All language subtitles for Szamanka.1996.UNCUT.SE.DVDRip.XviD-MAD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:11,079 - Brains. 2 00:00:11,454 --> 00:00:12,997 *The Shaman Woman (SZAMANKA)* 3 00:00:13,499 --> 00:00:14,875 and sherbet. 4 00:00:15,292 --> 00:00:17,336 Screenplay: Manuela Gretkowska 5 00:00:18,379 --> 00:00:21,049 Photography: Andrzej Jaroszewicz 6 00:00:25,888 --> 00:00:28,183 Music: Andrzej Korzynski 7 00:00:54,839 --> 00:00:57,760 Directed by Andrzej Zulawski 8 00:01:27,170 --> 00:01:30,882 - Don't leave the seminary. Take a vacation. Be patient. 9 00:01:31,341 --> 00:01:32,760 Why? I already know. - Everything will be all right. 10 00:01:33,178 --> 00:01:35,055 What? The sickness? 11 00:01:35,180 --> 00:01:37,224 Please! Stop it, you'd better find somebody. 12 00:01:37,474 --> 00:01:38,726 How much? 13 00:01:39,227 --> 00:01:40,812 - Right now? - Not too much. 14 00:01:41,229 --> 00:01:42,271 Well, how much? 15 00:01:42,563 --> 00:01:45,192 Collect my things before she moves in. 16 00:01:45,734 --> 00:01:47,694 Well, how much? 17 00:01:51,449 --> 00:01:54,452 - One million. Do you have money? - I'll pay in three months. 18 00:01:54,702 --> 00:01:55,662 The landlady will decide. 19 00:01:55,955 --> 00:01:58,499 - isn't it your flat? - My brother rented it. 20 00:02:04,714 --> 00:02:06,968 Nobody's here. 21 00:02:25,072 --> 00:02:27,367 - Do you like it? - Yes. 22 00:02:27,784 --> 00:02:29,035 - Are you a student? - Yes.. 23 00:02:29,453 --> 00:02:32,874 - Where? - The College of Mines. 24 00:02:35,751 --> 00:02:37,545 Can't you live in a hostel? 25 00:02:38,088 --> 00:02:43,803 It was too late. I have just passed my exams. 26 00:02:44,305 --> 00:02:45,681 Did you fail the exams in the summer? 27 00:02:46,056 --> 00:02:50,687 Yes, I worked as a waitress to earn for the college. 28 00:02:54,858 --> 00:02:58,196 One has to pass an exam to register in a hostel. 29 00:02:59,071 --> 00:03:02,284 - What's your name? - They call me the Italian girl. 30 00:03:02,659 --> 00:03:05,537 - Why? I used to make the best pizza. 31 00:03:09,167 --> 00:03:16,176 Pizza, arse, and bed. 32 00:03:23,226 --> 00:03:34,531 If you're going to eat, you should wash yourself. Like a good girl. 33 00:03:55,514 --> 00:03:59,727 Take a look, you're wet. 34 00:05:22,368 --> 00:05:24,787 I have a girlfriend. 35 00:05:25,246 --> 00:05:27,166 So do l. 36 00:05:33,799 --> 00:05:35,801 A regular one? 37 00:05:36,260 --> 00:05:37,886 Are you a doctor? 38 00:05:38,554 --> 00:05:40,598 An assistant at the anthropology department. 39 00:05:40,974 --> 00:05:43,977 I'm digging at the foundry with students. 40 00:05:45,271 --> 00:05:49,191 It's the landlady. Come, I'll introduce you. 41 00:05:55,866 --> 00:05:58,119 Hello. My brother has moved out. 42 00:05:58,536 --> 00:06:03,250 He has? I tried to persuade him. It's an insult of the Lord. 43 00:06:05,670 --> 00:06:08,715 We have found a student instead of him. 44 00:06:09,174 --> 00:06:12,261 His recommendation will do. 45 00:06:22,315 --> 00:06:24,692 Good-bye! 46 00:06:32,368 --> 00:06:34,330 We're waiting for you. Hurry up!. 47 00:06:34,788 --> 00:06:35,998 I'm coming. 48 00:06:38,876 --> 00:06:41,463 Keep digging, you'll find it. 49 00:06:42,005 --> 00:06:46,511 What an intuition! At least in that! 50 00:07:24,472 --> 00:07:26,933 Fortunately, the marsh hasn't swallowed him. 51 00:07:27,392 --> 00:07:29,728 Such a miracle is found once in many centuries. 52 00:07:30,145 --> 00:07:34,776 Shit will rise to the surface itself. 53 00:07:38,406 --> 00:07:40,868 In the peat he would be preserved till the Day of Judgment. 54 00:07:41,410 --> 00:07:44,580 And who will be our judge? 55 00:07:47,458 --> 00:07:50,920 The Day of Judgment has come. 56 00:07:55,593 --> 00:07:57,303 My God, he's so beautiful! 57 00:07:58,305 --> 00:08:04,020 He's 25-30. A young old man, who lived 2,500 years ago. 58 00:08:04,604 --> 00:08:07,481 They have checked him up with carbon-14 and with something else, I don't know. 59 00:08:08,024 --> 00:08:10,777 We were lucky that they gave him to us. 60 00:08:50,784 --> 00:08:52,787 Careful. 61 00:09:10,474 --> 00:09:12,685 What's that? 62 00:09:14,478 --> 00:09:15,980 Don't know. 63 00:09:29,581 --> 00:09:31,875 Careful. 64 00:09:51,648 --> 00:09:56,279 An arrow without an arrow-head and feathering. 65 00:10:31,029 --> 00:10:33,114 Fungi. 66 00:10:33,907 --> 00:10:38,538 Psiloscybes semilacente. Muscarin. Hallucinogen. 67 00:10:39,080 --> 00:10:44,920 Psilocybin is extracted from the psilocyb fungus, muscarin is a toadstool. 68 00:10:45,337 --> 00:10:48,216 The best psilocybs grow in the mountains. 69 00:10:48,675 --> 00:10:54,139 They are dangerous only for cops, when they chase the mushroomers. 70 00:10:58,937 --> 00:11:02,858 Welzevul is the Lord of the flies in Hebrew, that is scourge. 71 00:11:03,359 --> 00:11:10,784 When it's plague in the air, he attracts flies and death. Reigns over them. 72 00:11:12,120 --> 00:11:18,627 Perhaps he wanted to be the Lord of the marshes? 73 00:11:22,715 --> 00:11:25,343 You may know it, not me. 74 00:11:27,846 --> 00:11:29,891 Lend me 500 thousand. 75 00:11:30,224 --> 00:11:32,227 - For how long? - Till tomorrow. 76 00:13:13,432 --> 00:13:15,517 Martin! 77 00:13:17,185 --> 00:13:19,772 - Are you admitted? - Yes. 78 00:13:21,983 --> 00:13:25,070 Lend me three million till the grant. 79 00:13:25,696 --> 00:13:30,577 I'll see. They pay me so little, and I pay my parents' rent. 80 00:13:30,994 --> 00:13:32,746 Then why are you working with morons? 81 00:13:33,204 --> 00:13:37,001 I sing lullabies to the hydrocephals, when water is boiling in their heads. 82 00:13:37,460 --> 00:13:40,880 I've just finished school, I have no choice. 83 00:13:52,603 --> 00:13:57,192 You'll never become a doctor. Not even if you enter the psychiatric department. 84 00:13:58,568 --> 00:14:01,906 And you won't become an engineer. You'll make money with the hammer. 85 00:14:04,033 --> 00:14:08,247 I know so much about children! I'll write a book. About nuns, too... 86 00:14:09,081 --> 00:14:12,418 I'll become a religious and pornographic writer. 87 00:14:17,466 --> 00:14:19,970 What's up? 88 00:14:23,682 --> 00:14:26,852 Look, what I've invented! 89 00:14:54,553 --> 00:14:56,471 Are you having an orgasm? 90 00:14:59,308 --> 00:15:02,228 You're insatiable. 91 00:15:12,197 --> 00:15:14,576 Martin! 92 00:15:16,870 --> 00:15:20,249 I haven't got money on me. I'll be back soon. 93 00:16:00,506 --> 00:16:02,300 And? 94 00:16:06,471 --> 00:16:07,974 What? 95 00:16:09,725 --> 00:16:12,270 I'll live in Warsaw. I need money. 96 00:16:12,770 --> 00:16:15,357 To booze? And then you'll bring me kids. 97 00:16:15,983 --> 00:16:20,822 I can't go to Warsaw every day, it's too far. I'll study. 98 00:16:25,286 --> 00:16:30,166 This place is too small. I'm not going to bring up your kids. 99 00:16:30,709 --> 00:16:37,426 I'm exhausted. I'll go abroad, find a husband. Not a drunkard like your father. 100 00:16:38,927 --> 00:16:45,602 He did nothing but beat me. When l think about him, I have diarrhea. 101 00:16:46,603 --> 00:16:48,563 It's nerves. 102 00:19:00,971 --> 00:19:02,974 Where's anthropology? 103 00:19:06,770 --> 00:19:09,106 Take the tube. 104 00:19:12,443 --> 00:19:15,322 Take a bus, not a tram. 105 00:19:53,243 --> 00:19:55,495 Where's anthropology? 106 00:19:56,162 --> 00:19:57,540 You should say hello. 107 00:19:57,999 --> 00:19:58,916 Where's anthropology? 108 00:19:59,333 --> 00:20:01,502 It's everywhere, dear. 109 00:20:06,049 --> 00:20:10,763 To tell the truth, we don't know how the brain works. 110 00:20:11,222 --> 00:20:14,100 Two million years ago Nature formed an anthropoid. 111 00:20:14,643 --> 00:20:18,981 Some people call him homo habilis, but I prefer anthropoid. 112 00:20:19,523 --> 00:20:21,986 Partly he was an ape, partly a man... 113 00:20:22,111 --> 00:20:24,864 ...because he used tools and had imagination. 114 00:20:25,323 --> 00:20:27,993 In order to survive, he conquered his environment and his organism. 115 00:20:28,493 --> 00:20:30,829 Take the tools away from an astraunaut,... 116 00:20:31,371 --> 00:20:33,958 ...and he'll die in a few minutes without oxygen. 117 00:20:34,375 --> 00:20:38,714 Take everything away from a yogi or a shaman, and he will survive. 118 00:20:39,173 --> 00:20:43,177 An astranaut lives in the physical world, and a shaman in the mental one. 119 00:20:44,303 --> 00:20:50,268 I prefer shamanism to yoga because it was the first religion of man. 120 00:20:52,063 --> 00:20:55,984 Thanks to imagination the man became human,... 121 00:20:56,652 --> 00:21:00,281 ...not thanks to the invention of the hammer. 122 00:21:01,699 --> 00:21:09,042 The Neanderthal was a cleverer anthropoid, crushed stones and believed in magic. 123 00:21:09,584 --> 00:21:16,342 This anthropoid with an axe or a computer will stay in us. 124 00:21:17,134 --> 00:21:20,096 You have to remember that. 125 00:21:20,805 --> 00:21:24,226 Thus we became people, thanks to imagination, magical rituals,... 126 00:21:24,685 --> 00:21:28,440 ...instincts, not thanks to tools. 127 00:21:30,401 --> 00:21:35,532 Let's finish on a humanist note. Your assignment for next week. 128 00:21:35,907 --> 00:21:39,996 To survive in the antihumanist world. I'll take a roll call. 129 00:22:50,412 --> 00:22:52,540 Spit out... 130 00:23:01,550 --> 00:23:04,554 Lick. 131 00:23:17,612 --> 00:23:20,198 Help me. 132 00:24:45,633 --> 00:24:47,929 Help me. 133 00:27:54,902 --> 00:27:57,821 How do you manage to track me? 134 00:27:58,572 --> 00:28:01,076 At the academy lectures start later. 135 00:28:01,534 --> 00:28:06,332 How is that? Where's your schedule? The record book? The student's card? 136 00:28:06,624 --> 00:28:08,418 Later. 137 00:28:08,794 --> 00:28:10,754 When later? They'll throw you out. 138 00:28:13,216 --> 00:28:15,802 Let's go, student. 139 00:28:31,529 --> 00:28:33,364 What are you doing at the academy? 140 00:28:33,823 --> 00:28:35,366 Michael is going to get the Nobel Prize. 141 00:28:35,784 --> 00:28:36,868 His nickname is Einstein. 142 00:28:37,285 --> 00:28:40,998 They say you've found a dinosaur in the foundry. 143 00:28:41,416 --> 00:28:44,920 He has found a mummy, he won't talk to us, to philosophers. 144 00:28:45,379 --> 00:28:47,715 Go, have some beer with your mummy. 145 00:28:48,216 --> 00:28:51,010 It wouldn't be bad. He's three thousand years old. 146 00:28:51,469 --> 00:28:54,098 He was a bumpkin, he died of hard drinking. 147 00:28:54,640 --> 00:28:56,267 Shut up, Bartek. Go on. 148 00:28:56,767 --> 00:29:00,272 I thought he had been drowned. They did so when somebody made a mistake. 149 00:29:00,730 --> 00:29:03,942 It seems that he did it himself. He was a shaman. 150 00:29:04,359 --> 00:29:08,656 He got into the trench himself, he didn't try to get out. 151 00:29:09,323 --> 00:29:11,159 How do you know he was a shaman? 152 00:29:11,617 --> 00:29:13,329 By his passport. 153 00:29:14,539 --> 00:29:17,083 The tattoo, amulets, psilocybs in his pockets. 154 00:29:17,500 --> 00:29:19,086 You've found a tattooed dealer. 155 00:29:22,006 --> 00:29:24,593 How about beer? 156 00:29:40,819 --> 00:29:42,322 Hi! 157 00:29:42,864 --> 00:29:45,992 A bottle of vodka and five glasses. Thanks. 158 00:29:54,462 --> 00:29:57,548 And the fairy turned the pumpkin into a ball-dress. 159 00:29:58,007 --> 00:30:00,469 I've been given my record book, my treat. 160 00:30:03,097 --> 00:30:06,935 If I won't get the Heidelberg grant, I'll teach you philosophy. 161 00:30:07,352 --> 00:30:09,145 At the academy? 162 00:30:12,483 --> 00:30:14,610 Nietze was crazy about philosophy. 163 00:30:15,111 --> 00:30:16,570 You'll get the grant. 164 00:30:16,987 --> 00:30:18,949 Right. 165 00:30:19,574 --> 00:30:25,415 Michael, is he one of us? A Pole? 166 00:30:26,708 --> 00:30:29,878 Come on! He has no vodka in his blood. 167 00:30:30,338 --> 00:30:32,090 Do you know why the water in the spring stinks? 168 00:30:32,507 --> 00:30:35,093 Shamans used to wash their feet in it. 169 00:30:36,052 --> 00:30:37,847 How do you know he's a shaman? 170 00:30:38,347 --> 00:30:40,558 He confessed like a good Catholic. 171 00:30:41,058 --> 00:30:48,108 Celts used to have schools for witches in Methil. 172 00:30:48,776 --> 00:30:54,576 Druids, Poles, Catholics, Mogila, the New Foundry, communists. 173 00:30:55,160 --> 00:30:57,370 All of them are shit. Amen. 174 00:30:58,830 --> 00:31:05,713 Sacrum, profanum, sacrum. Do you know what sacrum is? 175 00:31:07,215 --> 00:31:13,723 It's coccyx in Latin. And sacrum in... 176 00:31:14,265 --> 00:31:19,938 A holy drink, the rice wine, sake and rum, in honour of the Holy Spirit. 177 00:31:22,566 --> 00:31:25,904 What do the young people read now? Guns N Roses and Leroy? 178 00:31:27,156 --> 00:31:30,493 - And what do you read? - I've passed my school exams. 179 00:31:30,911 --> 00:31:32,829 An intellectual virgin. 180 00:31:33,413 --> 00:31:38,044 The vein bursts, wipes out everything in your brain, and you forget even your name. 181 00:31:38,503 --> 00:31:42,089 But your spirit keeps everything, because your soul is there. 182 00:31:42,674 --> 00:31:47,805 That's why there are common saints, God's morons with a soul, no brains. 183 00:31:52,101 --> 00:31:55,439 I like Madonna and Nirvana, who had an overdose. 184 00:32:19,927 --> 00:32:23,097 A shaman sees another shaman from afar. 185 00:32:49,003 --> 00:32:50,797 Where are you going? 186 00:32:51,256 --> 00:32:55,094 To my fiancee. Her dad rents a room for me. Piss off, idiot. 187 00:35:07,251 --> 00:35:11,215 Production of goods is necessary for satisfying the man's needs. 188 00:35:11,673 --> 00:35:16,554 Machines are divided into two groups: power machines and working ones. 189 00:35:17,096 --> 00:35:22,604 Vapour-liquid and solid substance form a love pair to Absolute Zero. 190 00:35:23,188 --> 00:35:25,315 Then friction stops,... 191 00:35:25,857 --> 00:35:30,404 ...resistance of materials to fatigue is smaller than resistance to widening. 192 00:35:30,822 --> 00:35:33,367 Liquids are called bodies. 193 00:35:33,951 --> 00:35:38,289 A perfect liquid, like saliva, is transparent and it's not viscous. 194 00:35:38,748 --> 00:35:41,835 Bad liquids are viscous, they flow out from everywhere. 195 00:35:42,669 --> 00:35:47,466 Hydromechanics is a exact science, hydrostatics is an expanding science. 196 00:35:47,967 --> 00:35:53,808 We divide liquid bodies into liquids and gases. There's no algorithm here. 197 00:35:55,268 --> 00:36:03,027 I'm crying, I'm wet. The particles which extract in chemical substances... 198 00:36:09,869 --> 00:36:10,995 What's that? 199 00:36:11,453 --> 00:36:13,372 The list of practical training in the foundry. 200 00:36:13,831 --> 00:36:18,420 ...they divide into minimum particles with an electric charge,... 201 00:36:18,920 --> 00:36:23,217 ...i. e. they decompose in an electromagic way. 202 00:36:23,676 --> 00:36:28,057 Electrolytes are called ions. An ion has its humidity,... 203 00:36:28,641 --> 00:36:31,144 ...which contains lingva. 204 00:36:31,603 --> 00:36:44,493 Thus mechanics satisfies needs of the man, of the people, of mankind. 205 00:36:55,339 --> 00:36:56,799 Hi! 206 00:37:14,947 --> 00:37:20,285 Check the box, if the machine breaks down, repair it. Will you manage? 207 00:37:20,745 --> 00:37:22,163 Does Mother want me to work here? 208 00:37:22,539 --> 00:37:27,169 Your mother wanted to kill you. I give you a job, because we're family... 209 00:37:27,628 --> 00:37:29,547 ...One has to support one's family. 210 00:37:30,089 --> 00:37:32,844 Take it and come tomorrow. 211 00:37:33,636 --> 00:37:35,721 A strange ringing sound. 212 00:37:46,860 --> 00:37:49,904 Doesn't your fiancee sleep with you? 213 00:37:50,906 --> 00:37:56,871 She does. But I prefer brunettes. Do you have some food? Something to eat. 214 00:37:57,873 --> 00:38:00,792 You can eat me. 215 00:38:19,148 --> 00:38:23,987 One can fuck you with anything. Put a finger into your ear, and go. 216 00:38:48,058 --> 00:38:50,685 Do you want to go back to your den? 217 00:38:59,988 --> 00:39:03,242 I want to take you to some normal people. 218 00:39:29,482 --> 00:39:33,612 Hasn't it occurred to you that you can think and answer, when you have to? 219 00:39:34,029 --> 00:39:35,155 Michael! 220 00:39:35,698 --> 00:39:38,576 Barbara, my beauty! 221 00:39:41,580 --> 00:39:44,208 Anya, wait for me! 222 00:39:52,927 --> 00:39:56,097 In neurophysiology drugs leave their traces. 223 00:39:56,514 --> 00:39:58,392 Why not in cybernetics? 224 00:40:07,027 --> 00:40:09,487 Hi, darling! 225 00:40:10,364 --> 00:40:12,366 Let's go! 226 00:40:18,583 --> 00:40:21,252 How shall we live without her, Michael? 227 00:40:21,628 --> 00:40:24,131 Dad, it's only for two months. 228 00:40:25,174 --> 00:40:26,675 Is Anna leaving? 229 00:40:27,384 --> 00:40:29,554 To Denmark. To work. 230 00:40:30,180 --> 00:40:34,101 I'll be back in two months, when Michael defends, I'll make some money. 231 00:40:36,479 --> 00:40:38,272 Help me. 232 00:40:48,868 --> 00:40:50,203 Happy birthday, Anna! 233 00:40:50,621 --> 00:40:52,040 Congratulations! 234 00:40:52,624 --> 00:40:54,709 To the best glass houses! 235 00:40:55,168 --> 00:40:56,836 To the second prize! 236 00:40:57,295 --> 00:40:59,924 The fiirst prize is not for talent, it's for connections. 237 00:41:00,675 --> 00:41:04,972 We're celebrating two events: Anna's birthday... 238 00:41:06,139 --> 00:41:08,392 It's interesting. 239 00:41:08,850 --> 00:41:14,857 Anna's prize. 240 00:41:27,248 --> 00:41:32,713 Next year you'll get the first prize, this year you were only dreaming. 241 00:43:57,886 --> 00:44:00,014 Michael, a phone call for you! 242 00:44:04,101 --> 00:44:05,854 Hello! 243 00:44:12,196 --> 00:44:14,740 I'll come tomorrow. 244 00:44:23,124 --> 00:44:24,085 What's up? 245 00:44:24,627 --> 00:44:26,879 I have to go home. Something with my brother. 246 00:44:27,338 --> 00:44:28,547 Again? 247 00:44:29,006 --> 00:44:31,301 You can see what a family is. 248 00:44:50,157 --> 00:44:52,827 I knew you wouldn't stay there. 249 00:44:53,787 --> 00:44:58,542 Look at the shoes. I have stolen them. 250 00:45:03,214 --> 00:45:11,307 Leave me alone. My brother is dead. He hung himself. I'm going to Miekowice. 251 00:45:13,310 --> 00:45:15,895 I'm coming with you. 252 00:45:36,254 --> 00:45:40,759 I didn't know you're from here. Probably I was too little. 253 00:46:34,323 --> 00:46:38,704 Your brother left a letter and the money. You'll get the rest from the notary. 254 00:46:39,121 --> 00:46:41,665 Count it. 255 00:46:43,918 --> 00:46:45,795 Did he need to do it? 256 00:46:55,307 --> 00:47:00,605 He sold the house because of me. Else he would have left everything to you. 257 00:47:01,148 --> 00:47:02,482 Suppose I do not exist. 258 00:47:03,734 --> 00:47:06,237 We'll miss the train. 259 00:47:09,157 --> 00:47:11,284 May I ask one question? 260 00:47:53,834 --> 00:47:57,631 I want to go home. See you at 1 1 near the train. 261 00:47:58,799 --> 00:48:01,260 I'll go to the notary. 262 00:48:12,733 --> 00:48:14,527 Whore. 263 00:48:15,486 --> 00:48:17,071 Whore. 264 00:48:22,369 --> 00:48:25,039 I have been beaten for stealing already. 265 00:48:25,498 --> 00:48:27,083 I'll beat you again. 266 00:48:27,166 --> 00:48:29,293 I'll never come back. 267 00:48:30,628 --> 00:48:31,755 Fine! 268 00:48:51,112 --> 00:48:52,447 Nice panties. 269 00:48:53,031 --> 00:48:55,492 If I hadn't saved the money, you wouldn't have bought me anything! 270 00:48:55,909 --> 00:48:57,995 Why did you give the money to that whimperer? 271 00:49:14,140 --> 00:49:18,353 Our father died when I was 19. He was 15. 272 00:49:19,063 --> 00:49:22,816 He took care of me, he got me out of the gang. 273 00:49:23,525 --> 00:49:28,198 He had a character of a priest, he sacrificed himself for other people. 274 00:49:28,615 --> 00:49:31,744 He went to the seminary only after I finished school. 275 00:49:34,538 --> 00:49:40,212 He read philosophers in Greek and Latin. Our father went from one prison to another. 276 00:49:40,754 --> 00:49:47,012 He came out in 1956, he was crazy. Only our mother could deal with him. 277 00:49:48,847 --> 00:49:54,396 My brother wanted to be a priest, didn't need the house. I was not coming back. 278 00:49:55,439 --> 00:50:01,278 And this whimperer was hardly making ends meet. My brother helped him, too. 279 00:50:02,197 --> 00:50:07,160 He slept at his place. But my brother got him involved in this thing with gays. 280 00:50:08,329 --> 00:50:15,588 He was a priest and gay by vocation. Didn't find a way out and he hung himself. 281 00:50:31,733 --> 00:50:35,695 Train 101 to Waclaw, platform No 3. 282 00:50:37,488 --> 00:50:41,952 I also was in prison because of politics. You were a little girl then. 283 00:50:42,369 --> 00:50:47,083 Then I left, then I came back, I don't know why. 284 00:52:03,467 --> 00:52:05,803 Shall I fuck you? 285 00:52:06,303 --> 00:52:09,182 Deaf fool. 286 00:53:18,264 --> 00:53:20,058 I'm moving. 287 00:53:20,559 --> 00:53:22,228 For that? 288 00:53:22,686 --> 00:53:24,271 I don't know. For no reason. 289 00:53:24,730 --> 00:53:27,442 I'll not stand it with you. 290 00:59:47,731 --> 00:59:57,408 Maybe a thought is a secretion, just like hormones in glands. 291 01:00:47,761 --> 01:00:54,352 I exist, because I'm in you. 292 01:01:08,702 --> 01:01:10,829 Hello, professor! 293 01:01:12,874 --> 01:01:16,002 The maid told me that you collected your things yesterday. 294 01:01:17,170 --> 01:01:20,508 I don't want to meddle with your things, but... 295 01:01:27,391 --> 01:01:32,105 This patient is 40, she was hospitalized a week ago, after a crisis. 296 01:01:32,606 --> 01:01:34,608 She sucks the fingers of her right hand. 297 01:01:35,150 --> 01:01:39,530 Last time she cut her tongue off. 298 01:01:47,331 --> 01:01:48,792 Phenoctyl? 299 01:01:49,334 --> 01:01:50,502 400 milligramme a day. 300 01:01:50,919 --> 01:01:57,010 - 600. Diagnosis? - Psychosis, severe schizophrenia. 301 01:01:59,931 --> 01:02:03,351 This is our permanent patient. He's 25. 302 01:02:03,893 --> 01:02:06,605 The first crisis was at 16. Short remissions. 303 01:02:07,105 --> 01:02:11,360 Neuroleptics. Tied up at his request. 304 01:02:11,986 --> 01:02:20,412 Yes, a typical case of a paranoidal syndrome of schizophrenia. 305 01:02:20,746 --> 01:02:22,998 OK. 306 01:02:25,001 --> 01:02:31,677 They're transmitting again. Go away! This is confidential! Stock-exchange. 307 01:02:37,517 --> 01:02:42,439 - Stock-exchange. - Stock-exchange? 308 01:02:52,659 --> 01:02:55,705 This is temporary, sometimes one has to be alone. 309 01:02:56,122 --> 01:02:58,876 But if you keep thinking of yourself, you'll lose your friend. 310 01:02:59,334 --> 01:03:02,589 And then no chemistry... 311 01:03:03,214 --> 01:03:06,051 I don't live alone. I have a woman. 312 01:03:06,468 --> 01:03:09,972 I'd like to defend a thesis on psychiatry. 313 01:03:10,431 --> 01:03:12,934 This shaman ruled madmen. They were on the verge of psychosis:... 314 01:03:13,351 --> 01:03:16,146 ...drugs, famine, fear, darkness. 315 01:03:16,646 --> 01:03:20,151 You need a doctor.. What you decided about Anna? 316 01:03:25,699 --> 01:03:27,784 May l? 317 01:03:30,830 --> 01:03:34,710 You think that I'm only a professor. You forget that I'm a father. 318 01:03:35,503 --> 01:03:38,548 You're losing your mind. Brain is chemistry. 319 01:03:39,007 --> 01:03:42,595 A little of poison will be enough to make you an imbecile and crazy. 320 01:03:43,054 --> 01:03:47,391 Would you like me to make a map of your soul, to install electrodes of happiness? 321 01:03:47,558 --> 01:03:50,854 We did it on rats. Shamans are chosen not from normal people. 322 01:03:51,271 --> 01:03:54,316 Preferably from epileptics and hermaphrodite. 323 01:03:54,859 --> 01:03:57,862 I'd like to study these processes. As for your daughter, I don't care. 324 01:03:58,279 --> 01:04:01,575 So? OK, I'll show you some perfect shamans. 325 01:04:02,034 --> 01:04:05,997 You know why? You're a very talented... crank. 326 01:04:15,050 --> 01:04:20,223 - Did you phone Anna yesterday? - No, she's on the building-site. 327 01:04:38,077 --> 01:04:40,372 Don't forget about safety rules. 328 01:04:41,248 --> 01:04:42,457 Not bad? 329 01:04:42,959 --> 01:04:44,919 What a broad! All legs! 330 01:04:45,336 --> 01:04:47,213 She'll climb into your bed herself. 331 01:04:47,630 --> 01:04:51,260 I don't have time for that. I don't want her to break the machine. 332 01:04:51,802 --> 01:04:54,263 Give it to me. 333 01:05:12,118 --> 01:05:15,831 Be careful. Iit's dangerous here. 334 01:06:30,753 --> 01:06:34,133 - Shall I give you a lift? - As you wish. 335 01:06:34,633 --> 01:06:42,976 Look, like a new one. I repaired it myself. It was a wreck. 336 01:06:44,687 --> 01:06:46,772 Can you hear the engine? Where to? 337 01:06:47,190 --> 01:06:49,735 To another work. To Targuwek. 338 01:06:58,162 --> 01:07:04,127 He treated patients, bore the sins of others. So, why did he drown himself? 339 01:07:04,628 --> 01:07:10,092 Not clear. If somebody wanted to kill him, he would have been tied up, or something. 340 01:07:10,509 --> 01:07:16,808 There's nothing here. Nothing. 341 01:07:16,934 --> 01:07:18,852 It means he killed himself. 342 01:07:19,269 --> 01:07:22,357 I don't know. 343 01:07:23,441 --> 01:07:26,571 You'll make up a thesis for doctor's degree out of this "l don't know". 344 01:07:39,586 --> 01:07:41,463 Do you think it's neurosis? 345 01:07:41,964 --> 01:07:43,800 You already know what is neurosis? 346 01:07:44,300 --> 01:07:47,053 I start understanding it, thanks to you. 347 01:07:47,470 --> 01:07:51,308 What does it mean to lay hands on oneself? 348 01:08:19,425 --> 01:08:23,972 Pale toadstools on the penis. 349 01:09:05,940 --> 01:09:09,861 - I'm exhausted. - So am l. 350 01:11:40,833 --> 01:11:42,334 How is your college? 351 01:11:47,340 --> 01:11:51,178 You're a machine. You either eat, sleep or fuck. 352 01:11:51,680 --> 01:11:54,182 Yesterday the machine fell asleep, there was no fuel. 353 01:11:55,058 --> 01:11:57,770 Magnesium for the machine. 354 01:11:59,022 --> 01:12:00,898 Get out! 355 01:12:12,037 --> 01:12:14,456 I'll walk you to the department. 356 01:12:18,586 --> 01:12:21,465 You better go to your lectures. 357 01:13:28,420 --> 01:13:29,755 I was at your place. 358 01:13:30,715 --> 01:13:32,591 I have nothing. 359 01:13:34,052 --> 01:13:35,929 Do you want her? Go ahead! 360 01:13:36,346 --> 01:13:38,974 That's better. Come on! 361 01:14:07,842 --> 01:14:09,677 Let's go. 362 01:14:53,981 --> 01:14:58,026 Put on the helmet. Well, truant, let's go, you'll see the new welding machine. 363 01:14:58,611 --> 01:15:00,780 An accident! An accident! 364 01:15:13,754 --> 01:15:16,633 Hail, Mary, full of grace... 365 01:15:17,134 --> 01:15:21,596 The Lord is with thee, blessed art thou amongst women,... 366 01:15:22,014 --> 01:15:23,391 ...and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 367 01:15:23,808 --> 01:15:27,770 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. 368 01:15:28,229 --> 01:15:31,942 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb. 369 01:16:05,358 --> 01:16:09,987 - Do you believe it? - I'm sick of you. 370 01:16:23,838 --> 01:16:27,550 I'm sick and tired of everything. I'll take you home. 371 01:16:52,038 --> 01:16:53,666 Did you know the address? 372 01:16:54,125 --> 01:16:57,336 Tomska Street, House 33, Flat 31.. 373 01:17:58,826 --> 01:18:00,788 Why did he go to the marsh? 374 01:18:01,246 --> 01:18:03,165 Slut! 375 01:18:04,041 --> 01:18:05,250 Where's Julius? 376 01:18:05,752 --> 01:18:08,630 He's cleaning toilets at the station, he wants to buy roller skates. 377 01:18:09,089 --> 01:18:10,965 Take a look! 378 01:18:16,681 --> 01:18:18,475 What else? 379 01:18:19,226 --> 01:18:22,145 Too many tattoos for a common shaman. 380 01:18:22,938 --> 01:18:26,275 How do you know? Can you compare? 381 01:18:26,693 --> 01:18:30,198 Do you know what ethnic group he belongs to? Is he a Celt or a Yatzwing? 382 01:18:30,699 --> 01:18:33,702 The patriot has kept his property. 383 01:18:34,995 --> 01:18:36,706 I don't understand. 384 01:18:37,206 --> 01:18:39,458 This is sperm. 385 01:18:45,257 --> 01:18:53,391 Turn him over! The tattoo on his back is from coccyx to neck. 386 01:18:53,474 --> 01:18:54,476 Just like yours. 387 01:18:54,852 --> 01:18:58,605 No, the spiral. The drawing of kundalini yogi. 388 01:18:59,064 --> 01:19:04,655 Whit shakra energy is called with the lower part, through sex of the energetic snake... 389 01:19:05,114 --> 01:19:12,582 ...it surrounds the spine and bursts in the head as illumination. 390 01:19:21,133 --> 01:19:23,844 Puss-puss! 391 01:19:36,861 --> 01:19:39,739 His scull has an opening for his soul to fly out. 392 01:19:40,156 --> 01:19:48,123 This is a shaman, a superhuman, the Pope. 393 01:19:49,209 --> 01:19:52,128 Sorry, I don't know what's the matter with me. 394 01:19:52,587 --> 01:19:58,135 A chap pesters me, he offers two million for fucking me.. 395 01:20:00,137 --> 01:20:03,600 Sort out your things yourself! 396 01:21:14,770 --> 01:21:18,691 Next week I'll be free, I can take you to the foundry. 397 01:21:21,986 --> 01:21:24,655 Am I interrupting you? 398 01:21:26,992 --> 01:21:31,831 I'm waiting for a friend, I shaved my pussy and lubricated it, it was prickly. 399 01:21:37,421 --> 01:21:40,299 I didn't know you had a friend. 400 01:21:40,758 --> 01:21:43,095 I'm living with him. 401 01:21:48,643 --> 01:21:52,189 Michael, one cannot survive on a pension in Poland. 402 01:22:03,411 --> 01:22:05,746 What are you doing in the darkness? 403 01:22:06,163 --> 01:22:07,457 Michael... 404 01:22:11,294 --> 01:22:12,879 What the hell! 405 01:22:30,526 --> 01:22:33,447 Why have you shaved? 406 01:22:34,614 --> 01:22:38,578 I wanted to be like in the museum. Do you like it? 407 01:22:46,795 --> 01:22:49,549 Turn around. 408 01:23:00,854 --> 01:23:03,357 That's it! 409 01:23:03,775 --> 01:23:07,236 The shaman also had sperm in his arse. 410 01:23:08,572 --> 01:23:10,407 Sodomite! 411 01:23:10,824 --> 01:23:13,870 Female sperm. They impregnate demons. 412 01:23:14,329 --> 01:23:15,747 There're no demons. 413 01:23:16,206 --> 01:23:18,792 Do you hear him crying? 414 01:23:19,627 --> 01:23:24,006 Am I going crazy, or have you torn me apart? 415 01:23:25,675 --> 01:23:28,096 Starting from head... 416 01:23:43,739 --> 01:23:45,116 The swimming-pool... 417 01:23:45,574 --> 01:23:47,535 The swimming-pool. 418 01:23:53,750 --> 01:23:59,382 The kitchen will be here. Dad's study over there, your workshop over there. 419 01:24:00,091 --> 01:24:03,054 You'll have time to think. Everyone has crises. 420 01:24:03,555 --> 01:24:08,477 Even in our family, although my father is a decent person. What about your shaman? 421 01:24:11,105 --> 01:24:16,361 I know almost everything: his height, blood group, what he was eating... 422 01:24:17,237 --> 01:24:20,950 He was followed, he ran to the marsh, he didn't resist. 423 01:24:21,743 --> 01:24:24,203 - Why did you move out? - I wanted to be with her. 424 01:24:24,787 --> 01:24:26,290 - Why? - I don�t know. 425 01:24:26,665 --> 01:24:29,209 She's either a fool or a saint, a possessed one. 426 01:24:29,668 --> 01:24:33,214 She has stigmas, at least one. 427 01:24:34,049 --> 01:24:36,302 Don't pay attention. 428 01:24:36,719 --> 01:24:39,264 When will you be back? 429 01:24:39,848 --> 01:24:41,767 When I earn money. 430 01:24:42,392 --> 01:24:48,441 It's better to draw cages with rabbits for the Arabs in Paris, 431 01:24:48,858 --> 01:24:52,988 ...than fail the competitions here. 432 01:24:53,906 --> 01:24:58,703 Do you remember how it was in Burgundy during the grape harvest? And now? 433 01:24:59,204 --> 01:25:01,581 In a year I'll get a degree of doctor on shamanism,... 434 01:25:01,998 --> 01:25:03,334 ...and you'll become the minister of architecture. 435 01:25:03,793 --> 01:25:05,711 There are no ministers of architecture. 436 01:25:06,170 --> 01:25:07,297 But you will be, you're so talented. 437 01:25:07,756 --> 01:25:09,425 - Me? - Yes. 438 01:25:14,932 --> 01:25:17,434 - Windows down to the floor. - Windows down to the floor. 439 01:25:17,976 --> 01:25:21,147 - The table in the centre. - Garlic against vampires in the kitchen. 440 01:25:22,899 --> 01:25:25,735 The door will guard from plebs. 441 01:25:26,987 --> 01:25:29,532 If you'll need it. 442 01:26:05,908 --> 01:26:08,454 You can't! 443 01:26:09,788 --> 01:26:13,752 It's impossible. 444 01:26:40,325 --> 01:26:44,078 If you can cry, you can speak as well. 445 01:26:44,579 --> 01:26:45,956 About what? 446 01:26:46,917 --> 01:26:49,544 If you don't know, you can ask! 447 01:26:50,003 --> 01:26:52,090 What? 448 01:26:54,801 --> 01:26:58,180 If you cannot ask, read! 449 01:26:58,722 --> 01:27:00,766 I am reading. 450 01:27:02,267 --> 01:27:08,233 The soul is breathing, oxygen is necessary for burning glucose in the brain... 451 01:27:08,650 --> 01:27:11,320 ...this increases knowledge. 452 01:27:13,155 --> 01:27:20,456 My father brought me up and used to say, "Be silent, when you talk to me!" 453 01:27:24,002 --> 01:27:26,965 What? 454 01:27:28,383 --> 01:27:32,011 Walk, you stoop, like... 455 01:27:43,066 --> 01:27:46,529 Like a cow? 456 01:27:51,285 --> 01:27:54,664 Come here, sit down! 457 01:28:02,590 --> 01:28:06,178 Use the knife! Mind your elbows! 458 01:28:06,720 --> 01:28:10,349 Your elbows! Sit straight! 459 01:28:31,958 --> 01:28:33,795 Is that all right? 460 01:28:37,089 --> 01:28:40,135 One doesn't spit at the table. 461 01:28:47,060 --> 01:28:52,066 Your hormones taste sweet. You're a vagina. 462 01:28:53,609 --> 01:28:56,737 You're doing it yourself, it's not me. 463 01:28:57,279 --> 01:29:01,828 Tie me up. Yes! Good. 464 01:29:16,011 --> 01:29:17,555 No! 465 01:30:18,377 --> 01:30:20,546 He's so handsome! 466 01:30:21,506 --> 01:30:23,425 Did hippies exist at that time? 467 01:30:43,032 --> 01:30:47,246 His things have been damaged. 468 01:31:12,442 --> 01:31:14,736 This is a profitable business. 469 01:31:19,534 --> 01:31:21,578 Take a look! 470 01:31:21,995 --> 01:31:23,622 - We'll have butter and caviar! - What's this? 471 01:31:24,039 --> 01:31:29,880 From the Ukraine, the nuclear thing. Gives you good money in the West. 472 01:31:30,547 --> 01:31:32,465 Are you crazy? Is it radio-active? 473 01:31:32,883 --> 01:31:37,180 No! Chocolate won't let pass! 474 01:31:37,680 --> 01:31:40,391 You'll be safe, but the shaman will melt. Get out of here. 475 01:31:44,855 --> 01:31:47,109 - I can't go home. They are looking for me. - Who? 476 01:31:47,485 --> 01:31:49,487 - The Mafia. - I don't know anything. 477 01:31:52,239 --> 01:31:57,871 Uranium turns to gold alchemically. Uranium turns into dollars. 478 01:31:59,123 --> 01:32:02,418 Take the key. But throw this thing away. 479 01:32:06,256 --> 01:32:08,050 - What the hell? - Again? 480 01:32:08,675 --> 01:32:10,762 Damned machine! Fucking work! 481 01:32:11,387 --> 01:32:12,430 Have you seen Romek? 482 01:32:12,889 --> 01:32:15,391 What's there to see? 483 01:32:16,017 --> 01:32:19,439 The rats have gobbled everything in slaughter-houses. 484 01:33:30,441 --> 01:33:34,862 The cousin has no job. Mafiia has smashed everything. 485 01:33:52,382 --> 01:33:54,469 You wanted to try with him? OK, do it. 486 01:33:57,764 --> 01:33:59,643 Go to hell! 487 01:35:01,757 --> 01:35:03,801 In which room is Woytek Gutsa? 488 01:35:04,303 --> 01:35:07,056 In No 15, he's on duty today. I think he is up already. 489 01:35:34,588 --> 01:35:36,674 Do you love me? 490 01:35:37,091 --> 01:35:40,971 - I do. - Then love me! 491 01:35:46,728 --> 01:35:50,066 I wanted to marry you. In church. 492 01:36:09,171 --> 01:36:14,011 - How should I love you? - Right now. 493 01:36:56,979 --> 01:37:01,026 - Have you finished? - I don't finish. Only with him. 494 01:37:01,484 --> 01:37:03,278 - Why? - Because. 495 01:37:03,737 --> 01:37:05,113 Is he waiting for you? 496 01:37:05,655 --> 01:37:10,828 - Why are you here? - Because you love. 497 01:37:14,082 --> 01:37:16,001 And he? 498 01:37:20,758 --> 01:37:22,801 He exists. 499 01:37:51,461 --> 01:37:54,547 How are you, Mr Shaman? 500 01:37:59,804 --> 01:38:03,934 You don't smoke, you prefer fungi. 501 01:38:04,476 --> 01:38:10,149 As soon as she touches me, I'm covered with sperm... 502 01:38:11,818 --> 01:38:15,447 I perceive and hear everything in a different way... 503 01:38:22,455 --> 01:38:26,712 What is your secret? 504 01:38:28,255 --> 01:38:33,970 If I'm torn apart, you'll find only her in me. 505 01:38:54,118 --> 01:39:01,044 It's because of the shaman woman. She was love and death for me. 506 01:39:01,462 --> 01:39:02,296 Death? 507 01:39:02,755 --> 01:39:05,215 She pushed me into the marsh. 508 01:39:06,842 --> 01:39:08,053 Into the marsh? 509 01:39:08,428 --> 01:39:17,480 She wanted my power. She got it. I loved her. 510 01:39:18,064 --> 01:39:20,359 I loved her. She raped me. 511 01:39:20,901 --> 01:39:23,862 She raped me in secret. 512 01:39:24,279 --> 01:39:26,366 The secret? It's in death. 513 01:39:26,991 --> 01:39:29,912 The secter is in death. 514 01:39:30,955 --> 01:39:33,083 And all the rest? 515 01:39:34,000 --> 01:39:39,090 Any God is the God of Death. 516 01:40:12,421 --> 01:40:14,549 Are you sick? 517 01:40:14,924 --> 01:40:17,427 Are you hurt? 518 01:40:20,180 --> 01:40:24,101 You always had a doll's head. 519 01:40:24,560 --> 01:40:29,149 Michael, I'm back. I was looking for you. 520 01:41:13,911 --> 01:41:16,706 Forgive me. 521 01:43:03,793 --> 01:43:05,586 Where have you been? 522 01:43:06,087 --> 01:43:08,130 Where have I been? 523 01:43:09,216 --> 01:43:11,009 Me too. 524 01:46:28,537 --> 01:46:31,874 I'm leaving. They have found me. 525 01:46:32,416 --> 01:46:34,711 What about the job at the station? 526 01:46:35,796 --> 01:46:38,924 The garage, Ogrodowa Street. 527 01:46:39,341 --> 01:46:40,968 See you! 528 01:46:43,097 --> 01:46:45,557 He has stolen the money. 529 01:46:46,059 --> 01:46:48,061 He has? 530 01:47:10,838 --> 01:47:13,173 What? He has stolen the money? 531 01:47:13,716 --> 01:47:15,719 I have to buy a new car and flee to Germany. 532 01:47:16,220 --> 01:47:17,763 Take it. 533 01:47:18,139 --> 01:47:20,224 I have nothing. 534 01:47:21,017 --> 01:47:25,063 Let me go! 535 01:50:03,544 --> 01:50:05,255 Did you work at the railway station? 536 01:50:05,839 --> 01:50:07,966 My father was a railwayman. 537 01:50:08,425 --> 01:50:12,180 You're clever, you have succeeded, you know everything, you can everything. 538 01:50:18,938 --> 01:50:20,773 Where are you going? 539 01:50:22,024 --> 01:50:24,152 Why are you smiling? 540 01:50:27,906 --> 01:50:30,451 Why are you leaving me? 541 01:50:31,411 --> 01:50:36,042 I don't know, and when you don't know, you should become a priest. 542 01:50:36,501 --> 01:50:39,003 You have bewitched me, and now you make off. 543 01:50:40,672 --> 01:50:43,008 I love you. 544 01:50:47,472 --> 01:50:49,683 Why? 545 01:50:50,434 --> 01:50:55,690 You are... Like death. 42013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.