Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,400
Subtitles brought to you by The Legend of White Snake Team @ Viki.com
2
00:00:05,400 --> 00:00:15,000
♫ Wait a millennium for a return ♫
3
00:00:16,600 --> 00:00:25,900
♫ Wait a millennium for a return ♫
4
00:00:27,800 --> 00:00:33,600
♫ Who was it who whispered in my ear ♫
5
00:00:33,600 --> 00:00:39,200
♫ About an ever-unchanging love? ♫
6
00:00:39,200 --> 00:00:44,800
♫ Just for that one sentence ♫
7
00:00:44,800 --> 00:00:49,800
♫ I would not bemoan even if I become heartbroken ♫
8
00:00:50,500 --> 00:00:56,200
♫ The rain is heartbroken and the wind is crying ♫
9
00:00:56,200 --> 00:01:04,000
♫ With lingering dreams of a love faraway ♫
10
00:01:13,000 --> 00:01:22,000
♫ Wait a millennium for a return ♫
11
00:01:24,400 --> 00:01:31,000
♫ Wait a millennium for a return ♫
12
00:01:31,000 --> 00:01:36,400
The Legend of White Snake
13
00:01:36,400 --> 00:01:39,700
Episode 31
14
00:01:40,600 --> 00:01:41,800
- Take the medicine.
- I don't want to take it now.
15
00:01:41,800 --> 00:01:44,100
All right. Take it later.
16
00:01:45,600 --> 00:01:47,700
Older Sister has been frightened. The fetal condition is not stable.
17
00:01:47,700 --> 00:01:50,600
If you keep talking nonsense to distress her,
18
00:01:50,600 --> 00:01:52,200
don't ever come to my house again.
19
00:01:52,200 --> 00:01:54,200
Older Sister is your family.
20
00:01:54,200 --> 00:01:56,700
It's not easy for her and Brother Li to have this child.
21
00:01:56,700 --> 00:02:00,300
Aren't you worry about the safety of her and the baby?
22
00:02:00,300 --> 00:02:02,100
Just because of that Bai Suzhen,
23
00:02:02,100 --> 00:02:05,200
is it worth it for you to ignore all of us?
24
00:02:15,800 --> 00:02:17,300
Han—
25
00:02:22,200 --> 00:02:25,200
Hanwen. Hanwen.
26
00:02:25,800 --> 00:02:27,700
Hanwen, stand right there.
27
00:02:28,600 --> 00:02:32,400
What are you doing? Try to avoid me?
28
00:02:32,400 --> 00:02:34,600
What did Ruyi mean by what she said earlier?
29
00:02:34,600 --> 00:02:38,200
Brother-in-law, you know Ruyi's personality.
30
00:02:38,200 --> 00:02:41,200
There's no need to worry about what she has said.
31
00:02:41,200 --> 00:02:44,400
Yes. I don't really need to worry about what she has said.
32
00:02:44,400 --> 00:02:47,800
But back then, Fa Hai of Jinshan Temple told me
33
00:02:47,800 --> 00:02:49,600
that my sister-in-law
34
00:02:49,600 --> 00:02:50,800
is a demon.
35
00:02:50,800 --> 00:02:53,800
I didn't take it to heart. Afterwards, your sister said the same thing.
36
00:02:53,800 --> 00:02:55,400
I even said that she was talking nonsense.
37
00:02:55,400 --> 00:02:56,600
But now,
38
00:02:56,600 --> 00:02:59,400
now that I saw those things right before my eyes.
39
00:02:59,400 --> 00:03:01,800
There's no way that I don't believe it, Hanwen.
40
00:03:01,800 --> 00:03:05,600
Brother-in-law, Suzhen saved my life so many times.
41
00:03:05,600 --> 00:03:07,400
You and sister saw that.
42
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Yes.
43
00:03:08,500 --> 00:03:09,400
Also,
44
00:03:09,400 --> 00:03:13,400
This time I was able to find the evidence to overturn the verdict for my father was all because of Suzhen's help.
45
00:03:13,400 --> 00:03:16,400
Suzhen is kindhearted. It's impossible that she's a demon.
46
00:03:16,400 --> 00:03:18,200
Yes, I know that.
47
00:03:18,200 --> 00:03:20,800
But you...you tell me...
48
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
I'm not going to get into that.
49
00:03:21,800 --> 00:03:24,400
Hanwen. You just tell me.
50
00:03:24,400 --> 00:03:27,600
This Suzhen, is she really a demon?
51
00:03:27,600 --> 00:03:30,600
Brother-in-law, can't you see that I'm doing so well?
52
00:03:30,600 --> 00:03:33,200
How can Suzhen be an evil person?
53
00:03:33,200 --> 00:03:37,000
But...but I just saw with my own eyes of what happened in the ancestral hall.
54
00:03:37,000 --> 00:03:40,200
Sister-in-law really tried to attack your older sister.
55
00:03:41,000 --> 00:03:45,600
Hanwen, your brother-in-law doesn't have too many abilities.
56
00:03:45,600 --> 00:03:48,400
But your sister and I have waited a long time for this child.
57
00:03:48,400 --> 00:03:51,000
Seven years, Hanwen.
58
00:03:51,000 --> 00:03:53,300
Let me tell you, anyone dares to harm her and the child.
59
00:03:53,300 --> 00:03:56,400
I'm telling you, I would risk my life to fight back.
60
00:03:56,400 --> 00:03:59,400
Today, I swear on my own life,
61
00:03:59,400 --> 00:04:02,600
that both mother and child will be safe.
62
00:04:02,600 --> 00:04:04,200
All right.
63
00:04:05,400 --> 00:04:07,000
I trust you.
64
00:04:20,300 --> 00:04:21,600
My lady.
65
00:04:23,400 --> 00:04:25,500
My lady, what are you doing?
66
00:04:26,600 --> 00:04:30,000
I'm trying to help Older Sister. Trust me, I didn't harm her.
67
00:04:30,000 --> 00:04:33,700
Then today in the ancestral hall, why did you attack her?
68
00:04:35,000 --> 00:04:38,800
My lord, this matter may sound inconceivable.
69
00:04:38,800 --> 00:04:40,800
But I have to tell you.
70
00:04:40,800 --> 00:04:42,820
Older Sister is controlled by the Heart Demon.
71
00:04:42,820 --> 00:04:45,600
The Heart Demon is sucking up the strength of a new life.
72
00:04:45,600 --> 00:04:48,800
For Older Sister's safety, she can't keep this baby.
73
00:04:48,800 --> 00:04:51,500
If it really goes the way as I've predicted, once the Heart Demon wins,
74
00:04:51,500 --> 00:04:54,800
it will become very powerful and cause endless harm.
75
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
Therefore...
76
00:05:04,800 --> 00:05:09,400
The fetus is innocent, but I can't find a way to save it.
77
00:05:10,200 --> 00:05:13,800
My lady, listen to me.
78
00:05:13,800 --> 00:05:18,500
My sister and I had a rough life since we were young. She really can't lose this child.
79
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
Do you really have to be so unrelenting?
80
00:05:22,200 --> 00:05:24,800
Just because of an outcome that may occur?
81
00:05:24,800 --> 00:05:27,000
Isn't it in your heart,
82
00:05:27,000 --> 00:05:30,200
a crime is still a crime even if it didn't happen?
83
00:05:30,200 --> 00:05:35,000
If people treat you like this, how would you feel?
84
00:05:35,000 --> 00:05:40,700
My lord, I'm doing this in order to save more people. Why can't you understand?
85
00:05:49,200 --> 00:05:50,800
My lady.
86
00:05:51,600 --> 00:05:54,300
I never thought that you could be so stubborn.
87
00:06:02,000 --> 00:06:04,400
Ruyi, you're a real delight.
88
00:06:04,400 --> 00:06:06,800
Older Sister, now that you're pregnant, you need to smile more often.
89
00:06:06,800 --> 00:06:10,200
In that way, your baby's temperament will be more cheerful.
90
00:06:10,200 --> 00:06:14,200
If people in the family are all like you, I'll be more at ease.
91
00:06:14,200 --> 00:06:16,800
But lately, I keep feeling something strange.
92
00:06:16,800 --> 00:06:19,800
I always feel that someone's going to harm me and my child.
93
00:06:19,800 --> 00:06:22,600
Tell me, what should I do?
94
00:06:23,400 --> 00:06:26,000
Could it be you're pestered by evil spirits?
95
00:06:26,000 --> 00:06:30,500
Could it be the snake spirit that caused Brother Hanwen's death in the past? And it refused to give up?
96
00:06:31,500 --> 00:06:34,400
Don't frighten me. It was just a dream.
97
00:06:34,400 --> 00:06:39,000
Older Sister, up till now, you still think that it was just a dream?
98
00:06:39,000 --> 00:06:44,000
But...that python in my dream was my sister-in-law.
99
00:06:44,000 --> 00:06:45,600
How could that be possible?
100
00:06:45,600 --> 00:06:47,600
Your brother died once.
101
00:06:47,600 --> 00:06:50,600
How in this world a mortal could be brought back to life from death?
102
00:06:50,600 --> 00:06:53,000
I'm just an outsider, you don't have to believe me.
103
00:06:53,000 --> 00:06:55,600
But you can go ask Brother Hanwen.
104
00:06:55,600 --> 00:06:58,200
See if he knows about this.
105
00:07:00,000 --> 00:07:03,200
No wonder Hanwen's with a heavy heart lately.
106
00:07:04,600 --> 00:07:09,200
That means, Hanwen already knew about this.
107
00:07:09,200 --> 00:07:11,400
But he didn't know what to do.
108
00:07:13,200 --> 00:07:16,000
Older Sister, don't worry too much.
109
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
As the saying goes, "As the demon rises one foot, Dao rises ten." (virtue dwarfs vice)
110
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Even if there's a demon moves quickly and freely around the world.
111
00:07:23,000 --> 00:07:25,200
She still has a fear.
112
00:07:25,200 --> 00:07:27,600
We just go find a person who can capture the demon.
113
00:07:27,600 --> 00:07:29,500
Things will then be alright.
114
00:07:37,170 --> 00:07:38,870
I lost.
115
00:07:39,800 --> 00:07:42,600
Benefactor, you're distracted.
116
00:07:42,600 --> 00:07:45,900
So naturally, you're not able to control the situation in the chess game.
117
00:07:47,800 --> 00:07:50,600
Master, you possess the celestial eye magic weapon.
118
00:07:50,600 --> 00:07:54,600
You know the past and the future, hence you can control the situation?
119
00:07:55,600 --> 00:07:57,100
No.
120
00:07:57,800 --> 00:08:02,800
The more I know, the more perplexed I get.
121
00:08:04,200 --> 00:08:08,800
Just like the water in this cup, it's from the West Lake.
122
00:08:08,800 --> 00:08:12,500
If I pour the tea into the lake.
123
00:08:12,500 --> 00:08:17,400
Please tell me, the tea and the water in the lake, which is the cause, and which is the effect?
124
00:08:18,800 --> 00:08:21,500
That is a tough question.
125
00:08:21,500 --> 00:08:23,600
Master, you've once told me.
126
00:08:23,600 --> 00:08:26,400
Those evil demon could plunge people into misery and suffering.
127
00:08:26,400 --> 00:08:30,300
Then Master, why didn't you eliminate those demons in ahead of time?
128
00:08:31,800 --> 00:08:35,600
Good and evil are on a whim.
129
00:08:35,600 --> 00:08:40,100
As long as you hold prejudiced views, the heart demon will arise everywhere.
130
00:08:41,800 --> 00:08:43,800
Do you know in the past,
131
00:08:43,800 --> 00:08:48,200
why I killed all demons, disregarded whether they were good or bad?
132
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
Please explained.
133
00:08:51,400 --> 00:08:55,400
Prejudice is not formed in a day.
134
00:08:55,400 --> 00:09:00,700
It's all because in the past I only saw very few good demons.
135
00:09:00,700 --> 00:09:05,400
Although I've turned to the virtuous side wholeheartedly, but if something rubbed me the wrong way,
136
00:09:05,400 --> 00:09:07,900
I would lose control.
137
00:09:09,800 --> 00:09:13,700
Demon can harm people, so people can do the same.
138
00:09:13,700 --> 00:09:18,200
If to say that some people can harm other people, therefore all people are eliminated from the world.
139
00:09:18,200 --> 00:09:22,200
Then there's nothing left in this world.
140
00:09:22,200 --> 00:09:24,000
That's correct.
141
00:09:24,000 --> 00:09:28,400
That's why, I didn't base on the evil consequence that might happen in the future,
142
00:09:28,400 --> 00:09:32,300
and killed the nowadays Bai Suzhen and Xiao Qing.
143
00:09:33,200 --> 00:09:36,400
If you find out there's something wrong with those two demons.
144
00:09:36,400 --> 00:09:41,500
Please let me know quick, so as to avoid the unceasingly evil consequences.
145
00:09:41,500 --> 00:09:46,000
Everything's fine at home, please don't worry.
146
00:09:57,620 --> 00:10:02,390
The spiritual pellet in this bottle can constrain Bai Suzhen's supernatural power.
147
00:10:02,400 --> 00:10:06,800
But it won't hurt her life. She would lose her magnificent power.
148
00:10:06,800 --> 00:10:10,800
But you both can be like all those ordinary couples,
149
00:10:10,800 --> 00:10:13,200
live together until old age.
150
00:10:15,200 --> 00:10:17,800
Alone in the mountain,
151
00:10:17,800 --> 00:10:21,300
my wife cultivated a thousand years to attain this magnificent power.
152
00:10:21,300 --> 00:10:24,800
How can I take that away from her for no reason at all.
153
00:10:28,800 --> 00:10:32,000
If you change your mind in the future.
154
00:10:32,000 --> 00:10:34,800
Please let me know as soon as possible.
155
00:10:34,800 --> 00:10:37,600
I'll be there right away.
156
00:10:38,800 --> 00:10:42,900
Master, please don't worry, that day won't come.
157
00:10:47,400 --> 00:10:50,200
- Older Sister.
- Hanwen, you're here.
158
00:10:51,010 --> 00:10:55,790
I asked you to come here today because we've something important to discuss with you.
159
00:10:59,300 --> 00:11:02,000
Older Sister, Suzhen and Xiao Qing are not here yet.
160
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Let's wait until they get here then we can talk.
161
00:11:05,000 --> 00:11:06,800
The matter is not related to them.
162
00:11:06,800 --> 00:11:10,800
We only need your approval on this matter.
163
00:11:10,800 --> 00:11:13,400
Here, Older Sister.
164
00:11:24,230 --> 00:11:29,900
Hanwen, you are the only man left in the Xu family.
165
00:11:29,900 --> 00:11:33,720
so to continue the bloodline and carry on the family name
166
00:11:33,720 --> 00:11:36,290
we can only rely on you.
167
00:11:36,290 --> 00:11:39,550
The Imperial court has redressed our father.
168
00:11:39,550 --> 00:11:42,730
We don't need to hide our names again.
169
00:11:42,730 --> 00:11:48,550
Find an auspicious day to bring Ruyi into our family.
170
00:11:48,550 --> 00:11:52,660
Older Sister, I can't do this.
171
00:11:53,810 --> 00:11:59,460
Take it that you didn't mention this and I didn't hear this too.
172
00:12:02,720 --> 00:12:04,740
What's wrong with Ruyi?
173
00:12:04,740 --> 00:12:06,990
Why don't you like her?
174
00:12:06,990 --> 00:12:09,440
Look at those big families out there.
175
00:12:09,440 --> 00:12:11,950
If your wife can't get pregnant, who wouldn't take a concubine?
176
00:12:11,950 --> 00:12:14,650
What are you discussing behind my older sister's back?
177
00:12:14,650 --> 00:12:16,800
after all, you are talking about taking a concubine
178
00:12:16,800 --> 00:12:18,960
Older Sister Xu, you haven't been pregnant for seven years.
179
00:12:18,960 --> 00:12:21,130
Why didn't you let Brother Li takes a concubine?
180
00:12:21,130 --> 00:12:23,160
My Older Sister has been married for only more than a year.
181
00:12:23,160 --> 00:12:25,250
What's the hurry?
182
00:12:25,250 --> 00:12:26,140
Older Sister.
183
00:12:26,140 --> 00:12:29,630
Gongfu is from a humble family whereas Hanwen is from a high ranking official's family.
184
00:12:29,630 --> 00:12:31,700
How can this be compared?
185
00:12:31,700 --> 00:12:33,080
To add further,
186
00:12:33,080 --> 00:12:35,420
ever since your older sister joined our family,
187
00:12:35,420 --> 00:12:39,800
Hanwen almost died a couple of times.
188
00:12:39,800 --> 00:12:42,020
Perhaps, a concubine can turn the luck.
189
00:12:42,020 --> 00:12:43,950
If my older sister didn't save him a couple of times,
190
00:12:43,950 --> 00:12:45,650
he will be long gone
191
00:12:45,650 --> 00:12:47,300
- You!
- Still talking about a son to carry on the family line?
192
00:12:47,300 --> 00:12:50,520
you can't tell right or wrong, call white black
193
00:12:50,520 --> 00:12:51,870
- When in distress...
- Older Sister.
194
00:12:51,870 --> 00:12:53,900
I won't complain that your husband was born from a humble family.
195
00:12:53,900 --> 00:12:57,150
you just got a plaque and already look down on people who come from a poor family
196
00:12:57,150 --> 00:12:58,820
- Do you have any conscience or not?
- Xiao Qing.
197
00:12:58,820 --> 00:13:02,130
- Miss Xiao Qing, your words are too harsh.
- Gongfu.
198
00:13:02,130 --> 00:13:06,060
This is between us. We don't need outsiders to get involved.
199
00:13:06,060 --> 00:13:07,780
Okay, cool down.
200
00:13:07,780 --> 00:13:09,730
Don't listen to her nonsense. Take a seat.
201
00:13:09,730 --> 00:13:13,960
Whether you are pregnant or not, I won't take a concubine.
202
00:13:14,930 --> 00:13:17,300
Younger Brother's wife, Miss Xiao Qing.
203
00:13:17,300 --> 00:13:22,230
Look at her pregnant state now. Can you not infuriate her?
204
00:13:24,680 --> 00:13:26,940
You both are just finding excuses.
205
00:13:26,940 --> 00:13:29,260
want to hurt Sis Xu and the child
206
00:13:29,260 --> 00:13:30,840
You!
207
00:13:33,520 --> 00:13:37,910
Xiao Qing is quick to retort. Older Sister, please forgive her.
208
00:13:38,480 --> 00:13:41,250
Fortunately, Miss Xiao Qing is only quick with words.
209
00:13:41,250 --> 00:13:44,160
If her hand fast a bit in the temple that day
210
00:13:44,160 --> 00:13:46,750
Would Older Sister Jiarong still be sitting here?
211
00:13:46,750 --> 00:13:48,730
Don't say anymore.
212
00:13:48,730 --> 00:13:52,500
If you mention about taking in a concubine to me again, I will be hostile towards you.
213
00:13:52,500 --> 00:13:55,250
Suzhen, let's go.
214
00:13:56,920 --> 00:13:59,120
- Hanwen.
- Hanwen.
215
00:14:00,330 --> 00:14:02,580
Older Sister.
216
00:14:02,580 --> 00:14:05,080
It's okay. Don't be anxious.
217
00:14:16,110 --> 00:14:19,410
Husband, where are we?
218
00:14:20,400 --> 00:14:23,900
Wife, what do you think of this place?
219
00:14:24,630 --> 00:14:29,870
quiet in noisy surroundings, simple and elegant, quiet ancient feel
220
00:14:29,870 --> 00:14:32,620
I kept my eye on this place in the past.
221
00:14:32,620 --> 00:14:36,690
Wife, let's move in here.
222
00:14:36,690 --> 00:14:39,590
Why do you suddenly want to move out?
223
00:14:39,610 --> 00:14:45,140
Now the sister is pregnant; the whole family live together might run into some problems
224
00:14:45,140 --> 00:14:49,250
Furthermore, this place is closer to Baihe Hall. Let's move here.
225
00:14:49,250 --> 00:14:52,780
No, we can't move now.
226
00:14:52,780 --> 00:14:54,450
Why not?
227
00:14:55,130 --> 00:14:58,230
Husband, that heart demon is still alive
228
00:14:58,230 --> 00:15:01,790
I don't feel safe at all. Please help me.
229
00:15:02,820 --> 00:15:08,290
Wife, my parents died when I was young; my sister raise me up
230
00:15:08,290 --> 00:15:13,320
Now it's a critical time, I don't hope their house is not safe
231
00:15:13,960 --> 00:15:19,080
husband, I just want to come up with a perfect strategy with you that can kill the heart demon and save the child
232
00:15:19,080 --> 00:15:21,150
what if there is no perfect strategy?
233
00:15:21,150 --> 00:15:23,810
you will hurt that child?
234
00:15:23,810 --> 00:15:26,390
but that child is innocent
235
00:15:26,390 --> 00:15:30,120
wife, I hope no one misunderstands you
236
00:15:30,120 --> 00:15:33,840
I more hope you won't hurt that child
237
00:15:40,420 --> 00:15:41,980
Is that you steal my money?
238
00:15:41,980 --> 00:15:43,780
so what I steal it!
239
00:15:43,780 --> 00:15:46,990
sis, we can't wait any longer
240
00:15:46,990 --> 00:15:49,720
look at those people who pass by Li House
241
00:15:49,720 --> 00:15:52,300
they all affected by the evil spirit
242
00:15:52,810 --> 00:15:56,920
if we can't come up with a perfect strategy
243
00:15:56,920 --> 00:15:58,580
then we...
244
00:16:00,610 --> 00:16:05,260
kill Xu Jiarong, once for all
245
00:16:10,890 --> 00:16:12,190
Sis, what happened to me?
246
00:16:12,190 --> 00:16:15,830
You were affected by the evil spirit, talking none sense
247
00:16:59,930 --> 00:17:03,220
Sis, sorry
248
00:17:10,790 --> 00:17:13,700
Sis's kid will be born soon
249
00:17:14,610 --> 00:17:19,760
if force using spiritual power to get rid of older sister's heart demon
250
00:17:19,760 --> 00:17:22,770
I'm afraid the older sister and her child can't be saved
251
00:17:22,770 --> 00:17:25,490
what should I do?
252
00:17:28,900 --> 00:17:30,640
Suzhen
253
00:17:52,170 --> 00:17:54,950
Suzhen, what were you doing?
254
00:17:54,950 --> 00:17:57,460
you want to kill that child, right?
255
00:17:57,960 --> 00:17:59,610
Do you still remember Changsheng?
256
00:17:59,610 --> 00:18:02,710
You can do anything for other people's child
257
00:18:02,710 --> 00:18:05,750
Can you just treat that child as Changsheng, can't you?
258
00:18:06,920 --> 00:18:10,870
Give my nephew a chance to live, ok?
259
00:18:16,770 --> 00:18:18,610
Sorry
260
00:18:18,610 --> 00:18:20,280
Suzhen
261
00:18:23,030 --> 00:18:25,040
I'm begging you
262
00:18:25,040 --> 00:18:29,630
If something happens to my old sister, I can't live either
263
00:18:58,090 --> 00:19:02,330
If you need help, throw this thing toward East
264
00:19:02,330 --> 00:19:04,790
I'll do my best to help you
265
00:19:17,050 --> 00:19:20,180
What is Hanwen Brother doing?
266
00:19:33,920 --> 00:19:39,820
Amitabha, benefactor send bean out for help. What's going on?
267
00:19:44,680 --> 00:19:49,200
Xu benefactor, paper can't hold fire(truth will out)
268
00:19:49,200 --> 00:19:52,430
if Bai Suzhen really did an evil thing
269
00:19:52,430 --> 00:19:55,980
I will know sooner or later
270
00:19:55,980 --> 00:20:00,680
By then I'll come out
271
00:20:00,680 --> 00:20:06,300
she will not only lose her spiritual power and also her soul will break down and spirit disappear
272
00:20:07,380 --> 00:20:10,950
Master, the Spirit Pearl you were talking about
273
00:20:10,950 --> 00:20:13,780
Is it really won't hurt my wife's live?
274
00:20:13,780 --> 00:20:17,800
Mercy Buddha, if evil acts up
275
00:20:17,800 --> 00:20:20,720
we always enlightening first
276
00:20:20,720 --> 00:20:22,720
repression second,
277
00:20:22,720 --> 00:20:26,560
extinct is last straw
278
00:20:26,560 --> 00:20:30,990
besides Bai Suzhen didn't kill anyone
279
00:20:30,990 --> 00:20:33,740
why would I take her life?
280
00:20:40,070 --> 00:20:44,270
this spirt pill belong to my master when he was alive
281
00:20:44,270 --> 00:20:48,590
just for enlighten; not for extinct
282
00:20:49,090 --> 00:20:55,890
one day after she takes it, she will lose her spiritual power and become a mortal
283
00:20:58,110 --> 00:21:04,790
if so, Xu Xian begs for Mater's pills
284
00:21:34,600 --> 00:21:39,700
wife, I'll make you lose your spiritual power myself
285
00:21:40,490 --> 00:21:42,660
unbearable
286
00:22:13,430 --> 00:22:16,180
where is older sister going at this late?
287
00:22:25,120 --> 00:22:27,230
older sister, what are you doing?
288
00:22:27,950 --> 00:22:31,210
Xiao Qing, heart demon already went in Xu sister's belly
289
00:22:31,210 --> 00:22:34,320
if we remove it, it will hurt the fetus spirit
290
00:22:34,320 --> 00:22:38,920
There are so many books out there, I will find a way to protect the fetus spirit
291
00:22:39,490 --> 00:22:42,570
You want to use the light as eyes and read all the books in the world
292
00:22:42,570 --> 00:22:46,860
Yes, moonlight is everywhere
293
00:22:46,860 --> 00:22:48,500
But this way is exhausting your spiritual power
294
00:22:48,500 --> 00:22:50,990
you already lost your spirit core, how can you take it?
295
00:22:50,990 --> 00:22:52,470
I can't think that much
296
00:22:52,470 --> 00:22:54,700
older sister and her child can't wait too long
297
00:22:55,930 --> 00:22:59,100
Since this is the case, I will help you.
298
00:23:45,490 --> 00:23:47,030
Older Sister, did you find it?
299
00:23:47,030 --> 00:23:51,800
Shi Scripture mention when a god comes down to earth and the heavenly tribulation of Nine Heavens will come along.
300
00:23:51,800 --> 00:23:54,710
therefore it must have Companion lotus around
301
00:23:54,710 --> 00:23:59,000
Companion lotus can protect fetus spirit during the heavenly tribulation, it must be able to remove Heart Demon.
302
00:23:59,000 --> 00:24:03,490
If we can find out which god reincarnation to earth recently, and get the Companion lotus
303
00:24:03,490 --> 00:24:05,050
Older sister's child can be saved.
304
00:24:05,050 --> 00:24:07,300
But the heavenly tribulation of Nine Heavens is not a joke.
305
00:24:07,300 --> 00:24:09,700
and to get the Companion lotus is very dangerous
306
00:24:09,700 --> 00:24:13,000
If you are not careful, you will be hurt by the heavenly tribulation.
307
00:24:14,530 --> 00:24:18,690
Older Sister, if Older Sister Xu loses her child, she can have another
308
00:24:18,690 --> 00:24:20,860
but you only have one life.
309
00:24:22,770 --> 00:24:26,950
When I went to Older Sister's room today, I wanted to get rid of the demon inside her heart.
310
00:24:26,950 --> 00:24:29,220
But I found that fetus has its own spirit
311
00:24:29,220 --> 00:24:33,480
The fetus spirit hasn't completely swallowed by Heart Demon, I can't watch it die.
312
00:24:33,480 --> 00:24:34,720
Older Sister.
313
00:24:34,720 --> 00:24:40,130
Xiao Qing, Minor of Goddess of Life is in charge of human birth. Her house, salty pond palace is in the middle of the ocean
314
00:24:40,130 --> 00:24:41,790
millions away from Nine Heavens
315
00:24:41,790 --> 00:24:46,070
I promise you I will be very careful and won't disturb Gods in Haven
316
00:24:46,070 --> 00:24:50,610
If you must go, I will go with you. I can't watch you seeking death.
317
00:24:50,610 --> 00:24:55,240
Xiao Qing, you stay. To protect the Xu family, can't let Heart Demon get a chance.
318
00:24:55,240 --> 00:24:59,570
- I don't want to.
- Xiao Qing, promise me.
319
00:25:10,870 --> 00:25:12,270
How is she?
320
00:25:12,270 --> 00:25:14,300
She's fine.
321
00:25:14,300 --> 00:25:15,960
Younger Brother's wife is here.
322
00:25:16,770 --> 00:25:20,580
- This porridge was cooked for two hours. It's good for consuming now.
- Okay.
323
00:25:20,580 --> 00:25:22,610
I'm leaving now.
324
00:25:23,240 --> 00:25:24,890
Brother-in-law.
325
00:25:25,930 --> 00:25:27,500
Suzhen.
326
00:25:29,170 --> 00:25:33,600
Brother-in-law, Older Sister, I'm going out now.
327
00:25:37,420 --> 00:25:39,120
Have some porridge?
328
00:25:58,480 --> 00:26:03,010
Wife, I bought wine to drink with you.
329
00:26:05,820 --> 00:26:11,100
Wife, on our wedding day, you told me that
330
00:26:11,100 --> 00:26:14,970
you will never leave me and grow old with me.
331
00:26:14,970 --> 00:26:16,460
What about now?
332
00:26:17,150 --> 00:26:20,490
My heart has never changed.
333
00:26:20,490 --> 00:26:22,230
Me too.
334
00:26:23,880 --> 00:26:28,910
Wife, here's a toast to you for growing old with me.
335
00:26:41,490 --> 00:26:45,170
Wife, sorry.
336
00:26:45,730 --> 00:26:50,570
Soon, you will realize that you can't fully utilize your spiritual energy.
337
00:26:51,490 --> 00:26:54,100
This is the judgement I made on your behalf.
338
00:26:55,440 --> 00:27:00,990
Even if you are an ordinary woman, I will still love you forever.
339
00:27:19,100 --> 00:27:22,130
Husband, wait for my return.
340
00:27:22,130 --> 00:27:28,310
Trust me. I will never hurt you and also those whom you care for.
341
00:28:15,220 --> 00:28:17,020
What's going on?
342
00:28:17,020 --> 00:28:20,650
- Could it be that the wine was too strong?
- Lu He.
343
00:28:36,390 --> 00:28:39,190
Lu He, you are greedy again.
344
00:28:39,190 --> 00:28:43,100
If Minor of Goddess of Life sees this, you will be punished again.
345
00:28:43,100 --> 00:28:46,940
Minor Goddess of Life ordered me to pluck the lotus flower. I didn't do anything wrong.
346
00:28:46,940 --> 00:28:51,550
Minor Goddess of Life will use this lotus flower as Companion lotus for god reincarnation to earth.
347
00:28:51,550 --> 00:28:55,340
It has to be half open, half closed in order to inhale the spirit in the salty pond.
348
00:28:55,340 --> 00:28:58,770
Look at the one you plucked. It has withered.
349
00:28:58,770 --> 00:29:02,150
Cai Lian, come and help me.
350
00:29:36,000 --> 00:29:37,630
Wife.
351
00:29:38,390 --> 00:29:40,250
Wife.
352
00:29:44,220 --> 00:29:47,850
Xiao Qing, did you see your older sister?
353
00:29:48,430 --> 00:29:50,810
Are you concerned about my older sister now?
354
00:29:51,370 --> 00:29:53,630
She's taking risk again for you and your family.
355
00:29:53,630 --> 00:29:54,780
Older Brother Hanwen!
356
00:29:54,780 --> 00:29:57,380
Older Brother Hanwen, Older Sister Xu...
357
00:29:57,380 --> 00:30:00,040
Older Sister Xu is getting worse.
358
00:30:30,060 --> 00:30:32,400
Minor Goddess of Life.
359
00:30:33,680 --> 00:30:37,020
is this pond baby ready?
360
00:30:37,730 --> 00:30:40,480
Minor Goddess of Life put those fetus spirits in the salty pond
361
00:30:40,480 --> 00:30:45,000
to absorb some sun and moon essence, but they actually mature and enter the human world.
362
00:30:45,000 --> 00:30:48,170
Isn't this a kind of Lotus? How can they mature?
363
00:30:48,170 --> 00:30:51,040
don't know this time which god will reincarnation to earth
364
00:30:51,040 --> 00:30:53,510
will go to which family
365
00:30:53,510 --> 00:30:58,350
You talk too much; the minor goddess of life has come down to await big problems. It's a mystery why she can't reveal.
366
00:30:58,350 --> 00:31:00,980
which family he goes to, it's up to destiny
367
00:31:00,980 --> 00:31:04,600
you, have to pick up god's Companion lotus very carefully
368
00:31:04,600 --> 00:31:07,670
This is their marriage made in heaven.
369
00:31:07,670 --> 00:31:11,450
Minor Goddess of Life, I have chosen. Take a look.
370
00:31:16,300 --> 00:31:19,350
Messenger, relax. We already counted what we picked.
371
00:31:19,350 --> 00:31:22,290
The flowers we picked all have 8 petals.
372
00:31:36,530 --> 00:31:40,500
Why is there another which hasn't been chosen by anyone?
373
00:31:41,950 --> 00:31:45,920
How do I feel that it's an extra?
374
00:31:46,820 --> 00:31:50,990
Minor Goddess of Life, XiYing and YuLuan two fairy are asking to see you
375
00:32:09,900 --> 00:32:16,080
Greeting, Minor Goddess of Life. We were ordered by Jade Emperor to escort Star lord Wen Qu reincarnation to earth
376
00:32:23,100 --> 00:32:26,900
Good thing someone intervened. They didn't get noticed by the minor goddess.
377
00:32:36,740 --> 00:32:38,800
Which should I choose?
378
00:32:45,860 --> 00:32:50,590
- Brother-in-law.
- Hanwen, check on her now. She's giving birth soon.
379
00:32:50,590 --> 00:32:52,920
It's not the due day yet, how come the baby comes early?
380
00:32:52,920 --> 00:32:54,720
Foolish kid, I know this.
381
00:32:54,720 --> 00:32:56,600
Isn't this because of Older Sister Bai?
382
00:32:56,600 --> 00:32:59,470
Older Sister Xu dreamed that Older Sister Bai wanted to kill her child.
383
00:32:59,470 --> 00:33:04,200
- She was traumatized and her fetus was almost affected.
- You are spouting nonsense.
- I'm not.
384
00:33:04,200 --> 00:33:06,720
You can tell Older Sister Bai to come here and confront me now.
385
00:33:06,720 --> 00:33:09,180
Is this the time to fight? Hanwen,
386
00:33:09,180 --> 00:33:11,790
- go in and help your older sister now.
- No, you can't go in.
387
00:33:11,790 --> 00:33:13,570
Xiao Qing, move aside.
388
00:33:13,570 --> 00:33:16,660
Men can't go in when a woman's giving birth. I will take care of her.
389
00:33:16,660 --> 00:33:20,300
- It's not the time to differentiate between men and women now. Older Sister needs me.
- You can't!
390
00:33:20,300 --> 00:33:21,960
- Xiao Qing.
- Hanwen.
391
00:33:21,960 --> 00:33:23,530
You...
392
00:33:23,530 --> 00:33:25,590
Qing brat!
393
00:33:25,590 --> 00:33:29,430
I don't care if you are going to treat her or deliver for her. Let's talk when Older Sister's back.
394
00:33:29,430 --> 00:33:31,960
Don't worry. My older sister told me that she won't let her die.
395
00:33:31,960 --> 00:33:34,460
Qing brat, listen to me. Open the door.
396
00:33:34,460 --> 00:33:38,270
No matter how Older Sister Xu treated you badly in the past, I apologize on her behalf.
397
00:33:38,270 --> 00:33:42,550
Open the door and let Hanwen go in. A person's life is at stake.
398
00:33:42,550 --> 00:33:45,090
Xiao Qing, you will cause the death of my older sister!
399
00:33:51,790 --> 00:33:53,620
Star lord Wen Qu is full of wisdom.
400
00:34:22,890 --> 00:34:25,610
Star lord Wen Qu knows what he wants
401
00:34:25,610 --> 00:34:28,340
looks like he would choose very carefully of his own mortal marriage
402
00:34:47,790 --> 00:34:49,900
You are star lord Wen Qu.
403
00:34:49,900 --> 00:34:52,550
Can I borrow lotus flower?
404
00:34:56,850 --> 00:35:00,350
Star lord, I need the lotus flower urgently to save a life.
405
00:35:00,350 --> 00:35:02,960
I wonder if you are willing to lend it to me.
406
00:35:12,270 --> 00:35:15,270
It is a heavenly question. Star lord may be testing me.
407
00:35:17,310 --> 00:35:20,480
Then I'll answer with Li Bai's poem
408
00:35:41,570 --> 00:35:45,310
I wonder if my answer is correct.
409
00:35:58,590 --> 00:36:00,410
This is bad. It's time for sunset.
410
00:36:00,410 --> 00:36:02,070
Sun will go into Salty pond to shower
411
00:36:03,990 --> 00:36:07,820
Before this place gets hotter, I need to leave immediately.
412
00:36:30,310 --> 00:36:31,920
It's very hot.
413
00:36:49,370 --> 00:36:51,320
I'm merely want to borrow this lotus flower for usage.
414
00:36:53,690 --> 00:36:55,890
The person's life I want to save is in danger
415
00:36:55,890 --> 00:36:57,550
Please grant my wish.
416
00:37:02,480 --> 00:37:05,930
If you put down the lotus flower, I will spare your life.
417
00:37:19,320 --> 00:37:24,000
Now we can only choose a different lotus flower for Star lord
418
00:37:28,990 --> 00:37:31,180
This snake spirit is really audacious.
419
00:37:51,380 --> 00:37:54,480
This snake spirit really doesn't understand how big the heavens and earth are.
420
00:38:17,820 --> 00:38:22,570
I've heard that this minor goddess of life has a hand-drawn world. It has the ability to be as big as the universe.
421
00:38:22,570 --> 00:38:25,800
It seems like I am not currently in the real world.
422
00:38:25,800 --> 00:38:28,070
But I am in a picture world created by the lesser fate deity.
423
00:38:28,070 --> 00:38:32,720
No. I need to find a way to escape. I can't die trapped in this picture.
424
00:38:38,860 --> 00:38:42,100
Qing brat! Open the door!
425
00:38:42,100 --> 00:38:44,620
Listen to me. Open the door!
426
00:38:44,620 --> 00:38:48,960
Open the door now!
427
00:38:49,610 --> 00:38:51,610
- Brother-in-law.
- Hanwen, this door...
428
00:38:54,800 --> 00:38:56,450
This is to protect you.
429
00:38:56,450 --> 00:38:58,570
Stop knocking. I won't open the door.
430
00:38:58,570 --> 00:39:01,050
Your Older Sister indeed hates Older Sister Xu.
431
00:39:01,050 --> 00:39:03,660
She wants the lives of mother and child. She's very ruthless.
432
00:39:06,970 --> 00:39:08,990
Brother-in-law, I don't have time to explain to you now.
433
00:39:08,990 --> 00:39:10,620
Hurry and break open the door.
434
00:39:13,360 --> 00:39:15,470
I'm going to Mount Jishan to find Fa Hai now.
435
00:39:15,470 --> 00:39:18,890
Hanwen, your older sister is giving birth soon. Why are you looking for Fa Hai?
436
00:39:18,890 --> 00:39:20,410
To save someone.
437
00:39:21,990 --> 00:39:23,710
Brother-in-law.
438
00:39:42,090 --> 00:39:44,610
You know the way out, right?
439
00:40:00,180 --> 00:40:03,900
Surprisingly, the lotus world also can not stop her. Give chase!
440
00:40:16,130 --> 00:40:20,230
The mother than star lord Wen Qu chose is actually...
441
00:40:20,230 --> 00:40:24,790
Everything has been predestined,
442
00:40:24,790 --> 00:40:27,520
Why does it seem like the snake spirit's spiritual energy dissipating so quickly?
443
00:40:27,520 --> 00:40:31,340
Will she be able to resist the tribulation from the nine heavens that comes with the star lord's reincarnation?
444
00:41:22,680 --> 00:41:25,160
Qing brat! Open the door!
445
00:41:25,160 --> 00:41:27,130
Not good! the heart demon is going to take over the body.
446
00:41:27,130 --> 00:41:29,650
Qing brat! If you don't open the door, I'm going to break it!
447
00:41:29,650 --> 00:41:33,070
Open the door! Open the door!
448
00:41:33,070 --> 00:41:37,550
Qing brat! Open the door! I'm begging you!
449
00:41:37,550 --> 00:41:41,410
Open the door! Qing brat!
450
00:41:41,410 --> 00:41:45,660
Open the door! Qing brat!
451
00:41:45,660 --> 00:41:48,640
Older Sister, if you are still not back,
452
00:41:48,640 --> 00:41:50,010
I can't hold on any longer.
453
00:41:50,010 --> 00:41:53,430
Open the door! Qing brat!
454
00:41:53,430 --> 00:41:55,090
Jiarong!
455
00:41:56,070 --> 00:41:57,570
The demonic spirit in her body can't be controlled.
456
00:41:57,570 --> 00:41:59,720
This room is full of demonic spirit. Leave now!
457
00:41:59,720 --> 00:42:03,320
You harmed my wife. You killed my child.
458
00:42:03,320 --> 00:42:06,130
- I'm going to kill you!
- Stop, Xiao Qing!
459
00:42:06,130 --> 00:42:08,840
Rotten monk. He's being possessed and wants to kill me.
460
00:42:08,840 --> 00:42:10,510
Stop.
461
00:42:13,320 --> 00:42:15,370
Hanwen, you are back.
462
00:42:15,370 --> 00:42:16,780
- Is your Older Sister okay?
- She's fine.
463
00:42:16,780 --> 00:42:19,370
Right now, I'm using acupuncture to stimulate her acupoints.
464
00:42:19,370 --> 00:42:22,360
Jiarong, wake up.
465
00:42:35,040 --> 00:42:43,090
Subtitles brought to you by The Legend of White Snake Team @ Viki.com
466
00:42:44,160 --> 00:42:55,550
♫ Ah... ah... ah... ah... ♫
467
00:42:56,670 --> 00:43:08,230
♫ Ah... ah... ah... ah... ♫
468
00:43:09,150 --> 00:43:21,840
♫ What a beautiful scenery the West Lake is
on a day in March! ♫
469
00:43:21,840 --> 00:43:34,280
♫ The spring showers taste like wine
and the willows look like mist! ♫
470
00:43:35,710 --> 00:43:41,900
♫ If we would be blessed
with good fortune in a millennium ♫
471
00:43:41,900 --> 00:43:48,300
♫ Growing old together with one heart would be in sight ♫
472
00:43:48,300 --> 00:43:54,540
♫ If we would be blessed
with good fortune in a millennium ♫
473
00:43:54,540 --> 00:44:01,200
♫ Growing old together with one heart would be in sight ♫
42418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.