All language subtitles for Sticky.Notes.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,309 --> 00:00:20,103
[static buzzing]
2
00:00:21,187 --> 00:00:22,522
[girl] Smart Cookie.
3
00:00:26,359 --> 00:00:29,237
[birds chirping]
4
00:00:42,000 --> 00:00:45,378
[Athena] "Please put all wet food
in the garbage disposal."
5
00:00:46,129 --> 00:00:49,299
"I am sensitive
to the smell of rotting food."
6
00:00:53,178 --> 00:00:56,181
"Don't let the same dog bite you twice."
7
00:01:01,603 --> 00:01:04,147
"What did you do with my sunglasses?"
8
00:01:06,316 --> 00:01:09,652
[somber piano theme playing]
9
00:02:36,906 --> 00:02:40,285
[sighs]
10
00:02:41,953 --> 00:02:44,289
[indistinct conversations]
11
00:02:52,463 --> 00:02:54,090
[clapping]
12
00:02:54,173 --> 00:02:55,800
[Max]
All right, people, let's get started.
13
00:02:55,884 --> 00:02:57,468
Put your bags aside.
14
00:02:59,888 --> 00:03:02,807
Now, I know you all wake up every morning
and you brush your teeth...
15
00:03:03,516 --> 00:03:05,059
hopefully.
16
00:03:05,143 --> 00:03:07,437
You drink your coffee,
and you smoke your cigarettes.
17
00:03:08,021 --> 00:03:09,439
You put on your little leotard.
18
00:03:11,107 --> 00:03:12,692
And you come to audition.
19
00:03:14,193 --> 00:03:15,403
You come to work.
20
00:03:17,780 --> 00:03:20,700
But what makes today
the day that you book?
21
00:03:23,369 --> 00:03:25,330
What makes today more than just a job,
22
00:03:25,413 --> 00:03:29,375
more than just your stupid little
dancer's life playing out in a loop?
23
00:03:31,252 --> 00:03:33,880
[female choreographer]
Five, six, seven, eight...
24
00:03:33,963 --> 00:03:35,131
One and two.
25
00:03:35,215 --> 00:03:36,341
Three and four.
26
00:03:36,424 --> 00:03:39,135
And five and six, seven and eight.
27
00:03:39,219 --> 00:03:41,888
One, two, three, four,
28
00:03:41,971 --> 00:03:44,474
five, six, seven and eight.
29
00:03:44,557 --> 00:03:47,310
One, two, three, four,
30
00:03:47,393 --> 00:03:49,687
five, six and seven and--
31
00:03:49,771 --> 00:03:52,190
[rap music playing]
32
00:04:12,543 --> 00:04:13,544
[music stops]
33
00:04:13,628 --> 00:04:16,422
Athena, how long
have you been auditioning for me?
34
00:04:19,133 --> 00:04:20,426
Six years.
35
00:04:20,510 --> 00:04:21,511
[Max] Six years?
36
00:04:22,345 --> 00:04:24,013
So I'm gonna ask you one last time:
37
00:04:24,639 --> 00:04:25,848
how...
38
00:04:25,932 --> 00:04:26,933
bad...
39
00:04:27,016 --> 00:04:28,226
do you want this?
40
00:04:28,476 --> 00:04:29,978
-Max, you know--
-Shut up!
41
00:04:30,895 --> 00:04:32,272
More than your family?
42
00:04:33,940 --> 00:04:35,733
-[Athena] Yes.
-More than your friends?
43
00:04:38,361 --> 00:04:39,445
What friends?
44
00:04:42,282 --> 00:04:44,659
All right. You can go.
45
00:04:47,245 --> 00:04:48,288
[Athena, panting] Choke me.
46
00:04:52,292 --> 00:04:53,584
Harder.
47
00:04:53,668 --> 00:04:55,837
[Athena and man moaning]
48
00:04:55,920 --> 00:04:57,297
Like you're raping me.
49
00:04:58,047 --> 00:04:59,757
[man] What?
50
00:04:59,841 --> 00:05:01,426
[Athena] I like it rough.
51
00:05:04,804 --> 00:05:05,805
Harder!
52
00:05:07,515 --> 00:05:08,850
Oh, God!
53
00:05:08,933 --> 00:05:10,059
Oh, my God, I'm gonna cum!
54
00:05:10,143 --> 00:05:11,936
[both moaning]
55
00:05:13,938 --> 00:05:15,398
Oh, God.
56
00:05:16,566 --> 00:05:17,817
Oh, God.
57
00:05:18,609 --> 00:05:20,069
I think I'm still drunk.
58
00:05:23,740 --> 00:05:26,242
I'm bad with names in general.
59
00:05:28,786 --> 00:05:29,996
Bryan.
60
00:05:30,079 --> 00:05:31,706
-Right.
-Bryan.
61
00:05:33,666 --> 00:05:36,753
Well, Bry, um, that...
62
00:05:37,795 --> 00:05:39,088
that was fun.
63
00:05:40,423 --> 00:05:42,133
It was fun.
64
00:05:43,926 --> 00:05:45,344
Athena.
65
00:05:46,387 --> 00:05:47,638
Give it to me.
66
00:05:48,431 --> 00:05:49,682
Don't leave me hangin'.
67
00:05:50,725 --> 00:05:52,268
-[laughs]
-[cell phone vibrating]
68
00:05:55,688 --> 00:05:58,566
At some point,
did you ask me to rape you?
69
00:05:58,649 --> 00:05:59,817
Did that actually happen?
70
00:06:01,152 --> 00:06:02,779
[Athena] What if I did?
71
00:06:02,862 --> 00:06:05,031
I've just been out
of the game for a while.
72
00:06:05,114 --> 00:06:06,365
I don't know if that's, like, a thing now.
73
00:06:06,449 --> 00:06:07,658
[Athena speaks indistinctly]
74
00:06:13,206 --> 00:06:16,793
[Bryan] I don't know if I know an actress
in L.A. who doesn't smoke cigarettes.
75
00:06:16,876 --> 00:06:19,837
Oh, why, have you been fucking
a whole load of actresses?
76
00:06:20,421 --> 00:06:22,006
Maybe.
77
00:06:26,260 --> 00:06:28,763
Well, it's all right,
'cause I'm not an actress.
78
00:06:29,972 --> 00:06:30,973
You're not?
79
00:06:32,183 --> 00:06:35,019
Sex is better when guys think
they're banging actresses.
80
00:06:36,312 --> 00:06:38,856
And Kindergarten teacher is
a close second, but, uh...
81
00:06:38,940 --> 00:06:39,941
[clicks tongue]
82
00:06:40,858 --> 00:06:41,859
it's no actress.
83
00:06:43,820 --> 00:06:45,571
Kindergarten teacher
is pretty sexy actually.
84
00:06:45,655 --> 00:06:47,490
[Athena]
Mmm. Well, I'm pretty sexy.
85
00:06:48,324 --> 00:06:50,201
So how long have you been doing that?
86
00:06:53,162 --> 00:06:55,164
Not long.
87
00:06:55,248 --> 00:06:57,834
Because I'm
not really a kindergarten teacher.
88
00:06:58,584 --> 00:07:00,169
[cell phone vibrating]
89
00:07:04,924 --> 00:07:06,384
You, uh...
90
00:07:07,385 --> 00:07:09,220
I think your booty call
is trying to get a hold of you.
91
00:07:09,303 --> 00:07:10,805
[Athena] Booty call, no.
92
00:07:10,888 --> 00:07:12,557
Boyfriend, yes.
93
00:07:15,143 --> 00:07:16,561
I'm kidding.
94
00:07:16,644 --> 00:07:20,690
I can't tell if you're funny
or just bat-shit crazy.
95
00:07:20,773 --> 00:07:23,901
You must have a pretty lame sense of humor
if you think that's funny.
96
00:07:23,985 --> 00:07:25,361
[cell phone vibrating]
97
00:07:28,156 --> 00:07:29,657
Who's Jack?
98
00:07:29,740 --> 00:07:32,034
Dude, I just met you five minutes ago.
99
00:07:32,118 --> 00:07:34,078
-Please don't snoop my phone!
-Oh, oh, oh, oh!
100
00:07:34,162 --> 00:07:35,121
Give it back.
101
00:07:35,204 --> 00:07:36,706
Tell me who Jack is first.
102
00:07:37,331 --> 00:07:40,460
Jack? Jack is my father, okay?
103
00:07:40,543 --> 00:07:42,128
He drunk dials me sometimes.
104
00:07:43,921 --> 00:07:44,964
Prove it.
105
00:07:46,174 --> 00:07:49,802
I really don't feel like
talking to him right now.
106
00:07:51,220 --> 00:07:53,055
It's because you're a liar.
107
00:07:55,349 --> 00:07:57,810
I only lied about being an actress.
108
00:07:57,894 --> 00:07:59,479
-Mm-hmm.
-Uh-huh.
109
00:07:59,562 --> 00:08:02,273
And a kindergarten teacher, so...
110
00:08:02,356 --> 00:08:03,691
track record's not great.
111
00:08:04,567 --> 00:08:06,152
Okay, you want me to prove it to you?
112
00:08:06,235 --> 00:08:07,236
Fine.
113
00:08:07,320 --> 00:08:10,198
Fine, let's see what Jack,
my father, has to say.
114
00:08:13,159 --> 00:08:14,118
-[Jack] Athena...
-[Bryan] All right--
115
00:08:14,202 --> 00:08:16,037
-I get it.
-goddess of wisdom,
116
00:08:16,120 --> 00:08:17,705
it's your-- [coughs]
117
00:08:18,414 --> 00:08:20,124
It's Daddy.
118
00:08:20,208 --> 00:08:23,419
King Jack, the Duke of Soul.
119
00:08:24,420 --> 00:08:28,090
I need you to come
to Florida as soon as possible.
120
00:08:28,549 --> 00:08:30,176
Big News.
121
00:08:31,260 --> 00:08:34,013
I... have...
122
00:08:34,096 --> 00:08:35,389
cancer!
123
00:08:52,865 --> 00:08:56,827
[violin music playing]
124
00:08:58,162 --> 00:09:01,249
[wind whistling]
125
00:09:19,600 --> 00:09:22,770
[woman vocalizing over music]
126
00:09:34,073 --> 00:09:35,074
Honey Bunny.
127
00:09:35,157 --> 00:09:37,159
Did you forget about me?
128
00:09:38,119 --> 00:09:42,123
No matter how hard I tried,
I could never forget about you.
129
00:09:56,929 --> 00:09:59,974
[salsa music playing]
130
00:10:05,396 --> 00:10:06,439
[Jack] Is it just me,
131
00:10:07,690 --> 00:10:08,983
or did your boobs get smaller?
132
00:10:10,776 --> 00:10:12,111
[Athena] It's just you.
133
00:10:12,612 --> 00:10:13,654
Aw, Honey--
134
00:10:14,155 --> 00:10:15,156
Athena.
135
00:10:15,239 --> 00:10:16,532
Come here.
136
00:10:18,075 --> 00:10:19,243
Come on.
137
00:10:20,953 --> 00:10:22,955
[laughing]
138
00:10:25,833 --> 00:10:28,586
[breathing hard]
139
00:10:28,669 --> 00:10:30,796
[Athena] I got it. It's fine.
140
00:10:30,880 --> 00:10:32,089
I got it.
141
00:10:33,341 --> 00:10:36,218
Wow. Pink.
142
00:10:36,302 --> 00:10:38,304
Yeah, it's been pink for a while.
You wouldn't know that though.
143
00:10:38,387 --> 00:10:40,473
[Jack] You haven't visited me
in three years. What do you think?
144
00:10:40,556 --> 00:10:42,141
[jazz playing on radio]
145
00:10:42,224 --> 00:10:43,392
[Jack]
So how's the dancing going?
146
00:10:45,978 --> 00:10:47,313
Huh?
147
00:10:47,396 --> 00:10:49,607
Hey, I hear that all the young girls
148
00:10:49,690 --> 00:10:51,067
are shavin' off
all their cabbage these days.
149
00:10:51,150 --> 00:10:52,234
Is that true?
150
00:10:52,318 --> 00:10:53,819
-[Honey Bunny] Cabbage Patch Kids!
-[car honks]
151
00:10:53,903 --> 00:10:57,448
Well, I'm not "all the young girls,"
so how am I supposed to know?
152
00:10:57,531 --> 00:10:59,742
Well, what about you?
You going bald eagle now or what?
153
00:10:59,825 --> 00:11:00,785
No.
154
00:11:00,868 --> 00:11:02,703
-[Jack] No?
-[tires screech, horn honks]
155
00:11:02,787 --> 00:11:05,456
Because they say that--
that-- that you feel things better
156
00:11:05,539 --> 00:11:07,500
because of the, uh,
the whatchamacallit.
157
00:11:07,583 --> 00:11:09,377
The, uh... The nerve endings.
158
00:11:11,337 --> 00:11:13,756
-Nerve endings?
-Yeah, that's what they're saying.
159
00:11:14,548 --> 00:11:17,301
[Honey Bunny] If you want everyone
to know you have a small johnson...
160
00:11:17,385 --> 00:11:18,719
[all] Drive that car!
161
00:11:18,803 --> 00:11:20,763
[driver]
Screw you, you fuckin' asshole!
162
00:11:20,846 --> 00:11:24,975
Sixty years old, six feet,
193 pounds.
163
00:11:25,059 --> 00:11:26,394
No history of cancer,
164
00:11:26,477 --> 00:11:28,270
no history of heart disease,
165
00:11:28,354 --> 00:11:31,899
no history of anything
aside from cataract surgery in 2008
166
00:11:32,525 --> 00:11:33,526
and high cholesterol.
167
00:11:33,609 --> 00:11:36,195
See, Honey Bunny? Except for the cancer,
I'm in perfect health.
168
00:11:36,904 --> 00:11:38,656
Oh! Oh, pay attention.
169
00:11:38,739 --> 00:11:40,741
The doctor is gonna show us
a picture of Daddy's lungs,
170
00:11:40,825 --> 00:11:43,160
and we're gonna
see what cancer looks like.
171
00:11:43,244 --> 00:11:44,537
-Ooh-hoo-hoo!
-Ooh!
172
00:11:44,620 --> 00:11:47,706
[Dr. Gupta] Based on PET scan,
CAT scan, and biopsy today,
173
00:11:47,790 --> 00:11:51,043
we have determined
that the tumors are spreading
174
00:11:51,127 --> 00:11:53,129
from your lungs to your lymph nodes,
175
00:11:53,212 --> 00:11:56,799
which is typically a precursor
for spreading to the brain.
176
00:11:56,882 --> 00:11:58,801
-Wait, what?
-Why are you taking notes?
177
00:11:58,884 --> 00:12:00,511
What do you think,
he's gonna give you a test after?
178
00:12:00,594 --> 00:12:02,513
Tests so far indicate no brain cancer.
179
00:12:02,596 --> 00:12:06,016
Maybe the doctor can tell us
the name of a good Indian restaurant
180
00:12:06,100 --> 00:12:07,393
where we can get a bite after.
181
00:12:07,476 --> 00:12:09,311
-[Athena] Jack, please.
-She calls me Jack.
182
00:12:09,395 --> 00:12:10,646
I'm her dad! She calls me Jack.
183
00:12:10,729 --> 00:12:12,148
Why don't we try a version of Papa Bear?
184
00:12:12,231 --> 00:12:14,942
Why don't we try listening to the doctor?
185
00:12:18,070 --> 00:12:21,949
Fine. What's with the, uh...
the Limburgs?
186
00:12:22,032 --> 00:12:23,451
Lymph nodes, yes.
187
00:12:24,452 --> 00:12:27,830
Perhaps you could see better
if you removed your sunglasses?
188
00:12:27,913 --> 00:12:29,290
How'd you know?
189
00:12:29,373 --> 00:12:31,417
I don't understand.
190
00:12:31,500 --> 00:12:32,835
We're invisible!
191
00:12:32,918 --> 00:12:34,920
When he's wearing his sunglasses indoors,
192
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
we have to pretend he's invisible.
193
00:12:38,090 --> 00:12:40,426
Theoretically,
you can't tell him to take them off
194
00:12:40,509 --> 00:12:42,595
because you can't see him.
195
00:12:44,221 --> 00:12:45,222
Right.
196
00:12:46,348 --> 00:12:50,895
Well, since I can hear your voice,
Mr. Morehead,
197
00:12:50,978 --> 00:12:52,646
but I can't see you,
198
00:12:52,730 --> 00:12:55,983
I have to assume you're wearing
your invisible glasses
199
00:12:56,066 --> 00:12:58,611
and therefore request you remove them,
200
00:12:58,694 --> 00:13:01,697
so we can discuss the treatment options
for your cancer.
201
00:13:06,619 --> 00:13:08,954
Wow! There you are.
202
00:13:10,831 --> 00:13:11,832
Great.
203
00:13:34,480 --> 00:13:36,065
It's okay to be scared.
204
00:13:38,067 --> 00:13:39,068
But I'm not.
205
00:13:42,279 --> 00:13:44,073
I have my Honey Bunny here.
206
00:13:45,533 --> 00:13:46,617
You're here.
207
00:13:46,825 --> 00:13:48,327
Jack.
208
00:13:48,410 --> 00:13:50,329
I told you.
Call me Papa Bear.
209
00:13:50,412 --> 00:13:51,872
Jack, I'm serious.
210
00:13:52,456 --> 00:13:55,543
I don't have many left.
You know how I hate to waste.
211
00:13:57,127 --> 00:13:59,255
[Honey Bunny, singing]
♪ I love daddy ♪
212
00:14:01,090 --> 00:14:03,342
♪ He's not baddy ♪
213
00:14:05,219 --> 00:14:06,804
I love you, princess.
214
00:14:08,556 --> 00:14:10,015
Promise me you'll stay with me...
215
00:14:11,600 --> 00:14:12,601
till the end?
216
00:14:17,481 --> 00:14:20,150
Then you have to do everything
possible to beat this.
217
00:14:21,110 --> 00:14:24,488
All right.
Guess I'll switch to ultra lights.
218
00:14:25,489 --> 00:14:26,615
No.
219
00:14:26,699 --> 00:14:28,450
It means you have to quit.
220
00:14:29,410 --> 00:14:30,786
For good this time.
221
00:14:43,591 --> 00:14:46,260
For all the nicotine-starved children
in Africa, right?
222
00:14:46,343 --> 00:14:47,553
[laughing]
223
00:14:49,930 --> 00:14:51,181
Ha ha!
224
00:15:22,546 --> 00:15:23,672
Twenty-four fifty.
225
00:15:23,756 --> 00:15:25,132
What?!
226
00:15:25,215 --> 00:15:27,551
Twenty-four dollars and fifty cents
for parking?
227
00:15:28,260 --> 00:15:29,887
[attendant]
That's what I said, sir.
228
00:15:29,970 --> 00:15:31,805
[Jack] Aw, why you gotta do
a brother like that?
229
00:15:31,889 --> 00:15:34,808
I was just gettin'
my lung cancer test results,
230
00:15:34,892 --> 00:15:37,102
which were positive, I have cancer,
231
00:15:37,186 --> 00:15:38,729
and they didn't validate my ticket.
232
00:15:38,812 --> 00:15:39,730
Can't you help me out?
233
00:15:39,813 --> 00:15:41,565
There is no validation, so...
234
00:15:42,191 --> 00:15:44,234
No, dig this.
Dig this, Superfly.
235
00:15:44,318 --> 00:15:47,446
I got a year to three years to live.
236
00:15:47,529 --> 00:15:48,572
Just-- just help me out--
237
00:15:48,656 --> 00:15:51,575
Dad, please.
Just pay so we can go home.
238
00:15:51,659 --> 00:15:53,577
You want to give me
25 bucks for parking?
239
00:15:53,661 --> 00:15:55,496
-Hell, no.
-Well, then zip it!
240
00:15:56,789 --> 00:15:58,040
Seriously, what can you do for me?
241
00:15:59,917 --> 00:16:02,503
If you buy something at the gift shop,
242
00:16:03,837 --> 00:16:05,589
they validate in there.
243
00:16:05,673 --> 00:16:06,674
Really?
244
00:16:10,219 --> 00:16:11,553
-[horns honking]
-Sorry. Sorry.
245
00:16:11,637 --> 00:16:12,888
Thank you for your patience.
246
00:16:12,972 --> 00:16:14,765
Relax, buddy. Relax.
247
00:16:15,432 --> 00:16:17,476
Sorry, I have cancer, so...
I'm sorry.
248
00:16:17,559 --> 00:16:19,937
Here you go.
Thank you, my brother.
249
00:16:23,691 --> 00:16:26,318
Ah! Unh! Jiminy Crickets!
250
00:16:26,402 --> 00:16:29,154
I forgot to ask the Punjabi doctor
where we could eat.
251
00:16:29,238 --> 00:16:31,490
[Honey Bunny]
Aw, Jiminy Crickets!
252
00:16:49,174 --> 00:16:51,719
-Let's go.
-No, not those.
253
00:16:51,802 --> 00:16:53,220
Athena, we don't have all day.
254
00:16:53,303 --> 00:16:56,181
I told you. We're only eating
organic from here on out, okay?
255
00:16:56,265 --> 00:16:58,267
I forgot how much
you like to spend my dough.
256
00:17:00,728 --> 00:17:03,480
Oh, a banana.
It tastes like a banana.
257
00:17:04,189 --> 00:17:05,399
Come on.
258
00:17:10,696 --> 00:17:13,615
-[giggling]
-[Jack] Let's go, Athena!
259
00:17:13,699 --> 00:17:17,161
[jazz playing]
260
00:17:31,633 --> 00:17:32,926
[Jack]
What are we having, Honey Bunny?
261
00:17:33,677 --> 00:17:37,014
Salad. And my name is Athena,
for the third time.
262
00:17:37,097 --> 00:17:39,308
And my name is Honey Bunny
for the third time.
263
00:17:39,391 --> 00:17:41,226
And what-- what are we having
for the main course?
264
00:17:41,310 --> 00:17:42,686
This is the main course.
265
00:17:43,729 --> 00:17:46,565
I guess what I mean is then
what are we having for our entrée?
266
00:17:46,648 --> 00:17:49,109
What-- This is an entrée salad.
267
00:17:49,526 --> 00:17:53,405
There's chicken, grilled zucchini,
onions, peppers.
268
00:17:53,822 --> 00:17:55,240
-Yeah?
-Look, we got everything in here.
269
00:17:55,324 --> 00:17:57,493
-We got radishes--
-What are we having for dessert?
270
00:17:57,576 --> 00:18:00,662
[cell phone vibrating]
271
00:18:02,581 --> 00:18:04,833
You know what?
I got to take this call.
272
00:18:10,798 --> 00:18:12,007
You want some real food?
273
00:18:13,050 --> 00:18:14,843
Yeah? All right.
274
00:18:14,927 --> 00:18:16,386
-Daddy?
-Yeah?
275
00:18:16,470 --> 00:18:18,514
Do you know where my orange marker is?
276
00:18:18,597 --> 00:18:19,598
[Jack]
How would I know that?
277
00:18:19,681 --> 00:18:22,392
Why would I have any idea
where your orange marker is?
278
00:18:22,476 --> 00:18:23,727
I don't know.
279
00:18:23,811 --> 00:18:24,978
Well, then why are you asking me?
280
00:18:25,062 --> 00:18:26,230
[Honey Bunny] I don't know.
281
00:18:27,231 --> 00:18:28,524
All right.
282
00:18:35,280 --> 00:18:37,991
All right, I'll be right back.
283
00:18:38,367 --> 00:18:40,202
But I'm hungry now.
284
00:18:45,749 --> 00:18:47,709
Well, if you don't want salad...
285
00:18:48,961 --> 00:18:50,337
[freezer opens and closes]
-Here.
286
00:18:53,340 --> 00:18:54,466
Eat that.
287
00:18:54,550 --> 00:18:55,759
I'll be right back.
288
00:19:01,140 --> 00:19:03,809
[Athena]
Hi, I just had a miscall from this number.
289
00:19:04,601 --> 00:19:06,728
-[Bryan] Hey.
-Who is this?
290
00:19:07,271 --> 00:19:08,272
It's Bryan.
291
00:19:09,898 --> 00:19:11,775
-Who?
-Bryan.
292
00:19:13,110 --> 00:19:15,112
I'm sorry.
I meet a lot of people.
293
00:19:15,195 --> 00:19:17,865
Bryan-- it doesn't ring any bells.
294
00:19:18,782 --> 00:19:20,159
From the other night?
295
00:19:20,242 --> 00:19:22,369
The one who heard
the message from your dad?
296
00:19:26,415 --> 00:19:27,875
Did I give you my number?
297
00:19:29,084 --> 00:19:30,878
Is this a bad time?
298
00:19:32,921 --> 00:19:35,257
Listen, I can't fuck you, all right?
299
00:19:35,340 --> 00:19:36,967
I'm out of town for a while.
300
00:19:37,050 --> 00:19:38,927
No, I wasn't calling for--
301
00:19:39,011 --> 00:19:42,222
I just--
I just wanted to check up on you.
302
00:19:44,099 --> 00:19:45,851
Oh, I get it.
303
00:19:45,934 --> 00:19:49,521
What, you get off on rescuing
damsels in distress, is that it?
304
00:19:49,938 --> 00:19:51,315
What? No.
305
00:19:51,398 --> 00:19:53,567
I do not get off
on whatever you just said.
306
00:19:54,401 --> 00:19:58,405
I just was thinking about you
and wanted to give you a call.
307
00:19:58,488 --> 00:20:00,866
Jesus Christ, I wasn't prepared
for an interrogation.
308
00:20:00,949 --> 00:20:02,743
-[coughing]
-Wait, I gotta go!
309
00:20:05,871 --> 00:20:08,707
Have some.
Drink up, drink up.
310
00:20:12,085 --> 00:20:14,087
What, you're smoking now?
311
00:20:14,171 --> 00:20:15,380
You're, like, four.
312
00:20:15,464 --> 00:20:17,925
[coughs]
I'm six and a half.
313
00:20:18,008 --> 00:20:20,010
Yes.
Yes, you're six and a half.
314
00:20:20,093 --> 00:20:22,471
Yes, you are, girl. Come here.
315
00:20:22,554 --> 00:20:24,806
You do not want to start smoking now.
316
00:20:24,890 --> 00:20:27,142
Believe me,
that is not what you want to do.
317
00:20:31,980 --> 00:20:32,981
Mmm.
318
00:20:36,652 --> 00:20:39,071
Wait, Honey Bunny, stop!
Seriously.
319
00:20:39,154 --> 00:20:41,156
-You're mean.
-No, I'm not.
320
00:20:41,240 --> 00:20:42,950
To Daddy you are.
321
00:20:43,033 --> 00:20:46,119
Yeah? Well, Daddy doesn't always
behave the way a daddy should.
322
00:20:46,662 --> 00:20:48,413
-Yes, he does.
-[laughs]
323
00:20:48,497 --> 00:20:51,833
If you can't see that,
you totally drank the Kool-Aid.
324
00:20:51,917 --> 00:20:54,878
-Kool-Aid's for coloreds.
-Great.
325
00:20:55,420 --> 00:20:57,547
Now he's turning you into a racist, too.
326
00:20:57,631 --> 00:20:58,924
A what?
327
00:21:00,175 --> 00:21:04,179
Listen, there's Daddy's world,
and then there's the real world.
328
00:21:05,639 --> 00:21:07,266
Is the real world L.A.?
329
00:21:08,684 --> 00:21:10,227
Turn back around.
330
00:21:24,116 --> 00:21:28,036
[subdued music playing]
331
00:21:45,554 --> 00:21:48,515
[somber piano theme playing]
332
00:22:39,983 --> 00:22:42,611
[jazz playing]
333
00:22:48,742 --> 00:22:49,993
[Honey Bunny]
What are you doing?
334
00:22:52,412 --> 00:22:54,581
Drinking Bailey's over three ice cubes.
335
00:22:55,082 --> 00:22:57,125
-Why?
-'Cause that's what it recommended
336
00:22:57,209 --> 00:22:58,668
on the back of the bottle.
337
00:23:01,505 --> 00:23:02,714
Why are you still awake?
338
00:23:02,798 --> 00:23:03,924
[Honey Bunny]
I want to listen with you.
339
00:23:04,007 --> 00:23:06,009
No. No, kid. Back to bed. Go.
340
00:23:06,093 --> 00:23:08,720
-But I don't want to--
-Come on. Go on, back to bed.
341
00:23:09,471 --> 00:23:11,014
[Honey Bunny]
But I don't want to.
342
00:23:11,807 --> 00:23:13,183
Say good night, moon.
343
00:23:13,725 --> 00:23:15,685
[Honey Bunny]
But I don't wanna go to bed!
344
00:23:17,437 --> 00:23:18,855
I'm gonna count to three.
345
00:23:19,940 --> 00:23:20,941
One...
346
00:23:22,109 --> 00:23:23,151
Two...
347
00:23:23,235 --> 00:23:26,071
[Honey Bunny]
Good night, kittens, good night, mittens.
348
00:23:27,489 --> 00:23:29,074
Say good night to the boys.
349
00:23:30,992 --> 00:23:32,744
[Honey Bunny]
Good night, Miles.
350
00:23:32,994 --> 00:23:34,871
Good night, B.B.
351
00:23:34,955 --> 00:23:36,540
Good night, Coltrane.
352
00:23:36,623 --> 00:23:38,708
Good girl.
Good night, princess.
353
00:23:44,548 --> 00:23:46,216
[water running]
354
00:23:59,771 --> 00:24:01,648
[Dr. Halper]
Well, you can expect all sorts of things:
355
00:24:01,731 --> 00:24:03,984
lack of appetite, lethargy,
356
00:24:04,067 --> 00:24:06,528
hair loss, loss of bowel movement,
357
00:24:06,611 --> 00:24:08,655
um, dry mouth,
difficulty swallowing.
358
00:24:08,738 --> 00:24:11,658
It's important that he take a rest
when he needs to feel rested.
359
00:24:12,951 --> 00:24:15,453
Here's the pamphlet
from the, uh, lung cancer alliance.
360
00:24:15,996 --> 00:24:16,997
Thank you.
361
00:24:17,455 --> 00:24:19,082
[Dr. Halper]
Did you have any other questions?
362
00:24:19,499 --> 00:24:20,876
Uh, yeah. Yeah.
363
00:24:20,959 --> 00:24:23,545
Uh, how long does
the first cycle of chemo last?
364
00:24:23,628 --> 00:24:24,963
It's six weeks.
365
00:24:25,046 --> 00:24:28,341
He'll come in for five-hour treatments
Mondays, Wednesdays, and Fridays.
366
00:24:28,425 --> 00:24:30,427
Then we check to see
if the cancer spread
367
00:24:30,510 --> 00:24:33,096
to assess whether or not
he needs another six-week course.
368
00:24:33,180 --> 00:24:35,098
[Jack] I'd like to make
an announcement to everybody.
369
00:24:35,765 --> 00:24:39,269
I have officially quit smoking.
370
00:24:39,352 --> 00:24:42,981
Oh. Well, I think we would all agree
that that's a positive step.
371
00:24:43,064 --> 00:24:45,275
Um, have you noticed
anything different since you quit?
372
00:24:45,358 --> 00:24:46,359
[Jack] I have.
373
00:24:48,612 --> 00:24:49,654
Boners.
374
00:24:49,738 --> 00:24:52,073
First thing in the morning
soon as I get up,
375
00:24:53,241 --> 00:24:54,784
a hard as a rock boner.
376
00:24:54,868 --> 00:24:55,869
Hasn't happened to me in years.
377
00:24:55,952 --> 00:24:57,287
What's that about?
378
00:24:57,370 --> 00:25:01,374
[Dr. Halper] Uh, well, the blood flow
starts to build back up--
379
00:25:01,458 --> 00:25:03,210
[Jack] Wait, wait.
I got another question.
380
00:25:05,128 --> 00:25:07,964
Does cancer-- Would that allow me
to get handicapped parking?
381
00:25:09,299 --> 00:25:10,258
Um...
382
00:25:10,342 --> 00:25:12,928
[jazz playing]
383
00:25:19,768 --> 00:25:20,769
[Athena]
I don't want to hear it.
384
00:25:20,852 --> 00:25:22,771
I didn't say anything.
385
00:25:22,854 --> 00:25:24,564
-I know what you're thinking.
-No, I'm--
386
00:25:24,648 --> 00:25:27,192
-[doorbell rings]
-Oh, she's here.
387
00:25:27,275 --> 00:25:28,401
[Athena] Who is that?
388
00:25:29,402 --> 00:25:31,196
I didn't make that much food.
389
00:25:33,281 --> 00:25:35,450
-Hey!
-Mmm!
390
00:25:35,533 --> 00:25:38,245
Athena, this is Seashell.
391
00:25:38,328 --> 00:25:40,121
Seashell, this is my daughter, Athena.
392
00:25:40,205 --> 00:25:41,289
Hello, Athena.
393
00:25:42,582 --> 00:25:43,583
Seashell?
394
00:25:43,667 --> 00:25:45,585
Actually, it's pronounced Say-chel,
395
00:25:45,669 --> 00:25:47,879
but Jacky here
can call me whatever he likes.
396
00:25:48,463 --> 00:25:49,506
[Jack chuckles]
397
00:25:49,589 --> 00:25:51,424
-Jacky?
-Yeah, Jacky.
398
00:25:58,598 --> 00:26:02,018
I see you're still paying women
to have sex with you.
399
00:26:02,102 --> 00:26:04,271
I don't pay them for the sex with me.
400
00:26:04,354 --> 00:26:06,940
-I pay them to leave!
-I pay them to leave! Yeah.
401
00:26:07,023 --> 00:26:08,942
Athena, I could die any day now.
402
00:26:09,025 --> 00:26:11,569
You want to deprive me
of my final Seashell experience?
403
00:26:11,653 --> 00:26:13,947
You are a piece of work, you know that?
404
00:26:14,030 --> 00:26:15,532
Don't be such a square.
405
00:26:15,615 --> 00:26:17,951
Marriage is just a socially acceptable
form of prostitution.
406
00:26:18,034 --> 00:26:20,453
Prostitution is illegal!
407
00:26:20,537 --> 00:26:22,789
When you marry a woman,
you take a vow to pay for her.
408
00:26:22,872 --> 00:26:24,249
She takes a vow to fuck you.
409
00:26:24,332 --> 00:26:27,252
The problem comes when she
doesn't hold up her end of the bargain.
410
00:26:27,335 --> 00:26:28,878
Here, I can't open this. Here.
411
00:26:28,962 --> 00:26:30,005
What is this?
412
00:26:30,714 --> 00:26:32,340
Oh, dude, are you for real?
413
00:26:32,424 --> 00:26:34,175
-"Oh, dude"?
-Viagra?
414
00:26:34,259 --> 00:26:35,552
I'm not your dude.
415
00:26:35,635 --> 00:26:38,430
Call me a version of Daddy-O or Papa Bear.
Capisce?
416
00:26:38,513 --> 00:26:40,056
You can't even open the lid.
417
00:26:40,140 --> 00:26:42,058
Do you honestly think
this is a good idea?
418
00:26:42,142 --> 00:26:44,060
Because I've got something wrong
with my hand here,
419
00:26:44,144 --> 00:26:45,979
but it has nothing to do with the cancer.
420
00:26:46,062 --> 00:26:47,731
Right, look, I haven't lost
a hair on my head.
421
00:26:47,814 --> 00:26:49,566
It's been a week, okay?
422
00:26:49,649 --> 00:26:52,027
And not everyone loses
their hair from chemo.
423
00:26:52,110 --> 00:26:54,529
There's one left.
You know how I hate to waste.
424
00:26:54,612 --> 00:26:56,031
One pill is not gonna kill me.
425
00:26:56,114 --> 00:26:57,115
Athena...
426
00:26:59,784 --> 00:27:02,162
Think of all the flaccid children
in Africa.
427
00:27:06,041 --> 00:27:07,584
Come on, help an old guy out.
428
00:27:13,465 --> 00:27:14,674
Please?
429
00:27:14,758 --> 00:27:16,092
Come on.
430
00:27:16,176 --> 00:27:17,302
Come on.
431
00:27:17,886 --> 00:27:19,512
-I hate you.
-No, you don't.
432
00:27:19,596 --> 00:27:20,638
-I do.
-No, you don't.
433
00:27:20,722 --> 00:27:22,223
Ah. Was that hard?
434
00:27:22,307 --> 00:27:24,601
-It will be now.
-Ohh!
435
00:27:24,684 --> 00:27:26,686
[Jack] Come here, Seashell.
You just sit here.
436
00:27:26,770 --> 00:27:28,730
Okay. Thank you.
437
00:27:29,647 --> 00:27:30,940
[clears throat]
438
00:27:34,527 --> 00:27:35,612
[praying silently]
439
00:27:43,370 --> 00:27:44,496
What are you doing?
440
00:27:45,080 --> 00:27:47,165
I'm praying, sweet child.
441
00:27:47,248 --> 00:27:49,042
My father doesn't pray.
442
00:27:49,125 --> 00:27:50,335
He's an atheist.
443
00:27:50,418 --> 00:27:54,255
Well, that's all fine, but in the midst
of all the craziness in the world,
444
00:27:54,339 --> 00:27:57,509
we gots to remember to be grateful
for our blessings.
445
00:27:57,842 --> 00:27:59,552
Grateful for what?
446
00:27:59,636 --> 00:28:01,262
Well, for one thing,
447
00:28:01,346 --> 00:28:03,807
I think it's something that you're
back here with your daddy, Athena.
448
00:28:05,725 --> 00:28:07,352
Thank you, Seashell.
449
00:28:07,435 --> 00:28:08,853
And what are you thankful for?
450
00:28:08,937 --> 00:28:11,606
I'm thankful
for the pharmaceutical companies.
451
00:28:11,689 --> 00:28:13,691
Thankful that they can make a pill
452
00:28:13,775 --> 00:28:17,278
that can help an elderly man
with cancer get an erection.
453
00:28:17,362 --> 00:28:18,696
All right, that's enough.
454
00:28:18,780 --> 00:28:21,074
I'm thankful for Daddy
teaching me how to drive,
455
00:28:21,157 --> 00:28:24,411
for James Bond,
and for my press-on nails.
456
00:28:24,494 --> 00:28:25,495
Oh, and hugs.
457
00:28:25,578 --> 00:28:26,871
Oh, you know what?
458
00:28:27,497 --> 00:28:28,581
If you'll excuse me, Father,
459
00:28:28,665 --> 00:28:31,126
it seems that I've
suddenly lost my appetite.
460
00:28:34,337 --> 00:28:36,423
Now I know
why alligators eat their young.
461
00:28:36,506 --> 00:28:37,715
[laughing]
462
00:28:37,799 --> 00:28:39,175
[rhythmic thumping]
463
00:28:39,259 --> 00:28:40,552
[Jack, muffled] Slap my ass.
464
00:28:44,806 --> 00:28:46,933
[Seashell speaking indistinctly]
465
00:28:48,143 --> 00:28:50,061
[laughing]
466
00:28:50,145 --> 00:28:52,897
[rock music playing]
467
00:29:21,050 --> 00:29:22,260
You bitch!
468
00:29:22,343 --> 00:29:24,179
-Join us!
-God!
469
00:29:24,262 --> 00:29:26,347
[Natalia] Yoo-hoo! Hi!
470
00:29:27,265 --> 00:29:28,391
Oh!
471
00:29:28,475 --> 00:29:30,518
Oh, my goodness,
you just keep getting tinier, don't you?
472
00:29:30,602 --> 00:29:32,687
I've been on the paleo for the last year.
473
00:29:32,771 --> 00:29:35,023
Fuck that L.A. shit, all right?
474
00:29:35,106 --> 00:29:36,107
I'm on that Snickers diet.
475
00:29:36,191 --> 00:29:38,151
[Athena] Oh, look at you,
you're growing, really.
476
00:29:38,943 --> 00:29:39,944
Thanks, 'Theens.
477
00:29:40,820 --> 00:29:42,864
Come on, come sit.
Sit, sit, sit.
478
00:29:43,865 --> 00:29:44,866
Look!
479
00:29:48,036 --> 00:29:50,121
So, how's the dancing?
480
00:29:50,789 --> 00:29:53,625
[Athena]
It's, um... I don't know, it's, um...
481
00:29:53,708 --> 00:29:55,084
I don't want to jinx it.
482
00:29:56,085 --> 00:29:57,504
Do you want a beer?
Maybe some wine?
483
00:29:57,587 --> 00:29:58,880
They have some pretty good wine here.
484
00:29:58,963 --> 00:29:59,964
Bob!
485
00:30:03,051 --> 00:30:05,053
[Natalia]
So why are you home?
486
00:30:05,136 --> 00:30:06,596
I'm just visiting.
487
00:30:07,639 --> 00:30:08,723
What are you guys doing here...
488
00:30:08,807 --> 00:30:09,974
together?
489
00:30:10,767 --> 00:30:11,893
[Wes] Nat didn't tell you?
490
00:30:14,312 --> 00:30:16,314
I'm the automatic plus-one
these days.
491
00:30:23,655 --> 00:30:24,948
Nat, do you have to go
to the bathroom?
492
00:30:25,031 --> 00:30:26,825
I-- I need to go to the bathroom.
493
00:30:27,283 --> 00:30:28,993
[Natalia] Oh, okay.
494
00:30:29,077 --> 00:30:30,870
Well, we would bring you along
if we could, baby.
495
00:30:30,954 --> 00:30:33,957
You know what, it is the only place
you don't get an automatic plus-one.
496
00:30:40,797 --> 00:30:42,006
Oh, please with that, all right?
497
00:30:42,090 --> 00:30:43,591
Not everything is about you.
498
00:30:43,675 --> 00:30:45,718
What happened
to that guy you were dating before?
499
00:30:45,802 --> 00:30:48,346
The, um...
Fuck, what was his name?
500
00:30:48,429 --> 00:30:49,931
The, uh... the Mike guy?
501
00:30:50,014 --> 00:30:51,057
What happened to him?
502
00:30:51,140 --> 00:30:52,725
Uh, first of all, it's Mitch.
503
00:30:52,809 --> 00:30:56,229
And if you really must know,
he was a Jew.
504
00:30:56,896 --> 00:30:58,147
-So?
-You know I love the Jews.
505
00:30:58,231 --> 00:30:59,732
I do love the Jews, don't get me wrong.
I love the Jews.
506
00:30:59,816 --> 00:31:02,861
-But Mitch was very Jewish.
-[toilet flushes]
507
00:31:03,570 --> 00:31:06,739
I mean he told me that the only way
we could get married is if I converted,
508
00:31:06,823 --> 00:31:08,658
and something about that just--
509
00:31:09,617 --> 00:31:11,536
uh, did not sit right with me.
510
00:31:11,619 --> 00:31:14,664
So, wait, you come home
and the only non-Jew you could find
511
00:31:14,747 --> 00:31:16,374
happened to be
my high school sweetheart?
512
00:31:17,417 --> 00:31:20,879
Your sweetheart?
Okay, you're delusional, right?
513
00:31:20,962 --> 00:31:22,255
You know that, right?
514
00:31:23,214 --> 00:31:25,341
He liked you for, like, a minute
when we were 17,
515
00:31:25,425 --> 00:31:28,052
and, honey, let's be real--
you broke up with him.
516
00:31:28,469 --> 00:31:29,596
You left.
517
00:31:31,180 --> 00:31:35,435
Shoot, you haven't emailed
or called me in God knows how long,
518
00:31:35,518 --> 00:31:38,521
and all I know is that it was
long enough for this shit to go down
519
00:31:38,605 --> 00:31:40,231
and you not have a fucking clue.
520
00:31:41,524 --> 00:31:43,943
So what are you doing home, Athena?
521
00:31:44,027 --> 00:31:45,612
Can you pass me the toilet paper, please?
522
00:31:45,695 --> 00:31:46,821
Not till you tell me
what you're doing home.
523
00:31:46,905 --> 00:31:48,239
[scoffs and laughs]
524
00:31:48,323 --> 00:31:49,908
Aah!
525
00:31:55,038 --> 00:31:56,956
Wait, he makes you happy?
526
00:31:57,040 --> 00:31:58,583
Wes, you're happy with him?
527
00:32:00,501 --> 00:32:01,502
Yeah.
528
00:32:03,171 --> 00:32:04,464
Yeah.
529
00:32:06,507 --> 00:32:07,842
And I'm sorry.
530
00:32:09,385 --> 00:32:10,595
I really am.
531
00:32:12,680 --> 00:32:16,142
If I thought you gave a shit,
I would have made it a point to tell you.
532
00:32:19,312 --> 00:32:21,314
You're at least going to invite me
to your wedding though, right?
533
00:32:21,397 --> 00:32:22,774
Are you even gonna
come back for the wedding?
534
00:32:22,857 --> 00:32:24,776
-I will come back for the wedding, okay?
-Oh!
535
00:32:25,068 --> 00:32:26,903
Please pass me some toilet paper.
536
00:32:26,986 --> 00:32:29,364
[retching]
537
00:32:29,948 --> 00:32:31,074
Fuck, are you okay?
538
00:32:32,492 --> 00:32:34,202
[retches, spits]
539
00:32:34,994 --> 00:32:36,955
[moaning]
540
00:32:37,664 --> 00:32:39,540
[Athena, whispering]
You're pregnant.
541
00:32:39,624 --> 00:32:41,501
Wes doesn't know, all right?
542
00:32:41,584 --> 00:32:43,670
And I cannot tell him
before the first trimester
543
00:32:43,753 --> 00:32:45,129
because then he gets, like-
[buzzes lips]
544
00:32:45,213 --> 00:32:46,589
And, you know what,
his mom is just like--
545
00:32:46,673 --> 00:32:50,051
Stop. Are we talking about the same guy
who makes you quote unquote happy?
546
00:32:51,427 --> 00:32:52,720
Okay.
[in Spanish] Enough.
547
00:32:52,804 --> 00:32:54,305
Tell me why you're here.
548
00:32:55,890 --> 00:32:58,101
-Speak to me.
-[sighs]
549
00:32:58,726 --> 00:33:00,061
[in English]
I don't hear anything.
550
00:33:05,942 --> 00:33:07,735
[in Spanish]
My dad has cancer.
551
00:33:09,320 --> 00:33:10,363
[Natalia gasps]
552
00:33:10,446 --> 00:33:12,281
[in English] Oh, my God.
553
00:33:37,265 --> 00:33:38,433
[Jack] So if anybody asks,
554
00:33:38,516 --> 00:33:40,309
just tell them that your mother's dead.
555
00:33:41,227 --> 00:33:43,187
That's why you don't have a mother.
556
00:33:43,938 --> 00:33:46,607
But you have the best dad in the world,
so it's okay.
557
00:33:48,818 --> 00:33:50,361
[Honey Bunny]
So Mommy's in heaven?
558
00:33:55,408 --> 00:33:57,910
Heaven's a bunch of bullshit, kid.
559
00:33:57,994 --> 00:33:59,370
Trust me.
560
00:33:59,454 --> 00:34:02,707
Some very, very smart people
invented heaven
561
00:34:02,790 --> 00:34:05,460
to sell cream cheese and toilet paper.
562
00:34:07,295 --> 00:34:09,005
What happens when you die?
563
00:34:10,715 --> 00:34:11,924
I don't.
564
00:34:12,800 --> 00:34:14,677
See? Look.
565
00:34:16,095 --> 00:34:17,096
I'm right here.
566
00:34:17,180 --> 00:34:18,973
I'm not going anywhere.
567
00:34:19,057 --> 00:34:20,850
You're stuck with me, baby.
568
00:34:23,728 --> 00:34:26,856
Daddy, have you found
my orange marker yet?
569
00:34:26,939 --> 00:34:28,357
[Jack chuckles]
570
00:34:30,526 --> 00:34:34,072
Come here. Let me impart
some wisdom on you, daughter.
571
00:34:34,697 --> 00:34:35,907
Okay?
572
00:34:38,201 --> 00:34:42,705
Sometimes in life, people lose things.
573
00:34:42,789 --> 00:34:46,250
You, for example,
you lost your orange marker.
574
00:34:47,418 --> 00:34:51,297
Now, I'm sure
this cute, peanut-size brain of yours
575
00:34:51,380 --> 00:34:54,467
doesn't believe that you
truly lost the orange marker,
576
00:34:54,550 --> 00:34:56,552
only that you can't find it.
577
00:34:57,261 --> 00:35:00,473
Which is why you keep
asking Daddy if he's found it.
578
00:35:01,265 --> 00:35:04,060
But there's a very strong probability
579
00:35:04,811 --> 00:35:07,855
that you're never gonna
see that orange marker again.
580
00:35:09,607 --> 00:35:10,817
It's gone.
581
00:35:16,739 --> 00:35:17,865
You understand?
582
00:35:24,455 --> 00:35:27,917
[cell phone ringing and vibrating]
583
00:35:35,675 --> 00:35:37,093
[Jack] Athena!
584
00:35:37,635 --> 00:35:39,637
Athena?
585
00:35:42,140 --> 00:35:43,432
Athena!
586
00:35:50,857 --> 00:35:53,526
I went to Costco,
then I went to a deli.
587
00:35:53,860 --> 00:35:59,323
Got you a pastrami sandwich
right here.
588
00:36:00,491 --> 00:36:04,078
I went to Bed Bath & Beyond,
then I went to a great thrift store.
589
00:36:04,162 --> 00:36:05,621
And, look at this...
590
00:36:06,247 --> 00:36:07,957
Look at that.
591
00:36:08,040 --> 00:36:09,458
It's a pillow on one side...
592
00:36:09,750 --> 00:36:11,377
-[knocking]
-desk on the other.
593
00:36:11,460 --> 00:36:13,087
[child-safe cap clicking]
594
00:36:13,171 --> 00:36:14,046
-Wow...
-Is that unbelievable?
595
00:36:14,130 --> 00:36:15,506
That's unbelievable.
596
00:36:15,590 --> 00:36:18,384
Wait until you see this.
The best part.
597
00:36:18,467 --> 00:36:21,637
Here, the piece de résistance,
or whatever that is.
598
00:36:21,721 --> 00:36:22,722
Here we go.
599
00:36:26,184 --> 00:36:28,394
A hot plate.
Isn't that great?
600
00:36:28,477 --> 00:36:29,478
Now you can cook for us.
601
00:36:29,562 --> 00:36:32,064
No more salads.
Well, salads, but just not as many.
602
00:36:32,148 --> 00:36:33,691
But what's wrong with the stove?
603
00:36:33,774 --> 00:36:36,527
The repair guy said it was broken,
said I needed a new one.
604
00:36:36,611 --> 00:36:39,447
And those guys
are always trying to gouge you,
605
00:36:39,530 --> 00:36:41,866
so I got this instead.
606
00:36:41,949 --> 00:36:43,993
Look at that.
607
00:36:44,076 --> 00:36:45,119
Look at that, good as new.
608
00:36:45,203 --> 00:36:46,621
Good as new.
609
00:36:46,954 --> 00:36:49,624
Hey. Hey, you, no more vitamins.
610
00:36:49,707 --> 00:36:51,417
But they're healthy!
611
00:36:53,085 --> 00:36:55,421
"Oh! Oh, what is it Dad?
What did you get?"
612
00:36:55,504 --> 00:36:57,048
Well, I'm glad you asked.
613
00:36:57,131 --> 00:36:59,383
I got some weights,
614
00:36:59,467 --> 00:37:01,802
'cause now I can fulfill
my lifelong ambition
615
00:37:01,886 --> 00:37:04,472
of being a weightlifter, too.
616
00:37:04,931 --> 00:37:07,308
Hoo! [panting]
617
00:37:21,697 --> 00:37:24,158
Yeah, I got the pastrami sandwich for you.
618
00:37:32,041 --> 00:37:34,085
What kind of animal am I?
619
00:37:34,460 --> 00:37:35,836
I don't know. A fish?
620
00:37:35,920 --> 00:37:38,297
What kind of fish?
621
00:37:38,381 --> 00:37:40,591
[cell phone ringing]
622
00:37:42,301 --> 00:37:44,011
Max! Hi!
623
00:37:44,095 --> 00:37:45,972
What kind of fish am I?
624
00:37:46,055 --> 00:37:47,974
No, sorry. No, no, no.
It's just-- It's just me here.
625
00:37:48,057 --> 00:37:50,434
-Um... I am all ears.
-[object clicking]
626
00:37:52,979 --> 00:37:54,397
What?
627
00:37:55,314 --> 00:37:56,857
So I got through to the next round!?
628
00:38:01,028 --> 00:38:03,739
Okay. Um, the second round
is the final round.
629
00:38:03,823 --> 00:38:06,575
That is, um-- That is good news.
630
00:38:07,868 --> 00:38:09,328
That soon?
631
00:38:10,413 --> 00:38:12,540
No. No, no, no, that is, um...
632
00:38:12,623 --> 00:38:14,542
That is not a problem.
633
00:38:14,875 --> 00:38:15,876
Yes, it is.
634
00:38:16,502 --> 00:38:17,670
Uh-huh.
635
00:38:17,753 --> 00:38:18,879
Okay, see you in two weeks.
636
00:38:18,963 --> 00:38:20,548
See who in two weeks?
637
00:38:23,134 --> 00:38:25,177
[screaming]
638
00:38:27,430 --> 00:38:28,764
What about Daddy?
639
00:38:32,351 --> 00:38:33,394
Shit.
640
00:38:37,064 --> 00:38:39,025
I don't know what to do, I mean...
641
00:38:39,108 --> 00:38:43,279
This tour, it's everything
I've been waiting and working for.
642
00:38:45,156 --> 00:38:47,241
Yeah, but it's your dad.
643
00:38:50,494 --> 00:38:51,996
Aah! [giggling]
644
00:38:52,079 --> 00:38:54,081
I wonder why my dad even had me.
645
00:38:54,707 --> 00:38:57,543
It's not like he was ready to be a father.
646
00:38:58,169 --> 00:38:59,712
[technician]
That's it right there.
647
00:38:59,795 --> 00:39:01,088
Can you see it?
648
00:39:01,172 --> 00:39:03,049
[Natalia]
It's the size of a grape!
649
00:39:03,132 --> 00:39:07,219
Have you noticed how our culture
never celebrates death or divorce?
650
00:39:07,303 --> 00:39:08,471
Okay, excuse me.
This is not about you.
651
00:39:08,554 --> 00:39:10,681
This is about me and my baby,
and we'd like a little attention
652
00:39:10,765 --> 00:39:12,224
from Auntie Athena.
653
00:39:12,308 --> 00:39:14,101
Look, I have a grape!
654
00:39:15,561 --> 00:39:16,812
[Athena] Look at that.
655
00:39:19,148 --> 00:39:20,483
You can't see it, can you?
656
00:39:20,566 --> 00:39:22,735
No. No.
657
00:39:22,818 --> 00:39:25,154
Come on, this is like one
of those magic eye thingies.
658
00:39:25,237 --> 00:39:26,280
You know I could never do those.
659
00:39:28,991 --> 00:39:31,285
If you didn't want to give up your life,
why'd you come back?
660
00:39:32,870 --> 00:39:34,580
Because he asked me to.
661
00:39:35,664 --> 00:39:36,999
Because he's your dad.
662
00:39:43,631 --> 00:39:45,132
[Athena] Come on.
663
00:39:45,216 --> 00:39:46,258
Hey.
664
00:39:46,342 --> 00:39:47,510
Hey.
665
00:39:47,593 --> 00:39:49,220
Come on, it's time to go.
666
00:39:50,179 --> 00:39:51,764
[groans]
667
00:39:51,847 --> 00:39:53,599
What time is it?
668
00:39:53,682 --> 00:39:55,309
[Honey Bunny]
Time to go, Daddy.
669
00:39:55,393 --> 00:39:58,938
[coughing]
670
00:39:59,021 --> 00:40:01,399
You're-- You're supposed
to be here at one o'clock!
671
00:40:01,982 --> 00:40:03,025
-I'm sorry.
-Where were you?
672
00:40:03,109 --> 00:40:04,860
Well, I'm here now.
673
00:40:04,944 --> 00:40:07,446
-Just answer the question.
-Calm down.
674
00:40:08,906 --> 00:40:10,533
-Are you okay?
-I'm fine!
675
00:40:12,201 --> 00:40:13,202
Where the hell were you?
676
00:40:17,790 --> 00:40:19,500
I asked you a question!
Where were you?
677
00:40:20,292 --> 00:40:21,836
What do you want me say?
678
00:40:21,919 --> 00:40:23,045
Why were you late?
679
00:40:24,296 --> 00:40:26,507
The parking lot was filled
with a bunch of mooks!
680
00:40:26,590 --> 00:40:27,925
There, is that
a good enough answer for you?
681
00:40:28,008 --> 00:40:29,009
You're never on time for anything!
682
00:40:29,093 --> 00:40:30,970
The only thing you haven't been late for
is your fucking period!
683
00:40:31,053 --> 00:40:34,432
Jesus! Why do always make me
feel like shit for the stupidest things?
684
00:40:34,515 --> 00:40:36,892
I was ten minutes late!
Big fucking deal!
685
00:40:36,976 --> 00:40:39,520
I dropped my whole goddamn life
to come take care of you!
686
00:40:39,603 --> 00:40:40,980
Why do I make you feel like shit?
687
00:40:41,063 --> 00:40:43,399
The only person who can make you feel
anything is your fucking self!
688
00:40:43,482 --> 00:40:44,733
Give me the keys, I'm driving!
689
00:40:44,817 --> 00:40:46,068
-Are you sure that's a good idea?
-Give me the--
690
00:40:46,152 --> 00:40:47,945
You don't tell me what to do.
I tell you what to do.
691
00:40:48,028 --> 00:40:49,822
I'm the boss.
You're the employee.
692
00:40:49,905 --> 00:40:52,032
As a matter of fact from now on,
you call me "boss"!
693
00:40:52,116 --> 00:40:54,118
Now give me the keys!
694
00:40:54,201 --> 00:40:56,579
You're a stupid little girl
who doesn't know a thing!
695
00:40:57,163 --> 00:40:59,373
You don't know how to drive!
You don't know how to be on time!
696
00:40:59,457 --> 00:41:00,749
You don't know how to find parking!
697
00:41:00,833 --> 00:41:02,418
And you sure as fuck don't know
how to dance,
698
00:41:02,501 --> 00:41:04,795
or else you'd have a job by now!
699
00:41:06,130 --> 00:41:08,424
I'm fucking in there having chemo!
700
00:41:09,175 --> 00:41:11,260
For five fucking hours!
701
00:41:14,930 --> 00:41:16,932
Tell me not to live my fucking life.
702
00:41:28,027 --> 00:41:31,071
["It Hurts Me So Much"
by Etta James playing]
703
00:41:58,807 --> 00:42:00,267
Daddy!
704
00:42:01,352 --> 00:42:02,645
Daddy!
705
00:42:03,229 --> 00:42:04,146
[Jack] What?!
706
00:42:04,230 --> 00:42:05,481
What? What? What?
707
00:42:05,564 --> 00:42:06,774
What's the matter?
708
00:42:08,234 --> 00:42:10,819
-What's wrong?
-The tooth fairy doesn't like me.
709
00:42:11,403 --> 00:42:12,613
What?
710
00:42:12,696 --> 00:42:15,866
I lost a tooth,
so I put it under my pillow.
711
00:42:17,284 --> 00:42:18,827
Wait. Wait, wait, wait,
wait a minute.
712
00:42:18,911 --> 00:42:20,579
Wait a minute. You lost a tooth?
713
00:42:21,664 --> 00:42:22,915
Why didn't you tell me?
714
00:42:22,998 --> 00:42:25,251
Why didn't the tooth fairy give me money?
715
00:42:28,379 --> 00:42:30,756
Well, maybe last night was her night off.
716
00:42:30,839 --> 00:42:32,007
[Honey Bunny] No.
717
00:42:33,050 --> 00:42:35,386
Well, maybe a lot of kids lost
their tooth yesterday,
718
00:42:35,469 --> 00:42:38,931
and, you know, she couldn't get
to everybody's house on time.
719
00:42:39,014 --> 00:42:40,057
That's all.
720
00:42:40,766 --> 00:42:44,937
But you said that when you lose a tooth,
you put it under your pillow
721
00:42:45,020 --> 00:42:46,939
and the tooth fairy
comes to your room and takes it
722
00:42:47,022 --> 00:42:49,567
and gives it to all the little babies
who don't have teeth yet.
723
00:42:52,361 --> 00:42:53,821
Yeah, I did say that.
724
00:42:56,657 --> 00:42:57,866
All right.
725
00:42:59,034 --> 00:43:00,369
I'm gonna level with you, kid.
726
00:43:03,789 --> 00:43:05,499
Every time...
727
00:43:05,583 --> 00:43:08,961
Every time a kid
puts the tooth under the pillow,
728
00:43:10,129 --> 00:43:12,756
their mom or their dad,
they come in the room at night,
729
00:43:12,840 --> 00:43:16,385
and they exchange--
they swap the tooth for money.
730
00:43:17,428 --> 00:43:18,679
What?
731
00:43:20,139 --> 00:43:21,557
Do you-- It's-- it's-- All right,
732
00:43:21,640 --> 00:43:23,934
remember, like, how the Wizard of Oz
733
00:43:24,018 --> 00:43:26,228
was really this little old man
behind a curtain?
734
00:43:26,312 --> 00:43:27,688
I never saw it.
735
00:43:28,772 --> 00:43:30,274
We never watched The Wizard of Oz?
736
00:43:30,357 --> 00:43:32,151
Yes, we-- No?
737
00:43:33,402 --> 00:43:34,820
Oh, well, I'm slipping.
738
00:43:34,903 --> 00:43:36,488
I know you've seen this one.
739
00:43:36,572 --> 00:43:38,449
You know
how From Russia With Love, right?
740
00:43:38,532 --> 00:43:40,826
Uh, Tatiana Romanova, right?
741
00:43:40,909 --> 00:43:43,579
She meets James in Istanbul
to return the Lektor to England
742
00:43:43,662 --> 00:43:45,831
only to find out
the whole thing was a trap.
743
00:43:47,875 --> 00:43:49,126
It's like that.
744
00:43:49,668 --> 00:43:50,919
That's how it is.
745
00:43:51,003 --> 00:43:53,047
The tooth fairy, life.
746
00:43:53,964 --> 00:43:55,424
Marriage.
747
00:43:56,759 --> 00:43:58,761
You think something is one way
748
00:44:00,095 --> 00:44:03,182
only to learn
that it's something entirely different.
749
00:44:04,642 --> 00:44:05,768
Do you understand what I'm sayin'?
750
00:44:06,518 --> 00:44:08,103
It's just--
751
00:44:08,187 --> 00:44:09,229
You do or you don't?
752
00:44:12,274 --> 00:44:14,443
I know something
that you're gonna understand.
753
00:44:21,992 --> 00:44:24,995
I don't know how many teeth
you've lost,
754
00:44:27,247 --> 00:44:28,457
but this...
755
00:44:34,254 --> 00:44:35,339
this should cover it.
756
00:44:36,215 --> 00:44:39,051
[crickets chirping]
757
00:44:54,400 --> 00:44:57,820
[rhythmic music playing]
758
00:46:13,395 --> 00:46:15,898
[cell phone ringing]
759
00:46:21,278 --> 00:46:23,864
[panting]
760
00:46:31,997 --> 00:46:34,082
Don't you know the rule
about not calling girls
761
00:46:34,166 --> 00:46:35,751
who sleep with you
the first night you meet them?
762
00:46:36,376 --> 00:46:38,879
[Bryan] Girl, you know
what they say about rules.
763
00:46:39,296 --> 00:46:41,548
[laughs] What?
That they're made to be broken?
764
00:46:41,632 --> 00:46:42,633
[Bryan] Oh, yeah.
765
00:46:43,467 --> 00:46:46,053
So, how are ya?
766
00:46:47,930 --> 00:46:49,264
Oh, I'm fine.
767
00:46:49,973 --> 00:46:51,183
How's your dad?
768
00:46:54,770 --> 00:46:57,439
Uh, still very much himself.
769
00:46:57,523 --> 00:46:59,316
Good. Good.
770
00:47:00,150 --> 00:47:01,151
Yeah.
771
00:47:01,235 --> 00:47:02,361
Uh...
772
00:47:03,320 --> 00:47:07,366
I just wanted to say that, uh,
I'm always around,
773
00:47:08,033 --> 00:47:10,869
you know, if you ever want to shoot
the shit or just...
774
00:47:10,953 --> 00:47:11,954
you know.
775
00:47:13,372 --> 00:47:14,414
I'm here for ya.
776
00:47:17,793 --> 00:47:19,419
Hey, Bryan, I-- I have to go.
777
00:47:27,302 --> 00:47:28,303
Hey,
778
00:47:28,720 --> 00:47:30,430
can you see the moon?
779
00:47:30,806 --> 00:47:31,848
Um...
780
00:47:34,851 --> 00:47:36,270
Uh, yes.
781
00:47:36,353 --> 00:47:37,980
Yeah, I can see it.
782
00:47:38,063 --> 00:47:39,481
You see that halo?
783
00:47:41,567 --> 00:47:42,693
[Athena] No, no halo.
784
00:47:44,820 --> 00:47:46,738
[Bryan] I always found that funny,
785
00:47:46,822 --> 00:47:50,242
that two people can be looking
at the same sky on the same night
786
00:47:50,325 --> 00:47:53,036
and see two different versions
of the same thing.
787
00:47:58,000 --> 00:47:59,209
-Hey, Bryan?
-Yeah?
788
00:48:03,422 --> 00:48:04,548
Thanks for calling.
789
00:48:06,008 --> 00:48:07,009
Hey, Athena?
790
00:48:09,803 --> 00:48:10,804
Hang in there.
791
00:48:12,222 --> 00:48:13,223
Okay.
792
00:48:14,057 --> 00:48:15,142
Good night.
793
00:48:48,258 --> 00:48:51,136
[Athena] I'm here to pick up my father,
Jack Morehead.
794
00:48:54,056 --> 00:48:56,224
Can you spell the last name, please?
795
00:48:57,934 --> 00:49:01,438
M-O-R-E-H-E-A-D.
796
00:49:03,106 --> 00:49:05,192
[keyboard clicking]
797
00:49:09,655 --> 00:49:10,822
Aw.
798
00:49:16,161 --> 00:49:20,999
Dr. Halper,
please come to the nurses' station.
799
00:49:21,667 --> 00:49:25,879
Dr. Halper,
to the nurses' station, please.
800
00:49:33,053 --> 00:49:35,222
The doctor will be right with you.
801
00:49:37,849 --> 00:49:40,644
[monitor beeping]
802
00:49:53,699 --> 00:49:57,244
Hey. What do you mean
by "an adverse reaction"?
803
00:49:57,327 --> 00:49:59,871
The chemo is supposed
to make him better, not worse.
804
00:50:00,789 --> 00:50:03,208
Some people get worse
before they get better.
805
00:50:03,291 --> 00:50:05,210
Chemo is a shock to the system.
806
00:50:05,919 --> 00:50:08,380
Different systems
handle that shock very differently.
807
00:50:08,463 --> 00:50:09,965
Yeah?
Well, how did his handle it?
808
00:50:10,048 --> 00:50:11,258
Not well.
809
00:50:11,341 --> 00:50:15,637
He was disoriented,
very irritable, he started cursing.
810
00:50:15,721 --> 00:50:17,514
He's always like that.
811
00:50:17,973 --> 00:50:21,643
He pulled the I.V. out of his arm
and held it to a nurse's neck.
812
00:50:21,727 --> 00:50:23,186
Does he always do that?
813
00:50:25,272 --> 00:50:29,526
We sedated him and then his blood pressure
dropped considerably.
814
00:50:29,985 --> 00:50:32,279
We just want to take some precautions,
run a few tests,
815
00:50:32,362 --> 00:50:33,989
make sure everything checks out.
816
00:50:35,741 --> 00:50:37,117
Trust me.
817
00:50:37,200 --> 00:50:39,828
He'll be out in two days, maybe three.
818
00:50:40,620 --> 00:50:41,830
Okay. Well, trust me.
819
00:50:41,913 --> 00:50:43,957
You'll want him out after two.
820
00:51:00,807 --> 00:51:03,477
[music playing]
821
00:51:15,238 --> 00:51:16,448
Close out or keep it open?
822
00:51:17,240 --> 00:51:18,241
Keep it open.
823
00:51:58,323 --> 00:51:59,491
[Athena] This seat taken?
824
00:52:00,617 --> 00:52:01,785
[man] It's all yours.
825
00:52:04,120 --> 00:52:08,667
You know, I've never been very good
at playing it cool or whatever, so, um...
826
00:52:08,750 --> 00:52:11,419
I'm just gonna go right ahead
and tell you why I'm here.
827
00:52:12,087 --> 00:52:13,964
You mean to tell me
you're not a Jehovah's Witness?
828
00:52:16,716 --> 00:52:18,510
Um, what'd you say your name was?
829
00:52:18,593 --> 00:52:22,138
Let's not task ourselves
with the silly chore
830
00:52:22,222 --> 00:52:24,349
of trying to remember
each other's name now.
831
00:52:25,559 --> 00:52:26,893
So you're not gonna tell me your name?
832
00:52:26,977 --> 00:52:29,271
I prefer we go to a motel.
833
00:52:29,354 --> 00:52:30,689
Or the bathroom's fine.
834
00:52:31,356 --> 00:52:35,360
Then, uh, say our goodbyes
and be on our merry way.
835
00:52:39,739 --> 00:52:40,782
Um...
836
00:52:41,992 --> 00:52:44,244
Aren't musicians used to meeting girls
837
00:52:44,327 --> 00:52:46,872
they'll never have to see
or talk to again?
838
00:52:50,500 --> 00:52:52,127
Listen, darlin', I'm-- I'm sorry,
839
00:52:52,210 --> 00:52:54,796
but I'm just
gonna have to politely decline.
840
00:53:07,559 --> 00:53:09,144
[machine beeping, TV playing]
841
00:53:09,227 --> 00:53:11,688
[Seashell] I got a friend
who could get you some morphine.
842
00:53:11,771 --> 00:53:13,273
-You could buy a boat...
-[Jack chuckling]
843
00:53:13,356 --> 00:53:15,734
and we could all sail around the world
till the pain got too bad.
844
00:53:15,817 --> 00:53:16,985
[Jack coughs]
845
00:53:17,068 --> 00:53:19,529
You know, it wasn't the cancer
that landed me here.
846
00:53:19,613 --> 00:53:22,282
It was the chemo. That's what got me.
847
00:53:22,365 --> 00:53:24,743
The medical profession ain't nothin'
but a bunch of assholes
848
00:53:24,826 --> 00:53:27,287
who do whatever the insurance companies
tell them to do.
849
00:53:28,288 --> 00:53:29,289
Hit me.
850
00:53:30,123 --> 00:53:31,416
No, no, no. With this.
851
00:53:31,499 --> 00:53:33,835
Oh, Jacky, you better watch
yourself, baby.
852
00:53:33,919 --> 00:53:34,920
You's in the hospital.
853
00:53:35,003 --> 00:53:36,379
[Jack]
Come here and slap my ass.
854
00:53:36,463 --> 00:53:37,464
[Seashell laughing]
855
00:53:37,547 --> 00:53:40,133
Ah, look what the cat dragged in!
856
00:53:41,259 --> 00:53:42,469
[Seashell, accenting first syllable]
Hello, Ath-ena.
857
00:53:42,552 --> 00:53:44,346
-[Jack] Hi, Ath-ena.
-Hello, Seashell.
858
00:53:44,429 --> 00:53:46,306
You know, I'm not an invalid.
859
00:53:46,389 --> 00:53:49,059
-[Athena] Just say thank you.
-No.
860
00:53:49,142 --> 00:53:51,895
Shh! This is the best part.
861
00:53:52,812 --> 00:53:53,980
Hey, The Spy Who Loved Me.
862
00:53:54,064 --> 00:53:56,483
[Jack] Yep.
Who played James Bond in this?
863
00:53:56,566 --> 00:53:58,360
[Athena]
Oh, please. Roger Moore.
864
00:53:59,152 --> 00:54:00,195
-[Honey Bunny] Duh!
-[Jack] Yeah, yeah.
865
00:54:00,278 --> 00:54:01,947
That was too easy.
Everybody knows that.
866
00:54:02,030 --> 00:54:04,699
Who played Agent XXX?
867
00:54:05,200 --> 00:54:07,285
Barbara...
868
00:54:07,369 --> 00:54:08,536
-Barbara Bach.
-Uh-huh.
869
00:54:08,620 --> 00:54:10,497
-Yeah?
-Very good.
870
00:54:10,580 --> 00:54:13,458
Now, what kind of gun was she using?
871
00:54:14,167 --> 00:54:15,210
Which one?
872
00:54:15,293 --> 00:54:17,879
In the last scene against James.
873
00:54:18,254 --> 00:54:19,547
What was the gun that she had?
874
00:54:19,631 --> 00:54:21,299
Ooh, that's a hard one.
875
00:54:22,133 --> 00:54:24,844
[Jack] Started with a "W"...
876
00:54:24,928 --> 00:54:27,013
-The...
-Walther PPK.
877
00:54:27,097 --> 00:54:29,557
Ah! That's my girl!
878
00:54:29,641 --> 00:54:31,393
What a good girl. Mmm!
879
00:54:31,476 --> 00:54:34,729
Only girl in her class
who could identify firearms.
880
00:54:35,689 --> 00:54:38,400
[Jack] I can't wait to eat something
other than tasteless dinner rolls
881
00:54:38,483 --> 00:54:41,277
-and Jell-O with the texture of butter.
-[car starts]
882
00:54:41,361 --> 00:54:42,696
It's horrible.
883
00:54:42,779 --> 00:54:44,280
Hey, hey, hey! Watch it!
884
00:54:44,364 --> 00:54:46,157
Watch it! I got cancer here!
885
00:54:46,241 --> 00:54:48,118
I want the cancer to get me, not you!
886
00:54:48,493 --> 00:54:50,495
Want someone to know
you got a small johnson...
887
00:54:50,578 --> 00:54:51,746
[all] Drive that car!
888
00:54:51,830 --> 00:54:52,914
Very good.
889
00:55:02,048 --> 00:55:05,427
Uh, Dad, there's something
that I need to talk to you about.
890
00:55:05,927 --> 00:55:08,596
Dad?
Wow, I've been promoted.
891
00:55:08,680 --> 00:55:11,808
Daddy, listen. I got a call,
892
00:55:11,891 --> 00:55:14,394
and there's something
that I want to talk to you--
893
00:55:14,936 --> 00:55:15,937
Wait there!
894
00:55:18,273 --> 00:55:20,025
Wait there!
895
00:55:24,320 --> 00:55:26,906
[Athena]
Jack, I swear I'll be back.
896
00:55:27,741 --> 00:55:29,784
I swear I'll be back.
897
00:55:29,868 --> 00:55:34,122
Jack, this is my life.
This is my life, Jack.
898
00:55:47,927 --> 00:55:49,471
[Honey Bunny]
Daddy, can I drive?
899
00:55:49,554 --> 00:55:50,805
No. No. No.
900
00:55:50,889 --> 00:55:52,599
I just got out of the hospital.
I'm driving.
901
00:55:52,682 --> 00:55:55,518
[Honey Bunny crying]
902
00:55:56,144 --> 00:55:57,771
[door ajar warning chiming]
903
00:55:59,522 --> 00:56:01,232
[Athena]
Like I was saying, Dad, um...
904
00:56:01,983 --> 00:56:03,526
There's something that I really need
to talk to you about--
905
00:56:03,610 --> 00:56:06,362
Athena, I just got out of the hospital.
So whatever it is, can it wait?
906
00:56:06,446 --> 00:56:07,989
Yeah.
907
00:56:09,282 --> 00:56:10,575
Sure.
908
00:56:10,658 --> 00:56:12,786
[sobbing hysterically]
909
00:56:47,320 --> 00:56:48,696
Hey.
910
00:56:48,780 --> 00:56:49,906
Time for your vitamins.
911
00:56:54,035 --> 00:56:55,662
My throat hurts too much.
912
00:56:55,745 --> 00:56:56,913
I can't swallow.
913
00:56:57,539 --> 00:56:58,832
You want some more ice chips?
914
00:56:58,915 --> 00:57:00,959
Pacifier.
915
00:57:01,042 --> 00:57:02,293
What?
916
00:57:03,002 --> 00:57:04,170
[clears throat]
917
00:57:04,254 --> 00:57:07,382
I want you to go down to the drugstore
and get me a pacifier.
918
00:57:08,341 --> 00:57:09,259
Are you serious?
919
00:57:10,135 --> 00:57:11,219
Go on.
920
00:57:11,803 --> 00:57:13,513
Oh. Okay.
921
00:57:13,596 --> 00:57:14,931
Uh, wait.
922
00:57:16,099 --> 00:57:17,809
Did you take my sunglasses?
923
00:57:21,771 --> 00:57:23,231
[Athena, whispering]
Look at that.
924
00:57:23,314 --> 00:57:24,774
Oh. Thank you.
925
00:57:25,733 --> 00:57:28,903
I don't remember putting them
up there like that.
926
00:57:37,787 --> 00:57:39,914
[man] Excuse me, ma'am.
Can I help you find something?
927
00:57:39,998 --> 00:57:42,917
Uh, yeah. Yeah.
I'm looking for a pacifier.
928
00:57:43,001 --> 00:57:44,294
All right.
How old is your baby?
929
00:57:45,503 --> 00:57:46,754
Sixty.
930
00:57:51,634 --> 00:57:53,303
-Wait, in a minute.
-Here you go.
931
00:57:53,386 --> 00:57:55,555
-I gotta use the john.
-Oh. Okay.
932
00:58:02,687 --> 00:58:05,857
-Just lea-- leave me be, Athena.
-Fine. Fine.
933
00:58:21,581 --> 00:58:22,874
Don't just stand there! Help me up!
934
00:58:22,957 --> 00:58:24,167
Okay, fine.
935
00:58:26,711 --> 00:58:29,339
-[farts]
-Oh-- Oh, God.
936
00:58:30,048 --> 00:58:31,049
Oh, God.
937
00:58:31,132 --> 00:58:32,800
-[defecating]
-Oh, God.
938
00:58:32,884 --> 00:58:34,093
-Okay.
-Go.
939
00:58:34,969 --> 00:58:36,054
No, no, no! We can not do.
940
00:58:36,137 --> 00:58:37,972
But these are his favorite pants.
941
00:58:38,056 --> 00:58:40,433
Jack Morehead.
He said that you know him.
942
00:58:40,517 --> 00:58:42,018
That you'd take care of it.
943
00:58:42,101 --> 00:58:43,436
[woman]
Very bad. Not clean. Very bad.
944
00:58:43,520 --> 00:58:44,562
Must throw away.
945
00:58:44,646 --> 00:58:46,439
No. But, um, he sent me here to--
946
00:58:46,523 --> 00:58:47,690
[woman]
Poo-poo, ca-ca, no.
947
00:58:47,774 --> 00:58:50,109
It will go all over
other customer clothing.
948
00:59:00,370 --> 00:59:01,621
I'm not throwing them away.
949
00:59:01,704 --> 00:59:02,997
They're my favorite pair.
950
00:59:03,081 --> 00:59:06,626
You have a closet full
of at least 14 identical pairs.
951
00:59:06,709 --> 00:59:09,087
I like those.
Those are the favorite ones.
952
00:59:09,170 --> 00:59:10,588
I don't know what to tell you.
953
00:59:10,672 --> 00:59:13,049
-Wash them by hand.
-Excuse me?
954
00:59:13,132 --> 00:59:16,010
It's just a little shit, Athena.
955
00:59:16,094 --> 00:59:18,137
No, it's a lot of shit, actually
956
00:59:18,221 --> 00:59:22,183
And, wait a minute, forgive me
for not wanting my father's poop stench
957
00:59:22,267 --> 00:59:23,643
on my hands all week.
958
00:59:23,726 --> 00:59:26,938
Do you know how many times
I had your poop stench on my hands?
959
00:59:27,021 --> 00:59:28,856
Oh, what? Oh, my God, what,
when I was a baby?
960
00:59:28,940 --> 00:59:30,525
All the time!
961
00:59:30,608 --> 00:59:31,651
For years on end.
962
00:59:31,734 --> 00:59:33,736
This is slightly different.
963
00:59:33,820 --> 00:59:35,738
You know what?
You're such a fuckin' princess!
964
00:59:35,822 --> 00:59:37,615
I raised you better than this!
965
00:59:45,039 --> 00:59:47,166
[sighs]
966
00:59:57,635 --> 00:59:59,137
[cell phone rings]
967
01:00:09,314 --> 01:00:10,773
Hi. What do you need?
968
01:00:10,857 --> 01:00:11,858
[Jack] It's two thirty.
969
01:00:11,941 --> 01:00:15,278
I don't see, taste, or smell my lunch.
970
01:00:15,361 --> 01:00:17,739
Does this mean your mouth is better now?
971
01:00:17,822 --> 01:00:20,033
I expect it at three o'clock.
972
01:00:20,116 --> 01:00:21,200
Goodbye.
973
01:00:23,244 --> 01:00:24,495
Yes, Boss.
974
01:01:03,993 --> 01:01:05,203
[Athena] Where are they?
975
01:01:05,578 --> 01:01:08,122
Where are they?
976
01:01:08,831 --> 01:01:11,334
I know that they are somewhere in here.
977
01:01:11,417 --> 01:01:13,252
Stop! Leave them alone!
978
01:01:13,336 --> 01:01:15,213
I know you took the last pack
from the freezer!
979
01:01:15,296 --> 01:01:17,215
-Did not!
-Did, too! Don't lie to me!
980
01:01:17,298 --> 01:01:18,800
-Did not!
-You did, too.
981
01:01:18,883 --> 01:01:21,010
-Do not lie to me! Okay?
-Nnh!
982
01:01:42,448 --> 01:01:47,453
[woman vocalizing slowly]
983
01:02:19,110 --> 01:02:21,612
[cell phone ringing]
984
01:02:41,007 --> 01:02:42,049
[Athena] You came.
985
01:02:43,259 --> 01:02:44,260
[Bryan] Of course.
986
01:02:44,343 --> 01:02:46,179
You called and begged.
987
01:02:46,262 --> 01:02:48,181
Oh, please, I didn't beg.
988
01:02:48,264 --> 01:02:51,225
I know, I'm sorry.
You just butt-dialed me
989
01:02:51,309 --> 01:02:53,269
and casually asked.
990
01:03:00,067 --> 01:03:01,110
What are you doing?
991
01:03:02,403 --> 01:03:04,530
Oh, my God, okay?
992
01:03:04,614 --> 01:03:05,573
You wanna do that?
993
01:03:05,656 --> 01:03:07,116
Okay, that's happening.
994
01:03:07,200 --> 01:03:10,119
I don't know what's happening--
whatever that is.
995
01:03:10,203 --> 01:03:11,746
-Let's go.
-Okay.
996
01:03:11,829 --> 01:03:13,664
-How was your flight?
-It was long.
997
01:03:14,248 --> 01:03:16,375
It was long, but I'm very happy
that you came to pick me up.
998
01:03:16,459 --> 01:03:18,503
[Bryan]
I did not have that much time--
999
01:03:18,586 --> 01:03:20,129
-After you, my darling.
-Thank you very much.
1000
01:03:20,213 --> 01:03:22,965
I did not have
that much time to clean up,
1001
01:03:23,049 --> 01:03:24,634
so don't judge me, please.
1002
01:03:24,717 --> 01:03:25,718
Well, no judgment.
1003
01:03:31,140 --> 01:03:36,521
You've been here before,
so just make yourself at home.
1004
01:03:40,608 --> 01:03:43,569
[distant siren]
1005
01:04:00,545 --> 01:04:01,546
[Jack, on voicemail] I'm sorry.
1006
01:04:01,629 --> 01:04:03,464
If you come back,
I promise it will be different.
1007
01:04:03,548 --> 01:04:05,091
I promise, Athena.
1008
01:04:05,174 --> 01:04:07,802
I'll get a nurse. I'll be nice.
1009
01:04:07,885 --> 01:04:09,136
Whatever you say.
1010
01:04:14,100 --> 01:04:16,394
I quit smoking. Finito.
1011
01:04:24,569 --> 01:04:28,030
Honey Bunny, goddess of wisdom...
1012
01:04:29,407 --> 01:04:31,075
I can't die alone.
1013
01:04:39,750 --> 01:04:41,919
[indistinct conversations]
1014
01:04:53,598 --> 01:04:55,308
[cell phone ringing]
1015
01:04:55,391 --> 01:04:56,934
Focus! Come on, Athena!
1016
01:04:57,018 --> 01:04:59,270
[cell phone continues ringing]
1017
01:05:06,277 --> 01:05:08,863
God damn it, if you're gonna be
this distracted now,
1018
01:05:08,946 --> 01:05:10,531
what am I gonna expect in rehearsals?
1019
01:05:11,324 --> 01:05:12,366
Let's go!
1020
01:05:17,872 --> 01:05:20,291
-Lift it up.
-[cell phone ringing]
1021
01:05:20,917 --> 01:05:23,794
Whose ever phone is ringing,
please turn if off now!
1022
01:05:30,843 --> 01:05:35,097
People, please, keep
your personal belongings in your lockers.
1023
01:05:35,598 --> 01:05:36,599
Thank you!
1024
01:05:38,559 --> 01:05:39,727
There you go.
Hold her up a little bit.
1025
01:06:35,157 --> 01:06:40,037
[jazz piano version
of "Tea for Two" playing]
1026
01:06:44,041 --> 01:06:47,753
I have made you some delicious oatmeal.
1027
01:06:48,671 --> 01:06:50,214
Come on, Daddy. I'm back!
1028
01:06:50,297 --> 01:06:52,216
It is hot, and it might burn your tongue.
1029
01:06:52,299 --> 01:06:53,509
Daddy, I'm here.
1030
01:06:55,136 --> 01:06:56,178
Jack.
1031
01:06:58,889 --> 01:06:59,932
Jack?
1032
01:07:03,436 --> 01:07:04,520
Jack.
1033
01:07:06,480 --> 01:07:08,649
[ventilator humming]
1034
01:07:14,947 --> 01:07:16,157
[knock on door]
1035
01:07:17,033 --> 01:07:18,826
Excuse me, miss?
Is this your--
1036
01:07:18,909 --> 01:07:20,077
He's my father.
1037
01:07:20,161 --> 01:07:22,663
-Do you have power of attorney?
-Yes.
1038
01:07:22,747 --> 01:07:25,207
Do you want us to start his heart
if it stops beating?
1039
01:07:25,291 --> 01:07:26,584
Excuse me?
1040
01:07:26,667 --> 01:07:29,128
Right now, your father is hooked up
to a machine that's breathing for him.
1041
01:07:29,211 --> 01:07:32,548
His heart is still beating on its own,
but it will stop soon,
1042
01:07:32,631 --> 01:07:34,925
and when it does,
do you want us to restart it for him?
1043
01:07:35,009 --> 01:07:36,260
[Athena] Yes.
1044
01:07:36,343 --> 01:07:37,553
[Dr. Ahmed]
We have to crack his ribs
1045
01:07:37,636 --> 01:07:39,722
and press on his chest
with all our might to restart the heart.
1046
01:07:40,973 --> 01:07:42,183
Crack his ribs then.
1047
01:07:42,266 --> 01:07:45,644
-No, you don't understand--
-No. You don't understand.
1048
01:07:45,728 --> 01:07:48,731
If his heart stops, crack his ribs.
1049
01:07:50,066 --> 01:07:51,108
Fine.
1050
01:08:10,544 --> 01:08:12,296
[woman]
As you can see in the brochure,
1051
01:08:12,379 --> 01:08:15,257
-we have a large selection.
-[Athena] Mm-hmm.
1052
01:08:22,306 --> 01:08:24,558
You were his daughter?
1053
01:08:25,893 --> 01:08:27,436
I am his daughter.
1054
01:08:27,520 --> 01:08:29,146
Oh, yes, right.
1055
01:08:29,230 --> 01:08:32,566
But what I meant to ask is...
1056
01:08:32,900 --> 01:08:36,487
...he has no spouse?
1057
01:08:36,570 --> 01:08:38,989
Nope. No, never married.
1058
01:08:40,324 --> 01:08:41,742
What about your mother?
1059
01:08:43,452 --> 01:08:44,745
What about my mother?
1060
01:08:45,746 --> 01:08:47,998
Well, where is she?
1061
01:08:50,084 --> 01:08:52,503
I like to think she took
the Thelma and Louise route,
1062
01:08:52,586 --> 01:08:57,299
and her spirit is just floating
somewhere over the Grand Canyon.
1063
01:09:00,427 --> 01:09:02,763
No older siblings?
1064
01:09:05,307 --> 01:09:10,312
No other legal guardian
to help you with all of this?
1065
01:09:10,396 --> 01:09:12,231
I'm my legal guardian.
1066
01:09:16,068 --> 01:09:17,278
[Honey Bunny] That one.
1067
01:09:23,409 --> 01:09:26,996
[somber music playing]
1068
01:09:29,915 --> 01:09:33,085
[Athena] Could I tell them
that he took a job selling scrap metal
1069
01:09:33,169 --> 01:09:36,338
instead of following his dreams
of playing jazz saxophone?
1070
01:09:40,009 --> 01:09:43,387
Could I tell them
that he didn't fight for his life...
1071
01:09:43,971 --> 01:09:45,681
didn't take it seriously...
1072
01:09:46,682 --> 01:09:50,936
didn't think about how his dying
would affect those he left behind?
1073
01:09:55,566 --> 01:09:57,359
How about how he's handicapped me
1074
01:09:57,443 --> 01:09:59,862
in virtually every relationship I attempt
1075
01:09:59,945 --> 01:10:01,780
with a member of the opposite sex?
1076
01:10:04,617 --> 01:10:07,953
Was I allowed to tell them the truth?
1077
01:10:19,256 --> 01:10:21,091
"Romance is mush,
1078
01:10:21,175 --> 01:10:23,761
stifling those who strive.
1079
01:10:25,179 --> 01:10:29,892
I'll live a lush life
in some small dive."
1080
01:10:33,062 --> 01:10:35,439
"Whoever feels it deepest wins."
1081
01:10:39,360 --> 01:10:40,986
"Remember the Alamo."
1082
01:10:44,448 --> 01:10:47,952
"Please put all wet food
in the garbage disposal.
1083
01:10:48,702 --> 01:10:51,914
I am sensitive
to the smell of rotting food."
1084
01:10:55,918 --> 01:10:59,088
"Don't let the same dog bite you twice."
1085
01:11:02,049 --> 01:11:04,218
[indistinct conversations]
1086
01:11:50,514 --> 01:11:51,765
[Wes] Nice sunnies.
1087
01:11:52,391 --> 01:11:53,392
Oh.
1088
01:11:54,727 --> 01:11:56,020
Oh, you want them?
1089
01:11:57,313 --> 01:11:58,981
I don't know
what to do with all this shit.
1090
01:12:00,065 --> 01:12:02,359
-You should keep them.
-Yeah?
1091
01:12:04,278 --> 01:12:05,988
Maybe you can tell me everything
I should keep
1092
01:12:06,071 --> 01:12:07,614
and what I'm allowed to throw out.
1093
01:12:39,563 --> 01:12:41,565
'Theens, I can't.
1094
01:12:41,648 --> 01:12:42,649
Please.
1095
01:12:48,614 --> 01:12:49,698
I'm sorry.
1096
01:12:50,657 --> 01:12:52,034
I'm sorry.
1097
01:12:53,202 --> 01:12:54,244
I'm sorry, too.
1098
01:12:56,455 --> 01:12:59,458
You should come
over for dinner before you go.
1099
01:13:00,501 --> 01:13:01,668
Nat'll like that.
1100
01:13:04,046 --> 01:13:05,255
Yeah. Sure.
1101
01:13:06,590 --> 01:13:08,175
We're always here for you...
1102
01:13:09,051 --> 01:13:10,427
all three of us.
1103
01:13:28,320 --> 01:13:31,240
[crying]
1104
01:14:25,961 --> 01:14:26,962
[kiss]
1105
01:15:14,676 --> 01:15:15,886
[treadmill beeps]
1106
01:15:23,143 --> 01:15:25,020
I suppose you think I'm a massive bitch
1107
01:15:25,103 --> 01:15:27,314
for not returning
any of your calls or texts.
1108
01:15:28,398 --> 01:15:29,775
I can take a hint.
1109
01:15:29,858 --> 01:15:31,026
There's no hint.
1110
01:15:32,152 --> 01:15:33,779
I had to go back to Florida.
1111
01:15:37,407 --> 01:15:38,742
Is your dad okay?
1112
01:15:41,578 --> 01:15:42,579
Shit.
1113
01:15:44,122 --> 01:15:45,332
I'm sorry.
1114
01:15:48,627 --> 01:15:50,295
What are you doing this Friday?
1115
01:15:51,672 --> 01:15:53,882
Aw, you know,
1116
01:15:54,550 --> 01:15:56,510
hangin' out with my boys.
1117
01:15:56,593 --> 01:15:58,387
-Go clubbin'.
-Go clubbing?
1118
01:15:58,470 --> 01:16:00,639
Yeah. What about you?
1119
01:16:02,558 --> 01:16:04,226
I'm coming over to your place.
1120
01:16:04,309 --> 01:16:06,144
-Oh, really?
-Uh-huh.
1121
01:16:07,020 --> 01:16:08,313
I won't hold my breath.
1122
01:16:08,397 --> 01:16:10,482
No, I'm being serious.
1123
01:16:10,566 --> 01:16:11,942
How's eight?
1124
01:16:14,027 --> 01:16:15,028
Uh...
1125
01:16:15,904 --> 01:16:17,364
I'll have to check with my boys.
1126
01:16:17,447 --> 01:16:18,740
Of course.
1127
01:16:18,824 --> 01:16:21,577
But, uh, eight probably works.
1128
01:16:21,660 --> 01:16:22,828
Yeah?
1129
01:16:23,912 --> 01:16:26,456
Okay. Well, text me your address.
1130
01:16:27,040 --> 01:16:28,083
I'll do that right now.
1131
01:16:28,667 --> 01:16:31,753
I mean, after I finish my--
1132
01:16:31,837 --> 01:16:34,131
-[Athena] Yeah, yeah.
-Yeah, I'm up to, like, four miles--
1133
01:16:34,214 --> 01:16:36,008
I got it.
1134
01:16:39,428 --> 01:16:42,097
[TV playing indistinctly]
1135
01:16:56,153 --> 01:16:57,613
[Athena] What's this?
1136
01:16:57,696 --> 01:16:59,072
Bond marathon.
1137
01:17:00,490 --> 01:17:01,742
[Athena] Hey, how do I look?
1138
01:17:03,452 --> 01:17:04,578
[Honey Bunny] Like a slut.
1139
01:17:04,661 --> 01:17:07,456
Fine. I'm gonna be back
in two hours tops, okay?
1140
01:17:12,336 --> 01:17:15,172
All right, milady, have a seat.
1141
01:17:15,255 --> 01:17:17,341
Bryan, this isn't necessary.
1142
01:17:17,424 --> 01:17:19,176
I know it's not necessary,
1143
01:17:19,259 --> 01:17:23,639
but when was the last time someone
made you a home-cooked meal?
1144
01:17:24,306 --> 01:17:26,308
-Mmm.
-Huh?
1145
01:17:26,391 --> 01:17:30,771
Now, I was not sure
if you ate meat or not,
1146
01:17:30,854 --> 01:17:34,149
because, you know,
all you actresses are vegan.
1147
01:17:34,900 --> 01:17:36,193
I'm not an actress.
1148
01:17:37,361 --> 01:17:39,071
Hello? Joking.
1149
01:18:02,052 --> 01:18:03,804
[sizzling]
1150
01:18:13,313 --> 01:18:14,523
[Athena] She looks like you.
1151
01:18:15,732 --> 01:18:16,858
Your mom.
1152
01:18:23,156 --> 01:18:26,993
[Bryan] I think the baldness
really accentuates the similarities.
1153
01:18:50,851 --> 01:18:53,645
-[wine pouring]
-Careful, I only have three more bottles.
1154
01:18:53,729 --> 01:18:54,730
[chuckles]
1155
01:18:58,525 --> 01:19:02,821
So, uh, are you ever gonna tell me
what you really do for work?
1156
01:19:09,661 --> 01:19:10,912
Well, I...
1157
01:19:12,497 --> 01:19:15,208
am a stripper.
1158
01:19:19,796 --> 01:19:21,798
Do you mind if we eat first?
1159
01:19:56,500 --> 01:20:00,587
Look, Athena, I know how hard of a time
this must be for you.
1160
01:20:02,506 --> 01:20:03,673
No, you don't.
1161
01:20:04,883 --> 01:20:05,967
Yes, I do.
1162
01:20:06,802 --> 01:20:08,136
No.
1163
01:20:08,220 --> 01:20:10,347
Why? Just because
your mom died of cancer,
1164
01:20:10,430 --> 01:20:12,432
you think that you and I
are the same somehow?
1165
01:20:12,516 --> 01:20:13,517
Is that it?
1166
01:20:14,893 --> 01:20:17,312
-What?
-The photo.
1167
01:20:17,395 --> 01:20:20,398
You're not exactly hiding
the fact that she had chemo.
1168
01:20:20,482 --> 01:20:23,109
My mom didn't have chemo.
I did.
1169
01:20:24,528 --> 01:20:27,864
My family shaved their heads
when I started losing my hair.
1170
01:20:32,911 --> 01:20:35,247
You're not the only one in the world
that's been affected by this shit.
1171
01:20:42,671 --> 01:20:44,923
Listen, I'm not-- I'm not good at this.
1172
01:20:45,006 --> 01:20:46,508
What's that, eating or talking?
1173
01:20:46,591 --> 01:20:49,094
This, all right? All this.
1174
01:20:50,178 --> 01:20:52,514
No, Athena,
I'm just trying to get to know you.
1175
01:20:53,348 --> 01:20:55,600
-I should go.
-Oh, come on.
1176
01:20:55,684 --> 01:20:57,143
-I should go.
-No, no, no. Come on.
1177
01:20:57,227 --> 01:20:59,187
-That's a little dramatic.
-No, you know what?
1178
01:20:59,271 --> 01:21:02,899
I don't do
the whole boyfriend-girlfriend thing.
1179
01:21:02,983 --> 01:21:04,442
I'm gonna leave that with you.
1180
01:21:04,526 --> 01:21:08,655
What about the whole grown-up talking
to another grown-up over dinner thing?
1181
01:21:08,738 --> 01:21:09,781
Do you do that?
1182
01:21:09,865 --> 01:21:13,034
Look, I didn't come here
for you to wine and dine me
1183
01:21:13,118 --> 01:21:16,454
and be all nice to me and tell me
that everyone has fucking cancer.
1184
01:21:17,622 --> 01:21:20,417
No, you just came here
for a little empty, meaningless sex.
1185
01:21:20,500 --> 01:21:24,337
Oh! Oh! I'm sorry!
1186
01:21:24,421 --> 01:21:29,259
What kind of fag turns down
a half-naked girl in his living room?
1187
01:21:30,218 --> 01:21:33,179
The kind that knows
you can't keep fucking away your pain.
1188
01:21:34,681 --> 01:21:35,640
"Pain"?
1189
01:21:35,724 --> 01:21:37,100
My pain?
1190
01:21:37,183 --> 01:21:39,352
Well, what are you now,
my fucking shrink?
1191
01:21:39,436 --> 01:21:41,313
-[timer beeping]
-Oh, now, come on.
1192
01:21:41,396 --> 01:21:43,148
We both know
that you don't have a therapist.
1193
01:21:43,231 --> 01:21:46,151
[Athena]
Oh, fuck you! What is that?!
1194
01:21:46,234 --> 01:21:47,819
It's a soufflé.
1195
01:21:49,946 --> 01:21:51,406
I made it for dessert.
1196
01:21:55,452 --> 01:21:56,453
[beeping stops]
1197
01:21:56,536 --> 01:21:58,079
[oven opens]
1198
01:22:07,923 --> 01:22:10,300
[engine running]
1199
01:22:32,197 --> 01:22:33,573
It's Jack.
1200
01:22:33,657 --> 01:22:34,699
You know what to do.
1201
01:22:36,785 --> 01:22:38,995
[crying]
1202
01:22:39,079 --> 01:22:40,121
Daddy...
1203
01:22:45,001 --> 01:22:47,170
I just wanted to say that, um...
1204
01:22:49,839 --> 01:22:51,299
that I'm so sorry.
1205
01:22:53,468 --> 01:22:57,889
Okay? I am so sorry for everything.
1206
01:23:03,895 --> 01:23:05,313
And I forgive you.
1207
01:23:09,025 --> 01:23:10,151
I do.
1208
01:23:11,653 --> 01:23:13,196
I do. I forgive you.
1209
01:23:19,411 --> 01:23:20,453
Dad...
1210
01:23:23,081 --> 01:23:24,958
Dad, this is so hard.
1211
01:23:36,594 --> 01:23:37,804
I miss you.
1212
01:23:44,686 --> 01:23:45,937
And I love you.
1213
01:24:10,045 --> 01:24:12,756
[somber piano theme playing]
1214
01:24:22,891 --> 01:24:25,101
[sticky note crinkling]
1215
01:25:07,560 --> 01:25:10,188
[rhythmic music fades in]
1216
01:26:01,281 --> 01:26:03,533
[Max]
All right, hold the music. Stop!
1217
01:26:03,616 --> 01:26:04,909
Athena.
1218
01:26:09,372 --> 01:26:10,790
I'm sorry, Max.
1219
01:26:11,541 --> 01:26:12,750
-I'm so sorry.
-Shh.
1220
01:26:14,294 --> 01:26:15,295
I'm sorry.
1221
01:26:20,800 --> 01:26:21,968
Welcome back.
1222
01:26:52,999 --> 01:26:57,795
["Be A Body" by Grimes playing]
1223
01:27:59,565 --> 01:28:00,733
Smile!
1224
01:28:00,817 --> 01:28:01,818
Smile, baby.
1225
01:28:01,901 --> 01:28:03,736
One, two, three!
1226
01:28:19,168 --> 01:28:20,670
[Jack] Got it?
1227
01:28:26,384 --> 01:28:27,468
[Jack] Big smile, Athena.
1228
01:28:27,552 --> 01:28:30,138
One, two, three!
1229
01:28:31,472 --> 01:28:34,017
-Yay!
-[squeals]
1230
01:28:48,781 --> 01:28:50,366
I love you, princess.
1231
01:28:52,994 --> 01:28:54,704
If you want someone to know
you have a small johnson...
1232
01:28:54,787 --> 01:28:56,122
[both] Drive that car!
1233
01:28:56,205 --> 01:28:57,290
Very good.
1234
01:28:57,373 --> 01:29:00,918
[Jack] Honey Bunny,
goddess of wisdom...
1235
01:29:01,919 --> 01:29:03,254
What are we having, Honey Bunny?
1236
01:29:03,338 --> 01:29:05,089
Good to see you, Honey Bunny.
1237
01:29:05,173 --> 01:29:07,759
Aw, Honey-- Athena...
1238
01:29:21,522 --> 01:29:23,107
[Jack]
That orange marker is gone...
1239
01:29:23,191 --> 01:29:24,650
forever.
1240
01:29:24,734 --> 01:29:26,361
You've never gonna see it again.
1241
01:29:27,695 --> 01:29:29,072
And that's okay.
1242
01:29:35,411 --> 01:29:38,998
[song continuing]
1243
01:30:23,376 --> 01:30:25,169
[song ends]
1244
01:30:36,764 --> 01:30:39,058
[doorbell rings]
1245
01:30:49,068 --> 01:30:52,488
["Symphonia IX" by Grimes playing]
1246
01:34:48,057 --> 01:34:50,351
[song ends]
1247
01:34:51,894 --> 01:34:55,231
[music playing]
1248
01:35:13,124 --> 01:35:15,751
[somber piano theme playing]
83175