Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,467 --> 00:00:24,467
رسانه اینترنتی مای موویز MyMoviz جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:00:30,614 --> 00:00:34,351
We have
been hiding among you for generations,
3
00:00:34,384 --> 00:00:35,987
We are everywhere,
4
00:00:36,020 --> 00:00:38,823
We bag your groceries,
we teach your children,
5
00:00:38,856 --> 00:00:41,725
we fight your wars,
6
00:00:41,759 --> 00:00:45,029
always beneath your notice,
always searching,
7
00:00:46,798 --> 00:00:49,867
Tonight, we finally claim
what's rightfully ours,
8
00:00:49,901 --> 00:00:54,671
power, unholy and unspeakable,
9
00:00:54,704 --> 00:00:56,640
Power that had been hidden
from us
10
00:00:56,673 --> 00:00:59,409
beneath a house of lies,
11
00:00:59,442 --> 00:01:04,347
power to remake this weak world
in our image,
12
00:01:04,381 --> 00:01:09,452
power to cheat death
and live forever in darkness,
13
00:01:09,486 --> 00:01:11,956
We are the divide,
14
00:01:11,989 --> 00:01:14,391
We carry on,
15
00:01:17,795 --> 00:01:18,896
Feels like I'm
back in high school
16
00:01:18,930 --> 00:01:20,865
with you driving me around,
17
00:01:20,898 --> 00:01:22,800
Josie,
I still drive you around everywhere,
18
00:01:22,834 --> 00:01:26,369
No,
sometimes the Castillos pick me up,
19
00:01:26,403 --> 00:01:28,005
Just don't call
me five minutes after I leave
20
00:01:28,039 --> 00:01:30,373
asking me to come back
and get you,
21
00:01:30,407 --> 00:01:31,541
That only happened twice,
22
00:01:31,575 --> 00:01:33,510
Because you
only went to a party twice,
23
00:01:34,812 --> 00:01:36,379
Are you sure
I'm still goin' the right way?
24
00:01:36,413 --> 00:01:38,448
Yeah, this is right,
25
00:01:38,481 --> 00:01:40,517
The house is
really high up here,
26
00:01:40,550 --> 00:01:41,819
I love it,
27
00:01:41,853 --> 00:01:42,820
Don't you ever get scared?
28
00:01:42,854 --> 00:01:43,955
I know I'd be,
29
00:01:43,988 --> 00:01:45,122
Nah,
30
00:01:45,156 --> 00:01:45,990
It's so hard to find this place,
31
00:01:46,023 --> 00:01:48,125
I don't think it's even
on any map,
32
00:01:48,159 --> 00:01:50,460
It's not on my GPS,
33
00:01:50,493 --> 00:01:52,529
Is their daughter
in your Mustard Seed's troop?
34
00:01:52,562 --> 00:01:54,397
Not yet, next year,
35
00:01:55,699 --> 00:01:58,735
Oh, you're still going
to be a troop leader next year?
36
00:01:59,502 --> 00:02:00,805
Yeah, why wouldn't I?
37
00:02:00,838 --> 00:02:02,639
Honey, you're
surrounded by a bunch of 10-year-olds
38
00:02:02,672 --> 00:02:03,473
when you're there,
39
00:02:04,474 --> 00:02:05,575
Thanks, mom,
40
00:02:05,609 --> 00:02:06,844
I don't mean to be
harsh, but I just,,,
41
00:02:06,878 --> 00:02:08,212
What?
42
00:02:08,246 --> 00:02:09,847
Weren't you invited
to some Christmas party tonight?
43
00:02:09,881 --> 00:02:10,747
Oh,
44
00:02:12,116 --> 00:02:13,751
Yeah, I was, but,,,
45
00:02:13,784 --> 00:02:16,720
The Castillos
asked me to babysit, so,
46
00:02:16,754 --> 00:02:17,855
I thought all
your friends would be there,
47
00:02:17,889 --> 00:02:19,090
Are you sure
I didn't miss the turn?
48
00:02:19,123 --> 00:02:20,523
No, it's up a little further,
49
00:02:20,557 --> 00:02:22,492
And only Kate, but,,,
50
00:02:22,525 --> 00:02:25,863
It's fine though, I,,, I'd
honestly rather be babysitting,
51
00:02:25,897 --> 00:02:27,765
That's what I'm worried about,
52
00:02:27,798 --> 00:02:29,432
What do you mean?
53
00:02:29,466 --> 00:02:32,003
Josie, I feel like you aren't,,,
54
00:02:32,036 --> 00:02:33,971
I don't know,
making the most of your life,
55
00:02:34,005 --> 00:02:35,306
You think
partying would fix that?
56
00:02:35,339 --> 00:02:37,909
No, but I just
wish you'd let yourself have fun
57
00:02:37,942 --> 00:02:39,542
every once in a while,
58
00:02:39,576 --> 00:02:41,178
And with people your own age,
59
00:02:41,212 --> 00:02:42,847
I have fun when
I'm at Mustard Seeds,
60
00:02:42,880 --> 00:02:45,582
It's,,, I just,,,
the house is up ahead,
61
00:02:45,615 --> 00:02:48,618
Look, mom, I appreciate you
worrying about me,
62
00:02:48,652 --> 00:02:50,788
but I'm fine,
63
00:02:50,821 --> 00:02:51,956
I promise,
64
00:02:51,989 --> 00:02:54,658
Okay, if you say so,
65
00:02:54,691 --> 00:02:55,659
Well, keep me updated
66
00:02:55,692 --> 00:02:56,693
on when you think the parents
will be home,
67
00:02:56,726 --> 00:02:57,762
I hope it's not too late,
68
00:02:57,795 --> 00:02:58,863
It shouldn't be,
69
00:02:58,896 --> 00:03:00,563
Love you, be safe,
70
00:03:00,597 --> 00:03:02,033
Always am,
71
00:03:02,066 --> 00:03:04,035
I love you, too,
72
00:03:04,068 --> 00:03:05,069
Bye,
73
00:03:18,682 --> 00:03:24,621
1, 2, 3, 4,
74
00:03:24,654 --> 00:03:28,759
5, 6, 7,
75
00:03:28,793 --> 00:03:32,229
8, 9, 10!
76
00:03:32,263 --> 00:03:34,231
Ready or not, here I come!
77
00:03:36,901 --> 00:03:39,136
Sophia,
78
00:03:58,923 --> 00:04:00,825
Sophia!
79
00:04:27,717 --> 00:04:29,920
Oh, Sophia!
80
00:05:00,751 --> 00:05:01,684
Ha!
81
00:05:02,719 --> 00:05:03,653
Shit,
82
00:05:11,162 --> 00:05:13,230
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
83
00:05:13,264 --> 00:05:16,067
♪ In a one-horse open sleigh ♪
84
00:05:16,100 --> 00:05:20,938
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
85
00:05:20,971 --> 00:05:23,908
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
86
00:06:01,212 --> 00:06:02,379
Ha!
87
00:06:02,413 --> 00:06:04,647
Oh, dang it!
88
00:06:52,296 --> 00:06:53,130
Found you!
89
00:07:04,241 --> 00:07:05,176
Jeez,
90
00:07:18,489 --> 00:07:19,423
Hello?
91
00:07:19,456 --> 00:07:21,825
Josie, you comin' or what?
92
00:07:21,859 --> 00:07:23,027
Everyone's here!
93
00:07:23,060 --> 00:07:25,062
Oh, um, no,
94
00:07:25,095 --> 00:07:26,197
Uh, no, not tonight,
95
00:07:26,230 --> 00:07:28,299
Not tonight?
96
00:07:28,332 --> 00:07:31,969
This is the Christmas party,
it only comes once a year,
97
00:07:32,002 --> 00:07:33,337
Uh, a babysitting gig came up,
98
00:07:33,370 --> 00:07:34,638
Babysitting?
99
00:07:34,672 --> 00:07:38,275
Josie, Keith Calhoun has been
asking about you all night!
100
00:07:38,309 --> 00:07:40,110
- Get over here!
- I know, I know, but, um,,,
101
00:07:40,144 --> 00:07:41,879
But what?
102
00:07:41,912 --> 00:07:43,347
I,,, I can't,
103
00:07:43,380 --> 00:07:44,481
Holy hell, Josie,
104
00:07:44,515 --> 00:07:46,884
if only there was a camp badge
for getting laid,
105
00:07:46,917 --> 00:07:47,985
You gotta grow up sometime,
106
00:07:48,018 --> 00:07:49,853
Hey, sorry, Kate, I gotta go,
107
00:07:49,887 --> 00:07:51,188
You wanna spend
the rest of your life as a baby,,,
108
00:08:17,147 --> 00:08:19,316
I don't know
where Sophia could be,
109
00:08:19,350 --> 00:08:23,053
I mean I've searched
like every inch of this house
110
00:08:23,087 --> 00:08:25,289
except for the one spot
where Sophia knows
111
00:08:25,322 --> 00:08:27,057
that she's never allowed
to hide,
112
00:08:27,091 --> 00:08:29,260
'cause it's so dangerous,
113
00:08:32,162 --> 00:08:36,900
And I know that Sophia
would never break any rules,
114
00:08:36,934 --> 00:08:39,470
she's a little angel,
115
00:08:39,503 --> 00:08:41,238
- Oh!
- Aah!
116
00:08:41,272 --> 00:08:43,107
You can't hide in there,
little monster,
117
00:08:43,140 --> 00:08:45,509
- you could have suffocated!
- I know,
118
00:08:45,542 --> 00:08:46,910
I tricked you, Josie,
119
00:08:46,944 --> 00:08:49,146
Alright, come on,
120
00:08:51,115 --> 00:08:53,117
Come on,
let's get out of here,
121
00:08:55,386 --> 00:08:59,356
Plus, it's not fair,
you were totally cheating,
122
00:08:59,390 --> 00:09:01,859
And whoa-ho!
123
00:09:01,892 --> 00:09:03,060
What are these?
124
00:09:03,093 --> 00:09:05,496
My ninja swords for protection,
125
00:09:05,529 --> 00:09:07,298
Well, you have me for that,
126
00:09:07,331 --> 00:09:09,833
And besides,
if you hurt yourself with these,
127
00:09:09,867 --> 00:09:11,235
then all our fun would be over,
128
00:09:12,569 --> 00:09:14,305
Think I can hit the bull's-eye
from here?
129
00:09:14,338 --> 00:09:16,140
No way,
130
00:09:16,173 --> 00:09:17,308
Watch this,
131
00:09:33,991 --> 00:09:35,492
Oh,
132
00:09:35,526 --> 00:09:38,629
Okay, just don't,,, don't
tell your parents about that,
133
00:09:38,662 --> 00:09:41,498
Okay,
134
00:09:46,603 --> 00:09:48,505
I'm the hide-and-seek king,
135
00:09:48,539 --> 00:09:52,042
Huh, no one's better
at hide-and-seek than me,
136
00:09:52,076 --> 00:09:54,611
Where is this pizza guy?
137
00:09:54,645 --> 00:09:58,148
Can we play
again after pizza, mom?
138
00:09:58,182 --> 00:09:59,116
Mom?
139
00:10:00,284 --> 00:10:02,152
I'm your friend Josie, silly,
140
00:10:04,254 --> 00:10:07,391
One more time after pizza,
promise?
141
00:10:08,459 --> 00:10:09,593
Alright,
142
00:10:09,626 --> 00:10:12,930
Cross my heart and hope to die,
Mustard Seed's honor,
143
00:10:15,499 --> 00:10:16,433
Pizza's here,
144
00:10:25,042 --> 00:10:25,909
Oh, shoot,
I did not mean to scare you,
145
00:10:25,943 --> 00:10:28,979
Wow, you guys are home
like super early,
146
00:10:29,012 --> 00:10:30,981
- The party was,,,
- Not cool enough, apparently,
147
00:10:31,715 --> 00:10:33,217
Hey, Mrs, Castillo,
148
00:10:35,252 --> 00:10:37,287
You're not pizza,
149
00:10:37,321 --> 00:10:39,356
Well,
you're not exactly pizza either,
150
00:10:39,390 --> 00:10:41,058
Am I right, Jen?
151
00:10:41,091 --> 00:10:42,092
Come here,
152
00:10:43,360 --> 00:10:46,263
Mmm, muah,
153
00:10:46,296 --> 00:10:48,165
- How was she?
- She was great,
154
00:10:48,198 --> 00:10:50,300
We played hide-and-go-seek, we,,,
155
00:10:50,334 --> 00:10:53,103
I almost suffocated,
156
00:10:53,137 --> 00:10:54,571
Wha,,,
157
00:10:54,605 --> 00:10:56,940
Oh, who's ready to rock out
with their cunt,,,
158
00:10:56,974 --> 00:10:57,908
Patch!
159
00:10:59,676 --> 00:11:01,345
Oh, shit, sorry,
160
00:11:02,546 --> 00:11:04,081
What are we drinkin'?
161
00:11:04,114 --> 00:11:06,083
Your options are coffee
or coffee,
162
00:11:07,418 --> 00:11:08,385
Oh, hey,
163
00:11:08,419 --> 00:11:10,053
Hey, Sadie,
164
00:11:10,087 --> 00:11:11,021
It's been forever, right?
165
00:11:11,054 --> 00:11:13,056
Like graduation?
166
00:11:13,090 --> 00:11:14,091
Why haven't I seen you?
167
00:11:14,124 --> 00:11:16,560
- I've just been busy I guess,
- I don't know,
168
00:11:16,593 --> 00:11:18,395
I,,, I follow you
on Instagram though,
169
00:11:18,429 --> 00:11:22,666
Josie Jane, you still doin'
the babysitter thing?
170
00:11:22,699 --> 00:11:24,701
Um, just while I'm getting
my degree in teaching,
171
00:11:24,735 --> 00:11:25,736
primary education,
172
00:11:25,770 --> 00:11:27,671
Wait, you're in college?
173
00:11:27,704 --> 00:11:29,740
I thought
you're like 16 or something,
174
00:11:29,774 --> 00:11:32,376
Patch, we were friends
in high school,
175
00:11:32,409 --> 00:11:34,478
Elementary school,
176
00:11:34,511 --> 00:11:35,679
She knows I'm kidding,
177
00:11:35,712 --> 00:11:38,148
You know, I'm kidding,
right, Josie?
178
00:11:38,182 --> 00:11:39,750
I mean just 'cause she dresses
like a 12-year-old,,,
179
00:11:39,784 --> 00:11:41,251
Patch, stop it!
180
00:11:41,285 --> 00:11:42,586
Two hours into the party
181
00:11:42,619 --> 00:11:46,223
and the boys are suddenly seized
by some amazing idea
182
00:11:46,256 --> 00:11:48,959
for a new track, so here we are,
183
00:11:50,194 --> 00:11:52,296
Man, you guys are brutal,
184
00:11:52,329 --> 00:11:54,131
And now, Sadie's gonna show me
her designs,
185
00:11:54,164 --> 00:11:55,232
- Yes,
- Oh, for your store?
186
00:11:55,265 --> 00:11:56,166
You're,,, you're doing it?
187
00:11:56,200 --> 00:11:58,168
Oh, yeah, doors open
in two months, girl,
188
00:12:03,474 --> 00:12:05,777
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
189
00:12:05,810 --> 00:12:08,545
♪ Jingle all the way ♪
190
00:12:08,579 --> 00:12:11,181
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
191
00:12:11,215 --> 00:12:14,251
♪ In a one-horse open sleigh,
hey ♪
192
00:12:14,284 --> 00:12:15,652
Um, so are you guys done with me
for the night
193
00:12:15,686 --> 00:12:16,520
or should I stay for anything?
194
00:12:16,553 --> 00:12:17,654
Josie,
195
00:12:19,323 --> 00:12:20,390
This is amazing,
196
00:12:20,424 --> 00:12:21,625
Where did you get this?
197
00:12:21,658 --> 00:12:23,795
Oh, um, yeah, I made it
198
00:12:23,828 --> 00:12:26,296
with um,
just some of my old camp badges,
199
00:12:26,330 --> 00:12:28,165
Camp Mustard Seed,
200
00:12:28,198 --> 00:12:30,100
Oh, my gosh,
do you remember that place?
201
00:12:31,068 --> 00:12:33,370
Well, yeah,
202
00:12:33,403 --> 00:12:34,772
What dorks,
203
00:12:34,806 --> 00:12:36,740
Ignore him,
204
00:12:36,774 --> 00:12:38,308
My parents only made me go
the one year,
205
00:12:38,342 --> 00:12:39,743
How many years
did you have to go?
206
00:12:39,777 --> 00:12:41,512
Um, uh, pretty much
every summer,
207
00:12:41,545 --> 00:12:44,081
for like 10 years,
and I'm a counselor there, so,
208
00:12:44,114 --> 00:12:46,617
Oh, my gosh,
I'm obsessed with this,
209
00:12:46,650 --> 00:12:49,653
Cardiology,
stealth and concealment,
210
00:12:49,686 --> 00:12:51,288
ventriloquism?
211
00:12:51,321 --> 00:12:53,490
You're a total badass,
212
00:12:53,524 --> 00:12:55,425
Oh, my gosh, I have to make
one of these for my new store,
213
00:12:55,459 --> 00:12:57,394
but with like
retro punk patches,
214
00:12:57,427 --> 00:12:58,529
It's amazing,
215
00:12:58,562 --> 00:13:00,497
Um, so should I call for a ride?
216
00:13:00,531 --> 00:13:01,799
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
217
00:13:01,833 --> 00:13:02,633
Whoa!
218
00:13:02,666 --> 00:13:03,500
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
219
00:13:03,534 --> 00:13:04,401
Whoa!
220
00:13:04,434 --> 00:13:05,369
Okay,
221
00:13:05,402 --> 00:13:08,338
It looks like
I'm not goin' anywhere, huh?
222
00:13:08,372 --> 00:13:09,640
It's my turn to hide, right?
223
00:13:09,673 --> 00:13:11,642
Okay, but where's the pizza?
224
00:13:11,675 --> 00:13:14,444
Oh, it will be here soon,
I promise,
225
00:13:14,478 --> 00:13:15,646
- Start counting, okay?
- Okay,
226
00:13:15,679 --> 00:13:17,347
Hey, no cheating,
227
00:13:23,320 --> 00:13:26,356
1, 1000,
228
00:13:28,793 --> 00:13:30,527
2, 1000,
229
00:13:30,561 --> 00:13:31,796
Thanks for staying,
230
00:13:31,829 --> 00:13:33,163
Sure, anytime,
231
00:13:33,196 --> 00:13:36,500
3, 1000,
232
00:13:37,568 --> 00:13:40,203
4, 1000,
233
00:13:41,405 --> 00:13:42,673
5, 1000,
234
00:13:42,706 --> 00:13:44,675
Hmm, that's a good spot,
235
00:13:44,708 --> 00:13:46,410
6, 1000,
236
00:13:48,412 --> 00:13:50,113
Pizza's here!
237
00:13:50,147 --> 00:13:54,786
♪ Pizza's here for sure,
you gotta get that door ♪
238
00:13:54,819 --> 00:13:57,688
7, 1000,
239
00:13:57,721 --> 00:14:00,357
Nobody can get that
door, really?
240
00:14:00,390 --> 00:14:02,292
Dad, I'm busy,
241
00:14:02,326 --> 00:14:04,194
♪ So am I ♪
242
00:14:04,227 --> 00:14:05,897
8, 1000,
243
00:14:05,930 --> 00:14:07,230
What's wrong with your Wi-Fi?
244
00:14:07,264 --> 00:14:07,731
Oh, one thing at a time, ladies,
245
00:14:07,765 --> 00:14:09,834
9, 1000,
246
00:14:09,867 --> 00:14:11,468
Hold on,
247
00:14:11,501 --> 00:14:14,204
And 10!
248
00:14:15,272 --> 00:14:16,139
Oh!
249
00:15:04,254 --> 00:15:05,857
Sophia, run,
250
00:15:10,327 --> 00:15:11,328
Patch!
251
00:15:45,863 --> 00:15:47,330
Who are you?
252
00:15:47,364 --> 00:15:48,465
What do you want?
253
00:15:48,498 --> 00:15:50,367
Who, why, what?
254
00:15:51,936 --> 00:15:54,271
This one thinks
she can demand answers,
255
00:15:55,639 --> 00:15:57,574
Walk in there with the others,
and take her with you,
256
00:15:58,642 --> 00:16:01,645
You disobey,
I hurt your child,
257
00:16:16,660 --> 00:16:17,762
Oh, my God,
258
00:16:20,965 --> 00:16:22,666
No, no, no, no!
259
00:16:23,567 --> 00:16:24,568
No!
260
00:16:26,703 --> 00:16:28,305
What do you want?
261
00:16:28,338 --> 00:16:29,874
Not you,
262
00:16:29,907 --> 00:16:30,842
Sadie!
263
00:16:39,750 --> 00:16:41,718
I will kill you,
264
00:16:41,753 --> 00:16:44,321
She's not on the list,
she doesn't matter,
265
00:16:44,354 --> 00:16:46,958
You're not on the list,
you don't matter,
266
00:17:03,440 --> 00:17:04,541
Your friends are dead,
267
00:17:06,878 --> 00:17:09,346
Because I've chosen,
as is my right,
268
00:17:09,379 --> 00:17:11,515
to spare them
what is to come next,
269
00:17:15,385 --> 00:17:17,320
We carry on,
270
00:18:25,422 --> 00:18:28,960
Sophie, it's gonna be okay,
271
00:18:28,993 --> 00:18:31,394
- I promise,
- Liar!
272
00:18:31,428 --> 00:18:34,131
You cannot promise her that,
273
00:18:38,836 --> 00:18:40,503
Can you please just let us talk?
274
00:18:40,537 --> 00:18:41,806
Silence!
275
00:18:54,986 --> 00:18:56,686
Stand down!
276
00:18:56,720 --> 00:18:58,455
Stand down,
277
00:19:02,927 --> 00:19:06,130
You could have ruined
everything,
278
00:19:06,163 --> 00:19:09,033
We do things in order,
279
00:19:11,002 --> 00:19:12,502
Take him,
280
00:20:00,051 --> 00:20:01,484
I have money,
281
00:20:01,518 --> 00:20:02,652
I can get you whatever you want,
282
00:20:06,623 --> 00:20:10,161
I severed your phone lines,
your alarms, your internet,
283
00:20:10,194 --> 00:20:12,063
I've disabled
all your fancy cars,
284
00:20:13,965 --> 00:20:15,266
You're cut off!
285
00:20:16,968 --> 00:20:18,035
Adrift,
286
00:20:20,938 --> 00:20:22,073
Who are you?
287
00:20:22,106 --> 00:20:23,107
What do you want?
288
00:20:23,140 --> 00:20:26,509
We are what comes next,
289
00:20:27,812 --> 00:20:30,982
We are not interested
in your money,
290
00:20:31,015 --> 00:20:33,616
It means nothing to us,
291
00:20:33,650 --> 00:20:35,552
You mean nothing to us,
292
00:20:35,585 --> 00:20:37,989
Just a means to an end,
293
00:20:41,959 --> 00:20:43,194
We carry on,
294
00:20:45,229 --> 00:20:47,530
Understand this!
295
00:20:47,564 --> 00:20:50,768
There's nothing you can do,
nothing you can say,
296
00:20:50,801 --> 00:20:55,139
there are no words,
no prayers, pleads
297
00:20:55,172 --> 00:20:57,074
that are gonna stop
what's about to unfold here,
298
00:20:57,108 --> 00:20:58,009
Rick Castillo,
299
00:21:00,911 --> 00:21:04,081
But you don't understand just
how much money I can get you,
300
00:21:14,591 --> 00:21:17,694
No, wait, listen, I can pay,,,
301
00:21:24,268 --> 00:21:26,971
Listen, we have another
cell phone upstairs,
302
00:21:27,004 --> 00:21:29,006
You can use that access
to all of our accounts ev,,,
303
00:21:29,040 --> 00:21:31,142
Oh!
304
00:21:31,175 --> 00:21:33,643
There are some things
money can't buy,
305
00:21:36,713 --> 00:21:37,982
Understand?
306
00:21:44,355 --> 00:21:46,290
Upstairs in the bedroom,
just get it,
307
00:21:46,323 --> 00:21:47,892
You can,,,
Ow!
308
00:21:49,260 --> 00:21:51,829
Do you still think we're after
your money, Big Rick?
309
00:21:51,862 --> 00:21:54,165
Now, shut up,
nobody's goin' anywhere,
310
00:22:26,696 --> 00:22:28,099
You have a job to do,
311
00:22:57,761 --> 00:22:58,963
Tell me, Rick,
312
00:23:00,865 --> 00:23:02,933
how long have you lived
in this house?
313
00:23:02,967 --> 00:23:05,169
About 10 years,
314
00:23:09,739 --> 00:23:11,308
10 years, huh?
315
00:23:17,781 --> 00:23:19,283
In those 10 years,,,
316
00:23:25,189 --> 00:23:27,391
,,,you seen anything
that looks like this?
317
00:23:32,129 --> 00:23:33,063
A box?
318
00:23:38,402 --> 00:23:41,906
We have some jewelry boxes
and a safe,
319
00:23:41,939 --> 00:23:46,477
This is why we mark our bodies,
reshape ourselves,
320
00:23:48,179 --> 00:23:50,247
People like you are content
321
00:23:50,281 --> 00:23:53,117
to live in the image
of their silent God!
322
00:24:02,493 --> 00:24:05,462
And just like Him,
323
00:24:07,464 --> 00:24:09,300
you don't listen,
324
00:24:23,247 --> 00:24:26,884
I didn't ask if you brought
something into this house,
325
00:24:26,917 --> 00:24:29,153
I asked if you discovered it,
326
00:24:31,188 --> 00:24:32,456
I'm,,, I'm sorry,
327
00:24:32,489 --> 00:24:35,526
No, we never discovered
anything here,
328
00:25:42,059 --> 00:25:45,195
You know who once
lived and died in these walls?
329
00:25:45,229 --> 00:25:50,401
No, it,,,
it was uh, empty for years before us,
330
00:25:50,434 --> 00:25:51,502
Decades probably,
331
00:25:51,535 --> 00:25:53,404
Ever wonder why that is, Rick?
332
00:25:56,206 --> 00:25:58,175
What the,,,
333
00:26:00,911 --> 00:26:02,479
What was that?
334
00:26:02,513 --> 00:26:04,214
- What?
- That noise!
335
00:26:04,248 --> 00:26:06,617
You're losing control
of the situation,
336
00:26:06,650 --> 00:26:08,118
You would spill the blood
of the father,,,
337
00:26:08,152 --> 00:26:10,587
There is somebody else
in this house,
338
00:26:19,330 --> 00:26:20,397
No, that's us,
339
00:26:25,302 --> 00:26:26,937
We have begun,
340
00:26:28,605 --> 00:26:30,341
There's no one else here
341
00:26:30,374 --> 00:26:33,010
and you are wasting
precious time,
342
00:26:36,313 --> 00:26:37,548
Why are you,,,
343
00:26:39,049 --> 00:26:41,518
No more words,
344
00:26:43,287 --> 00:26:44,922
Take them down, all of them,
345
00:26:46,924 --> 00:26:48,258
You ain't over me,
346
00:27:27,564 --> 00:27:30,567
Sophia, do you wanna know
a secret?
347
00:27:33,704 --> 00:27:35,339
Open your eyes, Sophia,
348
00:27:38,475 --> 00:27:41,578
Open your eyes now!
349
00:27:44,581 --> 00:27:46,383
I'm the devil,
350
00:28:49,313 --> 00:28:50,147
That's it?
351
00:28:53,050 --> 00:28:57,354
Think about this house
and what it means,
352
00:28:57,387 --> 00:28:59,556
Did this room call to you
or did you just start
353
00:28:59,590 --> 00:29:01,592
with the first room
that you saw?
354
00:29:01,625 --> 00:29:04,495
The box will call to you,
355
00:29:04,528 --> 00:29:06,396
Are you listening?
356
00:29:06,430 --> 00:29:09,233
Think blueprints,
think locations
357
00:29:09,266 --> 00:29:12,536
that were marked in these walls,
358
00:29:12,569 --> 00:29:15,105
Those locations are finite,
359
00:29:15,138 --> 00:29:18,308
As finite as the true universe,
360
00:29:18,342 --> 00:29:23,413
In a finite universe,
all mystery is extinct,
361
00:29:23,447 --> 00:29:24,581
Listen,
362
00:29:24,615 --> 00:29:27,084
Does the box call to you now?
363
00:30:26,577 --> 00:30:27,644
Here?
364
00:31:33,911 --> 00:31:35,612
Why are you stopping?
365
00:31:38,783 --> 00:31:42,185
Yeah, she bit your hand,
and you almost killed her,
366
00:31:43,855 --> 00:31:45,923
and now,
you wanna finish the job,
367
00:31:52,429 --> 00:31:53,697
What is your name?
368
00:31:55,632 --> 00:31:56,667
Boy,
369
00:31:57,969 --> 00:32:01,238
Hmm, an old-school breed,
370
00:32:01,271 --> 00:32:03,273
You listen to me, Boy,
371
00:32:03,306 --> 00:32:07,377
It is never productive
to live outside the task,
372
00:32:07,411 --> 00:32:08,980
That family downstairs,
373
00:32:09,013 --> 00:32:11,615
they will all be destroyed
tonight,
374
00:32:11,648 --> 00:32:15,419
We will feed them to this house,
375
00:32:15,452 --> 00:32:17,922
That's why we need to find
the box,
376
00:32:19,556 --> 00:32:21,759
What does it say in here?
377
00:32:26,596 --> 00:32:29,967
We are what comes next,
378
00:32:30,001 --> 00:32:31,869
This world is ours to destroy,
379
00:32:33,570 --> 00:32:36,707
With the tools of man
and the blood of our enemy,
380
00:32:36,740 --> 00:32:38,608
We are what comes next,
381
00:32:38,642 --> 00:32:41,745
This world is ours to remake
for our own,
382
00:32:41,779 --> 00:32:44,281
No law but our will,
383
00:32:44,314 --> 00:32:46,450
No God but our desire,
384
00:32:46,483 --> 00:32:47,919
We are what comes next,
385
00:32:49,286 --> 00:32:50,888
We are the divide,
386
00:32:54,591 --> 00:32:55,860
But the f,,,
387
00:32:55,893 --> 00:32:58,462
The only way
that family dies
388
00:32:58,495 --> 00:33:02,399
is with their blood spilling
from the black masks,
389
00:33:02,432 --> 00:33:05,569
That is the ritual,
that's how it works,
390
00:33:09,040 --> 00:33:10,741
This is our time,
391
00:33:13,310 --> 00:33:19,282
So go find the box now
or this is all for nothing,
392
00:34:02,994 --> 00:34:04,361
What's this?
393
00:34:05,997 --> 00:34:07,631
They were yelling
about a pizza guy before,
394
00:34:07,664 --> 00:34:08,966
that's all this is,
395
00:34:38,229 --> 00:34:40,730
No, stay hidden,
396
00:34:40,765 --> 00:34:42,399
I'll get rid of him,
397
00:35:09,026 --> 00:35:13,630
Of course,
it's black, definitely and,,,
398
00:35:13,663 --> 00:35:15,565
- Well, the house?
- No, it's older,
399
00:35:22,539 --> 00:35:24,108
Oh, hey, call you back,
400
00:35:24,141 --> 00:35:25,042
Ugh, so sorry,
401
00:35:25,076 --> 00:35:27,477
I,,, I got lost tryin'
to find this place
402
00:35:27,510 --> 00:35:29,046
all the way up here,
403
00:35:29,080 --> 00:35:30,147
Tried to call
like a thousand times,
404
00:35:30,181 --> 00:35:31,715
but I,,, I guess your phones
are out or somethin',
405
00:35:32,783 --> 00:35:35,619
Obviously, this is free,
406
00:35:35,652 --> 00:35:37,587
Also, I got some coupons here
for you somewhere,
407
00:35:37,621 --> 00:35:38,421
We don't need any,
408
00:35:38,455 --> 00:35:39,589
No, no, no,
these are really good,
409
00:35:39,623 --> 00:35:40,490
Hang on,
410
00:35:40,523 --> 00:35:42,159
Hope I didn't leave 'em
in my ride,
411
00:35:42,193 --> 00:35:45,029
These are like BOGO you know,
buy one, get one free,
412
00:35:51,668 --> 00:35:54,872
Uh, everything okay in there?
413
00:35:57,507 --> 00:35:58,109
Remodeling,
414
00:35:58,142 --> 00:35:59,743
Ah!
415
00:35:59,777 --> 00:36:01,045
A late-night remodeling,
416
00:36:02,046 --> 00:36:03,580
Decent,
417
00:36:03,613 --> 00:36:04,547
Decent,
418
00:36:09,619 --> 00:36:11,155
Oh, ah, ha, found 'em!
419
00:36:11,188 --> 00:36:14,058
Okay, again, so sorry,
420
00:36:14,091 --> 00:36:17,929
Look, if uh, Mr, Lawrence Eddie
didn't find out about this,
421
00:36:17,962 --> 00:36:20,231
I'd really,,,
Whoa, dude!
422
00:36:20,264 --> 00:36:22,499
What is that?
423
00:36:22,532 --> 00:36:23,868
Is that Rick Castillo?
424
00:36:23,901 --> 00:36:24,969
Does he live here?
425
00:36:26,703 --> 00:36:29,240
Oh man, shut up right now, uh,,,
426
00:36:29,273 --> 00:36:29,941
This is like a life goal,
427
00:36:29,974 --> 00:36:32,810
I'm,,, uh, I'm more than a fan,
428
00:36:32,843 --> 00:36:35,478
I'm literally like a student
of his entire career,
429
00:36:35,512 --> 00:36:38,515
Mr, Castillo is not at home,
it is late,
430
00:36:38,548 --> 00:36:42,619
I'm sure you can understand
how he would like his privacy,
431
00:36:42,652 --> 00:36:44,255
Oh, uh, yeah,
So sorry,
432
00:36:44,288 --> 00:36:46,456
Uh, have a terrific night
and everything!
433
00:36:52,129 --> 00:36:55,699
Dude, can you guess
where I'm standing right now?
434
00:36:55,732 --> 00:36:56,700
Why would you assume
435
00:36:56,733 --> 00:36:58,970
that means I'm standing
on top of something?
436
00:37:00,037 --> 00:37:01,839
He's talking too much,
437
00:37:05,810 --> 00:37:08,079
Just,,, just stop,
438
00:37:08,112 --> 00:37:09,280
Okay, you're never gonna get it,
okay?
439
00:37:09,313 --> 00:37:11,048
I'll just tell you,
440
00:37:11,082 --> 00:37:15,618
I am currently
at Rick Castillo's front yard,
441
00:37:15,652 --> 00:37:16,686
for real,
442
00:37:16,720 --> 00:37:20,590
The biggest music producer
in the world lives here,
443
00:37:20,623 --> 00:37:23,894
No, I didn't actually meet him,
444
00:37:26,629 --> 00:37:27,664
,,,one-eyed lady,
445
00:37:28,933 --> 00:37:30,001
Hey, can I call you back?
446
00:37:40,011 --> 00:37:41,112
Oh,
447
00:37:47,650 --> 00:37:49,020
Uh,,,
448
00:37:51,255 --> 00:37:52,790
Oh, hey there, I was just,,,
449
00:37:52,823 --> 00:37:54,091
Why are you still here?
450
00:37:55,760 --> 00:37:58,062
- Uh, what?
- Answer the question,
451
00:37:58,095 --> 00:37:59,263
Uh,,,
452
00:37:59,296 --> 00:38:02,233
Why are you taking
pictures of this house?
453
00:38:03,834 --> 00:38:06,636
Answer the question!
454
00:38:08,806 --> 00:38:12,043
Look, I gotta,,,
I got some more pies to deliver,
455
00:38:21,118 --> 00:38:22,787
Okay,
456
00:38:22,820 --> 00:38:24,855
Okay, I just wanna say,,,
457
00:38:36,033 --> 00:38:37,700
Still adjusting,
458
00:38:50,314 --> 00:38:51,916
Not cool, lady,
459
00:38:51,949 --> 00:38:53,884
Why did I have to sacrifice
my good eye?
460
00:38:53,918 --> 00:38:54,952
Not cool,
461
00:38:55,953 --> 00:38:56,887
Finish him,
462
00:38:58,055 --> 00:39:00,825
Rick Castillo's my hero,
alright?
463
00:39:00,858 --> 00:39:02,093
I'm sorry,
464
00:39:40,798 --> 00:39:43,134
You said
you were gonna handle it,
465
00:39:43,167 --> 00:39:44,969
There's people that know
he's here,
466
00:39:47,304 --> 00:39:48,839
I handled it,
467
00:40:39,390 --> 00:40:40,457
What's happening?
468
00:40:40,491 --> 00:40:41,292
Who's shooting?
469
00:40:41,325 --> 00:40:42,159
It was the pizza guy,
470
00:40:42,193 --> 00:40:43,160
We have to hurry,
they're all outside,
471
00:40:43,194 --> 00:40:45,896
and listen, I found the phone,
but it's dead,
472
00:40:45,930 --> 00:40:47,932
Forget the phone,
take Sophia first,
473
00:40:47,965 --> 00:40:49,233
- Go out back and we can,,,
- Right, I'll,,,
474
00:40:49,266 --> 00:40:50,367
No,
475
00:40:50,401 --> 00:40:51,368
No, wait,
we won't get past them,
476
00:40:51,402 --> 00:40:52,970
- they're all out front,
- How many are up there?
477
00:40:53,003 --> 00:40:53,671
I think three,
478
00:40:53,703 --> 00:40:55,105
They don't know that I'm here,
479
00:41:02,546 --> 00:41:03,514
Hide, put the tape back,
480
00:41:03,547 --> 00:41:04,949
There's definitely chargers
there upstairs,
481
00:41:04,982 --> 00:41:06,083
Okay, I'll find something,
482
00:41:06,116 --> 00:41:07,284
I promise I will help,
483
00:41:07,318 --> 00:41:09,019
Don't leave,
484
00:41:09,053 --> 00:41:10,120
Okay,
485
00:41:10,154 --> 00:41:12,089
Okay, Sophia, listen,
they can't know I was here,
486
00:41:12,122 --> 00:41:13,190
okay?
487
00:41:13,224 --> 00:41:14,358
I want you to put your hands
right behind your back
488
00:41:14,391 --> 00:41:16,427
like you're still tied, okay?
489
00:41:16,460 --> 00:41:18,262
Nothing will stop me
from coming back for you,
490
00:41:24,535 --> 00:41:26,736
I'll be back, I promise,
491
00:42:56,627 --> 00:42:58,896
You were right, Boy,
492
00:42:58,929 --> 00:43:00,464
We have mice,
493
00:43:05,569 --> 00:43:08,038
Who are you?
494
00:43:08,072 --> 00:43:09,940
I'm just the babysitter,
495
00:43:09,973 --> 00:43:11,075
Did you get her?
496
00:43:11,108 --> 00:43:13,043
Yeah, it's the damn babysitter,
497
00:43:13,077 --> 00:43:14,478
Weren't you supposed
to have taken care
498
00:43:14,511 --> 00:43:15,946
of the babysitter?
499
00:43:18,682 --> 00:43:20,384
I thought
that was the babysitter,
500
00:43:20,417 --> 00:43:23,320
Does that look
like a babysitter?
501
00:43:23,354 --> 00:43:24,888
What does a babysitter
look like?
502
00:43:24,922 --> 00:43:26,090
Like this!
503
00:43:26,123 --> 00:43:27,091
Please,
504
00:43:41,238 --> 00:43:42,239
Stop,
505
00:43:47,378 --> 00:43:49,346
What's the condition
of the mother?
506
00:43:49,380 --> 00:43:51,248
She's still breathin',
507
00:43:51,281 --> 00:43:53,384
Cranial hemorrhaging,
508
00:43:53,417 --> 00:43:54,351
She's definitely dying,
509
00:43:54,385 --> 00:43:56,420
We need to get this done
before that happens,
510
00:43:58,589 --> 00:44:01,291
Well, if it happens,
we have a backup,
511
00:44:03,560 --> 00:44:05,062
We carry on,
512
00:44:10,401 --> 00:44:12,369
Your babysitter blood
is a poor substitute
513
00:44:12,403 --> 00:44:14,405
of the mother's,
514
00:44:16,273 --> 00:44:18,409
But I won't tell her
if you won't,
515
00:44:24,248 --> 00:44:25,215
You won't get away with this,
516
00:44:30,587 --> 00:44:31,488
Did you,,,
517
00:44:33,056 --> 00:44:35,359
Did you just say something
to me, little mouse?
518
00:44:41,398 --> 00:44:43,700
I thought
I heard you say something,
519
00:44:49,573 --> 00:44:50,407
No?
520
00:44:52,709 --> 00:44:54,945
I didn't think so,
521
00:45:01,018 --> 00:45:02,019
Okay,
522
00:45:31,315 --> 00:45:34,384
We carry on,
523
00:45:40,825 --> 00:45:44,762
This world is ours to destroy,
524
00:45:46,663 --> 00:45:52,636
With the tools of man
and the blood of our enemy,
525
00:45:52,669 --> 00:45:55,539
We are what comes next,
526
00:45:55,572 --> 00:45:59,243
This world is ours to remake
as our own,
527
00:45:59,276 --> 00:46:01,612
No law but our will,
528
00:46:01,645 --> 00:46:04,314
No God but our desire!
529
00:46:05,616 --> 00:46:09,653
We are the divide,
530
00:46:54,665 --> 00:46:55,666
Josie,
531
00:46:57,501 --> 00:46:58,770
Oh, oh, oh, my gosh!
532
00:47:00,437 --> 00:47:02,172
Are you dead?
533
00:47:02,673 --> 00:47:04,776
So sorry,
534
00:47:04,809 --> 00:47:06,143
I'm sorry,
535
00:47:07,711 --> 00:47:09,613
About what?
About not being dead?
536
00:47:11,148 --> 00:47:13,617
I was such a bitch to you
in high school,
537
00:47:14,651 --> 00:47:15,552
What?
538
00:47:15,586 --> 00:47:18,388
You were just so uncool,
539
00:47:20,424 --> 00:47:25,128
You still are,
but that was so shitty of me,
540
00:47:27,698 --> 00:47:31,134
I mean we were best friends
in junior high,
541
00:47:31,168 --> 00:47:32,402
Elementary,
542
00:47:39,509 --> 00:47:40,912
But it's okay, Sadie,
we just,,,
543
00:47:40,945 --> 00:47:43,280
we just took different paths,
544
00:47:43,313 --> 00:47:44,748
But hey, do you,,, do you think
that you can reach
545
00:47:44,782 --> 00:47:46,450
that letter opener for me?
546
00:47:47,651 --> 00:47:48,585
It's just,,,
it's right over there
547
00:47:48,619 --> 00:47:49,620
on that table,
548
00:47:49,653 --> 00:47:51,688
If you could just grab it
and put it in my hands
549
00:47:51,722 --> 00:47:55,592
that'd be really nice
or um, cool,
550
00:47:55,626 --> 00:47:56,560
Okay,
551
00:47:59,630 --> 00:48:01,732
Come on, Sadie, you can do this,
552
00:48:02,767 --> 00:48:03,835
Come on, Sadie,
553
00:48:05,469 --> 00:48:07,671
Come on, Sadie, please,
you can do this,
554
00:48:09,406 --> 00:48:10,407
Come on, Sadie,
555
00:48:11,375 --> 00:48:12,309
Oh, come on,
556
00:48:13,310 --> 00:48:14,277
Please,
557
00:48:29,726 --> 00:48:32,462
Please, just put it in my hand,
558
00:48:41,738 --> 00:48:43,340
Oh, my gosh, Sadie,
559
00:48:43,373 --> 00:48:44,307
Sadie?
560
00:48:59,957 --> 00:49:01,658
I need you to drive this
into the woods
561
00:49:01,692 --> 00:49:02,927
and leave it there,
562
00:49:02,960 --> 00:49:04,695
Get back as fast as you can,
563
00:49:05,963 --> 00:49:09,901
Anybody stops you,
anybody sees you,
564
00:49:44,367 --> 00:49:46,403
Your mess is all cleaned up,
565
00:49:46,436 --> 00:49:47,004
Stand guard,
566
00:49:47,038 --> 00:49:49,306
No more interruptions,
567
00:51:22,867 --> 00:51:23,835
If you were gonna hit me,
568
00:51:23,868 --> 00:51:25,970
you would have already done it,
little girl,
569
00:51:29,706 --> 00:51:32,043
That's how I know
you're not gonna do it now,
570
00:51:44,454 --> 00:51:45,790
Put that down,
571
00:51:45,823 --> 00:51:46,824
Stay back!
572
00:51:47,624 --> 00:51:49,593
Put that down,
573
00:51:49,626 --> 00:51:50,962
Give me your hands,
574
00:51:51,896 --> 00:51:53,164
Sit tight and shut up,
575
00:51:53,197 --> 00:51:55,632
you might actually see
another sunrise,
576
00:51:56,666 --> 00:51:57,802
You're a lying sack of crap,
577
00:51:57,835 --> 00:51:58,903
Maybe,
578
00:52:03,908 --> 00:52:05,142
First,,,
579
00:52:07,144 --> 00:52:09,046
You're gonna
have a really long night,
580
00:52:10,781 --> 00:52:12,515
I'm gonna make a woman
out of you,
581
00:52:21,926 --> 00:52:24,061
You think you can take me, huh?
582
00:52:26,831 --> 00:52:29,133
Oh, think you could do me
some damage?
583
00:52:31,668 --> 00:52:32,970
I'll,,, I'll stop you,
584
00:52:33,004 --> 00:52:34,471
No!
585
00:52:36,007 --> 00:52:38,475
What happens after you hit me
with that, huh?
586
00:52:38,508 --> 00:52:40,044
What do you think?
587
00:52:40,077 --> 00:52:41,012
One tap,
588
00:52:42,479 --> 00:52:45,415
That's it, lights out,
end of my story?
589
00:52:47,818 --> 00:52:48,819
To get at me with that
590
00:52:48,853 --> 00:52:51,454
you're gonna have
to hit me again,
591
00:52:51,488 --> 00:52:56,227
and again, and again,
and again, and again!
592
00:52:56,260 --> 00:52:59,729
Till my head is a bloody pulp!
593
00:52:59,764 --> 00:53:01,799
You think you're made for that?
594
00:53:04,135 --> 00:53:06,636
Because if my head's
not a bloody pulp,
595
00:53:06,670 --> 00:53:07,905
I'm gonna keep gettin' up
596
00:53:07,939 --> 00:53:09,807
and I'd keep comin' for you
with this!
597
00:53:11,175 --> 00:53:13,543
That's the difference
between us,
598
00:53:13,576 --> 00:53:14,812
I will,
599
00:53:14,845 --> 00:53:16,180
I will stop you,
600
00:53:22,652 --> 00:53:23,620
Look at you,
601
00:53:26,690 --> 00:53:27,992
You're a spoiled child,
602
00:53:30,527 --> 00:53:34,198
When I was a child
I was raised to hurt people,
603
00:53:34,231 --> 00:53:36,167
I liked hurting people,
604
00:53:38,202 --> 00:53:40,737
I still like hurting people,
605
00:53:41,973 --> 00:53:43,808
You understand?
606
00:53:45,943 --> 00:53:51,215
I bet you've never hurt anybody
in your whole life,
607
00:53:52,850 --> 00:53:55,186
I'm willing to bet my blood
on it,
608
00:54:00,958 --> 00:54:01,993
God,
609
00:54:02,026 --> 00:54:06,197
You can't do nothin',
because you ain't nothin',
610
00:54:07,765 --> 00:54:10,835
This was always gonna
happen here, babysitter,
611
00:54:12,870 --> 00:54:15,572
Now, give me your hands!
612
00:54:20,311 --> 00:54:21,979
You're right,
613
00:54:27,952 --> 00:54:31,122
My whole life
I've never hurt anybody,
614
00:54:31,155 --> 00:54:32,790
Not even to defend myself,
615
00:54:33,824 --> 00:54:34,657
Not even a little,
616
00:54:37,627 --> 00:54:39,196
Not even once,
617
00:54:50,374 --> 00:54:51,909
But I am ready to try,
618
00:55:44,795 --> 00:55:47,965
You're a weak little girl,
just like the rest,
619
00:56:21,731 --> 00:56:23,968
Never underestimate
a Mustard Seed,
620
00:57:05,910 --> 00:57:08,212
Your parents need a timeout,
621
00:57:14,051 --> 00:57:19,023
But you and me, Sophia,
we're gonna stay up all night
622
00:57:19,056 --> 00:57:21,158
and greet the new world,
623
00:58:54,251 --> 00:58:55,185
No!
624
00:58:55,219 --> 00:58:57,988
No!
625
00:58:58,022 --> 00:58:58,989
No!
626
01:00:14,164 --> 01:00:15,666
Harder they fall,
627
01:00:22,573 --> 01:00:25,542
Sophia, you ever lay awake
at night,
628
01:00:25,576 --> 01:00:27,077
because you're scared
of the big bad monster
629
01:00:27,111 --> 01:00:28,112
under the bed?
630
01:00:33,183 --> 01:00:34,985
Wanna see what lives
under the monster's bed?
631
01:00:35,018 --> 01:00:37,254
Get away from her,
you psycho,
632
01:02:15,787 --> 01:02:17,721
What happened to the other one?
633
01:02:17,755 --> 01:02:19,490
Did you betray him, too?
634
01:02:21,725 --> 01:02:23,360
Babysitter,
635
01:02:25,262 --> 01:02:26,196
She's here,
636
01:02:56,159 --> 01:02:58,462
Where are you going?
637
01:02:58,495 --> 01:03:01,598
♪ We hike, and we camp,
and we do good deeds ♪
638
01:03:01,632 --> 01:03:04,234
♪ This is the song
of the Mustard Seeds ♪
639
01:03:05,803 --> 01:03:09,072
♪ We hike, and we camp,
and we do good deeds ♪
640
01:03:09,106 --> 01:03:12,010
♪ This is the song
of the Mustard Seeds ♪
641
01:03:22,854 --> 01:03:24,221
Josie?
642
01:03:28,692 --> 01:03:30,093
Josie,
643
01:03:31,361 --> 01:03:33,798
You lose somethin',
little mouse?
644
01:03:33,831 --> 01:03:36,801
Looks like your mom's
worried about you,
645
01:03:36,834 --> 01:03:38,770
How do you think she'd feel
if she found out
646
01:03:38,803 --> 01:03:41,204
that her little mouse is dead?
647
01:04:01,525 --> 01:04:04,762
I am not gonna chase you,
babysitter,
648
01:04:04,796 --> 01:04:06,430
because I don't have to,
649
01:04:07,598 --> 01:04:12,169
You got nowhere to run,
nowhere to hide,
650
01:04:12,202 --> 01:04:15,907
You don't matter,
651
01:04:15,940 --> 01:04:20,377
I order you to come down
here now,
652
01:04:20,410 --> 01:04:22,746
If you're not in front of me
in three seconds,
653
01:04:22,780 --> 01:04:27,885
I will go down below
and I will destroy that family,
654
01:04:27,919 --> 01:04:29,787
And it'll be all your fault,
655
01:04:29,821 --> 01:04:31,622
- So little mouse, get,,,
- No, you won't,
656
01:04:33,223 --> 01:04:34,658
'Cause I've got your box,
657
01:04:36,727 --> 01:04:38,695
You give it to me
658
01:04:40,397 --> 01:04:44,201
or I will kill
that entire family!
659
01:04:44,234 --> 01:04:45,736
But you can't, right?
660
01:04:45,770 --> 01:04:48,171
'Cause I've got
your stupid masks,
661
01:05:16,333 --> 01:05:18,168
What are you doin' out
of your chair?
662
01:05:21,773 --> 01:05:23,206
Brave girl,
663
01:05:26,510 --> 01:05:28,745
Bad things happen down there,
664
01:05:32,817 --> 01:05:35,552
Little mouse!
665
01:05:37,354 --> 01:05:39,924
I have the girl here with me,
666
01:05:39,957 --> 01:05:46,363
Understand this, little mouse,
you are nothing but alone,
667
01:05:46,396 --> 01:05:49,399
Your police,
they're not coming for you,
668
01:05:49,433 --> 01:05:52,703
Your mommy
is not coming for you,
669
01:05:52,736 --> 01:05:56,908
Father, Sons, Holy Ghosts,
670
01:05:56,941 --> 01:06:01,813
your silent God
doesn't care about you,
671
01:06:01,846 --> 01:06:05,482
No one cares about you,
you're all alone,
672
01:06:05,515 --> 01:06:08,920
Your world ends now!
673
01:06:08,953 --> 01:06:12,790
Sophia,
come find me if you can,
674
01:06:15,692 --> 01:06:18,729
The only thing coming for you,
little mouse,
675
01:06:18,763 --> 01:06:20,965
is the end of your world,
676
01:06:22,365 --> 01:06:24,001
I promise
677
01:06:24,035 --> 01:06:27,038
with all my heart, mind,
and might,
678
01:06:27,071 --> 01:06:29,372
I know where you're hiding,
little mouse,
679
01:06:29,406 --> 01:06:31,976
To always be prepared,
carry the burden,
680
01:06:32,009 --> 01:06:33,276
fix the broken,
681
01:06:33,310 --> 01:06:35,612
Nothing any of you did here
matter,
682
01:06:35,645 --> 01:06:37,280
Protect the preyed upon,
683
01:06:37,314 --> 01:06:40,450
I will still open the door
tonight,
684
01:06:40,484 --> 01:06:41,618
And be strong,
685
01:06:41,651 --> 01:06:45,589
And what comes through that door
will remake this world,
686
01:06:45,622 --> 01:06:46,924
Brave,
687
01:06:46,958 --> 01:06:49,426
Starting with the annihilation
of this family,
688
01:06:49,459 --> 01:06:50,460
Honest and true,
689
01:06:50,494 --> 01:06:53,965
And there's not a thing
you can do to stop it,
690
01:06:53,998 --> 01:06:56,333
In all that I do,
691
01:06:56,366 --> 01:06:57,869
Little mouse,
692
01:07:05,777 --> 01:07:07,511
Let her go!
693
01:07:09,013 --> 01:07:11,648
Do you know the agony I can
deliver to this child here?
694
01:07:11,681 --> 01:07:13,650
- 10 seconds!
- What?
695
01:07:13,683 --> 01:07:16,087
These are your carotid arteries,
they carry oxygen to your brain,
696
01:07:16,120 --> 01:07:16,921
If I puncture them both,
697
01:07:16,954 --> 01:07:18,756
your brain goes dark
in 10 seconds,
698
01:07:18,790 --> 01:07:19,589
You don't wanna kill me,
699
01:07:19,623 --> 01:07:21,424
Well,
I don't want to kill anyone!
700
01:07:21,458 --> 01:07:22,794
Which is why
I'm giving you one chance,
701
01:07:22,827 --> 01:07:23,895
but only one!
702
01:07:25,997 --> 01:07:27,799
You let her go,
you put down your knife,
703
01:07:27,832 --> 01:07:29,733
and you lay face down
or I bleed you out,
704
01:07:29,767 --> 01:07:32,335
Not a single word,
not a single syllable!
705
01:07:32,369 --> 01:07:35,572
You do as I say or you die,
706
01:07:35,605 --> 01:07:36,673
Run,
707
01:07:36,706 --> 01:07:39,076
Ready or not, make your choice,
708
01:07:41,078 --> 01:07:42,345
Oh, little m,,,
709
01:07:43,380 --> 01:07:44,115
Run, Sophia!
710
01:07:44,148 --> 01:07:46,117
10!
711
01:07:46,150 --> 01:07:48,052
9!
712
01:07:48,085 --> 01:07:49,987
8!
713
01:07:50,021 --> 01:07:51,022
7!
714
01:07:52,156 --> 01:07:53,323
6!
715
01:07:54,091 --> 01:07:55,059
5!
716
01:07:56,127 --> 01:07:58,062
4!
717
01:08:00,097 --> 01:08:01,631
3!
718
01:08:01,665 --> 01:08:02,632
No!
719
01:08:06,603 --> 01:08:07,805
We carry on,
720
01:08:43,975 --> 01:08:44,976
Josie,
721
01:08:46,476 --> 01:08:48,079
It's okay, it's all over,
722
01:08:58,856 --> 01:09:04,628
Power, unholy and unspeakable,
723
01:09:04,661 --> 01:09:08,833
Power to remake this weak world
in our image,
724
01:09:08,866 --> 01:09:12,770
Power to cheat death
and live forever,
725
01:09:12,803 --> 01:09:13,871
We're safe now,
726
01:09:13,905 --> 01:09:14,738
In darkness,
727
01:09:14,772 --> 01:09:16,539
Mustard Seed's honor,
728
01:09:16,573 --> 01:09:19,176
We are the divide,
729
01:09:19,210 --> 01:09:21,578
We carry on,
730
01:09:41,887 --> 01:09:46,887
رسانه اینترنتی مای موویز MyMoviz جامعترین سایت فیلم و سریال49018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.