:23,632 What's more, the connection between me and you is... 1535 01:33:23,640 --> 01:33:24,675 It's unbeatable. 1536 01:33:27,185 --> 01:33:30,177 The only connection between us is in your head. 1537 01:33:32,190 --> 01:33:33,350 Is this a new game? 1538 01:33:33,358 --> 01:33:34,393 No. 1539 01:33:35,151 --> 01:33:36,357 I'm not playing. 1540 01:33:37,487 --> 01:33:38,943 I'll take the money. 1541 01:33:40,115 --> 01:33:41,275 You already know that. 1542 01:33:42,283 --> 01:33:44,490 But, before that, you'll eat my pussy. 1543 01:33:45,370 --> 01:33:46,109 What? 1544 01:33:46,121 --> 01:33:47,327 What you heara. 1545 01:33:52,085 --> 01:33:55,418 Ok, calm down, you're not like this. 1546 01:34:01,219 --> 01:34:03,801 You haven't got a fucking clue about who I am, jano. 1547 01:34:04,389 --> 01:34:08,007 But I've got a rough idea about you, and I don't like you. 1548 01:34:08,685 --> 01:34:10,346 So, I was saying, 1549 01:34:10,937 --> 01:34:12,643 it's time you ate my pussy. 1550 01:34:15,191 --> 01:34:16,226 Come on. 1551 01:34:16,568 --> 01:34:17,603 Let's go. 1552 01:34:19,779 --> 01:34:20,814 Well? 1553 01:34:26,578 --> 01:34:28,660 Could you do it a bit better? 1554 01:34:29,831 --> 01:34:30,911 You're pathetic. 1555 01:34:30,915 --> 01:34:33,952 It's obvious that your fucking tongue is only good for lying. 1556 01:34:34,502 --> 01:34:36,288 Lick me, whore. 1557 01:34:37,255 --> 01:34:39,086 This makes me horny. 1558 01:34:39,716 --> 01:34:40,751 Like that. 1559 01:34:41,926 --> 01:34:44,793 - I'hat's it, gooaq, little whore. - I'm a bad boy, eh? 1560 01:34:45,096 --> 01:34:46,256 A bit more. 1561 01:34:48,099 --> 01:34:49,555 Really good, whore. 1562 01:34:49,559 --> 01:34:52,096 - Stop now, slut! - Don't go too far. 1563 01:34:52,353 --> 01:34:53,468 Stop, slut. 1564 01:34:56,274 --> 01:34:57,480 - Here's more. - More? 1565 01:34:57,483 --> 01:34:59,690 - I'he best is still to come. - Seriously? 1566 01:34:59,694 --> 01:35:01,434 - Of course. - What else? 1567 01:35:02,322 --> 01:35:03,778 I have to teach you morals. 1568 01:35:04,073 --> 01:35:05,734 - That sounds awesome. - Yes. 1569 01:35:07,160 --> 01:35:08,195 So, now... 1570 01:35:08,703 --> 01:35:09,909 You'll take your phone, 1571 01:35:10,330 --> 01:35:11,866 and you're going to film yourself 1572 01:35:12,832 --> 01:35:14,072 your own confession. 1573 01:35:18,338 --> 01:35:19,874 You've lost me there. 1574 01:35:19,881 --> 01:35:21,291 I've lost you? 1575 01:35:21,341 --> 01:35:22,797 I don't get this game. 1576 01:35:23,426 --> 01:35:24,836 Because I'm not playing. 1577 01:35:26,137 --> 01:35:27,468 I'm not playing. 1578 01:35:27,472 --> 01:35:28,837 - Ah, no? - No. 1579 01:35:31,309 --> 01:35:33,550 As a client youre an idiot. 1580 01:35:36,022 --> 01:35:38,263 But as bait, you could have your uses. 1581 01:35:38,983 --> 01:35:40,519 So, now, make the film. 1582 01:35:41,319 --> 01:35:43,901 You'll confess everything about your business. 1583 01:35:55,375 --> 01:35:56,410 I don't get it. 1584 01:36:03,299 --> 01:36:04,334 You're serious? 1585 01:36:05,260 --> 01:36:06,750 What makes you think otherwise? 1586 01:36:08,763 --> 01:36:09,798 Dickhead. 1587 01:36:18,314 --> 01:36:20,396 Well, darling, this comeay... 1588 01:36:21,025 --> 01:36:22,890 Really isn't funny. 1589 01:36:22,902 --> 01:36:23,937 You want to smoke? 1590 01:36:25,238 --> 01:36:26,238 A comedy? 1591 01:36:26,281 --> 01:36:27,316 Yes. 1592 01:36:27,740 --> 01:36:29,401 For a while, it was funny. 1593 01:36:30,702 --> 01:36:32,863 I think you've finally lost it. 1594 01:36:35,707 --> 01:36:38,619 So, you'll put that to my head, and then what should I do? 1595 01:36:38,876 --> 01:36:40,241 What am I going to confess? 1596 01:36:40,753 --> 01:36:43,415 It's a childish way to take your revenge on me. 1597 01:36:43,756 --> 01:36:44,791 Sorry to say it. 1598 01:36:45,300 --> 01:36:47,507 This isn't revenge, I don't care about you. 1599 01:36:47,510 --> 01:36:48,716 You're a fucking child. 1600 01:36:48,720 --> 01:36:50,381 I do fuck a lot, that's true. 1601 01:36:51,139 --> 01:36:52,174 So it seems. 1602 01:36:53,683 --> 01:36:55,639 I also have a memory, you know? 1603 01:36:56,686 --> 01:36:58,847 Perhaps I said too much a moment ago. 1604 01:36:59,230 --> 01:37:01,437 Maybe you saw the news and joined the dots. 1605 01:37:02,066 --> 01:37:03,397 But you also said things. 1606 01:37:05,778 --> 01:37:08,941 You told me that the gun only takes one bullet. 1607 01:37:09,615 --> 01:37:10,855 I remember it well. 1608 01:37:29,594 --> 01:37:31,209 Jano, it's getting late. 1609 01:37:31,804 --> 01:37:33,340 And I have a short fuse. 1610 01:37:48,237 --> 01:37:49,693 Tell it to calm down. 1611 01:37:49,697 --> 01:37:52,279 Bruno won't do anything unless you try to move. 1612 01:37:54,202 --> 01:37:55,442 Isn't that right, Bruno? 1613 01:38:01,000 --> 01:38:03,412 - Youre crazy. - Yes, I am, it's true. 1614 01:38:04,087 --> 01:38:05,122 Crazy. 1615 01:38:05,213 --> 01:38:06,248 But, really crazy. 1616 01:38:07,423 --> 01:38:10,005 - I'll ruin your life, you fucking... - How? 1617 01:38:11,386 --> 01:38:12,421 How? 1618 01:38:13,096 --> 01:38:14,131 That would be... 1619 01:38:14,555 --> 01:38:16,045 If you get out of here alive. 1620 01:38:16,933 --> 01:38:19,140 Shall I remind you how you got here? 1621 01:38:19,143 --> 01:38:20,383 You don't seem to know. 1622 01:38:23,564 --> 01:38:24,895 Lell it to calm down, please. 1623 01:38:32,949 --> 01:38:34,109 Let me remind you. 1624 01:38:36,160 --> 01:38:37,650 What happened last night? 1625 01:38:40,248 --> 01:38:42,284 Tell him that he doesn't understand anything. 1626 01:38:42,583 --> 01:38:44,323 Jano got all sentimental... 1627 01:38:44,335 --> 01:38:47,668 No, no, it gets better, you went all charitable... 1628 01:38:49,465 --> 01:38:50,545 I'm jano. 1629 01:38:50,925 --> 01:38:53,462 I'm going to save all the city's whores. 1630 01:38:53,469 --> 01:38:54,629 Fuck me. 1631 01:38:54,637 --> 01:38:58,505 I don't care, you were stupidly drunk, and alone, as always. 1632 01:38:58,516 --> 01:38:59,676 You hate everyone, 1633 01:38:59,684 --> 01:39:03,347 so if you're out with someone who you consider a friend, 1634 01:39:03,646 --> 01:39:06,137 I doubt you'll have told him where you've been or who with. 1635 01:39:06,441 --> 01:39:09,604 Also, you won't be missed until Monday in the office. 1636 01:39:10,153 --> 01:39:12,815 That's to say, in three days time... 1637 01:39:18,911 --> 01:39:22,574 You turned up wearing a ridiculous mask, really ridiculous, 1638 01:39:23,124 --> 01:39:25,160 hoping no one would recognise you. 1639 01:39:25,168 --> 01:39:27,284 The taxi didn't drop you out the front, 1640 01:39:27,295 --> 01:39:29,581 because you asked him to leave you at the back. 1641 01:39:30,173 --> 01:39:33,256 You came up, trying not to attract any attention. 1642 01:39:34,010 --> 01:39:37,173 And, man, for how drunk you were, you did bloody well. 1643 01:39:51,319 --> 01:39:52,354 Good. 1644 01:39:52,570 --> 01:39:53,980 Good. I have to tell you, 1645 01:39:54,489 --> 01:39:55,604 my dear jano... 1646 01:39:57,158 --> 01:40:00,525 Thank you, you played a fantastic part, 1647 01:40:00,536 --> 01:40:03,903 in this perfect scene for a crime! 1648 01:40:06,792 --> 01:40:09,249 Disappeared, without trace... 1649 01:40:09,629 --> 01:40:11,210 No one knows where you are, 1650 01:40:11,214 --> 01:40:14,001 and we have three days until anyone misses their boss. 1651 01:40:14,592 --> 01:40:15,627 Eh, jano? 1652 01:40:16,093 --> 01:40:17,128 Let's go! 1653 01:40:17,386 --> 01:40:18,671 Let's go, jano! 1654 01:40:19,055 --> 01:40:20,716 Ok, ok, it's true. 1655 01:40:20,723 --> 01:40:22,805 I've forgotten a detail. 1656 01:40:22,808 --> 01:40:23,718 It's true. 1657 01:40:23,726 --> 01:40:26,433 It's true, I know you're thinking it. 1658 01:40:26,854 --> 01:40:29,596 The only thing that could ruin it are the calls to my mobile. 1659 01:40:31,400 --> 01:40:33,356 But it's not even in my name. 1660 01:40:34,070 --> 01:40:36,812 It belongs to an immigrant who doesn't live here. 1661 01:40:37,406 --> 01:40:40,990 It'll be difficult to find them, they went back to Pakistan a year ago. 1662 01:40:43,996 --> 01:40:45,076 Do you get it yet? 1663 01:40:47,833 --> 01:40:48,868 If I speak, 1664 01:40:49,293 --> 01:40:51,579 everyone will see you for the whore that you are. 1665 01:40:51,587 --> 01:40:53,123 Crazy, but not defeated. 1666 01:40:53,422 --> 01:40:54,753 But definitely crazy. 1667 01:40:56,092 --> 01:40:57,172 Do you know what? 1668 01:40:58,886 --> 01:41:00,092 Out of the two of us, 1669 01:41:00,680 --> 01:41:03,638 the only one worried about removing the mask is you, 1670 01:41:04,392 --> 01:41:06,474 pecause I have nothing to lose. 1671 01:41:10,523 --> 01:41:11,558 It's time. 1672 01:41:16,487 --> 01:41:17,693 I'll press rec now. 1673 01:41:18,823 --> 01:41:20,404 And you do your thing. 1674 01:41:22,702 --> 01:41:25,910 My name is jano moreno, or that's how everyone knows me. 1675 01:41:30,835 --> 01:41:32,496 I'm a fraudster. 1676 01:41:33,337 --> 01:41:34,918 Fucking hell. 1677 01:41:35,172 --> 01:41:36,537 Sofia, ok... 1678 01:41:36,966 --> 01:41:38,831 I'll go straight to the point, 1679 01:41:38,843 --> 01:41:39,923 this is fantastic. 1680 01:41:41,095 --> 01:41:42,631 How much for the whole video? 1681 01:41:43,180 --> 01:41:46,718 He falsified the data so that it showed that he made 181, 1682 01:41:46,726 --> 01:41:48,557 when he'd only made 10. 1683 01:41:48,561 --> 01:41:50,973 If he had made 180... 1684 01:41:50,980 --> 01:41:54,017 We're discussing a fraud, 1685 01:41:54,025 --> 01:41:56,232 with a level of false documentation... 1686 01:41:56,235 --> 01:41:59,819 In April, he was worth 1,900 million Euros, 1687 01:41:59,822 --> 01:42:02,939 when the shares were at 26 Euros. 1688 01:42:03,242 --> 01:42:07,201 I think the investors have to reflect on how it is possible... 1689 01:42:07,204 --> 01:42:11,163 This man has seriously deteriorated the image of Spain... 1690 01:42:11,167 --> 01:42:13,749 Not one company realised anything... 1691 01:42:13,753 --> 01:42:15,960 He has fired all the staff... 1692 01:42:15,963 --> 01:42:20,582 Not one auditor, as he didn't have one, but three more, 1693 01:42:20,593 --> 01:42:22,174 realised anything. 1694 01:42:22,178 --> 01:42:24,760 Not one regulator realised anything. 1695 01:42:24,764 --> 01:42:28,473 Not one of those responsible for authorising the shares realised anything. 1696 01:42:28,476 --> 01:42:30,387 That's a lot of people. 1697 01:42:30,394 --> 01:42:31,725 This is how he said goodbye. 1698 01:42:31,729 --> 01:42:32,764 This was the way... 1699 01:42:33,439 --> 01:42:34,474 He killed himself. 1700 01:42:35,316 --> 01:42:36,021 He died, 1701 01:42:36,275 --> 01:42:38,641 he squandered his public image 1702 01:42:38,653 --> 01:42:40,314 which, until very recently, 1703 01:42:40,613 --> 01:42:42,820 was that of an idol for young people. 1704 01:42:43,199 --> 01:42:45,941 The living image of the revival of this country. 1705 01:42:45,951 --> 01:42:46,986 Jano moreno, 1706 01:42:47,411 --> 01:42:48,867 the WiFi visionary, 1707 01:42:48,871 --> 01:42:51,453 has taken the whole profession by surprise. 1708 01:42:52,792 --> 01:42:54,703 The thing that, for me, 1709 01:42:55,169 --> 01:42:55,783 at least, 1710 01:42:56,045 --> 01:42:59,378 was most shocking, was who uncovered this information. 1711 01:42:59,382 --> 01:43:01,418 Because if, for the business world 1712 01:43:01,425 --> 01:43:04,417 jano moreno was the light at the end of the tunnel. 1713 01:43:04,428 --> 01:43:06,009 Then, the world of the press 1714 01:43:06,013 --> 01:43:08,425 has come out on top with this new addition. 1715 01:43:08,808 --> 01:43:10,218 She is 23 years old. 1716 01:43:10,685 --> 01:43:12,300 She speaks several languages. 1717 01:43:12,311 --> 01:43:14,927 She was a student until very recently. 1718 01:43:14,939 --> 01:43:17,225 And now, she is about to become a model 1719 01:43:17,233 --> 01:43:18,848 for investigative journalism. 1720 01:43:18,859 --> 01:43:21,851 She has the name of the goddess of wisdom. 1721 01:43:21,862 --> 01:43:23,944 I don't think that's a coincidence. 1722 01:43:24,281 --> 01:43:26,818 Sofia caparros, good evening, thank you for coming. 1723 01:43:27,702 --> 01:43:28,566 Thank you. 1724 01:43:28,577 --> 01:43:30,408 It's a pleasure to be here. 1725 01:43:30,413 --> 01:43:32,369 The first thing that comes to mind is 1726 01:43:32,373 --> 01:43:35,615 how did you manage to uncover this story? 1727 01:43:35,876 --> 01:43:39,460 How did you manage to get this subject to give himself away? 1728 01:43:40,256 --> 01:43:41,291 Diana. 1729 01:43:41,799 --> 01:43:43,835 I've never told anyone this. 1730 01:43:45,261 --> 01:43:47,001 Even less so in public. 1731 01:43:47,596 --> 01:43:48,802 - But... - Well, then, 1732 01:43:49,223 --> 01:43:51,714 this is the perfect opportunity, here, on camera. 1733 01:43:52,184 --> 01:43:54,049 The best stage possible, don't you think? 1734 01:43:57,648 --> 01:43:58,683 Yes. 1735 01:43:58,983 --> 01:44:00,814 - Well, go for it, Sofia. - Yes. 1736 01:44:00,818 --> 01:44:01,853 It's true. 1737 01:44:02,236 --> 01:44:04,318 I'm a prostitute and he was a regular client. 1738 01:44:04,989 --> 01:44:08,481 A super obsessive client, I've never had a client like him. 1739 01:44:08,492 --> 01:44:11,655 So much so, he said things he shouldn't have. 1740 01:44:11,662 --> 01:44:13,948 I understand that he felt very... 1741 01:44:13,956 --> 01:44:17,744 Troubled, and guilty about what he was doing. 1742 01:44:18,919 --> 01:44:22,286 So, what I actually did was help him. 1743 01:44:23,591 --> 01:44:26,253 One day, I helped him to confess, 1744 01:44:26,260 --> 01:44:28,467 as a type of therapy, and... 1745 01:44:29,054 --> 01:44:30,260 That's the result. 1746 01:44:30,765 --> 01:44:32,346 Jano was a very troubled guy. 1747 01:44:33,225 --> 01:44:35,967 So that I'm clear, you said that you were... 1748 01:44:35,978 --> 01:44:38,094 - I am. - You are a prostitute. 1749 01:44:38,564 --> 01:44:41,306 Well, prostitute, yes, hooker... 1750 01:44:41,984 --> 01:44:43,019 Whore... 1751 01:44:46,030 --> 01:44:47,065 Look at you... 1752 01:44:47,573 --> 01:44:49,188 Escort, if you prefer. 1753 01:44:49,200 --> 01:44:51,065 - Is that better? - No, no... 1754 01:44:51,076 --> 01:44:54,318 - Luxury escort. - It's perfectly clear. 1755 01:44:54,330 --> 01:44:56,286 - Perfectly clear. - Glad to hear that. 1756 01:44:56,290 --> 01:44:56,904 Diana. 1757 01:44:57,291 --> 01:44:58,827 Youre as white as a ghost. 1758 01:45:00,002 --> 01:45:02,334 - I'he presenter is speechless. - It's... 1759 01:45:03,172 --> 01:45:05,037 It's not very common that... 1760 01:45:05,382 --> 01:45:06,792 You hear this type of... 1761 01:45:06,801 --> 01:45:08,883 Declaration on... 1762 01:45:09,595 --> 01:45:12,211 On live TV. It wasn't what we agreed. 1763 01:45:12,223 --> 01:45:13,713 It wasn't planned. 1764 01:45:13,724 --> 01:45:15,260 - Sure. - Hence my reaction. 1765 01:45:15,518 --> 01:45:16,257 And.. 1766 01:45:16,519 --> 01:45:19,352 I don't have any problem with continuing the interview. 1767 01:45:19,730 --> 01:45:21,391 - No... - You're a professional. 1768 01:45:21,816 --> 01:45:24,102 Of course we'll continue, Sofia. 1769 01:45:24,777 --> 01:45:26,142 Well, how... 1770 01:45:26,153 --> 01:45:29,566 Will life be for the new Sofia caparros 1771 01:45:29,573 --> 01:45:30,983 after what's happened? 1772 01:45:30,991 --> 01:45:33,073 Referring to what you just said, to... 1773 01:45:34,662 --> 01:45:35,196 To that... 1774 01:45:35,538 --> 01:45:36,573 Diana. 1775 01:45:36,664 --> 01:45:37,699 How do I see myself? 1776 01:45:38,290 --> 01:45:39,325 Yes. 1777 01:45:40,668 --> 01:45:41,703 Well... 1778 01:45:42,753 --> 01:45:44,414 I would say that... 1779 01:45:49,093 --> 01:45:50,333 I'm an entrepreneur. 1780 01:45:50,970 --> 01:45:52,176 An entrepreneur? 1781 01:45:52,429 --> 01:45:55,921 Definitively, Sofia caparrds is an entrepreneur. 110518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.