Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,713 --> 00:01:22,613
Shit!
2
00:01:45,772 --> 00:01:47,137
Andrew, hey.
3
00:01:50,110 --> 00:01:51,634
Here you go. Your regular lattes.
4
00:01:51,678 --> 00:01:55,876
Literally saved my life.
Thank you. Thank you.
5
00:02:10,530 --> 00:02:11,588
- Everyone OK?
- Yeah.
6
00:02:11,631 --> 00:02:13,895
- Yeah.
- Me too.
7
00:02:15,335 --> 00:02:18,634
Hello, Frank? How's my favorite writer?
8
00:02:18,671 --> 00:02:20,332
Of course you've been
thinking about our talk
9
00:02:20,373 --> 00:02:22,034
because you know I'm right.
10
00:02:22,075 --> 00:02:23,975
Frank, people in this
country are busy, broke,
11
00:02:24,010 --> 00:02:26,103
and they hate to read.
They need someone they can trust to say,
12
00:02:26,146 --> 00:02:28,478
"Hey! Don't watch
CSl: Indianapolis tonight.
13
00:02:28,515 --> 00:02:31,916
Read a book! Read Frank's book. "
And that person is Oprah.
14
00:02:37,257 --> 00:02:38,986
- Cuttin' it close.
- One of those mornings.
15
00:02:39,025 --> 00:02:40,515
Thank you, Captain Obvious.
16
00:02:40,560 --> 00:02:42,824
Sweet...
17
00:02:42,862 --> 00:02:44,523
- Uh, sorry.
... Jesus!
18
00:02:44,564 --> 00:02:46,464
Rub some dirt on it, brother.
19
00:02:46,499 --> 00:02:49,957
Frank, the truth is all
A- plus novelists do publicity.
20
00:02:50,904 --> 00:02:53,702
Roth, McCourt, Russo, and...
21
00:02:53,740 --> 00:02:56,641
Frank! Can I tell you what else
they have in common? A Pulitzer.
22
00:02:57,343 --> 00:02:59,277
I need the shirt off
your back. Literally.
23
00:02:59,312 --> 00:03:02,770
- You're kidding, right?
- Yankees, Boston, this Tuesday,
24
00:03:02,815 --> 00:03:05,215
two company seats for your shirt.
You have five seconds to decide.
25
00:03:05,251 --> 00:03:06,912
Five, four, three, two, one.
26
00:03:06,953 --> 00:03:08,443
I know...
27
00:03:08,488 --> 00:03:10,752
- Shh!
- Later.
28
00:03:15,995 --> 00:03:17,826
Uh-oh.
29
00:03:25,672 --> 00:03:27,697
Uh, hello. Hello?
30
00:03:34,414 --> 00:03:36,314
Morning, boss. You have a
conference call in 30 minutes.
31
00:03:36,349 --> 00:03:38,317
Yes. About the marketing
of the spring books. I know.
32
00:03:38,351 --> 00:03:39,716
Staff meeting at 9:00.
33
00:03:39,752 --> 00:03:41,310
Did you call, um...
What's her name?
34
00:03:41,354 --> 00:03:43,788
The one with the ugly hands.
35
00:03:43,823 --> 00:03:44,847
- Janet.
- Yes, Janet.
36
00:03:44,891 --> 00:03:46,290
Yes. I did call her. I told her that
37
00:03:46,326 --> 00:03:48,021
if she doesn't get her
manuscript in on time
38
00:03:48,061 --> 00:03:50,461
you won't give her a release date.
Your immigration lawyer called.
39
00:03:50,496 --> 00:03:51,622
He said it's imperative...
40
00:03:51,664 --> 00:03:53,325
Cancel the call, push
the meeting to tomorrow
41
00:03:53,366 --> 00:03:54,799
and keep the lawyer on the sheets.
42
00:03:54,834 --> 00:03:56,301
Oh, and get a hold of PR,
43
00:03:56,336 --> 00:03:57,769
have them start drafting
a press release.
44
00:03:57,804 --> 00:03:59,271
Frank is doing Oprah.
45
00:03:59,305 --> 00:04:01,830
Wow. Nicely done.
46
00:04:01,874 --> 00:04:05,071
If I want your praise,
I will ask for it.
47
00:04:07,146 --> 00:04:09,080
Um...
48
00:04:09,115 --> 00:04:10,776
Who is, uh, who is Jillian?
49
00:04:10,817 --> 00:04:13,513
And why does she want me to call her?
50
00:04:16,723 --> 00:04:18,657
Well, that was originally my cup.
51
00:04:18,691 --> 00:04:20,659
And I'm drinking your coffee why?
52
00:04:20,693 --> 00:04:22,718
Because your coffee spilled.
53
00:04:28,401 --> 00:04:32,235
So, you drink unsweetened
cinnamon light soy lattes?
54
00:04:32,272 --> 00:04:35,332
I do. It's like Christmas in a cup.
55
00:04:35,375 --> 00:04:36,808
Is that a coincidence?
56
00:04:36,843 --> 00:04:39,243
Incredibly, it is.
57
00:04:39,279 --> 00:04:41,440
I mean I wouldn't possibly drink
the same coffee that you drink
58
00:04:41,481 --> 00:04:43,108
just in case yours spilled.
59
00:04:43,149 --> 00:04:44,946
That would be pathetic.
60
00:04:44,984 --> 00:04:47,009
Morning. Miss Tate's office.
61
00:04:47,053 --> 00:04:48,350
Hey, Bob.
62
00:04:50,023 --> 00:04:53,254
Actually, we're headed to
your office right now. Yeah.
63
00:04:53,293 --> 00:04:56,057
Why are we headed to Bob's office?
64
00:05:07,507 --> 00:05:08,565
Oop!
65
00:05:11,978 --> 00:05:13,570
Have you finished the
manuscript I gave you?
66
00:05:13,613 --> 00:05:16,173
Uh, I read a few pages.
I wasn't that impressed.
67
00:05:16,215 --> 00:05:17,580
- Can I say something?
- No.
68
00:05:17,617 --> 00:05:19,676
I've read thousands of manuscripts,
69
00:05:19,719 --> 00:05:21,118
and this is the only one
I've given you.
70
00:05:21,154 --> 00:05:22,883
There's an incredible novel in there.
71
00:05:22,922 --> 00:05:24,822
The kind of novel you used to publish.
72
00:05:24,857 --> 00:05:28,156
Uh, wrong. And I do think you
order the same coffee as I do
73
00:05:28,194 --> 00:05:30,685
just in case you spill,
which is, in fact, pathetic.
74
00:05:30,730 --> 00:05:31,992
- Or impressive.
- I'd be impressed
75
00:05:32,031 --> 00:05:33,259
if you didn't spill in the first place.
76
00:05:33,299 --> 00:05:34,732
Now remember, you're
just a prop in here.
77
00:05:34,767 --> 00:05:36,735
Won't say a word.
78
00:05:39,205 --> 00:05:44,142
Ah! Our fearless leader and
her liege. Please, do come in.
79
00:05:44,177 --> 00:05:47,806
Oh. Beautiful breakfront. Is it new?
80
00:05:47,847 --> 00:05:50,873
It is English Regency Egyptian
Revival, built in the 1800s
81
00:05:50,917 --> 00:05:53,750
but, yes, it is new to my office.
82
00:05:53,786 --> 00:05:55,413
Witty.
83
00:05:55,455 --> 00:05:58,083
Bob, I'm letting you go.
84
00:06:01,694 --> 00:06:02,718
Pardon?
85
00:06:02,762 --> 00:06:05,856
I asked you over a dozen times to get
Frank to do Oprah, and you didn't do it.
86
00:06:05,898 --> 00:06:07,991
You're fired.
87
00:06:09,869 --> 00:06:11,564
I have told you that is impossible.
88
00:06:11,604 --> 00:06:14,004
Frank hasn't done an
interview in 20 years.
89
00:06:14,040 --> 00:06:15,735
Well that is
interesting, because I just
90
00:06:15,775 --> 00:06:18,266
got off the phone
with him, and he is in.
91
00:06:19,545 --> 00:06:20,944
Excuse me?
92
00:06:20,980 --> 00:06:22,379
You didn't even call him, did you?
93
00:06:23,783 --> 00:06:25,512
- But...
- I know, I know.
94
00:06:25,551 --> 00:06:28,782
Frank can be a little scary
to deal with. For you.
95
00:06:28,821 --> 00:06:32,052
Now, I will give you two
months to find another job.
96
00:06:32,091 --> 00:06:34,559
And then you can tell
everyone you resigned, OK?
97
00:06:38,631 --> 00:06:40,724
What's his twenty?
98
00:06:40,767 --> 00:06:44,430
He's moving. He has crazy eyes.
99
00:06:44,470 --> 00:06:46,563
Don't do it, Bob. Don't do it.
100
00:06:46,606 --> 00:06:50,599
You poisonous bitch!
101
00:06:50,643 --> 00:06:52,304
You can't fire me!
102
00:06:52,345 --> 00:06:54,643
You don't think I see
what you're doing here?
103
00:06:54,680 --> 00:06:56,443
Sandbagging me on this Oprah thing
104
00:06:56,482 --> 00:06:58,382
just so that you can
look good to the board?
105
00:06:58,418 --> 00:07:01,410
Because you are threatened by me!
106
00:07:01,454 --> 00:07:04,321
- And you are a monster.
- Bob, stop.
107
00:07:04,357 --> 00:07:07,656
Just because you have
no semblance of a life
108
00:07:07,693 --> 00:07:09,456
outside of this office,
109
00:07:09,495 --> 00:07:11,622
you think that you can treat all of us
110
00:07:11,664 --> 00:07:13,325
like your own personal slaves.
111
00:07:13,366 --> 00:07:15,926
You know what? I feel sorry for you.
112
00:07:15,968 --> 00:07:18,698
Because you know what you're
gonna have on your deathbed?
113
00:07:18,738 --> 00:07:20,763
Nothing and no one.
114
00:07:25,611 --> 00:07:27,169
Listen carefully, Bob.
115
00:07:27,213 --> 00:07:30,808
I didn't fire you because
I feel threatened. No.
116
00:07:30,850 --> 00:07:34,251
I fired you because you're
lazy, entitled, incompetent
117
00:07:34,287 --> 00:07:35,948
and you spend more time
cheating on your wife
118
00:07:35,988 --> 00:07:37,319
than you do in your office.
119
00:07:37,356 --> 00:07:38,687
And if you say another word,
120
00:07:38,724 --> 00:07:41,022
Andrew here is gonna have you
thrown out on your ass, OK?
121
00:07:41,060 --> 00:07:43,585
Another word and you're
going out of here
122
00:07:43,629 --> 00:07:44,891
with an armed escort.
123
00:07:44,931 --> 00:07:46,796
Andrew will film it with
his little camera phone
124
00:07:46,833 --> 00:07:48,460
and he will put it
on that Internet site.
125
00:07:48,501 --> 00:07:49,729
- What was it?
- YouTube?
126
00:07:49,769 --> 00:07:52,203
Exactly. Is that what you want?
127
00:07:52,238 --> 00:07:53,865
Didn't think so. I have work to do.
128
00:07:56,209 --> 00:07:58,234
Have security take his
breakfront out of his office
129
00:07:58,277 --> 00:07:59,403
and put it in my conference room.
130
00:07:59,445 --> 00:08:00,469
Will do.
131
00:08:00,513 --> 00:08:01,605
And I need you around this weekend
132
00:08:01,647 --> 00:08:03,012
to help review his files
and his manuscript.
133
00:08:03,049 --> 00:08:05,643
- This weekend?
- You have a problem with that?
134
00:08:05,685 --> 00:08:07,710
No. I... just my
grandmother's 90th birthday,
135
00:08:07,753 --> 00:08:09,152
so I was gonna go home and...
136
00:08:09,188 --> 00:08:10,985
...it's fine. I'll cancel it.
137
00:08:11,023 --> 00:08:12,957
You're actually saving me from
a weekend of misery anyway,
138
00:08:12,992 --> 00:08:15,290
so it's... good talk, yeah.
139
00:08:15,328 --> 00:08:20,425
I know, I know. OK, tell
Gammy I'm sorry. OK? What...
140
00:08:20,466 --> 00:08:22,024
Mom. What do you want me to tell you?
141
00:08:22,068 --> 00:08:24,502
She's making me work the weekend.
142
00:08:24,537 --> 00:08:25,834
No, I'm not... no.
143
00:08:25,872 --> 00:08:27,430
Listen, I've worked too
hard for this promotion
144
00:08:27,473 --> 00:08:28,565
to throw it all away, OK?
145
00:08:28,608 --> 00:08:30,098
I'm sure that Dad is pissed,
146
00:08:30,142 --> 00:08:33,043
but we take all of our submissions
around here very seriously.
147
00:08:33,079 --> 00:08:36,480
We'll get back to
you as soon as we can.
148
00:08:36,516 --> 00:08:38,507
- Was that your family?
- Yes.
149
00:08:38,551 --> 00:08:40,280
- They tell you to quit?
- Every single day.
150
00:08:40,319 --> 00:08:43,516
Miss Tate's office.
151
00:08:43,556 --> 00:08:46,252
Oh... Yeah. OK. All right.
152
00:08:46,292 --> 00:08:48,385
Bergen and Malloy want to
see you upstairs immediately.
153
00:08:48,427 --> 00:08:51,021
OK. Come get me in ten
minutes. We've got a lot to do.
154
00:08:51,063 --> 00:08:52,087
Okey-doke.
155
00:08:57,737 --> 00:08:59,432
Good morning, Miss Tate.
156
00:09:01,641 --> 00:09:03,666
Jack, Edwin.
157
00:09:03,709 --> 00:09:05,472
Margaret, congratulations
on the Oprah thing.
158
00:09:05,511 --> 00:09:07,376
- That's terrific news.
- Thank you, thank you.
159
00:09:07,413 --> 00:09:10,280
This isn't about my second raise, is it?
Just kidding.
160
00:09:10,316 --> 00:09:13,945
Margaret, do you
remember when we agreed
161
00:09:13,986 --> 00:09:16,011
that you wouldn't go to
the Frankfurt Book Fair
162
00:09:16,055 --> 00:09:17,454
because you weren't allowed
out of the country
163
00:09:17,490 --> 00:09:19,390
while your visa application
was being processed?
164
00:09:19,425 --> 00:09:20,449
Yes. I do.
165
00:09:20,493 --> 00:09:22,859
And... you went to Frankfurt.
166
00:09:22,895 --> 00:09:25,090
Yes, I did. We were going
to lose DeLillo to Viking.
167
00:09:25,131 --> 00:09:27,156
So... really didn't
have a choice, did I?
168
00:09:27,199 --> 00:09:28,564
It seems that the
United States Government
169
00:09:28,601 --> 00:09:30,626
doesn't care much who
publishes Don DeLillo.
170
00:09:30,670 --> 00:09:33,434
We, uh, just spoke to
your immigration attorney.
171
00:09:33,472 --> 00:09:36,100
Great. So, we're all good?
Everything good?
172
00:09:36,142 --> 00:09:38,610
Margaret, your visa application
has been denied.
173
00:09:38,644 --> 00:09:41,807
And you are being deported.
174
00:09:41,847 --> 00:09:42,973
Deported?
175
00:09:43,015 --> 00:09:44,710
And apparently there
was also some paperwork
176
00:09:44,750 --> 00:09:46,115
that you didn't fill out in time.
177
00:09:46,152 --> 00:09:50,612
Come on. Come on! It's not
like I'm even an immigrant!
178
00:09:50,656 --> 00:09:52,647
I'm from Canada, for Christ's sake.
179
00:09:52,692 --> 00:09:55,058
There's gotta be... there's
gotta be something we can do.
180
00:09:55,094 --> 00:09:57,062
We can reapply, but unfortunately
181
00:09:57,096 --> 00:10:00,088
you have to leave the country
for at least a year.
182
00:10:02,134 --> 00:10:07,037
OK. OK, well, that's
not ideal, but, uh...
183
00:10:07,073 --> 00:10:08,870
I can, uh... I can manage
everything from Toronto...
184
00:10:08,908 --> 00:10:10,068
No, Margaret.
185
00:10:10,109 --> 00:10:11,406
...with videoconferencing
and Internet.
186
00:10:11,444 --> 00:10:12,570
Unfortunately, Margaret,
187
00:10:12,612 --> 00:10:15,308
if you're deported,
you can't work for an American company.
188
00:10:15,348 --> 00:10:17,748
Until this is resolved I'm going
to turn operations over
189
00:10:17,783 --> 00:10:18,977
to Bob Spaulding.
190
00:10:19,018 --> 00:10:21,680
Bob Spaulding? The guy I just fired?
191
00:10:21,721 --> 00:10:23,120
We need an editor in chief.
192
00:10:23,155 --> 00:10:25,521
He is the only person in the building
who has enough experience.
193
00:10:25,558 --> 00:10:27,389
- You cannot be serious. I beg of you.
- Margaret.
194
00:10:27,426 --> 00:10:29,394
We are desperate to have you stay.
195
00:10:29,428 --> 00:10:32,397
If there was any way, any way at all
196
00:10:32,431 --> 00:10:33,989
that we could make this work,
we'd be doing it.
197
00:10:34,033 --> 00:10:35,159
There is no way...
198
00:10:35,201 --> 00:10:36,225
I am begging you.
199
00:10:36,268 --> 00:10:37,895
No, Margaret. Excuse me,
we're in a meeting.
200
00:10:37,937 --> 00:10:39,495
- Sorry to interrupt.
- What? What!
201
00:10:39,538 --> 00:10:42,098
Mary from Miss Winfrey's office
called. She's on the line.
202
00:10:42,141 --> 00:10:43,199
- I know.
- She's on hold.
203
00:10:43,242 --> 00:10:46,177
She needs to speak with you right away.
I told her you were otherwise engaged.
204
00:10:46,212 --> 00:10:48,772
She insisted, so... sorry.
205
00:10:48,814 --> 00:10:50,441
So...
206
00:11:00,426 --> 00:11:02,451
Uh...
207
00:11:03,629 --> 00:11:05,096
Come here.
208
00:11:07,533 --> 00:11:11,299
Uh... Gentlemen, I understand.
I understand...
209
00:11:11,337 --> 00:11:14,431
the predicament that we are in.
210
00:11:14,473 --> 00:11:16,134
And, um...
211
00:11:17,476 --> 00:11:20,240
And there's, uh... well...
212
00:11:20,279 --> 00:11:22,907
I think there's something
that you should know.
213
00:11:24,250 --> 00:11:27,651
Uh... we're, uh...
we're getting married.
214
00:11:27,687 --> 00:11:29,780
We are getting married.
215
00:11:29,822 --> 00:11:31,449
- Who is getting married?
- You and I.
216
00:11:31,490 --> 00:11:34,254
You and I are getting married! Yes.
217
00:11:34,293 --> 00:11:35,954
- We are.
- Getting married.
218
00:11:35,995 --> 00:11:37,428
- We are getting married.
- Yes.
219
00:11:39,198 --> 00:11:41,291
Isn't he your secretary?
220
00:11:41,333 --> 00:11:42,391
Assistant.
221
00:11:42,435 --> 00:11:46,166
Executive, uh...
assistant secretary. Titles.
222
00:11:46,205 --> 00:11:50,471
But, wouldn't be the first time
one of us fell for our secretaries.
223
00:11:50,509 --> 00:11:52,500
Would it, Edwin?
224
00:11:52,545 --> 00:11:54,775
With Laquisha. Remember?
225
00:11:54,814 --> 00:11:58,341
So, yeah... The truth is,
226
00:11:58,384 --> 00:12:02,514
you know, Andrew and I, we're...
we are just two people
227
00:12:02,555 --> 00:12:04,716
who weren't meant to
fall in love but we did.
228
00:12:04,757 --> 00:12:06,088
No.
229
00:12:06,125 --> 00:12:11,153
All those late nights at the
office and weekend book fairs.
230
00:12:11,197 --> 00:12:12,255
- Yeah...
- No.
231
00:12:12,298 --> 00:12:14,960
- Something happened.
- Something.
232
00:12:15,000 --> 00:12:18,128
Yeah. Tried to fight it and...
233
00:12:18,170 --> 00:12:19,797
Can't, can't fight a...
234
00:12:19,839 --> 00:12:24,299
Can't fight a love like ours, so, uh...
235
00:12:24,343 --> 00:12:27,744
Uh... Are we good with this?
Are you happy?
236
00:12:27,780 --> 00:12:31,648
Because, well... we are happy. So happy.
237
00:12:31,684 --> 00:12:32,810
- Margaret.
- Yes?
238
00:12:32,852 --> 00:12:34,752
It's terrific.
239
00:12:34,787 --> 00:12:36,516
Just make it legal. Mmm?
240
00:12:36,555 --> 00:12:39,183
Oh! Legal.
241
00:12:39,225 --> 00:12:42,558
Yeah, well, then...
then that means we...
242
00:12:42,595 --> 00:12:44,893
...we need to get ourselves
to the immigration office.
243
00:12:44,930 --> 00:12:47,558
So we can work this
whole mess out. Right?
244
00:12:47,600 --> 00:12:49,465
Thank you
very much, gentlemen.
245
00:12:49,502 --> 00:12:50,560
We will do that right away.
246
00:12:50,603 --> 00:12:52,798
Thank you very much,
gentlemen. Thank you.
247
00:12:52,838 --> 00:12:55,068
- Gentlemen.
- Thank you.
248
00:12:57,777 --> 00:12:59,745
Margaret
and Andrew are getting married!
249
00:12:59,779 --> 00:13:01,076
What is that about?
250
00:13:01,113 --> 00:13:03,172
Dragon Lady!
Here they come...
251
00:13:03,215 --> 00:13:04,546
Yeah.
252
00:13:04,583 --> 00:13:06,346
What is he thinking?
253
00:13:06,385 --> 00:13:07,477
Mmm-mmm-mmm.
254
00:13:09,588 --> 00:13:12,182
Dude, for real. Her?
255
00:13:12,224 --> 00:13:14,488
Married? Didn't
even know they were dating...
256
00:13:36,448 --> 00:13:37,472
What?
257
00:13:38,851 --> 00:13:40,751
I don't understand what's happening.
258
00:13:40,786 --> 00:13:42,754
Relax. This is for you, too.
259
00:13:42,788 --> 00:13:44,119
Do explain.
260
00:13:44,156 --> 00:13:46,386
They were going to make Bob chief.
261
00:13:46,425 --> 00:13:48,086
So naturally I would have to marry you.
262
00:13:48,127 --> 00:13:49,719
And what's the problem?
263
00:13:49,762 --> 00:13:52,094
Like you were saving yourself
for someone special?
264
00:13:52,131 --> 00:13:55,259
I like to think so.
Besides, it's illegal.
265
00:13:55,301 --> 00:13:58,498
They're looking for terrorists,
not for book publishers.
266
00:13:58,537 --> 00:14:00,061
- Margaret.
- Yes?
267
00:14:00,105 --> 00:14:03,165
- I'm not gonna marry you.
- Sure you are.
268
00:14:03,209 --> 00:14:06,235
Because if you don't marry me, your
dreams of touching the lives of millions
269
00:14:06,278 --> 00:14:08,007
with the written word are dead.
270
00:14:13,953 --> 00:14:16,478
Bob is gonna fire you the second
I'm gone. Guaranteed.
271
00:14:16,522 --> 00:14:18,581
That means you're out on the street
alone looking for a job.
272
00:14:18,624 --> 00:14:21,115
That means all the time that
we spent together, all the lattes,
273
00:14:21,160 --> 00:14:23,355
all the canceled dates,
all the midnight Tampax runs,
274
00:14:23,395 --> 00:14:26,694
were all for nothing and all your dreams
of being an editor are gone.
275
00:14:26,732 --> 00:14:29,132
But don't worry, after the required
allotment of time,
276
00:14:29,168 --> 00:14:30,635
we'll get a quickie divorce
and you'll be done with me.
277
00:14:30,669 --> 00:14:32,500
But until then, like it or not,
278
00:14:32,538 --> 00:14:34,472
your wagon is hitched to mine. OK?
279
00:14:34,506 --> 00:14:36,701
Phone.
280
00:14:50,956 --> 00:14:52,617
- This way.
- Margaret.
281
00:14:52,658 --> 00:14:54,683
- Come.
- The line...
282
00:14:54,727 --> 00:14:55,751
Next, please.
283
00:14:55,794 --> 00:14:57,421
Ooh, ooh. Just, uh...
284
00:14:57,463 --> 00:14:58,987
Sorry, I just need to ask him something.
285
00:14:59,031 --> 00:15:01,829
I need for you to file this
fianc�e visa for me, please.
286
00:15:06,472 --> 00:15:08,872
- Miss Tate?
- Yes.
287
00:15:08,908 --> 00:15:10,967
Please, come with me.
288
00:15:11,010 --> 00:15:13,570
Yes, ma'am, I understand
that. We're backed up...
289
00:15:14,747 --> 00:15:16,977
I have a bad feeling about this.
290
00:15:20,653 --> 00:15:22,018
- Hi. Hello.
- Hello.
291
00:15:22,054 --> 00:15:24,545
Hi. I'm Mr. Gilbertson.
292
00:15:24,590 --> 00:15:26,649
- Ah!
- And you must be Andrew,
293
00:15:26,692 --> 00:15:28,023
- and you must be...
- Margaret.
294
00:15:28,060 --> 00:15:29,857
...Margaret. Sorry about the wait.
295
00:15:29,895 --> 00:15:31,556
It's a, uh, crazy day today.
296
00:15:31,597 --> 00:15:33,758
Oh, of course, of course. We understand.
297
00:15:33,799 --> 00:15:35,824
And I can't tell you how much
we appreciate you seeing us
298
00:15:35,868 --> 00:15:39,929
- on such short notice.
- OK.
299
00:15:39,972 --> 00:15:42,463
# Buh, buh, buh, buh, buh
buh, buh, buh, buuuh
300
00:15:42,508 --> 00:15:44,339
So, I have one question for you.
301
00:15:44,376 --> 00:15:47,573
Are you both committing fraud
to avoid her deportation
302
00:15:47,613 --> 00:15:51,709
so she can keep her position
as editor in chief at Colden Books?
303
00:15:53,285 --> 00:15:55,378
- That's ridiculous.
- Where did you hear that?
304
00:15:55,421 --> 00:15:57,719
We had a phone tip this afternoon
from a man named...
305
00:15:57,756 --> 00:15:59,519
Would it be Bob Spaulding?
306
00:15:59,558 --> 00:16:00,889
Bob Spaulding.
307
00:16:00,926 --> 00:16:04,225
Bob. Poor Bob. I am so sorry.
308
00:16:04,263 --> 00:16:08,199
Bob is nothing but a disgruntled
former employee.
309
00:16:08,233 --> 00:16:09,325
And I apologize.
310
00:16:09,368 --> 00:16:12,064
But we know you're incredibly busy
311
00:16:12,104 --> 00:16:15,972
with a room full of gardeners
and delivery boys to tend to.
312
00:16:16,008 --> 00:16:17,566
If you just give us our next step,
313
00:16:17,609 --> 00:16:19,634
we will be out of your
hair and on our way.
314
00:16:20,746 --> 00:16:22,304
Miss Tate, please.
315
00:16:23,716 --> 00:16:27,846
Let me explain to you the
process that's about to unfold.
316
00:16:27,886 --> 00:16:31,287
Step one will be a scheduled interview.
317
00:16:31,323 --> 00:16:34,850
I'll put you each in a room,
and I'll ask you every little question
318
00:16:34,893 --> 00:16:36,861
that a real couple
would know about each other.
319
00:16:36,895 --> 00:16:41,093
Step two, I dig deeper.
I look at your phone records,
320
00:16:41,133 --> 00:16:43,465
I talk to your neighbors,
I interview your coworkers.
321
00:16:43,502 --> 00:16:45,936
If your answers don't match up
at every point,
322
00:16:45,971 --> 00:16:48,633
you will be deported indefinitely.
323
00:16:48,674 --> 00:16:51,074
And you, young man,
will have committed a felony...
324
00:16:51,110 --> 00:16:55,103
...punishable by a fine of $250,000
325
00:16:55,147 --> 00:16:59,379
and a stay of five years
in federal prison.
326
00:17:02,488 --> 00:17:05,719
So, Andrew.
327
00:17:05,758 --> 00:17:09,159
You wanna... you want to talk to me?
328
00:17:12,998 --> 00:17:14,795
No?
329
00:17:17,336 --> 00:17:18,769
Yes?
330
00:17:22,875 --> 00:17:24,740
The truth is...
331
00:17:27,813 --> 00:17:32,580
Mr. Gilbertson, the truth is...
332
00:17:32,618 --> 00:17:34,381
Margaret and I...
333
00:17:37,156 --> 00:17:39,124
...are just two people
334
00:17:39,158 --> 00:17:42,150
who weren't supposed to fall in love.
335
00:17:43,028 --> 00:17:44,723
But did.
336
00:17:46,532 --> 00:17:48,762
We couldn't tell anyone we work with
337
00:17:48,801 --> 00:17:51,395
because of my big promotion
that I had coming up.
338
00:17:51,437 --> 00:17:52,904
- Promotion?
- Yeah.
339
00:17:52,938 --> 00:17:56,772
- Your?
- We... we both felt, uh...
340
00:17:56,809 --> 00:18:00,939
...that it would be deeply inappropriate
if I were to be promoted to editor.
341
00:18:00,979 --> 00:18:03,641
- Editor. Mmm-hmm.
... while we were...
342
00:18:05,150 --> 00:18:07,710
So...
343
00:18:07,753 --> 00:18:10,813
Have the two of you told your parents
about your secret love?
344
00:18:10,856 --> 00:18:14,189
Oh, I... impossible.
My parents are dead.
345
00:18:14,226 --> 00:18:16,490
- No brothers or sisters either.
- Gone.
346
00:18:16,528 --> 00:18:18,826
Are your parents dead?
347
00:18:18,864 --> 00:18:21,025
- Oh, no, his are very much alive.
- No... very much.
348
00:18:21,066 --> 00:18:24,365
Very much. They're, ah... Well,
we were gonna tell them this weekend.
349
00:18:24,403 --> 00:18:28,362
Gammy's 90th birthday, and the whole
family's coming together.
350
00:18:28,407 --> 00:18:29,999
And we thought it'd be a nice surprise.
351
00:18:30,042 --> 00:18:32,067
And where is this
surprise gonna take place?
352
00:18:32,111 --> 00:18:34,204
At Andrew's parents' house.
353
00:18:34,246 --> 00:18:35,372
Where is that located again?
354
00:18:35,414 --> 00:18:38,042
Um...
Why am I doing all the talking?
355
00:18:38,083 --> 00:18:39,448
It's your parents' house.
356
00:18:39,485 --> 00:18:40,918
Why don't you tell him
where it is. Jump in.
357
00:18:42,354 --> 00:18:45,084
- Sitka.
- Sitka.
358
00:18:45,124 --> 00:18:47,149
- Alaska.
- Alaska?
359
00:18:47,192 --> 00:18:49,285
You're gonna go to Alaska this weekend?
360
00:18:50,829 --> 00:18:52,797
- Yeah.
- Yes, yes.
361
00:18:52,831 --> 00:18:56,028
We are going to Alaska.
Alaska, that's where...
362
00:18:56,068 --> 00:18:58,969
That's where my little...
that's where my Andrew's from.
363
00:19:00,506 --> 00:19:01,837
OK.
364
00:19:01,874 --> 00:19:05,332
Fine. I see how this is gonna go.
365
00:19:05,377 --> 00:19:08,312
I will see you both
at 11:00 Monday morning
366
00:19:08,347 --> 00:19:10,315
for your scheduled interview,
367
00:19:10,349 --> 00:19:13,750
and your answers better
match up on every account.
368
00:19:14,987 --> 00:19:16,352
- Thank you.
- Hello?
369
00:19:16,388 --> 00:19:18,481
- I'm looking forward to this one.
- We're looking forward to this one.
370
00:19:18,524 --> 00:19:19,582
Thank you.
371
00:19:19,625 --> 00:19:22,389
Gonna be fun.
I'll be checking up on you.
372
00:19:22,427 --> 00:19:23,451
You got it.
373
00:19:28,567 --> 00:19:32,867
OK... so, what's gonna happen is
we will go up there.
374
00:19:32,905 --> 00:19:34,930
We will pretend like we're
boyfriend and girlfriend,
375
00:19:34,973 --> 00:19:36,565
tell your parents we're engaged.
376
00:19:36,608 --> 00:19:38,200
Uh, use the miles for the tickets.
377
00:19:38,243 --> 00:19:41,940
I guess I will pop for you to fly first
class. But make sure you use the miles.
378
00:19:41,980 --> 00:19:43,311
If we don't get the miles,
we're not doing it.
379
00:19:43,348 --> 00:19:45,282
Oh, and please confirm
the vegan meal, OK?
380
00:19:45,317 --> 00:19:47,285
'Cause last time they actually
gave it to a vegan,
381
00:19:47,319 --> 00:19:48,946
and they, uh... forced me to eat
382
00:19:48,987 --> 00:19:51,478
this clammy, warm, creamy
salad thing, which was...
383
00:19:51,523 --> 00:19:53,514
Hey, I'm... Why aren't you taking notes?
384
00:19:53,559 --> 00:19:55,891
I'm sorry, were you not in that room?
385
00:19:55,928 --> 00:19:57,293
What? What?
386
00:19:58,664 --> 00:20:01,155
Oh! The thing you said about
being promoted?
387
00:20:01,200 --> 00:20:03,191
Genius! Genius.
He completely fell for it.
388
00:20:03,235 --> 00:20:04,497
I was serious.
389
00:20:04,536 --> 00:20:07,437
I'm looking at a $250,000 fine
and five years in jail.
390
00:20:07,472 --> 00:20:08,666
That changes things.
391
00:20:08,707 --> 00:20:12,837
- Promote you to editor? No, no way.
- Then I quit, and you're screwed.
392
00:20:12,878 --> 00:20:13,902
Bye-bye, Margaret.
393
00:20:13,946 --> 00:20:15,413
- Andrew!
- It really has been
394
00:20:15,447 --> 00:20:18,848
- a little slice of heaven.
- Andrew, Andrew! Fine, fine.
395
00:20:20,185 --> 00:20:22,119
I'll make you editor. Fine.
396
00:20:22,154 --> 00:20:25,749
If you do the Alaska weekend
and the immigration interview,
397
00:20:25,791 --> 00:20:28,692
I will make you editor. Happy?
398
00:20:28,727 --> 00:20:31,127
- And not in two years. Right away.
- Fine.
399
00:20:31,163 --> 00:20:32,653
And you'll publish my manuscript.
400
00:20:34,499 --> 00:20:35,864
Ten thousand copy first...
401
00:20:35,901 --> 00:20:37,459
Twenty thousand copies, first run.
402
00:20:37,502 --> 00:20:39,436
And we'll tell my family
about our engagement
403
00:20:39,471 --> 00:20:41,098
when I want and how I want.
404
00:20:41,139 --> 00:20:43,437
Now, ask me nicely.
405
00:20:43,475 --> 00:20:44,635
"Ask you nicely" what?
406
00:20:44,676 --> 00:20:48,442
Ask me nicely to marry you, Margaret.
407
00:20:50,482 --> 00:20:53,508
- What does that mean?
- You heard me. On your knee.
408
00:21:02,661 --> 00:21:03,685
Fine.
409
00:21:12,104 --> 00:21:14,436
- Does this work for you?
- Oh, I like this. Yeah.
410
00:21:14,473 --> 00:21:16,634
- Will you marry me?
- No.
411
00:21:16,675 --> 00:21:18,233
Say it like you mean it.
412
00:21:21,380 --> 00:21:24,247
- Andrew?
- Yes, Margaret?
413
00:21:24,283 --> 00:21:27,377
- Sweet Andrew?
- I'm listening.
414
00:21:27,419 --> 00:21:30,411
Would you please,
with cherries on top, marry me?
415
00:21:33,025 --> 00:21:35,687
OK. I don't appreciate the sarcasm,
but I'll do it.
416
00:21:35,727 --> 00:21:38,355
- See you at the airport tomorrow.
- Good.
417
00:21:51,276 --> 00:21:54,768
So, these are the questions
that INS is gonna ask us.
418
00:21:54,813 --> 00:21:57,805
Now, the good news is is
I know everything about you,
419
00:21:57,849 --> 00:21:59,544
but the bad news is
that you have four days
420
00:21:59,584 --> 00:22:04,385
to learn all this about me.
So, you should... probably get studying.
421
00:22:07,959 --> 00:22:10,223
You know all the answers
to these questions about me?
422
00:22:10,262 --> 00:22:12,287
- Scary, isn't it?
- A little bit.
423
00:22:12,331 --> 00:22:14,731
- What am I allergic to?
- Pine nuts.
424
00:22:14,766 --> 00:22:16,700
And the full spectrum of human emotion.
425
00:22:16,735 --> 00:22:18,703
Oh, that's... that was funny.
426
00:22:18,737 --> 00:22:20,534
- Mmm-hmm.
- Umm...
427
00:22:20,572 --> 00:22:23,439
Here's a good one. Do I have any scars?
428
00:22:23,475 --> 00:22:25,375
I'm pretty sure that you have a tattoo.
429
00:22:25,410 --> 00:22:27,071
Oh, you're pretty sure?
430
00:22:27,112 --> 00:22:29,478
I'm pretty sure. Two years ago,
your dermatologist called
431
00:22:29,514 --> 00:22:31,448
and asked about a Q-switched laser.
432
00:22:31,483 --> 00:22:33,041
I of course Googled a Q-switched laser
433
00:22:33,085 --> 00:22:35,383
and found that they
in fact do remove tattoos.
434
00:22:35,420 --> 00:22:36,978
But you canceled your appointment.
435
00:22:38,557 --> 00:22:40,115
So what is it? Tribal ink?
436
00:22:40,158 --> 00:22:42,092
Japanese calligraphy? Barbed wire?
437
00:22:42,127 --> 00:22:44,960
You know, it's exciting for me
to experience you like this.
438
00:22:44,996 --> 00:22:47,260
Thank you. You're gonna have
to tell me where it is, though.
439
00:22:47,299 --> 00:22:48,766
- No, I'm not.
- They're gonna ask.
440
00:22:48,800 --> 00:22:51,325
We're done with that question.
We're done with that question.
441
00:22:51,370 --> 00:22:53,565
On to another question.
Let me see, let me see.
442
00:22:53,605 --> 00:22:56,472
Oh, here's one. Whose place do we
stay at, yours or mine?
443
00:22:56,508 --> 00:22:57,907
That's easy. Mine.
444
00:22:57,943 --> 00:22:59,808
And why wouldn't we stay at mine?
445
00:22:59,845 --> 00:23:02,336
Because I live at Central Park West.
446
00:23:02,381 --> 00:23:05,316
And you probably live at some
squalid little studio apartment
447
00:23:05,350 --> 00:23:08,319
with stacks of yellowed
Penguin Classics.
448
00:23:08,353 --> 00:23:11,322
Ladies and gentlemen,
please fasten your seat belts.
449
00:23:11,356 --> 00:23:13,950
We are beginning our descent
into Juneau.
450
00:23:13,992 --> 00:23:15,721
Juneau? I thought
we were going to Sitka.
451
00:23:16,995 --> 00:23:21,022
- We are.
- How are we getting to Sitka?
452
00:23:25,103 --> 00:23:26,195
Whoa.
453
00:23:50,195 --> 00:23:53,460
All right. Here we go.
454
00:23:55,901 --> 00:23:57,835
- Oh, there he is!
- Andrew!
455
00:24:04,709 --> 00:24:06,370
Hi. Right this way...
456
00:24:09,948 --> 00:24:11,745
- Hi!
- Oh...
457
00:24:11,783 --> 00:24:14,377
- It's so good to see you!
- You're suffocating him, Grace.
458
00:24:14,419 --> 00:24:16,319
- Come here.
- Hey, Gammy.
459
00:24:16,354 --> 00:24:19,118
Ah, Gammy. How are you doing?
Where's Dad?
460
00:24:19,157 --> 00:24:21,853
Oh, you know your father.
He's always working.
461
00:24:21,893 --> 00:24:24,259
Never mind about him. Where's your girl?
462
00:24:24,296 --> 00:24:26,764
Uh, she's... right there.
463
00:24:26,798 --> 00:24:28,390
- Ah.
- There she is.
464
00:24:28,433 --> 00:24:31,402
I guess the word "girl"
is inappropriate.
465
00:24:31,436 --> 00:24:32,767
Annie.
466
00:24:33,872 --> 00:24:34,896
- Hi!
- Hello.
467
00:24:34,940 --> 00:24:36,703
- Margaret, this is my mom.
- Oh, hello.
468
00:24:36,741 --> 00:24:39,175
Yeah, great. This is my gammy, Annie.
469
00:24:39,211 --> 00:24:42,305
- Pleasure.
- Well, hello there.
470
00:24:42,347 --> 00:24:47,341
Now, do you prefer being called Margaret
or Satan's Mistress?
471
00:24:47,385 --> 00:24:49,250
We've heard it both ways.
472
00:24:49,287 --> 00:24:51,084
Actually we've heard it
lots of ways.
473
00:24:51,122 --> 00:24:52,714
She's kidding.
474
00:24:52,757 --> 00:24:55,225
Oh! Oh... OK.
475
00:24:55,260 --> 00:24:56,727
Thank you so much for...
476
00:24:56,761 --> 00:24:58,456
allowing me to be a part
of this weekend.
477
00:24:58,497 --> 00:25:01,694
Oh, you're welcome.
We're thrilled to have you.
478
00:25:01,733 --> 00:25:03,462
Let's get you two back to the fort.
479
00:25:03,502 --> 00:25:05,629
- OK.
- Oh...
480
00:25:05,670 --> 00:25:08,696
- It's so good to see you.
- There we are.
481
00:25:42,574 --> 00:25:43,836
Andrew...
482
00:25:43,875 --> 00:25:47,333
Andrew. Andrew!
483
00:25:49,214 --> 00:25:51,808
Please, don't do that.
484
00:25:51,850 --> 00:25:55,013
You didn't tell me about all
the family businesses, honey.
485
00:25:55,053 --> 00:25:58,250
He was probably just
being modest, dear.
486
00:25:58,290 --> 00:25:59,780
Oh.
487
00:26:07,232 --> 00:26:10,360
What are we doing? Shouldn't we
check into our hotel right now?
488
00:26:10,402 --> 00:26:12,802
Oh, we canceled your reservation.
489
00:26:12,837 --> 00:26:14,270
Family doesn't stay at a hotel.
490
00:26:14,306 --> 00:26:16,001
You're gonna stay in our home.
491
00:26:16,041 --> 00:26:18,032
Oh, great! Great.
492
00:26:18,076 --> 00:26:19,475
- What?
- God.
493
00:26:19,511 --> 00:26:21,706
You're gonna wanna use your legs
to lift that one.
494
00:26:21,746 --> 00:26:24,579
Andrew! Help her with those.
495
00:26:24,616 --> 00:26:27,107
I'd love to, but she won't let me
do anything.
496
00:26:27,152 --> 00:26:30,644
She insists on doing it all herself.
She's one of those... she's a feminist.
497
00:26:39,864 --> 00:26:41,092
Come on, sweetie.
498
00:26:42,567 --> 00:26:45,161
You see the shoes
that broad was wearing?
499
00:26:54,713 --> 00:26:55,839
This is the last of 'em.
500
00:26:57,415 --> 00:26:58,677
- Oh!
- Ooh.
501
00:26:58,717 --> 00:27:01,880
- Five second rule.
- Got it!
502
00:27:01,920 --> 00:27:04,252
That will dry right off.
503
00:27:04,289 --> 00:27:06,519
Psst! Psst!
I'm not getting on that boat.
504
00:27:06,558 --> 00:27:08,423
You don't have to.
See you in a few days.
505
00:27:08,460 --> 00:27:10,690
Psst! You know I can't swim.
506
00:27:10,729 --> 00:27:13,220
Hence, the boat.
507
00:27:20,205 --> 00:27:21,604
Come on.
508
00:27:26,111 --> 00:27:28,079
Come on. Here we go.
509
00:27:34,819 --> 00:27:38,050
Looking good, boss.
Take your time, though.
510
00:27:38,089 --> 00:27:40,148
Shh.
511
00:27:44,863 --> 00:27:47,058
She comes with a lot of baggage.
512
00:27:47,098 --> 00:27:48,429
Just gonna give you
a little hand here.
513
00:27:50,402 --> 00:27:53,337
Hand off ass! Off ass!
514
00:27:55,907 --> 00:27:59,001
There you go. You're there.
515
00:28:03,281 --> 00:28:07,308
Congratulations.
I'm a hundred years old now.
516
00:28:33,678 --> 00:28:35,805
Here we are. We're home.
517
00:28:38,149 --> 00:28:40,208
That is your home?
518
00:28:41,519 --> 00:28:43,646
Who are you people?
519
00:28:58,002 --> 00:28:59,526
Why did you tell me
you were poor?
520
00:28:59,571 --> 00:29:02,404
- I never said I was poor.
- But you never told me you were rich.
521
00:29:02,440 --> 00:29:04,635
I'm not rich. My parents are rich.
522
00:29:04,676 --> 00:29:07,110
OK, you know what?
That's something only rich people say.
523
00:29:07,145 --> 00:29:08,669
Hey, Andrew! Welcome home!
524
00:29:08,713 --> 00:29:11,443
Hi! Mom, what is this?
525
00:29:11,483 --> 00:29:14,111
Nothing. It's just a little
welcoming party.
526
00:29:14,152 --> 00:29:15,380
Is that a crime?
527
00:29:15,420 --> 00:29:17,547
Just 50 of our closest
friends and neighbors.
528
00:29:17,589 --> 00:29:19,250
And all excited to meet you.
529
00:29:19,290 --> 00:29:21,622
- Oh, good. Good.
- Come on. Come on.
530
00:29:21,659 --> 00:29:23,957
- A party?
- Yeah, I guess so.
531
00:29:23,995 --> 00:29:26,623
Come on. Let's go. My grandma's
moving faster than you.
532
00:29:28,233 --> 00:29:29,632
Put your back into it.
533
00:29:35,273 --> 00:29:37,468
So nice to meet you,
Margaret. Welcome to Sitka.
534
00:29:37,509 --> 00:29:39,500
Jill? Hi. Nice to meet you.
My pleasure.
535
00:29:39,544 --> 00:29:42,707
Why didn't you tell me you were
some kind of Alaskan Kennedy?
536
00:29:42,747 --> 00:29:43,805
How could I?
537
00:29:43,848 --> 00:29:47,340
We were in the middle of talking about
you for the last three years.
538
00:29:47,385 --> 00:29:49,080
OK, know what? Timeout, OK?
539
00:29:49,120 --> 00:29:50,849
This bickering Bickerson thing
has got to stop.
540
00:29:50,889 --> 00:29:52,880
People need to think that we are
in love. So let's just...
541
00:29:52,924 --> 00:29:54,448
That, that's no problem.
I can do that.
542
00:29:54,492 --> 00:29:57,359
I can pretend to be the doting fianc�.
That's easy.
543
00:29:57,395 --> 00:29:58,862
But for you, it's going to require
544
00:29:58,897 --> 00:30:01,297
that you stop snacking on
children while they dream.
545
00:30:01,332 --> 00:30:04,028
Very funny. When are you going
to tell them we're engaged?
546
00:30:04,068 --> 00:30:05,433
I'll pick the right moment.
547
00:30:05,470 --> 00:30:09,338
Hey, Andrew. Hi!
548
00:30:09,374 --> 00:30:12,002
Mrs. McKittrick. How are you?
Nice to see you.
549
00:30:12,043 --> 00:30:14,034
Nice to see you, Mr. McKittrick.
This is Margaret.
550
00:30:14,078 --> 00:30:15,943
- Hi. Pleasure.
- Margaret!
551
00:30:15,980 --> 00:30:17,379
Hi, how are you? Pleasure.
552
00:30:17,415 --> 00:30:20,816
So I always wanted to know,
what does a book editor do?
553
00:30:20,852 --> 00:30:22,945
That's a great question, Louise.
554
00:30:22,987 --> 00:30:25,387
I'm curious to know the answer myself.
555
00:30:26,491 --> 00:30:28,220
- Hello, Dad.
- Son.
556
00:30:29,027 --> 00:30:30,551
This must be Maggie.
557
00:30:30,595 --> 00:30:32,222
Uh, Margaret.
558
00:30:32,263 --> 00:30:35,721
- Joe. Pleasure to meet you.
- Pleasure's mine.
559
00:30:35,767 --> 00:30:39,362
So why don't you tell us exactly
what a book editor does.
560
00:30:39,404 --> 00:30:42,862
Besides taking writers out
to lunch and getting bombed.
561
00:30:42,907 --> 00:30:45,273
Now that sounds like fun.
562
00:30:45,310 --> 00:30:47,107
No wonder you like being an editor.
563
00:30:47,145 --> 00:30:50,376
No, Louise. Andrew's not an editor,
he's an editor's assistant.
564
00:30:50,415 --> 00:30:52,906
Maggie here is the editor.
565
00:30:52,951 --> 00:30:54,509
Margaret.
566
00:30:54,552 --> 00:30:58,044
- So you're actually...
- Andrew's boss. Yeah.
567
00:30:58,089 --> 00:30:59,716
Well. How about that.
568
00:30:59,757 --> 00:31:01,122
Huh.
569
00:31:01,159 --> 00:31:03,150
I think I'll get a refill.
570
00:31:05,330 --> 00:31:06,695
Charming.
571
00:31:10,501 --> 00:31:13,561
That's a hell of
a first impression, Dad.
572
00:31:13,605 --> 00:31:15,664
What the hell, Andrew?
573
00:31:15,707 --> 00:31:18,471
You show up here after all this
time with this woman you hated
574
00:31:18,509 --> 00:31:19,840
- and now she's your girlfriend?
- We just got here.
575
00:31:19,878 --> 00:31:21,175
Can we wait two seconds
576
00:31:21,212 --> 00:31:22,645
before we throw the
kitchen sink at each other?
577
00:31:22,680 --> 00:31:25,911
Just never figured you for a guy
who slept his way to the middle.
578
00:31:25,950 --> 00:31:27,645
Actually, I'll have you know
that that woman in there
579
00:31:27,685 --> 00:31:29,312
is one of the most
respected editors in town.
580
00:31:29,354 --> 00:31:30,446
She's your meal ticket,
581
00:31:30,488 --> 00:31:31,955
and you brought her home
to meet your mother.
582
00:31:31,990 --> 00:31:36,359
She's not my meal ticket, Dad.
She's my fianc�e.
583
00:31:36,394 --> 00:31:38,954
- What'd you say?
- You heard me.
584
00:31:38,997 --> 00:31:40,794
I'm getting married.
585
00:31:44,369 --> 00:31:46,269
- How are you?
- Good, good. Thank you.
586
00:31:46,304 --> 00:31:47,635
Would you care for
some hors d'oeuvres?
587
00:31:47,672 --> 00:31:48,969
No, I'm fine. Thank you very much.
588
00:31:49,007 --> 00:31:50,338
It's a tradition.
589
00:31:50,375 --> 00:31:52,036
It's the texture. I'm not a fish person.
590
00:31:52,076 --> 00:31:54,476
- You'll like it.
- You're very sweet.
591
00:31:54,512 --> 00:31:57,106
I think if you'll just taste it.
592
00:31:57,148 --> 00:31:58,547
Thank you so much.
593
00:32:02,387 --> 00:32:03,513
Ladies and gentlemen...
594
00:32:03,554 --> 00:32:06,045
I have a very important
announcement to make.
595
00:32:06,090 --> 00:32:07,682
Margaret and I are getting married.
596
00:32:07,725 --> 00:32:08,987
It's the paprika.
597
00:32:09,027 --> 00:32:10,392
So sorry.
598
00:32:10,428 --> 00:32:13,226
That's OK. It's wash-and-wear.
599
00:32:15,066 --> 00:32:18,058
Yep. Honey? Where you at?
600
00:32:19,270 --> 00:32:20,567
Here it is.
601
00:32:23,541 --> 00:32:25,236
Come on down here, pumpkin.
602
00:32:25,276 --> 00:32:27,073
- All right.
- OK.
603
00:32:27,111 --> 00:32:29,671
Oh, look at her. Look at her.
604
00:32:30,915 --> 00:32:33,349
Right there, ladies and
gentlemen. There she is.
605
00:32:33,384 --> 00:32:35,818
Congratulations, Andrew.
606
00:32:35,853 --> 00:32:36,877
Thank you.
607
00:32:36,921 --> 00:32:38,786
Thank you very much.
608
00:32:38,823 --> 00:32:41,383
- Time to celebrate.
- Get the champagne.
609
00:32:44,362 --> 00:32:45,989
So that was your idea
of the perfect time
610
00:32:46,030 --> 00:32:47,224
- to tell them we're engaged?
- Mmm.
611
00:32:47,265 --> 00:32:48,926
'Cause it was brilliant.
Brilliant timing.
612
00:32:48,967 --> 00:32:50,935
Andrew. Hi.
613
00:32:50,969 --> 00:32:54,905
Gert? Oh, my God. Hey, hi. Wow.
614
00:32:54,939 --> 00:32:57,373
How you doing? I didn't know
that you were gonna be here.
615
00:32:57,408 --> 00:33:00,673
Your mom probably wanted it to
be a surprise. So... surprise.
616
00:33:00,712 --> 00:33:03,203
- Right.
- And...
617
00:33:03,247 --> 00:33:06,182
...we're being completely rude. Hi.
618
00:33:06,217 --> 00:33:09,414
- Oh, God. This is my ex...
- Hi. I'm Gertrude.
619
00:33:09,454 --> 00:33:11,888
- Oh! Oh, wow. Wow!
- You can call me Gert.
620
00:33:11,923 --> 00:33:14,118
Well, congratulations, you guys.
621
00:33:14,158 --> 00:33:15,591
- Thank you.
- Thank you.
622
00:33:15,626 --> 00:33:17,150
So did I miss the story?
623
00:33:17,962 --> 00:33:19,122
- What story?
- What story?
624
00:33:19,163 --> 00:33:20,926
About how you proposed.
625
00:33:20,965 --> 00:33:25,299
Oh! How a man proposes says
a lot about his character.
626
00:33:25,336 --> 00:33:27,395
- Yes.
- Yes, it does.
627
00:33:27,438 --> 00:33:30,066
I actually would love
to hear the story, Andrew.
628
00:33:30,108 --> 00:33:31,234
Would you tell us?
629
00:33:31,275 --> 00:33:33,607
- Yeah.
- Yeah.
630
00:33:33,644 --> 00:33:35,509
You know what?
631
00:33:35,546 --> 00:33:39,539
Actually, Margaret loves
telling this story...
632
00:33:39,584 --> 00:33:42,144
so I'm just gonna let her
go ahead and do that.
633
00:33:42,186 --> 00:33:44,381
'Cause I think we
should just sit in rapture.
634
00:33:44,422 --> 00:33:47,721
Huh! Wow, OK.
635
00:33:47,759 --> 00:33:51,593
Wow, where to begin... this story.
636
00:33:51,629 --> 00:33:54,621
Well... um, wow.
637
00:33:54,665 --> 00:33:56,724
Mmm... yeah.
638
00:33:56,768 --> 00:34:01,637
OK, well, um, Andrew and I...
639
00:34:01,672 --> 00:34:04,436
Andrew and I were about to celebrate
640
00:34:04,475 --> 00:34:07,069
- our first anniversary together.
- Aw...
641
00:34:07,111 --> 00:34:09,944
And I knew that he'd been
itching to ask me to marry him.
642
00:34:09,981 --> 00:34:13,178
And he was scared.
Like a little tiny bird.
643
00:34:13,217 --> 00:34:15,617
So I started leaving him
little hints here and there...
644
00:34:15,653 --> 00:34:18,417
...because I knew he wouldn't
have the guts to ask, but...
645
00:34:18,456 --> 00:34:21,289
That's not exactly how it happened.
646
00:34:21,325 --> 00:34:22,815
- No? Hmm.
- No. No.
647
00:34:22,860 --> 00:34:25,420
I mean, I picked up on
all her little hints.
648
00:34:25,463 --> 00:34:27,488
This woman's about as subtle as a gun.
649
00:34:27,532 --> 00:34:29,762
Yeah.
650
00:34:29,801 --> 00:34:31,132
What I was worried about was
651
00:34:31,169 --> 00:34:33,034
that she might find this little box...
652
00:34:33,071 --> 00:34:36,097
Oh! The decoupage box that he made
653
00:34:36,140 --> 00:34:38,301
where he'd taken the time to cut out
654
00:34:38,342 --> 00:34:41,106
tiny, little pictures of himself. Yes.
655
00:34:41,145 --> 00:34:44,842
Just pasted all over the
box. Oh! So beautiful.
656
00:34:44,882 --> 00:34:47,316
So I opened that beautiful,
little decoupage
657
00:34:47,351 --> 00:34:51,219
and out fluttered these tiny,
little hand-cut heart confettis.
658
00:34:51,255 --> 00:34:55,351
And once they cleared,
I looked down, and I saw...
659
00:34:55,393 --> 00:34:58,055
...the most beautiful, big...
660
00:34:58,096 --> 00:34:59,620
...fat nothing.
661
00:34:59,664 --> 00:35:01,029
No ring.
662
00:35:01,065 --> 00:35:02,657
- No ring?
- What?
663
00:35:02,700 --> 00:35:05,692
No. But inside that box...
664
00:35:05,736 --> 00:35:07,397
...underneath all that crap...
665
00:35:07,438 --> 00:35:09,702
...there was a little
handwritten note...
666
00:35:09,740 --> 00:35:13,267
with the address to
a hotel, date, and time.
667
00:35:13,311 --> 00:35:15,006
Real Humphrey Bogart-type stuff.
668
00:35:15,046 --> 00:35:16,411
Yeah.
669
00:35:16,447 --> 00:35:18,278
Masculine.
670
00:35:18,316 --> 00:35:20,181
Anyway, naturally, Margaret thought...
671
00:35:20,218 --> 00:35:21,776
I thought he was seeing someone else.
672
00:35:21,819 --> 00:35:23,946
It was a terrible time for me,
673
00:35:23,988 --> 00:35:26,354
but I went to that hotel anyway.
674
00:35:26,390 --> 00:35:28,483
I went there and I pounded on the door,
675
00:35:28,526 --> 00:35:30,357
but the door was already unlocked.
676
00:35:30,394 --> 00:35:34,262
And as swung open that
door, there he was...
677
00:35:34,298 --> 00:35:35,822
- Standing.
- Kneeling.
678
00:35:35,867 --> 00:35:37,425
- Like a man.
- On a bed of rose petals,
679
00:35:37,468 --> 00:35:40,926
in a tuxedo. Your son. Your son.
680
00:35:40,972 --> 00:35:44,533
And he was choking back
soft, soft sobs.
681
00:35:44,575 --> 00:35:47,840
And when he held back the tears
and finally caught his breath,
682
00:35:47,879 --> 00:35:48,937
he said to me...
683
00:35:48,980 --> 00:35:50,038
"Margaret, will you marry me?"
684
00:35:50,081 --> 00:35:53,414
And she said, "Yep. "
The end. Who's hungry?
685
00:35:55,786 --> 00:35:58,448
That is quite a story.
686
00:35:58,489 --> 00:36:00,389
- Oh, Andy!
- Gorgeous.
687
00:36:00,424 --> 00:36:02,858
You are so sensitive.
688
00:36:03,661 --> 00:36:06,653
Hand-cut confetti?
689
00:36:06,697 --> 00:36:09,530
Hey! Let's see a kiss
from you two cuties.
690
00:36:09,567 --> 00:36:10,659
Give her a kiss!
691
00:36:10,701 --> 00:36:12,760
- No. Come on.
- Oh, yeah.
692
00:36:12,803 --> 00:36:13,827
Come on!
693
00:36:13,871 --> 00:36:15,429
OK, all right.
694
00:36:15,473 --> 00:36:17,338
OK. Here we go. Ready?
695
00:36:18,976 --> 00:36:23,242
What is this? Kiss her on
the mouth like you mean it.
696
00:36:23,281 --> 00:36:26,876
- Kiss her. Kiss her!
- Kiss her!
697
00:36:26,918 --> 00:36:30,820
Kiss her! Kiss her!
Kiss her! Kiss her!
698
00:36:30,855 --> 00:36:32,482
OK!
699
00:36:33,658 --> 00:36:34,716
- OK. All right.
- OK.
700
00:36:34,759 --> 00:36:36,920
- Here we go.
- Mmm-hmm. OK.
701
00:36:38,629 --> 00:36:40,426
Oh!
702
00:36:40,464 --> 00:36:43,092
Andy! Give her a real kiss!
703
00:36:43,134 --> 00:36:45,796
- Gammy.
- A real one!
704
00:36:45,836 --> 00:36:47,360
- Yeah.
- You can do it!
705
00:36:47,405 --> 00:36:49,066
Why don't we just do it?
Let's just do it really fast.
706
00:36:50,074 --> 00:36:52,668
Mmmm.
707
00:36:52,710 --> 00:36:55,645
- Mmm.
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
708
00:36:55,680 --> 00:36:57,841
- OK.
- Mmm.
709
00:37:06,557 --> 00:37:07,683
Hmm.
710
00:37:09,427 --> 00:37:11,691
I'm so happy for you two!
711
00:37:11,729 --> 00:37:15,096
So happy! So happy!
712
00:37:15,132 --> 00:37:16,997
Let's get the champagne!
713
00:37:17,935 --> 00:37:19,869
So here we are.
714
00:37:21,706 --> 00:37:23,435
This is your bedroom.
715
00:37:24,675 --> 00:37:30,636
Wow. Wow, this is, um...
beautiful. And the view.
716
00:37:30,681 --> 00:37:32,478
And here's the bed.
717
00:37:32,516 --> 00:37:35,314
Wow! Exquisite bed. Exquisite.
718
00:37:35,353 --> 00:37:38,322
So... where is Andrew's room?
719
00:37:38,356 --> 00:37:40,290
Oh, sweetie, we're not
under any illusions
720
00:37:40,324 --> 00:37:43,191
that you two don't
sleep in the same bed.
721
00:37:43,227 --> 00:37:45,491
He'll sleep
in here with you.
722
00:37:45,529 --> 00:37:47,895
Oh, great, 'cause we love to snuggle.
723
00:37:47,932 --> 00:37:49,866
- Don't we, honey.
- We're huge snugglers.
724
00:37:49,900 --> 00:37:52,130
Oh, my God. What is it?
725
00:37:52,169 --> 00:37:56,071
- Calm down, Kevin.
- Whoa! You are cute.
726
00:37:56,107 --> 00:37:57,699
Who is this?
727
00:37:57,742 --> 00:38:01,337
- That's Kevin. I'm sorry, Margaret.
- So cute.
728
00:38:01,379 --> 00:38:03,438
We just rescued him from the pound,
729
00:38:03,481 --> 00:38:05,472
and he's still in training. Sorry.
730
00:38:05,516 --> 00:38:07,484
Just be sure you don't
let him outside,
731
00:38:07,518 --> 00:38:09,315
or the eagles will snatch him.
732
00:38:09,353 --> 00:38:11,218
No, don't you listen to her.
733
00:38:11,255 --> 00:38:13,052
She's just pulling
your leg, isn't she?
734
00:38:13,090 --> 00:38:16,423
By the way, there are extra
towels and linens and things
735
00:38:16,460 --> 00:38:17,518
in here if you need them.
736
00:38:17,561 --> 00:38:19,392
And if you
get chilly tonight...
737
00:38:19,430 --> 00:38:21,091
...use this.
738
00:38:21,132 --> 00:38:22,861
It has special powers.
739
00:38:22,900 --> 00:38:25,892
Oh, what kind of special powers?
740
00:38:25,936 --> 00:38:27,563
I call it the Baby Maker.
741
00:38:27,605 --> 00:38:29,698
OK, well. Then I guess we...
742
00:38:29,740 --> 00:38:31,264
...gonna be super careful with that one.
743
00:38:31,309 --> 00:38:33,436
- Yeah, I'm just gonna...
- Don't throw it on the bed.
744
00:38:33,477 --> 00:38:35,445
We'd better turn in.
It's been quite an evening.
745
00:38:35,479 --> 00:38:37,208
So good night, everybody.
746
00:38:37,248 --> 00:38:38,545
- Good night.
- Good night.
747
00:38:38,582 --> 00:38:41,574
- Good night.
- Good night, Gammy.
748
00:38:43,120 --> 00:38:44,781
- Good night.
- Good night.
749
00:38:47,458 --> 00:38:49,517
- Good night.
- Good night, Gammy.
750
00:38:49,560 --> 00:38:50,993
Thank you so much. Sweet dreams.
751
00:38:51,028 --> 00:38:52,723
- Bye-bye, now.
- Bye.
752
00:38:55,900 --> 00:38:58,835
So, uh... you haven't
been home in a while.
753
00:38:58,869 --> 00:39:02,168
I haven't had a lot of vacation
time the last three years.
754
00:39:02,206 --> 00:39:04,401
Stop complaining.
755
00:39:06,811 --> 00:39:09,939
Um... Don't look, OK?
756
00:39:10,815 --> 00:39:12,077
OK.
757
00:39:13,317 --> 00:39:14,545
Are your eyes closed?
758
00:39:14,585 --> 00:39:15,882
Completely.
759
00:39:15,920 --> 00:39:19,287
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
760
00:39:27,932 --> 00:39:31,629
Those are the pajamas you
decided to bring to Alaska.
761
00:39:31,669 --> 00:39:35,127
Yes, because I was supposed
to be in a hotel alone.
762
00:39:35,172 --> 00:39:38,164
- Remember?
- Can we just go to sleep?
763
00:39:38,209 --> 00:39:40,268
- Fine.
- Great.
764
00:40:09,974 --> 00:40:12,169
Well.
765
00:40:12,209 --> 00:40:13,471
Looks like I won't be
getting much sleep
766
00:40:13,511 --> 00:40:16,036
with the sun streaming in.
767
00:40:22,420 --> 00:40:23,910
Thank you.
768
00:40:45,176 --> 00:40:47,076
Andrew. Phone.
769
00:40:47,611 --> 00:40:50,580
Andrew!
770
00:40:50,614 --> 00:40:53,014
Crap. Andrew, Andrew, phone.
771
00:40:53,050 --> 00:40:54,415
Andrew!
772
00:40:54,452 --> 00:40:56,386
Yeah... right.
773
00:41:00,024 --> 00:41:03,551
- Andrew, where is it?
- Purse, side pocket.
774
00:41:08,499 --> 00:41:12,162
Hello. Hello? Hello.
775
00:41:12,203 --> 00:41:14,068
Frank! Frank, darling.
776
00:41:14,104 --> 00:41:15,162
Darling, Frank.
777
00:41:15,206 --> 00:41:17,504
Are you there? Hello? Hello? Oh, crap.
778
00:41:17,541 --> 00:41:20,999
I have horrible service, Frank.
Give me just one minute.
779
00:41:21,045 --> 00:41:22,808
Oh, my God! Margaret!
780
00:41:22,847 --> 00:41:25,407
One... one minute.
Frank, hold on just a second.
781
00:41:25,449 --> 00:41:26,473
Frank, hold on. No, no, no, no.
782
00:41:27,651 --> 00:41:30,381
Frank. Frank, I'm sorry you feel
783
00:41:30,421 --> 00:41:33,083
I pressured you into doing Oprah, but...
784
00:41:33,123 --> 00:41:36,581
Of course I want you
to be happy. Yes, yes.
785
00:41:36,627 --> 00:41:42,463
Frank. Frank. Frank, darling.
Frank? It's going to be fine.
786
00:41:42,500 --> 00:41:44,627
I can just call them and I can cancel.
787
00:41:49,273 --> 00:41:51,741
You are...
you are so right, Frank.
788
00:41:51,775 --> 00:41:53,902
Yes, Frank, of course
I'm listening to you.
789
00:41:53,944 --> 00:41:55,605
Yeah... yes.
790
00:41:55,646 --> 00:41:57,238
I love listening to you, Frank.
791
00:41:57,281 --> 00:42:00,842
Shh! Sit. Sit.
792
00:42:02,186 --> 00:42:03,312
No, not you, Frank.
793
00:42:03,354 --> 00:42:05,151
No, no.
794
00:42:05,189 --> 00:42:06,918
Frank, if I may get down to it, OK...
795
00:42:06,957 --> 00:42:10,484
I think it would be
a mistake to back out.
796
00:42:10,528 --> 00:42:13,725
Because, Frank, for so many years...
797
00:42:13,764 --> 00:42:17,222
...you have inspired me with your
beautiful words, and I feel that...
798
00:42:17,268 --> 00:42:18,895
Shh! Dog, I'm on the phone.
799
00:42:18,936 --> 00:42:21,837
I think it's time that the world
get to enjoy your words as well.
800
00:42:21,872 --> 00:42:23,396
They are just so rich
801
00:42:23,440 --> 00:42:24,566
with... passion...
802
00:42:24,608 --> 00:42:29,272
And I think that we
should all be privy to.
803
00:42:29,313 --> 00:42:31,008
Frank, I just, uh...
804
00:42:31,048 --> 00:42:32,640
I just, uh, want you
to be happy, Frank.
805
00:42:32,683 --> 00:42:35,174
Give me that dog!
806
00:42:35,219 --> 00:42:37,653
Frank, hold on a second.
Can you hold a second?
807
00:42:37,688 --> 00:42:38,712
Give me that dog!
808
00:42:40,424 --> 00:42:41,948
Come on! Come on, come on, come on.
809
00:42:41,992 --> 00:42:44,256
Come on! Come on! Oh, oh...
810
00:42:44,295 --> 00:42:46,820
Oh, oh! Oh, oh. OK! OK, gotcha.
811
00:42:46,864 --> 00:42:48,695
Frank, Frank.
812
00:42:48,732 --> 00:42:49,926
Frank? So sorry, so sorry.
813
00:42:49,967 --> 00:42:53,095
So sorry. I dropped the phone.
Now, listen, Frank.
814
00:42:53,137 --> 00:42:55,867
I don't want to sell you on anything,
815
00:42:55,906 --> 00:42:57,703
but this is your legacy, this book.
816
00:42:57,741 --> 00:42:59,140
And I think it's up to you to
817
00:42:59,176 --> 00:43:00,200
present your legacy to the world.
818
00:43:00,244 --> 00:43:03,441
And call me tomorrow with your decision.
819
00:43:03,480 --> 00:43:05,209
And my phone is on
all the time! OK, bye-bye.
820
00:43:05,249 --> 00:43:06,273
No! Wait!
821
00:43:07,017 --> 00:43:09,679
No! No! N-n-n... no. No
822
00:43:09,720 --> 00:43:11,244
Take the doggy. Look at the doggy.
823
00:43:11,288 --> 00:43:13,188
I need that phone. Take the dog.
824
00:43:13,223 --> 00:43:14,690
Take the dog. I need that phone!
825
00:43:14,725 --> 00:43:18,024
Here. Take the dog.
Take the dog. Take it. Take it.
826
00:43:18,062 --> 00:43:20,053
Look at this.
827
00:43:21,332 --> 00:43:24,062
- Is that cute or what?
- I know.
828
00:43:26,070 --> 00:43:28,800
Morning, guys. Have you seen... daah.
829
00:43:28,839 --> 00:43:31,967
She's playing with Kevin.
We thought she didn't like him.
830
00:43:32,009 --> 00:43:33,033
Will you go get her, Andy?
831
00:43:33,077 --> 00:43:35,045
We have a whole day planned for her,
832
00:43:35,079 --> 00:43:37,013
and she needs to get ready.
833
00:43:37,047 --> 00:43:39,311
Yeah. Tell her we have
a big surprise for her.
834
00:43:39,350 --> 00:43:40,977
Mmm.
835
00:43:43,554 --> 00:43:46,523
Look! Give me my phone. Come on.
Please, just give me my phone.
836
00:43:46,557 --> 00:43:49,185
- Come on. Right here.
- What the hell are you doing?
837
00:43:49,226 --> 00:43:52,218
Oh, my God. Your grandmother
was completely right.
838
00:43:52,262 --> 00:43:54,059
The eagle came
and tried to take the dog.
839
00:43:54,098 --> 00:43:57,556
But then I saved him. Then it
came back, and it took my phone.
840
00:43:57,601 --> 00:43:59,967
- Are you drunk?
- What? No! I'm serious.
841
00:44:00,004 --> 00:44:02,472
He's got my phone, and Frank's
calling me on that phone.
842
00:44:02,506 --> 00:44:03,837
Relax, all right?
843
00:44:03,874 --> 00:44:06,934
We'll order another phone, same number.
We'll go into town tomorrow and get it.
844
00:44:06,977 --> 00:44:08,035
- Really?
- Yeah.
845
00:44:08,078 --> 00:44:13,209
Oh, OK. All right. Well, you go then.
846
00:44:13,250 --> 00:44:15,081
- You have to get ready.
- For what?
847
00:44:15,119 --> 00:44:16,552
You're going out with Mom and the girls.
848
00:44:16,587 --> 00:44:19,249
- I don't want to go out.
- Shopping, sightseeing. And a surprise.
849
00:44:19,289 --> 00:44:20,756
- I hate shopping.
- You'll love it.
850
00:44:20,791 --> 00:44:22,258
- I hate sightseeing.
- You're going.
851
00:44:22,292 --> 00:44:23,554
- No, I don't want to go.
- You're going.
852
00:44:23,594 --> 00:44:25,221
- I'm not going. I'm not going.
- Yes, you are.
853
00:44:25,262 --> 00:44:26,729
Now give me a nice big hug.
We don't want them
854
00:44:26,764 --> 00:44:27,890
- to think we're fighting.
- I don't want to touch you.
855
00:44:27,931 --> 00:44:29,728
- Come on. Hug time.
- No, I don't want to...
856
00:44:29,767 --> 00:44:31,496
- Hug time.
- I don't want to...
857
00:44:31,535 --> 00:44:33,298
There we go.
858
00:44:33,337 --> 00:44:36,033
Yeah, that's nice.
859
00:44:36,073 --> 00:44:38,769
Yeah. That's nice.
860
00:44:38,809 --> 00:44:41,369
There we go. Isn't that nice?
861
00:44:41,412 --> 00:44:42,936
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
862
00:44:42,980 --> 00:44:44,447
- Mmm. Yeah.
- Boop boop boop.
863
00:44:44,481 --> 00:44:46,745
If you touch my ass one more time,
864
00:44:46,784 --> 00:44:48,945
I will cut your balls
off in your sleep. OK?
865
00:44:48,986 --> 00:44:50,817
- Yeah.
- There you go.
866
00:44:50,854 --> 00:44:53,516
All righty now. So, uh...
We clear on that?
867
00:44:53,557 --> 00:44:55,923
- Yeah.
- Yeah. Such a good fianc�.
868
00:44:55,959 --> 00:44:57,756
Hmm. Ow.
869
00:45:11,208 --> 00:45:14,439
- Jeez.
- You want to see me?
870
00:45:14,478 --> 00:45:17,174
Your mom found these eco-balls.
871
00:45:17,214 --> 00:45:19,079
They dissolve in water.
872
00:45:20,718 --> 00:45:23,448
I don't know how she
comes up with this stuff.
873
00:45:23,487 --> 00:45:27,446
Anyway, she, uh... is a little peeved.
874
00:45:27,491 --> 00:45:31,484
Apparently, I wasn't the most
gracious of hosts last night.
875
00:45:31,528 --> 00:45:32,825
It was a little bit of a shock
876
00:45:32,863 --> 00:45:34,421
to find out that
you're getting married...
877
00:45:34,465 --> 00:45:37,696
...especially when none of us
even knew you were dating.
878
00:45:37,735 --> 00:45:42,536
The point is... I owe you an apology.
879
00:45:44,174 --> 00:45:46,335
Accepted.
880
00:45:46,376 --> 00:45:49,106
There's something else.
881
00:45:49,146 --> 00:45:52,980
I've been going over my
retirement plans recently,
882
00:45:53,016 --> 00:45:54,540
and it got me thinking.
883
00:45:56,253 --> 00:45:57,777
I've done a lot of things in my life.
884
00:45:57,821 --> 00:46:01,518
Practically built an empire with
your mother from the ground up.
885
00:46:01,558 --> 00:46:02,718
It doesn't mean anything unless...
886
00:46:02,760 --> 00:46:04,159
Unless you have someone to leave it to.
887
00:46:04,194 --> 00:46:07,630
- We already discussed this.
- I'd like to discuss it again.
888
00:46:07,664 --> 00:46:11,600
You have responsibilities here.
889
00:46:11,635 --> 00:46:13,398
I think I've been
more than understanding
890
00:46:13,437 --> 00:46:14,836
about your goofing off in New York.
891
00:46:14,872 --> 00:46:16,533
I need you to quit playing around...
892
00:46:16,573 --> 00:46:17,631
Here we go again.
893
00:46:17,674 --> 00:46:19,972
When are you going to start
taking what I do seriously?
894
00:46:20,010 --> 00:46:21,875
When you start acting seriously.
895
00:46:21,912 --> 00:46:24,380
I'm sorry.
896
00:46:24,414 --> 00:46:26,382
I feel sorry for you, Dad.
897
00:46:26,416 --> 00:46:28,941
I wish you had another son. I really do.
898
00:46:28,986 --> 00:46:30,146
One who wanted to stay here.
899
00:46:30,187 --> 00:46:31,950
One who wanted to take over
the family business.
900
00:46:31,989 --> 00:46:34,048
One who wanted to marry someone
that you approve of,
901
00:46:34,091 --> 00:46:37,424
but it's not me. Now,
it must seem strange to you,
902
00:46:37,461 --> 00:46:42,398
my life in New York... sitting
in an office, reading books.
903
00:46:42,432 --> 00:46:45,026
But it makes me happy. You understand?
904
00:46:48,205 --> 00:46:51,663
If that's what makes you happy,
son, I got nothing to say.
905
00:46:51,708 --> 00:46:53,733
Well, that's a first.
906
00:46:53,777 --> 00:46:58,476
You know what? Apology not
accepted. Have fun out here.
907
00:47:12,796 --> 00:47:14,286
There is no way you
could leave her at home.
908
00:47:14,331 --> 00:47:16,094
She had to be here. Absolutely.
909
00:47:16,133 --> 00:47:18,158
She's been coming here forever.
910
00:47:18,202 --> 00:47:20,966
I hope you are ready
for your big surprise...
911
00:47:21,004 --> 00:47:24,303
...because this is one of
Sitka's greatest treasures.
912
00:47:24,341 --> 00:47:26,605
- Right?
- Oh, yes. Oh, yeah.
913
00:47:28,478 --> 00:47:29,945
OK, this is the big surprise
914
00:47:29,980 --> 00:47:33,381
I was telling you about. You ready?
915
00:47:34,818 --> 00:47:37,548
Oh, Margaret,
you're gonna love it!
916
00:48:07,885 --> 00:48:10,183
Ramone's the only
exotic dancer on the island.
917
00:48:10,220 --> 00:48:12,450
But we're lucky to have him.
918
00:48:21,265 --> 00:48:22,789
Work it, Ramone!
919
00:48:24,334 --> 00:48:28,236
- Wow.
- Over here, Ramone! Over here.
920
00:48:28,272 --> 00:48:29,739
Over here, honey.
921
00:48:31,541 --> 00:48:33,406
Show her what
she's gonna be missing.
922
00:48:33,443 --> 00:48:34,774
Come, my sexy princess.
923
00:48:34,811 --> 00:48:36,506
- Yeah!
- Oh, no. Not necessary.
924
00:48:36,546 --> 00:48:39,413
It's a really nice gesture,
but I really need to just...
925
00:48:39,449 --> 00:48:40,677
Go on, Margaret. Get up there!
926
00:48:40,717 --> 00:48:41,775
You come dance.
927
00:48:41,818 --> 00:48:43,308
OK, pluck my eyes out. OK.
928
00:48:43,353 --> 00:48:46,982
All right. Here we go.
929
00:48:47,024 --> 00:48:49,083
Go, Margaret! Go, Margaret!
930
00:48:49,126 --> 00:48:52,254
Hey.
931
00:48:52,296 --> 00:48:53,320
Hey... oh.
932
00:48:53,363 --> 00:48:55,695
Give it to her, Ramone!
933
00:48:59,937 --> 00:49:02,371
Go on, Ramone! Give it to her!
934
00:49:14,785 --> 00:49:17,049
Ooh, that's a move I haven't seen.
935
00:49:19,189 --> 00:49:22,454
Look at her face!
936
00:49:22,492 --> 00:49:26,690
Guess who.
For you. For you. For you.
937
00:49:26,730 --> 00:49:29,631
- Yeah!
- Enjoy!
938
00:49:32,903 --> 00:49:37,806
I don't want to touch it.
No. OK, OK. Very sweet.
939
00:49:37,841 --> 00:49:38,967
No, no, no, no, no.
940
00:49:41,345 --> 00:49:42,437
Smack him!
941
00:49:42,479 --> 00:49:44,879
- I'm sorry?
- Smack his ass.
942
00:49:44,915 --> 00:49:46,883
Smack it. OK.
943
00:49:49,119 --> 00:49:52,555
- Smack him, Margaret!
- Give it to him!
944
00:49:52,589 --> 00:49:56,116
Yeah! Woo!
945
00:49:56,159 --> 00:49:57,956
Can I get down now?
946
00:50:08,672 --> 00:50:11,106
Free. Be free.
947
00:50:18,782 --> 00:50:21,512
Hey! There you are.
How are you holding up?
948
00:50:21,551 --> 00:50:25,681
Oh, fine. Fine. Just working on my tan.
949
00:50:25,722 --> 00:50:28,714
Yeah, the Paxtons can be
a bit overwhelming at times.
950
00:50:28,759 --> 00:50:29,885
Yes, yes.
951
00:50:30,994 --> 00:50:33,121
It's a little different
than New York, huh?
952
00:50:33,163 --> 00:50:36,621
Little bit. Little bit. You ever been?
953
00:50:36,666 --> 00:50:39,658
No. That was always
Andrew's dream, not mine.
954
00:50:39,703 --> 00:50:42,069
You guys were pretty serious, huh?
955
00:50:42,105 --> 00:50:44,835
Well, I mean, we dated in high
school and all through college,
956
00:50:44,875 --> 00:50:46,968
but we were kids.
957
00:50:48,779 --> 00:50:51,270
And you guys called it off because of...
958
00:50:53,350 --> 00:50:55,682
Well, um...
959
00:50:55,719 --> 00:51:00,383
the night before we graduated
school, he proposed...
960
00:51:00,424 --> 00:51:01,948
...and said he wanted to elope
961
00:51:01,992 --> 00:51:04,756
and run away to New York with me.
962
00:51:04,795 --> 00:51:07,355
And...
963
00:51:07,397 --> 00:51:09,262
You said "no. "
964
00:51:09,299 --> 00:51:12,234
And I said "no," yeah.
965
00:51:12,269 --> 00:51:16,205
I've never been anywhere
but here. This is home.
966
00:51:16,239 --> 00:51:21,040
But anyway... you're a lucky girl.
967
00:51:21,078 --> 00:51:26,311
He really is the best, which
you obviously already know.
968
00:51:26,349 --> 00:51:31,116
Oh, yep. Yep, very much so, yeah.
969
00:51:31,154 --> 00:51:34,351
Well, cheers to you guys.
970
00:51:35,358 --> 00:51:39,317
Oh... Thank you.
971
00:51:44,034 --> 00:51:46,901
Looks like Ramone's
wrappin' it up.
972
00:51:47,838 --> 00:51:51,774
Go, Annie!
973
00:51:51,808 --> 00:51:53,867
I've never seen him so...
974
00:51:53,910 --> 00:51:55,969
- No, he really got down.
... out there. I mean...
975
00:51:56,012 --> 00:52:00,210
He was wonderful.
976
00:52:00,717 --> 00:52:01,979
Oh, no.
977
00:52:07,290 --> 00:52:09,622
Andrew!
978
00:52:09,659 --> 00:52:11,923
Andrew, honey, is everything OK?
979
00:52:15,432 --> 00:52:17,263
What... What's he doing?
980
00:52:17,300 --> 00:52:19,768
Something's up. It's best
to leave him alone.
981
00:52:19,803 --> 00:52:21,065
Come on, honey.
982
00:52:25,175 --> 00:52:27,200
...Hunt's version
of that here tonight.
983
00:52:27,244 --> 00:52:29,940
Hey, hey, hey. What are you
doing? I'm watching that.
984
00:52:29,980 --> 00:52:31,311
Why is Andrew out there
985
00:52:31,348 --> 00:52:33,748
hollowing out that old
stupid canoe again?
986
00:52:33,783 --> 00:52:36,217
Well, maybe he's
planning to escape. What?
987
00:52:36,253 --> 00:52:38,050
I am so tired.
988
00:52:38,088 --> 00:52:39,919
Think I'm gonna go
upstairs, take a shower,
989
00:52:39,956 --> 00:52:42,151
wash off Ramone's coconut body oil.
990
00:52:42,192 --> 00:52:43,557
Sure.
991
00:52:43,593 --> 00:52:45,925
I had a great day today. Thank you.
992
00:52:48,198 --> 00:52:49,222
What did you do?
993
00:52:49,266 --> 00:52:51,496
I didn't do anything, I mean...
994
00:52:51,535 --> 00:52:55,494
I just had a frank conversation
with him about his future.
995
00:52:55,539 --> 00:52:58,167
Oh... Well, yeah.
That's a good idea.
996
00:52:58,208 --> 00:52:59,675
That's a good idea, Joe,
997
00:52:59,709 --> 00:53:01,939
because he will never
come back home now.
998
00:53:01,978 --> 00:53:05,573
He is my son. I only get
to see him every three years
999
00:53:05,615 --> 00:53:08,049
because of you. Because of you.
1000
00:53:08,084 --> 00:53:09,142
I've had enough.
1001
00:53:09,186 --> 00:53:11,654
- You are gonna be supportive...
- Shh!
1002
00:53:11,688 --> 00:53:12,814
...of him marrying
Margaret, and that is that.
1003
00:53:12,856 --> 00:53:15,654
Shh! Shh! Shh!
1004
00:53:15,692 --> 00:53:17,250
You know, if we're not careful,
1005
00:53:17,294 --> 00:53:20,195
we are gonna end up in
this great big house...
1006
00:53:20,230 --> 00:53:22,357
...just you and me alone...
1007
00:53:22,399 --> 00:53:24,128
...you and me and everything
that we're angry about,
1008
00:53:24,167 --> 00:53:27,466
and God forbid that they
should have a grandchild
1009
00:53:27,504 --> 00:53:29,199
that we never get to see.
1010
00:53:29,239 --> 00:53:33,300
You are going to fix this,
Joe. I mean it. Fix it now.
1011
00:53:42,686 --> 00:53:45,883
Where's a towel?
1012
00:53:51,561 --> 00:53:53,051
Towel...
1013
00:53:55,065 --> 00:53:58,228
Towel, towel, towel... towel, towel.
1014
00:53:58,268 --> 00:54:00,099
This is all they have for a towel?
1015
00:54:00,136 --> 00:54:02,627
It's ridiculous. I can't get dry.
1016
00:54:05,642 --> 00:54:06,700
Hello.
1017
00:54:08,411 --> 00:54:09,503
Hello?
1018
00:54:15,385 --> 00:54:16,716
Oh!
1019
00:54:18,989 --> 00:54:20,513
Oh! Oh. Oh, oh, oh.
1020
00:54:20,557 --> 00:54:21,581
No, no, no, no, no.
1021
00:54:21,625 --> 00:54:23,388
J- j-just... I'm sorry.
1022
00:54:23,426 --> 00:54:25,587
L- I-let me just,
let me just get a towel.
1023
00:54:25,629 --> 00:54:27,062
Let me just get a towel.
1024
00:54:27,097 --> 00:54:29,031
Just... look.
1025
00:54:29,065 --> 00:54:30,726
You need to just... I'm sorry.
1026
00:54:30,767 --> 00:54:32,257
OK, I'm sorry for
feeding you to the eagle.
1027
00:54:32,302 --> 00:54:33,769
I'm sorry.
1028
00:54:38,408 --> 00:54:39,568
Go away. Go away.
1029
00:54:39,609 --> 00:54:41,873
Go, go. Just let me get a towel.
1030
00:54:41,911 --> 00:54:44,971
Go, go, go... Hold on.
1031
00:54:51,321 --> 00:54:53,016
Yeah. Huh?
1032
00:54:53,056 --> 00:54:56,082
How you like that? Huh?
1033
00:54:56,126 --> 00:54:58,060
Take it, take it. That's right.
1034
00:54:58,094 --> 00:55:00,722
That's what I'm talking
about. You like that?
1035
00:55:02,832 --> 00:55:05,562
Oh. You like it.
1036
00:55:10,507 --> 00:55:13,476
Come here. Come to Mama.
1037
00:55:13,510 --> 00:55:15,569
That's right. Get on the carpet.
1038
00:55:15,612 --> 00:55:17,603
That's a good boy.
1039
00:55:17,647 --> 00:55:21,913
Yes! That's good, boy! Come on.
1040
00:55:21,951 --> 00:55:23,612
Come on!
1041
00:55:23,653 --> 00:55:25,177
Oh, oh!
1042
00:55:28,758 --> 00:55:32,250
- Oh, oh!
- What the?
1043
00:55:32,295 --> 00:55:34,820
- Oh!
- Oh, my God!
1044
00:55:34,864 --> 00:55:37,264
- Why are you naked? My God!
- Oh, God. Why are you wet?
1045
00:55:37,300 --> 00:55:39,894
- Don't look at me.
- I don't understand.
1046
00:55:39,936 --> 00:55:41,426
- Why are you wet?
- Why are you naked?
1047
00:55:41,471 --> 00:55:43,132
Don't look at me.
1048
00:55:43,173 --> 00:55:45,767
Oh, God! You're showing everything.
1049
00:55:45,809 --> 00:55:47,800
Cover it up, for the love of God!
1050
00:55:47,844 --> 00:55:52,110
Oh, God, not the Baby Maker.
1051
00:55:52,148 --> 00:55:53,672
Explain yourself please.
1052
00:55:53,717 --> 00:55:55,947
- Explain myself?
- Yes, explain yourself.
1053
00:55:55,985 --> 00:55:57,145
- I was outside.
- Oh, really?
1054
00:55:57,187 --> 00:55:59,451
- You didn't hear me?
- I was listening to...
1055
00:55:59,489 --> 00:56:00,683
What are you even doing home?
1056
00:56:00,724 --> 00:56:02,851
Then you just, jump me
out of nowhere? What's that?
1057
00:56:02,892 --> 00:56:04,621
I di... I didn't mean to jump you.
1058
00:56:04,661 --> 00:56:08,961
Your dog was attacking me, and I
had to run, and I ran into you.
1059
00:56:08,998 --> 00:56:10,625
What is it with you and this dog?
1060
00:56:10,667 --> 00:56:12,658
Just, you know, just... go.
1061
00:56:12,702 --> 00:56:13,999
- Go...
- Fine.
1062
00:56:14,037 --> 00:56:15,629
- Go take a shower. You stink.
- Fine.
1063
00:56:15,672 --> 00:56:17,503
- Nice tattoo, by the way.
- What?
1064
00:56:19,642 --> 00:56:22,042
See? See? Exactly. You see that?
1065
00:56:22,078 --> 00:56:24,672
Oh... barely made it out
with my life there.
1066
00:56:24,714 --> 00:56:26,648
See the size of the teeth on that thing?
1067
00:56:26,683 --> 00:56:28,082
I didn't...
1068
00:56:42,198 --> 00:56:47,795
So... So naked.
1069
00:56:49,339 --> 00:56:51,739
Can we, uh, not talk about that, please?
1070
00:56:52,909 --> 00:56:54,433
Just sayin'.
1071
00:56:59,315 --> 00:57:01,875
So, uh, what's the deal
with you and your father?
1072
00:57:01,918 --> 00:57:06,548
Ooh, I'm sorry. That question
is not in the binder.
1073
00:57:06,589 --> 00:57:08,955
Oh, really? Well, I thought
you were the one that said
1074
00:57:08,992 --> 00:57:10,323
we needed to learn all this...
1075
00:57:10,360 --> 00:57:11,918
Not about that, I didn't.
1076
00:57:11,961 --> 00:57:13,861
- But if the guy asks us...
- Not about that, Margaret.
1077
00:57:13,897 --> 00:57:15,728
Good night.
1078
00:57:30,747 --> 00:57:35,150
- I like the Psychic Network.
- What?
1079
00:57:35,185 --> 00:57:37,949
Not in the "ha-ha, isn't that
funny, she likes that trash"
1080
00:57:37,987 --> 00:57:41,047
kind of way. I actually quite enjoy it.
1081
00:57:41,090 --> 00:57:42,648
Umm...
1082
00:57:45,795 --> 00:57:48,730
I took disco lessons in the sixth grade.
1083
00:57:50,900 --> 00:57:54,927
My first concert was
Rob Base & D.J. E-Z Rock.
1084
00:57:57,173 --> 00:57:59,437
I think Brian Dennehy is sexy.
1085
00:58:00,877 --> 00:58:02,174
Don't like flowers in the house,
1086
00:58:02,212 --> 00:58:05,511
'cause they remind me of funerals.
1087
00:58:05,548 --> 00:58:07,072
Never played a video game.
1088
00:58:08,184 --> 00:58:11,119
I read Wuthering Heights
every Christmas.
1089
00:58:11,154 --> 00:58:13,520
It's my favorite book.
1090
00:58:16,326 --> 00:58:20,786
Haven't slept with a man
in over a year and a half.
1091
00:58:22,765 --> 00:58:25,359
And, uh... I went to
the bathroom and cried
1092
00:58:25,401 --> 00:58:28,427
after Bob called me a poisonous bitch.
1093
00:58:30,039 --> 00:58:32,906
And the, uh, bird tattoo?
1094
00:58:32,942 --> 00:58:34,341
They're swallows.
1095
00:58:36,913 --> 00:58:40,974
Got them when I was 16...
after my parents died.
1096
00:58:43,419 --> 00:58:46,445
Stupid.
1097
00:58:46,489 --> 00:58:48,582
I'm sure there's many many other things,
1098
00:58:48,625 --> 00:58:51,093
but that's all I can
come up with right now.
1099
00:58:58,234 --> 00:58:59,701
You, uh, there?
1100
00:59:02,705 --> 00:59:03,967
I'm here.
1101
00:59:06,643 --> 00:59:08,406
Just processing.
1102
00:59:15,118 --> 00:59:17,416
You really haven't slept
with anyone in 18 months?
1103
00:59:17,453 --> 00:59:19,944
Oh, my God. Out of all that,
that's all you got?
1104
00:59:19,989 --> 00:59:21,456
That's a long time.
1105
00:59:21,491 --> 00:59:23,789
Yeah, well, I've been a little busy.
1106
00:59:23,826 --> 00:59:25,953
Yeah...
1107
00:59:28,498 --> 00:59:30,398
Who's, uh...
1108
00:59:30,433 --> 00:59:33,561
- Rob Base and D. J...
- E-Z Rock?
1109
00:59:33,603 --> 00:59:35,366
- Yeah.
- You know.
1110
00:59:42,211 --> 00:59:44,076
- No. They were good.
- Mm-mm.
1111
00:59:47,784 --> 00:59:51,914
- What?
- Nothing.
1112
00:59:51,955 --> 00:59:55,482
I know who they are. I just
wanted to hear you sing it.
1113
01:00:03,633 --> 01:00:06,500
- Margaret?
- Yes?
1114
01:00:08,371 --> 01:00:10,839
Don't take this the wrong way.
1115
01:00:12,475 --> 01:00:15,239
'K.
1116
01:00:15,278 --> 01:00:20,306
You are a very... very beautiful woman.
1117
01:00:45,842 --> 01:00:47,810
- Feel it deep, feel it low.
- Mmm-hmm.
1118
01:00:49,512 --> 01:00:52,208
God, I can't sing that high.
1119
01:01:15,872 --> 01:01:17,499
Huh? Where am I?
1120
01:01:19,375 --> 01:01:20,740
What time is it?
1121
01:01:20,777 --> 01:01:22,335
What time is it?
1122
01:01:22,378 --> 01:01:26,007
Ooh! Ooh. Shh, shh, shh, shh, shh...
1123
01:01:39,162 --> 01:01:40,288
Oh, God.
1124
01:02:02,518 --> 01:02:06,318
Room service.
Breakfast for the happy couple.
1125
01:02:06,355 --> 01:02:08,880
Andrew! Andrew!
1126
01:02:08,925 --> 01:02:11,860
Andr...
1127
01:02:11,894 --> 01:02:13,361
Your mother's at the door. Get up!
1128
01:02:13,396 --> 01:02:14,761
- Get up here! Your mother's...
- Oh, God.
1129
01:02:14,797 --> 01:02:16,389
Just a second!
1130
01:02:20,770 --> 01:02:23,068
- Not the baby blanket.
- OK, all right.
1131
01:02:23,106 --> 01:02:25,836
Not the baby blanket. Get it
off, get it off, get it off.
1132
01:02:25,875 --> 01:02:27,809
- OK, all right.
- Wait a second. Hold on.
1133
01:02:27,844 --> 01:02:29,812
- What? What?
- Are you wearing makeup?
1134
01:02:29,846 --> 01:02:31,575
What? No. Of course not.
1135
01:02:31,614 --> 01:02:34,674
- OK, what do we do? All right.
- Just spoon me, spoon me...
1136
01:02:34,717 --> 01:02:37,481
- Oh, my God! What is that?
- I'm sorry. It's morning.
1137
01:02:37,520 --> 01:02:39,488
What do you mean, "It's morning"?
1138
01:02:39,522 --> 01:02:41,183
Are you OK?
1139
01:02:41,224 --> 01:02:44,057
Yep! Coming. One second. Yep.
Come on in. Everything's fine.
1140
01:02:44,093 --> 01:02:46,584
Disgusting.
1141
01:02:46,629 --> 01:02:48,426
Ow, you're on my hair. OK, just...
1142
01:02:53,703 --> 01:02:57,002
- Oh, wow.
- Ooh, smells good.
1143
01:02:57,039 --> 01:02:58,438
Cinnamon rolls.
1144
01:02:58,474 --> 01:03:00,567
Oh, you shouldn't have
gone to that trouble.
1145
01:03:00,610 --> 01:03:03,579
Oh, you're family now. It's no trouble.
1146
01:03:03,613 --> 01:03:06,013
Hey, you have room for one more?
1147
01:03:06,048 --> 01:03:10,178
Wow. Could we not do the
Brady family meeting right now?
1148
01:03:10,219 --> 01:03:11,243
We just got up...
1149
01:03:11,287 --> 01:03:12,686
- Yeah.
... if you don't mind.
1150
01:03:12,722 --> 01:03:14,781
Your mother and I have
come up with a proposition
1151
01:03:14,824 --> 01:03:18,021
and I happen to think
it's a terrific idea...
1152
01:03:18,060 --> 01:03:20,324
We want you
to get married here tomorrow.
1153
01:03:20,363 --> 01:03:21,489
Tomorrow.
1154
01:03:23,399 --> 01:03:25,526
- What? What? What?
- Mmm-mmm. No.
1155
01:03:25,568 --> 01:03:27,229
Well, you're gonna get married anyway,
1156
01:03:27,270 --> 01:03:29,670
so why don't you get married here...
1157
01:03:29,705 --> 01:03:31,104
...where we can be all together,
1158
01:03:31,140 --> 01:03:34,439
and that way Grandma Annie
can be a part of it.
1159
01:03:34,477 --> 01:03:36,638
- Oh. Oh, we're...
- No.
1160
01:03:36,679 --> 01:03:40,012
No. No, it's Gammy's
big birthday tomorrow night.
1161
01:03:40,049 --> 01:03:41,141
Big day for her.
1162
01:03:41,184 --> 01:03:43,277
We don't want to ruin it.
That's you know...
1163
01:03:43,319 --> 01:03:47,050
I've had 89 birthday parties,
I don't need another one.
1164
01:03:47,089 --> 01:03:48,488
Oh, Gammy.
1165
01:03:48,524 --> 01:03:50,992
It would be a dream come true for me
1166
01:03:51,027 --> 01:03:53,393
to see my one grandchild's wedding.
1167
01:03:53,429 --> 01:03:55,693
- A dream come true!
- Mmmm.
1168
01:03:55,731 --> 01:03:58,928
- So you'll do it?
- Mmm-mmm.
1169
01:03:58,968 --> 01:04:00,629
Before I'm dead?
1170
01:04:00,670 --> 01:04:02,069
- OK. OK.
- OK.
1171
01:04:04,373 --> 01:04:06,637
OK, we will do everything.
1172
01:04:06,676 --> 01:04:09,236
And you can get married
like we did, in the barn.
1173
01:04:09,278 --> 01:04:11,405
It's a Paxton family tradition.
1174
01:04:11,447 --> 01:04:14,143
- Oh, wow!
- Yup.
1175
01:04:14,183 --> 01:04:19,485
Wow! Uh! I've always wanted to
get married in a... in a barn.
1176
01:04:19,522 --> 01:04:21,854
- I have.
- It's a sign.
1177
01:04:21,891 --> 01:04:25,657
A sign from the universe that
you're meant to be together.
1178
01:04:25,695 --> 01:04:28,858
Oh, we must give thanks, I tell you.
1179
01:04:28,898 --> 01:04:32,026
Come, come. We must give thanks.
1180
01:04:32,068 --> 01:04:34,696
OK, I know I should leave you alone now.
1181
01:04:34,737 --> 01:04:38,195
But we're just so excited!
I know you're excited, too.
1182
01:04:38,241 --> 01:04:40,141
- It's the craziest.
- Really excited.
1183
01:04:40,176 --> 01:04:43,577
Yeah! Go. Go.
1184
01:04:43,613 --> 01:04:44,705
Go.
1185
01:04:49,151 --> 01:04:52,484
Oh, my God.
1186
01:04:52,521 --> 01:04:54,421
When my mom finds out that
this whole thing is a sham
1187
01:04:54,457 --> 01:04:55,788
she's gonna... she's gonna be crushed,
1188
01:04:55,825 --> 01:04:58,020
and my grandmother's gonna die.
1189
01:04:58,060 --> 01:04:59,687
- Your mom's not going to find out.
- I... my father.
1190
01:04:59,729 --> 01:05:01,287
What the hell's with that?
The whole wedding thing?
1191
01:05:01,330 --> 01:05:02,354
Where did that come from?
1192
01:05:02,398 --> 01:05:04,628
She probably got him worked up into it.
1193
01:05:04,667 --> 01:05:05,895
It's fine. She's not gonna find out.
1194
01:05:05,935 --> 01:05:08,062
- They're not going to find out.
- Oh, God. Margaret!
1195
01:05:08,104 --> 01:05:11,562
Andrew, they're not gonna
find out, OK? Just relax.
1196
01:05:11,607 --> 01:05:13,165
It's gonna be OK.
1197
01:05:13,209 --> 01:05:15,700
It's not like we're
gonna be married forever.
1198
01:05:15,745 --> 01:05:18,339
We'll be happily divorced
before you know it.
1199
01:05:18,381 --> 01:05:22,784
It will be fine. It will be fine.
1200
01:05:22,818 --> 01:05:24,376
You OK?
1201
01:05:24,420 --> 01:05:26,047
Yeah.
1202
01:05:30,092 --> 01:05:33,118
- Get us some coffee.
- Yeah.
1203
01:05:33,162 --> 01:05:36,859
So, would you like a cinnamon soy latte?
1204
01:05:36,899 --> 01:05:38,628
A- ha.
1205
01:05:43,272 --> 01:05:44,830
You're right, you know...
1206
01:05:44,874 --> 01:05:46,171
Get a quickie divorce, we'll be fine.
1207
01:05:46,208 --> 01:05:47,835
- Absolutely.
- It's gonna be fine.
1208
01:05:47,877 --> 01:05:50,243
Everything is going to be great.
1209
01:05:50,279 --> 01:05:52,179
But this little missus
better learn how to cook...
1210
01:05:52,214 --> 01:05:54,045
...so she can take care of her husband.
1211
01:05:54,083 --> 01:05:55,209
Keep my man happy.
1212
01:05:55,251 --> 01:05:56,980
I don't want him leaving
me for another woman.
1213
01:05:57,019 --> 01:05:58,111
Come on...
1214
01:05:58,154 --> 01:06:00,918
...haven't left you yet, Margaret.
1215
01:06:00,957 --> 01:06:03,824
I got it. Let go.
1216
01:06:05,728 --> 01:06:08,162
- You all right?
- Yeah, um...
1217
01:06:08,197 --> 01:06:09,687
You know what? I'm gonna go.
1218
01:06:09,732 --> 01:06:11,029
Where?
1219
01:06:11,067 --> 01:06:13,968
I just kinda feel like going outside.
1220
01:06:14,003 --> 01:06:16,528
All right. That's the bathroom.
1221
01:06:16,572 --> 01:06:17,971
Oh, yeah. I know. I'm just, uh...
1222
01:06:18,007 --> 01:06:21,204
I'm gonna go to go to the bathroom,
and then I'm gonna go out, outside.
1223
01:06:21,243 --> 01:06:22,267
All right.
1224
01:06:23,379 --> 01:06:24,846
All right.
1225
01:06:35,825 --> 01:06:40,694
OK, you just have to focus,
Margaret. Just focus.
1226
01:06:40,730 --> 01:06:43,494
This is a business deal.
This is just a business deal.
1227
01:06:43,532 --> 01:06:48,299
Everything's
gonna be just fine.
1228
01:06:49,605 --> 01:06:53,507
OK, this is a little
rough. I can do this.
1229
01:06:54,977 --> 01:06:57,445
Oh, my God. God, I hate nature!
1230
01:06:57,480 --> 01:06:58,811
I hate it.
1231
01:06:58,848 --> 01:07:02,249
Not stopping. Not stopping. Oh! Oh...
1232
01:07:02,284 --> 01:07:04,252
Why are you not stopping?
1233
01:07:04,286 --> 01:07:06,720
Stop, stop, stop it, stop!
1234
01:07:10,359 --> 01:07:13,453
I just wanted... some air.
1235
01:07:17,800 --> 01:07:20,291
What is that?
1236
01:07:20,336 --> 01:07:25,000
What now? What is that? What is that?
1237
01:07:25,041 --> 01:07:27,475
What is that?
1238
01:07:40,189 --> 01:07:42,350
What is that?
1239
01:07:58,707 --> 01:08:01,904
Come to me,
Margaret of New York.
1240
01:08:01,944 --> 01:08:04,412
It is I, Grandma Annie.
1241
01:08:04,447 --> 01:08:05,812
Oh!
1242
01:08:05,848 --> 01:08:08,339
I see you are a curious one.
1243
01:08:08,384 --> 01:08:11,376
Come. See how I give
thanks to Mother Earth.
1244
01:08:11,420 --> 01:08:13,820
You know, actually,
I'm not that curious.
1245
01:08:13,856 --> 01:08:15,721
- I'll just...
- Look around you.
1246
01:08:15,758 --> 01:08:18,283
Mother Earth has provided all this...
1247
01:08:18,327 --> 01:08:22,764
...just as she brought you and
Andrew together to be joined.
1248
01:08:22,798 --> 01:08:25,426
- Oh.
- We must give thanks
1249
01:08:25,468 --> 01:08:28,665
and ask that your loins
be abundantly fertile.
1250
01:08:28,704 --> 01:08:32,162
Come. Dance with me in celebration.
1251
01:08:32,208 --> 01:08:35,541
You know, can I, can I
just thank her from here?
1252
01:08:35,578 --> 01:08:37,443
I insist!
1253
01:08:37,480 --> 01:08:39,778
OK, OK, OK.
1254
01:08:39,815 --> 01:08:42,579
I will come down and dance with you.
1255
01:08:44,420 --> 01:08:47,583
Follow and learn.
1256
01:08:51,427 --> 01:08:55,557
Come on, Margaret! Feel the
rhythm of the drums. Now you.
1257
01:08:55,598 --> 01:08:57,122
- Me what?
- Chant.
1258
01:08:57,166 --> 01:08:58,724
Chant what?
1259
01:08:58,767 --> 01:09:00,894
Whatever comes
to you. It is the way.
1260
01:09:00,936 --> 01:09:04,702
- But I don't know any chants.
- To the trees. Use your vowels.
1261
01:09:04,740 --> 01:09:08,506
- Eee. Ooo. Ooo. Eee.
- Ooo. Eee.
1262
01:09:08,544 --> 01:09:10,307
- Yes. Chant.
- Yes. Chant, chant.
1263
01:09:10,346 --> 01:09:12,473
- Eee. To the trees.
- Yes! Yes!
1264
01:09:12,515 --> 01:09:16,542
- To the universe!
- The universe. Ah. Universe.
1265
01:09:16,585 --> 01:09:20,351
To the crazy.
To the window, the window.
1266
01:09:20,389 --> 01:09:22,050
To the wall, to the wall.
1267
01:09:22,091 --> 01:09:23,786
To the sweat drip down my balls.
1268
01:09:23,826 --> 01:09:26,260
- To all you bitches...
- Louder!
1269
01:09:26,295 --> 01:09:28,229
To the window, to the window.
1270
01:09:28,264 --> 01:09:29,993
To the walls, to the walls.
1271
01:09:30,032 --> 01:09:31,624
To the sweat drip down my balls.
1272
01:09:31,667 --> 01:09:33,931
Now all you bitches crawl.
1273
01:09:33,969 --> 01:09:35,630
# All skeet, skeet, mother
1274
01:09:35,671 --> 01:09:37,263
# All skeet, skeet, goddamn
1275
01:09:37,306 --> 01:09:39,069
# To the window, to the window
1276
01:09:39,108 --> 01:09:41,099
# To the wall, to the wall
1277
01:09:41,143 --> 01:09:42,838
# To the sweat drip down my balls
1278
01:09:42,878 --> 01:09:44,743
# To all you bitches crawl
1279
01:09:44,780 --> 01:09:46,509
# All skeet, skeet, mother
1280
01:09:46,549 --> 01:09:48,483
# All skeet, skeet goddamn
1281
01:09:48,517 --> 01:09:50,109
# To the window, to the window
1282
01:09:50,152 --> 01:09:51,949
# To the wall, to the wall
1283
01:09:51,987 --> 01:09:53,682
# To the sweat drip down my
1284
01:09:53,722 --> 01:09:55,690
# All you bitches go
1285
01:09:58,827 --> 01:10:01,660
Gammy! Let's take it
to the bridge! Woo!
1286
01:10:01,697 --> 01:10:03,858
# Let me see you get low
You scared, you scared
1287
01:10:03,899 --> 01:10:05,890
# Drop your ass to the flo'
You scared, you scared
1288
01:10:05,935 --> 01:10:07,493
# Let me see you get low
You scared, you scared
1289
01:10:07,536 --> 01:10:09,026
- # Drop your ass to the floor
- You scared!
1290
01:10:09,071 --> 01:10:10,538
# You scared, you scared
See you get low
1291
01:10:10,573 --> 01:10:12,040
- # You scared, you scared
- You scared.
1292
01:10:12,074 --> 01:10:14,008
# Your butt to the flo'
You scared, you scared
1293
01:10:14,043 --> 01:10:15,806
# Now stop, woo
Now wiggle it
1294
01:10:15,844 --> 01:10:17,835
# Now stop, woo
Jiggle it, just jiggle it
1295
01:10:17,880 --> 01:10:20,041
- Whatcha doing?
- # Just wiggle it
1296
01:10:20,749 --> 01:10:22,216
Oh, uh.
1297
01:10:22,251 --> 01:10:26,551
Uh... You know,
your Gammy wanted me to...
1298
01:10:26,589 --> 01:10:28,489
...you know, chant.
Chant from the heart.
1299
01:10:28,524 --> 01:10:31,015
Balls? That's what came to your heart?
1300
01:10:31,060 --> 01:10:34,791
You know, it went with the beat.
1301
01:10:34,830 --> 01:10:36,593
Your phone arrived.
1302
01:10:36,632 --> 01:10:38,190
I'm gonna go into town
to pick it up. Wanna come?
1303
01:10:38,234 --> 01:10:41,135
Oh, yes, I want to go.
I want to go. Oh, hold on.
1304
01:10:41,170 --> 01:10:44,071
Is it, uh, OK if I go with him?
1305
01:10:44,106 --> 01:10:46,734
Whatever you do is what shall be.
1306
01:10:47,743 --> 01:10:48,903
But you're OK if I go?
1307
01:10:48,944 --> 01:10:52,402
- Fine. Go on.
- Bye, Gammy.
1308
01:10:52,448 --> 01:10:54,939
- You're a freak!
- Shut up.
1309
01:10:54,984 --> 01:10:57,452
Would you, please?
1310
01:10:58,020 --> 01:10:59,044
Ow!
1311
01:11:17,239 --> 01:11:18,331
Hey, buddy.
1312
01:11:18,374 --> 01:11:20,103
Andrew, hey!
1313
01:11:20,142 --> 01:11:23,111
- You got that phone I ordered?
- Yes, it came in. How are you?
1314
01:11:23,145 --> 01:11:25,045
- Great. You?
- Good.
1315
01:11:26,949 --> 01:11:28,439
Hola.
1316
01:11:29,318 --> 01:11:31,878
Hey, hi.
1317
01:11:31,920 --> 01:11:33,547
Remember this?
1318
01:11:33,589 --> 01:11:34,681
Yes, yes.
1319
01:11:34,723 --> 01:11:37,283
Wonderful. Wonderful. Yes.
1320
01:11:37,326 --> 01:11:40,295
- Remember that?
- Yes. Yes. I know.
1321
01:11:43,465 --> 01:11:45,490
Think you made quite
an impression on Ramone.
1322
01:11:45,534 --> 01:11:47,900
Mmm-hmm, I think the part
where I burst into tears
1323
01:11:47,936 --> 01:11:49,563
just really brought us together.
1324
01:11:49,605 --> 01:11:51,072
- Yeah. Oh, guess what.
- What?
1325
01:11:51,106 --> 01:11:52,539
Fun fact about Andrew number 11:
1326
01:11:52,574 --> 01:11:54,098
- I like Pringles.
- Mm-hmm. OK.
1327
01:11:54,143 --> 01:11:55,508
They're delicious. All Hostess products.
1328
01:11:55,544 --> 01:11:57,205
Coke, never Pepsi, and beef jerky.
1329
01:11:57,246 --> 01:11:58,508
What, are you, like, 13?
1330
01:11:58,547 --> 01:12:00,139
- Mmm.
- Here we go.
1331
01:12:00,182 --> 01:12:01,410
It's all charged up, Andrew.
1332
01:12:01,450 --> 01:12:02,474
Thanks, buddy.
1333
01:12:04,320 --> 01:12:06,652
And I put your lady's number in, too.
1334
01:12:06,689 --> 01:12:08,179
- Thank you very mu...
- Milady.
1335
01:12:11,527 --> 01:12:13,518
Thank you, thank you very much.
Thank you.
1336
01:12:13,562 --> 01:12:14,927
Just... thank you.
1337
01:12:19,168 --> 01:12:21,762
Oh, my God. I have 37 messages.
1338
01:12:22,771 --> 01:12:24,136
Shit. I need a computer.
1339
01:12:24,173 --> 01:12:26,004
Is there, is there a computer
in this godforsaken town?
1340
01:12:29,611 --> 01:12:32,842
OK. So when it runs out,
it gives you a warning.
1341
01:12:32,881 --> 01:12:34,212
Just put in more dimes.
1342
01:12:35,617 --> 01:12:37,448
- Here you go.
- What?
1343
01:12:37,486 --> 01:12:39,420
- You're kidding. Dimes?
- Come on, Kels.
1344
01:12:39,455 --> 01:12:40,922
- You're not kidding?
- I'll be outside.
1345
01:12:40,956 --> 01:12:42,287
- Yell if you need me.
- But what am I supposed...
1346
01:12:42,324 --> 01:12:43,985
You'll be fine.
1347
01:12:46,095 --> 01:12:50,122
OK, I can figure this out.
I'm an intelligent woman.
1348
01:12:50,165 --> 01:12:52,599
Block 'em out, block 'em out,
block 'em out. There you go.
1349
01:12:52,634 --> 01:12:54,329
OK.
1350
01:12:54,370 --> 01:12:56,600
Now.
1351
01:12:56,638 --> 01:12:58,128
What is that? What is it?
1352
01:13:01,810 --> 01:13:04,836
Um, uh, excuse me? Excuse...
1353
01:13:08,550 --> 01:13:09,676
OK.
1354
01:13:12,521 --> 01:13:14,546
OK.
1355
01:13:42,317 --> 01:13:44,979
So, it was nice
to see Gertrude, huh?
1356
01:13:45,020 --> 01:13:46,487
Yeah.
1357
01:13:46,522 --> 01:13:48,717
She looked really pretty today.
1358
01:13:50,125 --> 01:13:51,990
- Yeah, she did.
- Mmm-hmm.
1359
01:13:53,262 --> 01:13:56,254
Must be nice to see each other
again and just catch up.
1360
01:13:56,298 --> 01:13:58,425
It's definitely good to see her. It's...
1361
01:13:58,467 --> 01:14:00,298
...definitely, yeah.
It's been a long time.
1362
01:14:02,104 --> 01:14:04,572
Oh, there they are.
There they are. Margaret!
1363
01:14:04,606 --> 01:14:05,937
Woo!
1364
01:14:05,974 --> 01:14:07,066
We need Margaret.
1365
01:14:07,109 --> 01:14:09,669
Afraid we're going to have to
steal you away, young lady.
1366
01:14:09,711 --> 01:14:11,235
Oh, no, no, no, no.
I'm just gonna keep...
1367
01:14:11,280 --> 01:14:12,975
No, not to worry.
1368
01:14:13,015 --> 01:14:15,347
No strippers, no chanting
in the woods. Promise.
1369
01:14:15,384 --> 01:14:17,249
- Oh, well...
- Yeah. Come on.
1370
01:14:17,286 --> 01:14:21,120
But not you. It's girl stuff.
You'd hate it.
1371
01:14:21,156 --> 01:14:23,716
- But...
- Come on.
1372
01:14:23,759 --> 01:14:25,351
Um, OK. Will I, uh...
1373
01:14:25,394 --> 01:14:27,624
...are these shoes OK
for what we're gonna do?
1374
01:14:28,997 --> 01:14:30,931
I can't believe this is happening.
1375
01:14:32,000 --> 01:14:34,560
My mother made this dress by hand.
1376
01:14:34,603 --> 01:14:38,369
In this very shop. In 1929.
1377
01:14:38,407 --> 01:14:41,399
It's funny how things
come back in style.
1378
01:14:41,443 --> 01:14:43,434
Just... just
finishing up the buttons.
1379
01:14:43,479 --> 01:14:45,208
Yeah, and don't worry about the fit
1380
01:14:45,247 --> 01:14:48,273
because Annie is the best
tailor in southeast Alaska.
1381
01:14:48,317 --> 01:14:49,341
Oh... Pssh.
1382
01:14:51,753 --> 01:14:53,277
Wow, incredible.
1383
01:14:53,322 --> 01:14:55,882
Maybe a tad loose in certain
areas, but otherwise...
1384
01:14:55,924 --> 01:14:59,655
Oh, sorry. I'm a bit
chesty to begin with
1385
01:14:59,695 --> 01:15:02,391
and I happened to be
knocked up when I wore this.
1386
01:15:02,431 --> 01:15:03,762
Oh.
1387
01:15:03,799 --> 01:15:07,098
Oh, let's see if we can find your boobs.
1388
01:15:09,171 --> 01:15:12,265
- They're in there somewhere.
- Yes. Yes, they are.
1389
01:15:12,307 --> 01:15:14,138
This is like an Easter egg hunt.
1390
01:15:15,310 --> 01:15:17,801
Maybe they shrunk up
in the cold Alaskan air.
1391
01:15:20,782 --> 01:15:24,684
- Oh! There they are.
- That... yes. That would be...
1392
01:15:24,720 --> 01:15:28,247
- There, let's see.
- I was thinking, if you'd like,
1393
01:15:28,290 --> 01:15:33,023
maybe we could head down your
way for the holidays this year.
1394
01:15:33,061 --> 01:15:35,256
Oh, that would, uh...
that would be nice.
1395
01:15:35,297 --> 01:15:39,791
That'd be nice. Or maybe
we could come to you, too.
1396
01:15:39,835 --> 01:15:43,566
- Well, that would be lovely.
- Mmm-hmm.
1397
01:15:43,605 --> 01:15:45,766
I would like that very much.
1398
01:15:45,807 --> 01:15:48,605
Oh, Grace, for God's sake.
We've got work to do.
1399
01:15:48,644 --> 01:15:51,442
- I know. I'm sorry.
- Go make yourself a cup of tea.
1400
01:15:51,480 --> 01:15:54,313
I'll finish this. Go.
1401
01:15:54,349 --> 01:16:00,288
Now, let's make this
absolute perfection.
1402
01:16:02,491 --> 01:16:07,986
Now, just one special touch
and you're ready.
1403
01:16:11,733 --> 01:16:16,534
It's been in the family
for more than 150 years.
1404
01:16:16,572 --> 01:16:18,540
Annie, it's beautiful,
but I don't really think...
1405
01:16:18,574 --> 01:16:21,236
- Shh. I'm not finished.
- Oh, sorry.
1406
01:16:21,276 --> 01:16:24,768
My great-grandfather gave it
to my great-grandmother
1407
01:16:24,813 --> 01:16:26,974
when they got married.
1408
01:16:27,015 --> 01:16:29,074
They were quite a scandal, you know.
1409
01:16:29,117 --> 01:16:33,076
He was Russian and she
was Tlingit, and back then
1410
01:16:33,121 --> 01:16:35,919
you had to get approval
from every member of the tribe
1411
01:16:35,958 --> 01:16:37,289
before you got married.
1412
01:16:37,326 --> 01:16:38,884
Almost broke them up.
1413
01:16:38,927 --> 01:16:41,862
Well... how did they stay together then?
1414
01:16:41,897 --> 01:16:44,593
She was a lot like you. Tough.
1415
01:16:44,633 --> 01:16:47,568
Wouldn't take "no" for an answer.
1416
01:16:47,603 --> 01:16:51,471
She was good for him.
1417
01:16:51,506 --> 01:16:53,269
I want you to have it.
1418
01:16:53,308 --> 01:16:56,800
- I can't. Can't take this.
- I don't want to hear it.
1419
01:16:56,845 --> 01:17:00,474
Grandmothers love to give
their stuff to their grandchildren.
1420
01:17:00,515 --> 01:17:03,245
It makes us feel like we'll
still be part of your lives
1421
01:17:03,285 --> 01:17:04,684
even after we're gone.
1422
01:17:04,720 --> 01:17:06,915
Take it.
1423
01:17:12,227 --> 01:17:15,594
Are... are you all right, dear?
1424
01:17:16,932 --> 01:17:19,594
I, uh...
1425
01:17:21,136 --> 01:17:24,071
Uh... Well, I, um...
1426
01:17:26,241 --> 01:17:31,975
I, uh... I just, uh, I just wanted to...
1427
01:17:32,014 --> 01:17:34,778
make sure there was enough time
to get all the sewing done.
1428
01:17:34,816 --> 01:17:37,785
Don't you worry about that.
1429
01:17:37,819 --> 01:17:40,287
- You're gonna be beautiful.
- OK.
1430
01:17:40,322 --> 01:17:43,917
- Now let's get you out of those pins.
- OK.
1431
01:18:07,049 --> 01:18:08,175
All right.
1432
01:18:13,255 --> 01:18:17,692
This is untied. Hop on in.
1433
01:18:20,062 --> 01:18:22,462
Hey, hey, hey. Hey! Hey, hey, hey, hey!
1434
01:18:23,165 --> 01:18:24,564
Whoa! What...
1435
01:18:24,599 --> 01:18:26,157
Mind telling me what the hell's wrong?
1436
01:18:26,201 --> 01:18:27,896
I just needed to get
away from everybody.
1437
01:18:27,936 --> 01:18:29,961
- What's wrong?
- Nothing! Just stop talking, please!
1438
01:18:38,413 --> 01:18:41,974
Would you mind telling me
what's happening now?
1439
01:18:42,017 --> 01:18:43,484
Margaret.
1440
01:18:46,121 --> 01:18:48,646
- Margaret!
- I forgot, OK?
1441
01:18:48,690 --> 01:18:49,884
You forgot what?
1442
01:18:49,925 --> 01:18:52,485
I forgot what it was
like to have a family!
1443
01:18:52,527 --> 01:18:54,893
I've been on my own since I was 16
1444
01:18:54,930 --> 01:18:57,865
and I forgot what it felt
like to have people love you
1445
01:18:57,899 --> 01:19:00,163
and make you breakfast and say, "Hey!
1446
01:19:00,202 --> 01:19:01,794
We'd love to come down
for the holidays. "
1447
01:19:01,837 --> 01:19:05,329
And I say, "Well, why don't we
come up and see you instead?"
1448
01:19:05,373 --> 01:19:07,864
And give you necklaces!
And you have all that here,
1449
01:19:07,909 --> 01:19:10,571
and you have Gertrude, and
I'm... I'm just screwing it up!
1450
01:19:10,612 --> 01:19:12,842
You're not screwing it up!
I agreed to this!
1451
01:19:12,881 --> 01:19:13,939
You were there, remember?
1452
01:19:13,982 --> 01:19:15,540
Your family loves you. Do you know that?
1453
01:19:15,584 --> 01:19:17,142
- I know that! Yes!
- You know that?
1454
01:19:17,185 --> 01:19:18,846
And you're still willing
to put them through this?
1455
01:19:18,887 --> 01:19:19,911
They're not gonna find out!
1456
01:19:19,955 --> 01:19:21,252
How do you know they won't find out?
1457
01:19:21,289 --> 01:19:22,620
Because you said so yourself.
1458
01:19:22,657 --> 01:19:24,625
- I know, but what if your mother...
- You said so yourself!
1459
01:19:24,659 --> 01:19:25,853
Oh, my God, if your mother found out...
1460
01:19:25,894 --> 01:19:27,919
Whoa! Whoa!
1461
01:19:27,963 --> 01:19:29,590
- Oh, my God! What if Gammy finds out?
- The boat is moving!
1462
01:19:29,631 --> 01:19:31,064
If Gammy finds out, she's
gonna have a heart attack!
1463
01:19:31,099 --> 01:19:33,033
Stop! It's gonna be fine!
1464
01:19:33,068 --> 01:19:35,298
- She's gonna have a heart attack!
- Will you calm down! Hold on!
1465
01:19:36,238 --> 01:19:37,762
Whoa, whoa. Whoa!
1466
01:19:37,806 --> 01:19:41,435
Whoa! I don't think
that hijacking a boat
1467
01:19:41,476 --> 01:19:45,071
is a proper way to
express your frustration!
1468
01:19:45,113 --> 01:19:46,478
Now... Oh, great.
1469
01:19:46,515 --> 01:19:48,847
Now you decide to shut up! Margaret?
1470
01:19:48,884 --> 01:19:50,943
- Andrew!
- Margaret?
1471
01:19:50,986 --> 01:19:53,648
- Andrew!
- Margaret!
1472
01:19:57,459 --> 01:19:58,517
I can't swim!
1473
01:19:58,560 --> 01:20:00,084
Margaret!
1474
01:20:00,128 --> 01:20:01,390
To the buoy!
1475
01:20:01,429 --> 01:20:03,897
- What?
- To the buoy!
1476
01:20:04,800 --> 01:20:05,824
OK.
1477
01:20:19,114 --> 01:20:21,480
All right, come on! Give me your hand!
1478
01:20:21,516 --> 01:20:23,984
Hey! Give me your hand!
1479
01:20:24,019 --> 01:20:26,715
Margaret! Give me...
1480
01:20:26,755 --> 01:20:28,279
Come on, give me your hand!
1481
01:20:28,323 --> 01:20:29,813
Come on, come on. I got you. I got you.
1482
01:20:30,859 --> 01:20:32,349
I got you.
1483
01:20:33,595 --> 01:20:35,995
Come on.
1484
01:20:36,031 --> 01:20:37,862
What the hell
were you thinking?
1485
01:20:37,899 --> 01:20:39,560
Could've gotten yourself killed.
1486
01:20:39,601 --> 01:20:43,002
You turned the boat and
made me fall in, you jackass.
1487
01:20:43,038 --> 01:20:45,063
You let go of the steering wheel, Ahab.
1488
01:20:45,106 --> 01:20:47,734
I'm sorry. I'm sorry.
1489
01:20:47,776 --> 01:20:51,075
All right, come here.
You've got to get warm. Come on.
1490
01:20:51,112 --> 01:20:55,674
Come on. It's OK.
1491
01:20:55,717 --> 01:20:56,877
That's OK.
1492
01:21:00,288 --> 01:21:01,516
It's OK.
1493
01:21:33,588 --> 01:21:35,078
I want to talk to both of you.
1494
01:21:48,169 --> 01:21:50,797
Your mother is never to
hear about any of this.
1495
01:22:03,118 --> 01:22:05,109
Told you I'd check up on you.
1496
01:22:06,621 --> 01:22:07,849
What did you do?
1497
01:22:07,889 --> 01:22:09,789
I got a phone call from
Mr. Gilbertson here,
1498
01:22:09,824 --> 01:22:12,088
who told me that if you were lying,
1499
01:22:12,127 --> 01:22:14,357
and he strongly believes that you are,
1500
01:22:14,396 --> 01:22:15,920
he would send you to prison.
1501
01:22:15,964 --> 01:22:18,057
So I flew him up here.
1502
01:22:18,099 --> 01:22:20,124
- Dad.
- Luckily for you,
1503
01:22:20,168 --> 01:22:23,194
your father negotiated
a deal on your behalf.
1504
01:22:23,238 --> 01:22:26,469
Now, this offer's
gonna last for 20 seconds,
1505
01:22:26,508 --> 01:22:28,237
so listen closely.
1506
01:22:28,276 --> 01:22:29,368
You're gonna make a statement
1507
01:22:29,411 --> 01:22:31,072
admitting this marriage is a sham...
1508
01:22:31,112 --> 01:22:32,409
...or you're gonna go to prison.
1509
01:22:32,447 --> 01:22:34,677
You tell the truth, you're off the hook,
1510
01:22:34,716 --> 01:22:37,480
and she is going to go back to Canada.
1511
01:22:42,891 --> 01:22:45,689
Ah, well. Take the deal.
1512
01:22:45,727 --> 01:22:50,130
- I don't think so.
- Don't be stupid, Andrew.
1513
01:22:50,165 --> 01:22:51,962
You want a statement?
Here's your statement.
1514
01:22:52,000 --> 01:22:53,661
I've been working for
Margaret Tate for three years.
1515
01:22:53,702 --> 01:22:56,000
Six months ago we started
dating, we fell in love.
1516
01:22:56,037 --> 01:22:57,902
I asked her to marry me, she said "yes. "
1517
01:22:57,939 --> 01:23:00,134
I'll see you at the wedding.
1518
01:23:10,819 --> 01:23:12,411
Well, you know.
1519
01:23:33,742 --> 01:23:37,701
So...
1520
01:23:37,746 --> 01:23:40,408
...you sure about this?
1521
01:23:40,448 --> 01:23:42,006
Not really.
1522
01:23:45,720 --> 01:23:48,553
I mean, I am very appreciative
of what you've done,
1523
01:23:48,590 --> 01:23:49,614
but I think that...
1524
01:23:49,657 --> 01:23:50,851
You'd do the same for me.
1525
01:23:50,892 --> 01:23:52,519
Right?
1526
01:23:53,928 --> 01:23:56,260
Hope everyone is decent.
1527
01:23:56,297 --> 01:23:57,787
You need to come with me.
1528
01:23:57,832 --> 01:23:59,527
Now, tomorrow
is your wedding day.
1529
01:23:59,567 --> 01:24:01,228
You have to give the
Baby Maker a rest tonight.
1530
01:24:01,269 --> 01:24:03,032
It's tradition.
1531
01:24:03,071 --> 01:24:05,062
- Give your bride a kiss good night.
- We're not gonna...
1532
01:24:05,106 --> 01:24:06,334
...use the Baby Maker.
1533
01:24:06,374 --> 01:24:08,103
You've got your whole
lives to be together.
1534
01:24:08,143 --> 01:24:10,941
- OK.
- Now, come on. Come on.
1535
01:24:18,253 --> 01:24:19,447
If I don't go with her,
she's just gonna...
1536
01:24:19,487 --> 01:24:23,389
- Come right back.
- Yeah.
1537
01:24:30,365 --> 01:24:31,730
See you in the morning?
1538
01:24:32,801 --> 01:24:34,200
Yeah.
1539
01:25:37,232 --> 01:25:38,324
Hey, Gammy.
1540
01:25:40,135 --> 01:25:41,898
- Thanks, Gammy.
- Oh.
1541
01:26:51,573 --> 01:26:53,063
Everyone, please be seated.
1542
01:26:59,047 --> 01:27:00,071
Ramone.
1543
01:27:04,018 --> 01:27:08,751
We are gathered here
today to give thanks...
1544
01:27:09,724 --> 01:27:12,352
...and to celebrate...
1545
01:27:12,393 --> 01:27:14,953
...one of life's greatest moments.
1546
01:27:14,996 --> 01:27:16,827
To give recognition
1547
01:27:16,864 --> 01:27:21,631
to the beauty, honesty,
and unselfish ways
1548
01:27:21,669 --> 01:27:24,467
of Andrew and Margaret's true love
1549
01:27:24,505 --> 01:27:26,973
in front of family and friends.
1550
01:27:27,008 --> 01:27:29,909
For it is their family and friends
1551
01:27:29,944 --> 01:27:34,244
who taught Andrew and Margaret to love.
1552
01:27:34,282 --> 01:27:39,049
So it is only right that
family and friends are all...
1553
01:27:42,557 --> 01:27:44,787
Mi amor. Do you have a question?
1554
01:27:45,627 --> 01:27:47,595
Uh, no...
1555
01:27:47,629 --> 01:27:49,119
Your hand is up.
1556
01:27:52,700 --> 01:27:55,726
Oh, it, it's, uh, not a question,
1557
01:27:55,770 --> 01:27:58,034
but I do have something I need to say.
1558
01:27:58,072 --> 01:28:02,008
- Margaret.
- Can it wait till after?
1559
01:28:02,043 --> 01:28:06,571
Uh... No. No.
1560
01:28:17,959 --> 01:28:21,861
- Hi there.
- Hi.
1561
01:28:21,896 --> 01:28:24,057
Thank you all so much for coming out.
1562
01:28:24,098 --> 01:28:27,261
I, uh... have
a bit of an announcement
1563
01:28:27,302 --> 01:28:29,429
to make about the wedding.
1564
01:28:29,470 --> 01:28:32,769
- A confession, actually.
- What are you doing?
1565
01:28:32,807 --> 01:28:36,368
Uh... I'm a Canadian. Yes, Canadian.
1566
01:28:36,411 --> 01:28:40,575
With an expired visa
who was about to be deported.
1567
01:28:40,615 --> 01:28:42,276
And because I didn't want to leave
1568
01:28:42,317 --> 01:28:44,547
this wonderful country of yours,
1569
01:28:44,585 --> 01:28:47,520
I forced Andrew here to marry me.
1570
01:28:47,555 --> 01:28:48,988
Margaret, stop it.
1571
01:28:49,023 --> 01:28:52,891
See, Andrew has always had
this extraordinary work ethic.
1572
01:28:54,362 --> 01:28:56,023
Something I think he learned from you.
1573
01:28:57,332 --> 01:28:59,391
And for three years I
watched him work harder
1574
01:28:59,434 --> 01:29:01,402
than anyone else at our company.
1575
01:29:01,436 --> 01:29:04,701
And I knew that if I threatened
to destroy his career...
1576
01:29:04,739 --> 01:29:07,936
...he would, he would do
just about anything.
1577
01:29:11,512 --> 01:29:15,539
So I blackmailed him to
come up here and to lie to you.
1578
01:29:17,685 --> 01:29:20,711
All of you.
1579
01:29:20,755 --> 01:29:23,485
And I thought it would
be easy to watch him do it.
1580
01:29:25,626 --> 01:29:27,184
But it wasn't.
1581
01:29:30,064 --> 01:29:32,225
Turns out it's not easy
to ruin someone's life
1582
01:29:32,266 --> 01:29:34,894
once you find out
how wonderful they are.
1583
01:29:41,142 --> 01:29:43,167
You have a beautiful family.
1584
01:29:45,012 --> 01:29:47,139
Don't let this
come between you.
1585
01:29:50,184 --> 01:29:52,482
This was my fault.
1586
01:29:52,520 --> 01:29:54,351
Margaret...
1587
01:29:54,389 --> 01:29:56,289
Andrew, this was a business deal,
1588
01:29:56,324 --> 01:30:00,351
and you held up your end,
but now the deal is off.
1589
01:30:01,629 --> 01:30:02,926
I'm sorry.
1590
01:30:04,832 --> 01:30:06,060
And, you, meet me at the dock.
1591
01:30:06,100 --> 01:30:07,897
You're giving me a ride to the airport.
1592
01:30:24,719 --> 01:30:27,210
- What were you thinking?
- I don't, I don't know.
1593
01:30:27,255 --> 01:30:28,847
Andrew, you lied to us.
1594
01:30:28,890 --> 01:30:30,289
Let me get my head on straight, OK?
1595
01:30:30,324 --> 01:30:31,723
I'll explain everything later.
1596
01:30:31,759 --> 01:30:34,091
I'm sorry.
1597
01:31:11,499 --> 01:31:14,366
You were right.
This book is special.
1598
01:31:14,402 --> 01:31:16,029
I lied because I knew publishing meant
1599
01:31:16,070 --> 01:31:17,332
I'd lose you as an assistant
1600
01:31:17,371 --> 01:31:19,601
but... you have an extraordinary eye,
1601
01:31:19,640 --> 01:31:22,666
and I'll make sure we
buy this before I leave.
1602
01:31:22,710 --> 01:31:26,840
Have an amazing life.
You deserve it. Margaret.
1603
01:31:29,083 --> 01:31:32,314
Well, that was, uh... crazy.
1604
01:31:33,721 --> 01:31:36,155
You know, people are gonna be
talking about this forever.
1605
01:31:38,059 --> 01:31:39,686
Yeah. Yeah.
1606
01:31:41,395 --> 01:31:42,521
Are you OK?
1607
01:31:43,764 --> 01:31:46,631
Yeah. No. Uh...
1608
01:31:48,803 --> 01:31:52,671
I just feel... You know
what the problem is?
1609
01:31:52,707 --> 01:31:55,904
The problem is that this woman...
1610
01:31:55,943 --> 01:31:59,470
...is a gigantic pain in my ass.
1611
01:31:59,514 --> 01:32:01,982
First there's the whole leaving
thing. I understand that.
1612
01:32:02,016 --> 01:32:04,814
It's a sham wedding.
It's kind of stressful.
1613
01:32:04,852 --> 01:32:07,878
But then she goes ahead
and she leaves this note.
1614
01:32:07,922 --> 01:32:09,787
Because she doesn't have the decency...
1615
01:32:09,824 --> 01:32:11,951
the humanity to do it to my face.
1616
01:32:11,993 --> 01:32:17,090
Three years. Three years
I work with this... this terrorist.
1617
01:32:17,131 --> 01:32:18,723
Never once has she had
a nice thing to say,
1618
01:32:18,766 --> 01:32:20,631
and then she goes ahead
and she writes this crap!
1619
01:32:20,668 --> 01:32:22,431
- Andrew.
- But none of that matters
1620
01:32:22,470 --> 01:32:23,698
because we had a deal!
1621
01:32:23,738 --> 01:32:27,936
- Andrew.
- Sorry. I'm sorry. I just...
1622
01:32:27,975 --> 01:32:29,169
She just makes me a little crazy.
1623
01:32:29,210 --> 01:32:32,646
Yeah. I can see that.
1624
01:32:32,680 --> 01:32:36,741
So you're just gonna let her go?
1625
01:32:50,031 --> 01:32:51,999
So, what now?
1626
01:32:52,033 --> 01:32:55,002
Well... now that
you're leaving voluntarily,
1627
01:32:55,036 --> 01:32:57,732
it all becomes very civilized.
1628
01:32:57,772 --> 01:33:00,536
Once we land in New York,
you have 24 hours
1629
01:33:00,575 --> 01:33:03,601
to head back to Canada.
1630
01:33:10,985 --> 01:33:13,317
- Andrew, what's happening?
- I got to talk to her.
1631
01:33:13,354 --> 01:33:14,582
- Why would you do that?
- Boys!
1632
01:33:14,622 --> 01:33:15,646
This has nothing to do with you.
1633
01:33:15,690 --> 01:33:16,714
Boys, stop it! Stop it!
1634
01:33:16,757 --> 01:33:18,247
I'm not gonna let you do this.
1635
01:33:18,292 --> 01:33:19,759
I'm not asking
your permission here.
1636
01:33:19,794 --> 01:33:22,991
Annie! Joe! Joe!
1637
01:33:23,030 --> 01:33:26,227
Annie! Joe!
1638
01:33:26,267 --> 01:33:29,259
I think I'm having a heart attack.
1639
01:33:29,303 --> 01:33:30,736
- Easy. Easy.
- Somebody get a doctor!
1640
01:33:30,771 --> 01:33:32,602
- Easy, easy.
- Get a doctor!
1641
01:33:36,644 --> 01:33:37,736
I got it.
1642
01:34:06,273 --> 01:34:08,002
Andrew.
1643
01:34:10,578 --> 01:34:13,979
You two need to stop fighting.
1644
01:34:14,015 --> 01:34:16,677
You'll never see eye to eye.
1645
01:34:17,985 --> 01:34:21,614
But you're family.
1646
01:34:24,959 --> 01:34:29,896
Promise me you'll stand by Andrew.
1647
01:34:29,930 --> 01:34:32,797
Even if... if you don't agree with him.
1648
01:34:35,169 --> 01:34:36,534
I promise.
1649
01:34:38,472 --> 01:34:40,906
Andrew.
1650
01:34:40,941 --> 01:34:46,902
Promise me you'll work harder
to be a part of this family.
1651
01:34:46,947 --> 01:34:48,972
I will.
1652
01:34:51,619 --> 01:34:53,951
I will, Gammy.
1653
01:34:53,988 --> 01:34:59,620
Well, then, the spirits can take me.
1654
01:34:59,660 --> 01:35:01,423
Oh, Annie.
1655
01:35:08,169 --> 01:35:09,830
Gammy?
1656
01:35:16,310 --> 01:35:18,039
I guess they're not ready for me.
1657
01:35:19,280 --> 01:35:21,111
I'm feeling much better, sonny.
1658
01:35:21,148 --> 01:35:23,048
No need to take us
to the hospital.
1659
01:35:23,084 --> 01:35:24,881
Take us to the airport, please.
1660
01:35:24,919 --> 01:35:26,750
Mom, what? Are you faking
the heart attack?
1661
01:35:26,787 --> 01:35:28,220
Oh, come on!
1662
01:35:28,255 --> 01:35:30,086
Well, it was the only
way I could get you two
1663
01:35:30,124 --> 01:35:32,524
to shut up and get us to the airport!
1664
01:35:32,560 --> 01:35:34,619
Ma'am, we're not authorized
to take you to the airport.
1665
01:35:34,662 --> 01:35:37,631
Larry Ferris, don't
make me call your mother.
1666
01:35:37,665 --> 01:35:39,826
You got it.
1667
01:35:41,402 --> 01:35:43,700
You scared the hell out of me.
1668
01:35:48,809 --> 01:35:52,870
Yep. You should've
given up back in New York.
1669
01:35:52,913 --> 01:35:56,144
See, I'm like Eliot Ness.
1670
01:35:56,183 --> 01:35:59,277
I always get my man.
1671
01:35:59,320 --> 01:36:02,346
I'm that good.
1672
01:36:02,389 --> 01:36:04,516
Flight 1601, as soon
as you're in position,
1673
01:36:04,558 --> 01:36:05,855
you're cleared for takeoff.
1674
01:36:05,893 --> 01:36:07,019
Roger that, Chuck.
1675
01:36:15,069 --> 01:36:16,969
OK. Come on, come on,
come on, come on.
1676
01:36:23,177 --> 01:36:24,735
Tower. Talk to me.
1677
01:36:24,779 --> 01:36:26,872
- Chuck! It's Drew Paxton.
- Hey, dude.
1678
01:36:26,914 --> 01:36:29,906
Hey, uh... I have a little
favor I need from you, buddy...
1679
01:36:29,950 --> 01:36:32,009
Margaret's on that plane. I got
to talk to her. Can you stop it?
1680
01:36:32,052 --> 01:36:33,349
Oh, yeah!
1681
01:36:33,387 --> 01:36:35,150
I heard about your lady bailin'.
1682
01:36:35,189 --> 01:36:38,215
- Drag-ola.
- Chuck! I need you
1683
01:36:38,259 --> 01:36:39,783
to stop the plane. Please.
1684
01:36:39,827 --> 01:36:42,694
I can't do that.
1685
01:36:42,730 --> 01:36:46,063
No, no, no, no, no,
no, no, no, no! Come on!
1686
01:36:46,867 --> 01:36:48,266
Oh, no.
1687
01:36:50,437 --> 01:36:52,132
No!
1688
01:36:53,908 --> 01:36:55,808
- What's wrong?
- Margaret's on that plane.
1689
01:36:55,843 --> 01:36:58,107
- And he didn't get to tell her.
- Tell her what?
1690
01:36:58,145 --> 01:36:59,612
That he loves her.
1691
01:36:59,647 --> 01:37:02,480
So she could tell him
that she loves him, too.
1692
01:37:02,516 --> 01:37:03,676
OK, but how does he...
1693
01:37:03,717 --> 01:37:05,082
If she didn't love him,
she wouldn't have left.
1694
01:37:05,119 --> 01:37:06,609
Of course not.
1695
01:37:06,654 --> 01:37:08,178
Am I the only one not getting this?
1696
01:37:08,222 --> 01:37:12,090
- Oh, Joe!
- Chuck! Chuck! Look down.
1697
01:37:12,126 --> 01:37:13,593
Oh! Oh. Look down.
1698
01:37:13,627 --> 01:37:15,925
Like... Oh, there you are!
1699
01:37:15,963 --> 01:37:18,090
Sorry, man. There was
nothing I could do.
1700
01:37:20,100 --> 01:37:21,761
Thanks, Chuck.
1701
01:37:24,839 --> 01:37:29,105
I'm sorry, son. I didn't
know how you felt about her.
1702
01:37:34,315 --> 01:37:35,907
Honey, it's gonna be OK.
1703
01:38:09,383 --> 01:38:10,850
Jordan?
1704
01:38:29,169 --> 01:38:30,193
Jordan.
1705
01:38:31,572 --> 01:38:33,039
Jordan!
1706
01:38:33,073 --> 01:38:36,406
I need for you to send
the boxes in my office to...
1707
01:38:36,443 --> 01:38:38,035
...to this address, please.
1708
01:38:38,078 --> 01:38:42,412
This one right here.
This address right here. OK?
1709
01:38:42,449 --> 01:38:45,009
- Can you do that?
- Uh, yes. Sure.
1710
01:38:45,052 --> 01:38:46,917
- Good, all right. Thank you.
- Miss Tate.
1711
01:38:46,954 --> 01:38:50,151
Yes. What? What?
1712
01:38:52,026 --> 01:38:55,393
Hey.
1713
01:38:56,764 --> 01:38:59,392
Andrew.
1714
01:39:03,203 --> 01:39:05,831
Why are, why are you panting?
1715
01:39:05,873 --> 01:39:08,034
Because I've been running.
1716
01:39:08,075 --> 01:39:10,908
- Really. From Alaska?
- I need to talk to you.
1717
01:39:10,945 --> 01:39:12,640
Yeah? Well, I don't have time to talk.
1718
01:39:12,680 --> 01:39:15,080
I need to catch a 5:45 to Toronto.
1719
01:39:15,115 --> 01:39:16,810
- Margaret.
- I need the boxes to go out today.
1720
01:39:16,850 --> 01:39:17,908
I want to make sure everything is...
1721
01:39:17,952 --> 01:39:20,045
Margaret! Stop talking!
1722
01:39:24,158 --> 01:39:25,648
Gotta say something.
1723
01:39:25,693 --> 01:39:27,388
- OK.
- This will just take a sec.
1724
01:39:27,428 --> 01:39:29,328
Fine. What?
1725
01:39:30,331 --> 01:39:35,064
Three days ago, I loathed you.
1726
01:39:35,102 --> 01:39:37,297
I used to dream about you
getting hit by a cab.
1727
01:39:37,338 --> 01:39:38,635
Or poisoned.
1728
01:39:38,672 --> 01:39:42,267
- Oh, that's nice.
- I told you to stop talking.
1729
01:39:42,309 --> 01:39:44,903
Then we had our little
adventure up in Alaska
1730
01:39:44,945 --> 01:39:47,311
and things started to change.
1731
01:39:47,348 --> 01:39:50,010
Things changed when we kissed.
1732
01:39:51,986 --> 01:39:53,920
And when you told me about your tattoo.
1733
01:39:56,557 --> 01:39:58,752
Even when you checked me
out when we were naked.
1734
01:39:58,792 --> 01:40:00,157
Uh-huuuh.
1735
01:40:00,194 --> 01:40:01,320
Naked?
1736
01:40:01,362 --> 01:40:03,330
Well, I didn't see anything...
1737
01:40:03,364 --> 01:40:04,729
Yeah, you did.
1738
01:40:04,765 --> 01:40:09,031
But I didn't realize any of
this until I was standing alone.
1739
01:40:09,069 --> 01:40:12,869
In a barn... wife-less.
1740
01:40:12,906 --> 01:40:15,534
Now, you can imagine my disappointment
1741
01:40:15,576 --> 01:40:17,043
when it suddenly dawned on me
1742
01:40:17,077 --> 01:40:21,377
that the woman I love is about
to be kicked out of the country.
1743
01:40:23,984 --> 01:40:25,815
So, Margaret.
1744
01:40:28,055 --> 01:40:29,181
Marry me.
1745
01:40:32,626 --> 01:40:35,117
Because I'd like to date you.
1746
01:40:47,341 --> 01:40:50,674
Trust me. You don't really
want to be with me.
1747
01:40:50,711 --> 01:40:52,440
Yes, I do.
1748
01:40:54,081 --> 01:40:57,073
See, the thing is, there is a reason why
1749
01:40:57,117 --> 01:40:59,711
I've been alone all this time.
1750
01:40:59,753 --> 01:41:01,721
I'm comfortable that way.
1751
01:41:01,755 --> 01:41:03,780
And I think it would
just be a lot easier
1752
01:41:03,824 --> 01:41:09,854
if we forgot everything
that happened and I just left.
1753
01:41:11,732 --> 01:41:13,324
You're right.
1754
01:41:18,839 --> 01:41:21,433
That would be easier.
1755
01:41:37,224 --> 01:41:40,682
- I'm scared.
- Me, too.
1756
01:42:04,551 --> 01:42:07,486
Aren't you supposed to get down
on your knee or something?
1757
01:42:07,521 --> 01:42:09,045
I'm gonna take that as a "yes. "
1758
01:42:09,089 --> 01:42:11,114
Oh, OK.
1759
01:42:25,639 --> 01:42:28,574
Yeah! Show her
who's boss, Andrew!
1760
01:42:36,683 --> 01:42:40,312
So, let me see
if I've got this right.
1761
01:42:40,354 --> 01:42:42,788
You two are engaged again.
1762
01:42:42,823 --> 01:42:44,381
- Yes.
- Yes.
1763
01:42:44,424 --> 01:42:46,517
For real?
1764
01:42:47,461 --> 01:42:48,621
- Yes.
- Yeah.
1765
01:42:48,662 --> 01:42:49,720
You're sure you want to
go through with this?
1766
01:42:49,763 --> 01:42:50,889
Because one wrong answer...
1767
01:42:50,931 --> 01:42:54,128
I'm gonna take you down.
1768
01:42:56,503 --> 01:42:59,199
- OK.
- OK.
1769
01:43:00,841 --> 01:43:02,138
Let's do it.
1770
01:43:11,585 --> 01:43:13,109
When did you
first start to date?
1771
01:43:13,153 --> 01:43:15,018
Last week.
1772
01:43:15,055 --> 01:43:18,286
- That going well?
- So far it's great. Thank you.
1773
01:43:18,325 --> 01:43:19,815
What kind of
deodorant does Andrew use?
1774
01:43:19,860 --> 01:43:21,418
Men's Speed Stick?
1775
01:43:21,461 --> 01:43:24,760
What flavor? Musk? Alpine?
1776
01:43:24,798 --> 01:43:26,095
Was it love at first sight?
1777
01:43:26,133 --> 01:43:28,260
No.
1778
01:43:28,302 --> 01:43:32,136
I loved her from the beginning.
1779
01:43:32,172 --> 01:43:33,434
What side of the
bed does Margaret sleep on?
1780
01:43:33,473 --> 01:43:35,202
She sleeps on the left.
1781
01:43:35,242 --> 01:43:36,675
What side of the bed do you sleep on?
1782
01:43:38,712 --> 01:43:43,046
Look, are they soul mates? Eeeh.
1783
01:43:43,083 --> 01:43:45,711
Uh... Will they kill each other? No.
1784
01:43:45,752 --> 01:43:46,878
Are you a good driver?
1785
01:43:46,920 --> 01:43:49,514
Oh, excellent driver. Excellent.
1786
01:43:53,293 --> 01:43:55,693
Oh.
1787
01:43:55,729 --> 01:43:58,721
In my mind I see her
with someone perhaps...
1788
01:43:58,765 --> 01:44:00,665
...more swarthy, darker.
1789
01:44:00,701 --> 01:44:03,329
We don't use the word
"Margaret" around Kevin.
1790
01:44:03,370 --> 01:44:07,670
He still hasn't warmed up to her.
1791
01:44:07,708 --> 01:44:11,434
Margaret.
1792
01:44:11,478 --> 01:44:13,207
See? It's the damnedest thing.
1793
01:44:13,247 --> 01:44:14,874
I have never farted in front of him.
1794
01:44:14,915 --> 01:44:17,315
Nor will I ever fart in front of him.
1795
01:44:17,351 --> 01:44:19,876
She farts in her sleep.
1796
01:44:19,920 --> 01:44:21,820
Would you consider
Margaret a good dancer?
1797
01:44:21,855 --> 01:44:25,086
You can tell by the way
she drinks her soda pop
1798
01:44:25,125 --> 01:44:27,491
that she's a good dancer.
1799
01:44:27,527 --> 01:44:28,755
Uh-huh. How, how...
1800
01:44:28,795 --> 01:44:33,232
How is the soda pop
relevant to the dancing?
1801
01:44:33,267 --> 01:44:34,928
I don't understand this.
1802
01:44:34,968 --> 01:44:37,903
- I call him... puppy.
- Pumpkin.
1803
01:44:37,938 --> 01:44:39,599
- Monkey.
- Daisy.
1804
01:44:39,640 --> 01:44:41,835
- Kiddo.
- Uh... Bird.
1805
01:44:41,875 --> 01:44:45,072
Sometimes I call him Rick.
1806
01:44:45,112 --> 01:44:46,579
How do you spell "Ramone?"
1807
01:44:46,613 --> 01:44:49,480
R- A-M-O-N-E.
1808
01:44:49,516 --> 01:44:51,416
Could you do that
again in English, please?
1809
01:44:51,451 --> 01:44:54,318
When you say, you know, the
position in the relationship...
1810
01:44:54,354 --> 01:44:55,719
Top or bottom?
1811
01:44:55,756 --> 01:44:58,725
You're asking me a question
about who's on top?
1812
01:44:58,759 --> 01:45:00,488
You took an oath
when you walked in this office.
1813
01:45:00,527 --> 01:45:02,995
I did not take an oath.
When did I take an oath?
1814
01:45:03,030 --> 01:45:04,292
Laura should've
done that, but she didn't.
1815
01:45:04,331 --> 01:45:06,196
- That's OK.
- Who's Laura?
1816
01:45:06,233 --> 01:45:08,565
She's the girl behind you.
Don't look around.
1817
01:45:08,602 --> 01:45:09,864
Which of
the following numbers
1818
01:45:09,903 --> 01:45:12,701
- is not a prime?
- Seventeen.
1819
01:45:12,739 --> 01:45:14,900
I'm sorry. Let me say the list, please.
1820
01:45:14,941 --> 01:45:15,965
I'm sorry?
1821
01:45:16,009 --> 01:45:17,271
He knew
your favorite color.
1822
01:45:17,311 --> 01:45:18,938
- Blue?
- Wrong!
1823
01:45:18,979 --> 01:45:20,503
- Red?
- No!
1824
01:45:20,547 --> 01:45:22,071
Dark... Maybe like a hunter green?
1825
01:45:22,115 --> 01:45:23,514
No. White.
1826
01:45:23,550 --> 01:45:24,812
- White?
- OK, moving on.
1827
01:45:24,851 --> 01:45:26,250
Favorite color is blue.
1828
01:45:26,286 --> 01:45:30,188
What's her favorite color
when she's not at home?
1829
01:45:30,223 --> 01:45:31,622
I don't know.
1830
01:45:31,658 --> 01:45:33,421
Are you a citizen
of this country, Ramone?
1831
01:45:33,460 --> 01:45:37,328
Yes, I'm a citizen!
Are you crazy?
1832
01:45:39,366 --> 01:45:42,267
What relevance a ball in a net
1833
01:45:42,302 --> 01:45:44,236
or a Fruit Roll-Up or a Pop-Tart
1834
01:45:44,271 --> 01:45:46,831
has to do with my
relationship with Andrew?
1835
01:45:46,873 --> 01:45:48,397
If you're
getting excited...
1836
01:45:48,442 --> 01:45:51,570
Who are you engaged to?
1837
01:45:51,611 --> 01:45:55,809
- Andrew.
- Very good. Got one right.
1838
01:45:55,849 --> 01:45:57,009
Who are you engaged to?
1839
01:45:57,050 --> 01:45:58,745
I'm engaged to Margaret Tate.
1840
01:45:58,785 --> 01:46:04,246
And on the wedding day,
who will be next to you?
1841
01:46:04,291 --> 01:46:06,589
I'm going to marry Margaret Tate.
1842
01:46:06,626 --> 01:46:09,322
- Final answer?
- That work? Yeah, final answer.
1843
01:46:09,363 --> 01:46:12,662
Is this a game show?
I don't understand what...
1844
01:46:19,773 --> 01:46:21,240
That's a great song.
1845
01:46:21,274 --> 01:46:23,003
That was beautiful.
That was really beautiful.
1846
01:46:23,043 --> 01:46:24,704
Mama Cass.
136348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.