All language subtitles for Stardust.Memories.1980.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG3_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,597 --> 00:01:37,390 (Ticking) 2 00:01:44,564 --> 00:01:46,399 (Sniffling) 3 00:02:52,298 --> 00:02:54,717 (Train engine over dialogue) 4 00:03:05,853 --> 00:03:07,939 (Train engine chugging) 5 00:05:12,438 --> 00:05:16,526 Well, I thought it was terrible. Absolutely terrible. 6 00:05:16,651 --> 00:05:18,528 - I don't recall seeing anything this bad. - You're not kidding. 7 00:05:18,653 --> 00:05:20,405 This man is sick. What is this thing? 8 00:05:20,530 --> 00:05:22,073 I thought this was supposed to be a comedy. 9 00:05:22,198 --> 00:05:24,117 That was the most horrifying thing I've ever seen! 10 00:05:24,242 --> 00:05:26,369 - Seagulls. Dead cars. - Just horrible. This is a disgrace. 11 00:05:26,494 --> 00:05:27,870 - He has no balance left. - I just don't get it. 12 00:05:27,995 --> 00:05:30,873 - I think the guy's losing his mind. - Somebody, please cut that projector. 13 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 - Something wrong with him. - He's out of balance. 14 00:05:34,919 --> 00:05:36,337 He's not funny anymore. 15 00:05:36,462 --> 00:05:38,423 $12 million for that garbage? What self-indulgence! 16 00:05:38,548 --> 00:05:40,800 - OK, let's not panic. - I think the man's lost his mind. 17 00:05:40,925 --> 00:05:44,011 We can take the film away from him, we can reshoot it, we can recut it. 18 00:05:44,137 --> 00:05:45,430 Maybe we can salvage something. 19 00:05:45,555 --> 00:05:48,683 He's pretentious. His filming style is too fancy. 20 00:05:48,808 --> 00:05:51,644 His insights are shallow and morbid. 21 00:05:51,769 --> 00:05:53,229 I've seen it all before. 22 00:05:53,354 --> 00:05:57,316 They try to document their private suffering and fob it off as art. 23 00:05:57,442 --> 00:05:59,152 What does he have to suffer about? 24 00:05:59,277 --> 00:06:02,697 Doesn't the man know he's got the greatest gift, the gift of laughter? 25 00:06:02,822 --> 00:06:04,449 (Car horn blaring) 26 00:06:08,494 --> 00:06:10,079 No, I don't think I'm gonna make it. 27 00:06:10,204 --> 00:06:13,249 We're sitting here in what looks like a truck route or something. 28 00:06:13,374 --> 00:06:16,335 I don't know what the hell's going on. Hold on one second. 29 00:06:16,461 --> 00:06:20,423 George, that guy's parked, you know? You can just drive around him. 30 00:06:20,548 --> 00:06:22,592 It's crazy. The town is jammed. 31 00:06:22,717 --> 00:06:26,012 Is the Pope in town, or some other show-business figure? 32 00:06:26,137 --> 00:06:28,389 Oh, my God. Do you know what I forgot? 33 00:06:28,514 --> 00:06:32,769 I forgot to cancel your lunch with the editor of "Newsweek". My fault. 34 00:06:32,894 --> 00:06:37,023 And, you were supposed to tell me about the public television thing. 35 00:06:37,148 --> 00:06:38,441 I remembered that. 36 00:06:38,566 --> 00:06:41,486 And you were supposed to send the limousine to the airport for my parents. 37 00:06:41,611 --> 00:06:42,945 I know, sweetheart. 38 00:06:43,070 --> 00:06:46,532 The cast came off my finger, so I was at the doctor yesterday. 39 00:06:46,657 --> 00:06:49,619 Look, that one's my fault. Listen, I made a couple of changes. 40 00:06:49,744 --> 00:06:51,746 You have the analyst at 2:00 instead of 3:00, 41 00:06:51,871 --> 00:06:55,833 I moved your tennis lesson up an hour, the chiropodist is at 4:00, 42 00:06:55,958 --> 00:06:59,754 and we moved the hair treatment to, erm... Friday. 43 00:06:59,879 --> 00:07:04,467 I'm sorry, Wednesday. No, Thursday! Thursday at 2:00 is the hair... treatment. 44 00:07:04,592 --> 00:07:07,261 Can I please get your signature on this oil shelter thing? 45 00:07:07,386 --> 00:07:09,514 - (Sandy) Oil? You told me cattle. - The cattle died. 46 00:07:09,639 --> 00:07:13,184 Has anybody given any thought to "Time" magazine? I said I'd get back to them. 47 00:07:13,309 --> 00:07:15,353 Your cousin called. He needs to borrow more money. 48 00:07:15,478 --> 00:07:16,604 Oh, jeez! 49 00:07:16,729 --> 00:07:19,273 Don't bug him about the "Time" cover. He can do it after the weekend. 50 00:07:19,398 --> 00:07:23,361 I don't want to go away this weekend. Who needs a festival of my old films? 51 00:07:23,486 --> 00:07:24,862 - Sign here, please. - It's ridiculous. 52 00:07:24,987 --> 00:07:28,199 Don't worry about that income tax thing. I'll be with you to see the Treasury agents. 53 00:07:28,324 --> 00:07:30,701 Treasury agents? Since when is it that serious? 54 00:07:30,827 --> 00:07:32,912 Look, Sandy, this is two lousy days. 55 00:07:33,037 --> 00:07:35,957 You drive up there, they honour you, they show your films, 56 00:07:36,082 --> 00:07:39,210 they ask you a couple of stupid questions, and you go home. 57 00:07:39,335 --> 00:07:40,753 I don't wanna be honoured. It's a hype! 58 00:07:40,878 --> 00:07:43,297 Don't be ungrateful. She's an important film critic. 59 00:07:43,422 --> 00:07:46,050 You promised. They sold a lot of tickets. You can't back out. 60 00:07:46,175 --> 00:07:48,386 You might enjoy it. The nice clean sea air. 61 00:07:48,511 --> 00:07:50,638 Sandy, we've gotta talk about the new picture. 62 00:07:50,763 --> 00:07:53,349 What do you want me to say? I don't wanna make funny movies anymore. 63 00:07:53,474 --> 00:07:56,644 They can't force me to. You know, I don't feel funny. 64 00:07:56,769 --> 00:07:59,856 I look around the world and all I see is human suffering. 65 00:07:59,981 --> 00:08:02,316 (Manager) Human suffering doesn't sell tickets in Kansas City. 66 00:08:02,441 --> 00:08:04,068 (Assistant) They want laughs in Kansas City. 67 00:08:04,193 --> 00:08:05,862 They've been working in the wheat fields all day. 68 00:08:05,987 --> 00:08:09,156 Hey fellas, I'm getting a headache. Can I please get some privacy? 69 00:08:09,282 --> 00:08:12,493 Your problem is, you never got over Nat Bernstein's death. 70 00:08:12,618 --> 00:08:13,995 Of course I never got over... 71 00:08:14,120 --> 00:08:17,039 The guy was 30 years old, never sick a day in his life, 72 00:08:17,164 --> 00:08:20,835 and then suddenly, out of left field, amyotrophic lateral sclerosis. 73 00:08:20,960 --> 00:08:22,253 It was horrible. 74 00:08:22,378 --> 00:08:26,007 He was laying there in the hospital, his body degenerated like Lou Gehrig. 75 00:08:26,132 --> 00:08:29,135 You could use this weekend at the seashore. You should take a month. 76 00:08:29,260 --> 00:08:32,263 When I was a kid, my mother took me to the seashore. 77 00:08:32,388 --> 00:08:34,390 Little old decaying hotels and awnings. 78 00:08:34,515 --> 00:08:35,975 Here's your Valium. 79 00:08:36,100 --> 00:08:38,561 Great! Another show-business tranquiliser. 80 00:08:38,686 --> 00:08:42,690 Hey, did anybody read on the front page of the "Times" that matter is decaying? 81 00:08:42,815 --> 00:08:46,527 Am I the only one that saw that? The universe is gradually breaking down. 82 00:08:46,652 --> 00:08:48,654 There's not gonna be anything left. 83 00:08:48,779 --> 00:08:51,157 I'm not talking about my stupid little films here. 84 00:08:51,282 --> 00:08:54,869 Eventually there's not gonna be any Beethoven or Shakespeare or... 85 00:08:54,994 --> 00:08:57,496 (Assistant) Go to the seashore. (Manager) Have a nice weekend. 86 00:08:57,622 --> 00:08:59,790 - (Sandy) Great! - (Door closes) 87 00:09:09,342 --> 00:09:11,469 (♪ Swing jazz music) 88 00:09:27,360 --> 00:09:30,947 (Dorrie) What are you thinking about when you look out there? 89 00:09:31,572 --> 00:09:34,617 Just, you know, all those people and... 90 00:09:36,327 --> 00:09:39,872 You know, how unhappy most of them are and... 91 00:09:39,997 --> 00:09:44,377 Those terrible things they do to each other and, you know... 92 00:09:45,378 --> 00:09:48,422 Everything's over so quickly, 93 00:09:48,547 --> 00:09:54,512 and you don't have any idea of was it worth it or not. 94 00:09:55,888 --> 00:09:58,432 Is there any way I can cheer you up? 95 00:10:00,059 --> 00:10:03,104 No, there's... What do you have in mind? 96 00:10:03,229 --> 00:10:05,356 - Hmm, you smell nice. - Yeah? 97 00:10:05,481 --> 00:10:07,900 That aftershave, it just made my whole childhood come back 98 00:10:08,025 --> 00:10:10,069 with a sudden Proustian rush. 99 00:10:10,194 --> 00:10:12,738 That's cos I'm wearing Proustian Rush by Chanel. 100 00:10:12,863 --> 00:10:15,408 It's reduced, so I got a vat of it. 101 00:10:15,533 --> 00:10:18,494 Listen, why don't I just run down and get some food, 102 00:10:18,619 --> 00:10:21,163 and we'll stay in tonight and I'll cook? 103 00:10:21,288 --> 00:10:24,834 The last time you cooked, the kitchen looked like Hiroshima. 104 00:10:24,959 --> 00:10:27,044 Yeah, we had a good time. 105 00:10:27,169 --> 00:10:33,217 I could do my mother's recipe for Filet de boeuf fourré Périgourdine. 106 00:10:34,051 --> 00:10:36,554 I could do sweet potato rum casserole. 107 00:10:36,679 --> 00:10:38,347 Yeah? No beverage? 108 00:10:44,645 --> 00:10:48,315 I think they've been putting something wonderful in your lithium. 109 00:10:48,441 --> 00:10:50,651 I've stopped taking the lithium. 110 00:10:50,776 --> 00:10:53,446 Oh, Jesus, you're kidding! 111 00:10:53,571 --> 00:10:55,239 Dorrie, that's not a good idea. 112 00:10:55,364 --> 00:10:58,075 You know, you can't just go on and off it like that. 113 00:10:58,200 --> 00:11:02,329 - I don't think it does much good. - You're wrong, cos I notice a difference. 114 00:11:02,455 --> 00:11:03,748 You know, you can't... 115 00:11:03,873 --> 00:11:05,708 It's a pain to keep getting my blood checked. 116 00:11:05,833 --> 00:11:08,294 - I'm sure it is. - I feel heavy, and... 117 00:11:08,419 --> 00:11:10,129 But, you know, it's better for you. 118 00:11:10,254 --> 00:11:13,591 You know, it's not a good thing to just go... Really. 119 00:11:20,890 --> 00:11:22,892 You are the best kisser. 120 00:11:24,101 --> 00:11:26,312 That was my major in college. 121 00:11:29,815 --> 00:11:31,400 (Maid screams) 122 00:11:33,778 --> 00:11:36,197 Mr Bates! Mr Bates, come here at once! 123 00:11:36,322 --> 00:11:39,158 - Please, Mr Bates, the stove's on fire! - What's the matter with you? 124 00:11:39,283 --> 00:11:41,786 - Put it out! - Will you stop being so hysterical? 125 00:11:41,911 --> 00:11:43,913 Every night it's a fire. 126 00:11:44,038 --> 00:11:45,664 You don't know how to work the stove yet? 127 00:11:45,790 --> 00:11:47,291 - I worked it perfectly. - For God's sake. 128 00:11:47,416 --> 00:11:50,711 You do nothing but start fires here. Be careful. 129 00:11:50,836 --> 00:11:52,171 (Screams) 130 00:11:52,296 --> 00:11:54,173 Jesus. It's a simple stove! 131 00:11:54,298 --> 00:11:56,425 And every night you set the apartment on fire! 132 00:11:56,550 --> 00:11:57,676 (Screams) 133 00:11:57,802 --> 00:12:00,805 - Maybe it's defective. - All right, relax. And no rabbit. 134 00:12:00,930 --> 00:12:02,723 How many times have I told you? No rabbit. 135 00:12:02,848 --> 00:12:04,850 I thought you only meant just that one time. 136 00:12:04,975 --> 00:12:08,187 No. Never! I never want rabbit. I don't eat rodent. 137 00:12:08,312 --> 00:12:09,814 - I understand now. - You understand that? 138 00:12:09,939 --> 00:12:11,357 It's fur bearing. Never rabbit. 139 00:12:11,482 --> 00:12:14,151 You never want rabbit. Now that's clear. 140 00:12:30,042 --> 00:12:32,586 Everybody is just ecstatic that you're here this weekend. 141 00:12:32,711 --> 00:12:34,213 The turnout is tremendous. 142 00:12:34,338 --> 00:12:37,258 And these film culture weekends are just absolutely fantastic. 143 00:12:37,383 --> 00:12:39,051 They are getting so popular. 144 00:12:39,176 --> 00:12:41,387 You're gonna love our screening facilities. 145 00:12:41,512 --> 00:12:44,473 When I had my Orson Welles weekend here, you know what he told me? 146 00:12:44,598 --> 00:12:49,019 He said that I had the best sound and projection system he'd ever seen. 147 00:12:49,145 --> 00:12:51,480 Bar none. Believe it or not, he did. That's what... Oh! 148 00:12:51,939 --> 00:12:55,151 This is Mr Payson, our chairman, and Mrs Payson. They adore you. 149 00:12:55,276 --> 00:12:57,653 We love your work. My wife has seen all your films. 150 00:12:57,778 --> 00:13:00,239 I especially like your early, funny ones. 151 00:13:00,364 --> 00:13:03,242 Dick Lobel. I'm with the museum film department. 152 00:13:03,367 --> 00:13:05,786 We have a collection of more than 20,000 prints. 153 00:13:05,911 --> 00:13:08,080 This is my friend Libby. She thinks you're a genius. 154 00:13:08,205 --> 00:13:11,750 Libby just did a definitive cinematic study of Gummo Marx. 155 00:13:11,876 --> 00:13:15,546 Interestingly, he's the one Marx brother that never made any movies. 156 00:13:15,671 --> 00:13:17,840 Hello. A pleasure to have you here. 157 00:13:21,177 --> 00:13:23,804 You're the best. Your work's fantastic. 158 00:13:23,929 --> 00:13:25,556 Here. Read this. 159 00:13:26,891 --> 00:13:29,685 - I think you're absolutely magnificent. - You're really intense. 160 00:13:29,810 --> 00:13:31,020 We love you! 161 00:13:49,997 --> 00:13:51,540 (Sandy) Hello, Isobel? 162 00:13:51,665 --> 00:13:53,876 Isobel, I'm up here. Jeez, I'm going crazy. 163 00:13:54,001 --> 00:13:57,338 Do you think you can get up here? Well, I miss you. 164 00:13:58,380 --> 00:14:01,008 In English. Speak to me in English. 165 00:14:01,133 --> 00:14:04,428 Your English is perfect. Don't worry. 166 00:14:05,304 --> 00:14:07,681 What's the matter? You sound... 167 00:14:09,141 --> 00:14:12,269 You want me to call you back? Can you not talk? 168 00:14:12,394 --> 00:14:14,897 All right, I'll call you back. 169 00:14:16,106 --> 00:14:17,775 ♪ Three little words 170 00:14:18,901 --> 00:14:23,489 ♪ Oh, what I'd give for that wonderful phrase 171 00:14:24,073 --> 00:14:27,910 ♪ To hear those three little words 172 00:14:28,786 --> 00:14:33,958 ♪ That's all I'd live for the rest of my days 173 00:14:34,083 --> 00:14:40,839 ♪ And what I feel in my heart they tell sincerely 174 00:14:40,965 --> 00:14:45,886 ♪ No other words can tell it half so clearly 175 00:14:46,011 --> 00:14:50,641 ♪ Three little words, eight little letters 176 00:14:50,766 --> 00:14:56,981 ♪ Which simply mean I love you ♪ 177 00:14:59,316 --> 00:15:01,652 What were you trying to say in this picture? 178 00:15:01,777 --> 00:15:03,487 I was just trying to be funny. 179 00:15:03,612 --> 00:15:05,072 (Laughter) 180 00:15:06,198 --> 00:15:08,534 Do you find it very hard to direct yourself? 181 00:15:08,659 --> 00:15:11,287 Er...hard? No. No, I just have to resist the temptation 182 00:15:11,412 --> 00:15:13,956 to give myself too many extreme close-ups. 183 00:15:14,081 --> 00:15:15,833 (Laughter) 184 00:15:15,958 --> 00:15:18,168 Have you studied filmmaking in school? 185 00:15:18,294 --> 00:15:21,714 No, no, I didn't study anything in school. They studied me. 186 00:15:21,839 --> 00:15:24,216 I understand you studied philosophy at school. 187 00:15:24,341 --> 00:15:26,719 No, that's not true. I did take... 188 00:15:26,844 --> 00:15:31,348 I took one course in existential philosophy at New York University. 189 00:15:31,473 --> 00:15:36,937 And on the final, they gave me ten questions, 190 00:15:37,062 --> 00:15:39,606 and I couldn't answer a single one of them, you know. 191 00:15:39,732 --> 00:15:42,109 I left them all blank. I got a hundred. 192 00:15:46,989 --> 00:15:48,782 Oh, you are marvellous, a genius... 193 00:15:48,907 --> 00:15:50,826 Good questions. Didn't you think so? 194 00:15:50,951 --> 00:15:53,287 You handled them beautifully. You're a genius! 195 00:15:53,412 --> 00:15:56,040 One of the most intelligent films I've seen in many years. 196 00:15:56,165 --> 00:15:58,250 - Can I get a photo, Mr Bates? - There he is. 197 00:15:58,375 --> 00:16:02,463 Hi! I just think you're great, and I just wanted to give you this record. 198 00:16:02,588 --> 00:16:06,216 I'm with the Tuberculosis Association. 199 00:16:06,342 --> 00:16:09,261 - We're doing a benefit... - There you are. There you are. 200 00:16:09,386 --> 00:16:11,096 Mr Bates! Mr Bates, may I have your autograph, please? 201 00:16:11,221 --> 00:16:14,391 If I could just have 10 minutes, I'd like to ask you a couple of questions. 202 00:16:14,516 --> 00:16:15,559 Sure. 203 00:16:15,684 --> 00:16:19,021 I'm doing this piece on the shallow indifference of wealthy celebrities. 204 00:16:19,146 --> 00:16:22,858 And I'd like to include you. I'd like to include you in my piece. 205 00:16:22,983 --> 00:16:24,443 I'm starving. 206 00:16:34,787 --> 00:16:37,581 Sandy, there's a phone call for you. Let me show you where the phone is. 207 00:16:37,706 --> 00:16:38,874 I'm Dr Paul Pearlman. 208 00:16:38,999 --> 00:16:41,668 I did a paper on you and your films at a psychiatric convention. 209 00:16:41,794 --> 00:16:42,961 Oh, really? 210 00:16:43,087 --> 00:16:45,130 It was very well received, you'll be happy to know. 211 00:16:45,255 --> 00:16:46,632 Glad to hear that. 212 00:16:46,757 --> 00:16:48,759 For my own records, tell me, 213 00:16:48,884 --> 00:16:51,011 have you ever had intercourse with any type of animal? 214 00:16:51,136 --> 00:16:53,680 With an animal? No... Hello? 215 00:16:53,806 --> 00:16:55,516 - Yeah? - Very good. 216 00:16:55,641 --> 00:16:59,269 - Thank you very much. - Keep up the good work, and good luck. 217 00:16:59,395 --> 00:17:01,772 - No, I don't think that's fair. - Can I have a picture of you? 218 00:17:01,897 --> 00:17:04,441 Over here, Mr Bates. Thank you so much. One picture. One more picture. 219 00:17:04,566 --> 00:17:06,026 I don't want him to touch the film. 220 00:17:06,151 --> 00:17:08,112 Tell him to come up here tomorrow and we'll talk about it. 221 00:17:08,237 --> 00:17:10,072 They can't recut my film. 222 00:17:10,197 --> 00:17:12,157 My name is Claire Schaeffer. 223 00:17:12,282 --> 00:17:16,745 I do work with the blind, and we have a celebrity auction this month. 224 00:17:16,870 --> 00:17:18,789 If you could donate something, like an ashtray or... 225 00:17:18,914 --> 00:17:20,124 Sure. No problem at all. 226 00:17:20,249 --> 00:17:24,128 Somebody told me you wear a truss. An old truss would just be wonderful. 227 00:17:24,253 --> 00:17:27,131 - No, I don't wear a truss. - Thank you very much. 228 00:17:27,256 --> 00:17:29,341 We went to Israel, and they love you there. 229 00:17:29,466 --> 00:17:32,469 They're just crazy about you! Shalom! 230 00:17:32,594 --> 00:17:34,513 - I'm Jack Abel. - Hi, how are you? 231 00:17:34,638 --> 00:17:38,225 - I teach screenwriting at Columbia. - What is this? 232 00:17:38,350 --> 00:17:41,770 If I could get you to lecture to my students, you'd make me a hero. 233 00:17:41,895 --> 00:17:43,480 I'm not the type that lectures. 234 00:17:43,605 --> 00:17:45,524 For your enjoyment, with my genuine affection. 235 00:17:45,649 --> 00:17:48,444 I really appreciate it. It's exactly what I need. 236 00:17:48,569 --> 00:17:50,529 People are always telling me how much we look alike. 237 00:17:50,654 --> 00:17:51,822 I can see that. 238 00:17:51,947 --> 00:17:54,116 If you could take my name, maybe next time you do a... 239 00:17:54,241 --> 00:17:57,619 - This is a real madhouse! - I have a suggestive item of food. 240 00:17:57,744 --> 00:18:01,248 Daisy and I were gonna go grab a beer. 241 00:18:01,373 --> 00:18:03,834 - If you'd like to come, we'd love it. - Oh, God, I would love it. 242 00:18:03,959 --> 00:18:06,712 Would you? There's a little roadside place... 243 00:18:06,837 --> 00:18:08,755 This is unbelievable. I don't know what's going on. 244 00:18:08,881 --> 00:18:10,757 Can I talk to you about an idea for a film I have... 245 00:18:10,883 --> 00:18:12,843 - This is not the place. Really. - Do you have a moment? 246 00:18:12,968 --> 00:18:17,055 It's a comedy based on that whole Guyana mass-suicide thing. 247 00:18:17,181 --> 00:18:21,018 Sandy, this is what I did in vaudeville years ago! 248 00:18:21,143 --> 00:18:23,437 ♪ Give me the spotlight, give me the stage 249 00:18:23,562 --> 00:18:25,355 ♪ And leave the rest to me 250 00:18:25,481 --> 00:18:30,736 ♪ Give me a hat and cane, an old refrain, a sweet melody 251 00:18:30,861 --> 00:18:38,285 ♪ And so I dream of old Brazil 252 00:18:38,410 --> 00:18:41,830 ♪ Where hearts were entertaining June 253 00:18:41,955 --> 00:18:45,209 ♪ We stood beneath an amber moon 254 00:18:45,334 --> 00:18:48,212 ♪ And softly murmured, "Someday soon" 255 00:18:48,337 --> 00:18:51,965 ♪ We kissed and clung together 256 00:18:52,090 --> 00:18:55,719 ♪ Then, tomorrow was another day... ♪ 257 00:18:55,844 --> 00:18:58,722 Comedy is hostility. 258 00:18:58,847 --> 00:19:01,058 - Hmm. - It's rage. 259 00:19:01,642 --> 00:19:04,061 I don't have to give you that clichéd speech. 260 00:19:04,186 --> 00:19:07,231 What is it that the comedian says when his jokes are going well? 261 00:19:07,356 --> 00:19:11,568 "I murdered that audience. I killed them. They screamed. I broke them up." 262 00:19:11,693 --> 00:19:13,445 So what are you saying? 263 00:19:13,570 --> 00:19:15,572 You're saying that someone like myself, 264 00:19:15,697 --> 00:19:19,076 or Laurel and Hardy or Bob Hope are furious? 265 00:19:19,201 --> 00:19:21,620 Furious, or latent homosexual. 266 00:19:21,745 --> 00:19:24,748 - It's hidden behind the jokes. - I can't speak for those guys, but... 267 00:19:24,873 --> 00:19:27,042 - Jack! - We're only theorising. 268 00:19:27,167 --> 00:19:29,169 What do you do, Daisy? Are you a teacher, too? 269 00:19:29,294 --> 00:19:32,214 - No. No, I don't... - She's a brilliant violinist. 270 00:19:32,339 --> 00:19:34,341 - Really? Is that so? - That's an exaggeration. 271 00:19:34,466 --> 00:19:36,134 - Really? - She's with the philharmonic. 272 00:19:36,260 --> 00:19:39,805 - That's very impressive. - Well, I sit way in the back... 273 00:19:39,930 --> 00:19:41,848 - Get you some Camels? - Yeah, thanks. 274 00:19:41,974 --> 00:19:43,267 Excuse me. 275 00:19:44,685 --> 00:19:47,688 So can I ask you a question? 276 00:19:47,813 --> 00:19:49,606 Is it my imagination, 277 00:19:49,731 --> 00:19:54,027 or have you been kind of looking at me all night? 278 00:19:54,152 --> 00:19:58,031 - I mean, tell me if I'm wrong. - Does it bother you? 279 00:19:58,156 --> 00:20:01,118 No, no, no, I mean, I was just wondering, you know... 280 00:20:01,243 --> 00:20:05,247 I've never seen such a sexy classical violinist before. I mean it. 281 00:20:05,372 --> 00:20:08,417 Usually they're escaped Hungarians. 282 00:20:08,542 --> 00:20:10,460 No, I'm from Winnetka, Illinois. 283 00:20:10,586 --> 00:20:12,254 - Oh, yeah? - Yeah. 284 00:20:12,379 --> 00:20:15,549 Funny, cos you remind me of somebody. 285 00:20:15,674 --> 00:20:17,301 It's the strangest thing. 286 00:20:17,426 --> 00:20:19,761 - Yeah? - Hm... Yeah. 287 00:20:23,056 --> 00:20:24,683 It's not that you look like her or anything. 288 00:20:24,808 --> 00:20:27,978 It's just that there's some kind of odd sense that I have. 289 00:20:28,103 --> 00:20:29,521 Really? 290 00:20:32,024 --> 00:20:37,696 (Host) And now, the Brooklyn Boys' Club is happy to present "The Amazing Sandy". 291 00:20:37,821 --> 00:20:39,865 (Applause) 292 00:20:51,501 --> 00:20:53,211 (Crowd gasp) 293 00:20:55,672 --> 00:20:57,049 Incredible. 294 00:21:07,768 --> 00:21:11,647 - Extraordinario. Divino. - È vero, è magnifico. 295 00:21:11,772 --> 00:21:15,233 The boy's a natural. I've never seen anything like it. 296 00:21:15,359 --> 00:21:16,943 A born magician. 297 00:21:17,069 --> 00:21:20,530 He should be. He sits in his room alone and practises for hours. 298 00:21:20,656 --> 00:21:22,616 (Man) Sure he's not doing something else? 299 00:21:22,741 --> 00:21:24,242 Oh, he does that, too. 300 00:21:24,368 --> 00:21:26,703 I found these pictures hidden in his drawer. 301 00:21:26,828 --> 00:21:28,205 (Laughter) 302 00:21:28,330 --> 00:21:32,042 It causes him great guilt. I don't know if I can ever cure him. 303 00:21:32,167 --> 00:21:34,836 I've been treating him for years already. 304 00:21:35,754 --> 00:21:37,589 (Gasps and applause) 305 00:21:45,222 --> 00:21:49,142 Thanks for a nice time. I'll see you guys. 306 00:21:49,267 --> 00:21:51,728 See you around. Good night. 307 00:21:51,853 --> 00:21:54,064 Hey, Sandy. Sandy. 308 00:21:54,189 --> 00:21:58,360 I hate to hassle you or anything, but I just... I got to tell you, I love you. 309 00:21:58,485 --> 00:22:00,237 - I mean, I love your work. - Thank you. 310 00:22:00,362 --> 00:22:04,074 I'm an actor. Right now I'm working as a busboy, but really I am an actor. 311 00:22:04,199 --> 00:22:07,369 I don't wanna bug you or anything, I just wanted to give you a picture. 312 00:22:07,494 --> 00:22:11,289 - You should mail this to my office. - Here's a composite I have of myself. 313 00:22:11,415 --> 00:22:14,084 - You should send this stuff to my office. - And a résumé. 314 00:22:14,209 --> 00:22:17,295 I'm gonna go to sleep now, so if you just... 315 00:22:17,421 --> 00:22:19,214 Just a second. I can give you... 316 00:22:19,339 --> 00:22:22,050 Here's some reviews, some of the things the critics have said about me. 317 00:22:22,175 --> 00:22:25,345 - That's from "The Jersey Journal". - That's great. 318 00:22:25,470 --> 00:22:28,724 Here's me as Tevye in "Fiddler on the Roof". I did that in high school. 319 00:22:28,849 --> 00:22:31,727 - Did you? Did you? - Let's see. Here's a résumé. 320 00:22:31,852 --> 00:22:34,187 That's where I did Ensign Pulver. I worked in regional theatre. 321 00:22:34,312 --> 00:22:36,982 Ensign Pulver in "Mister Roberts", there. 322 00:22:48,243 --> 00:22:50,495 (Sandy) Hey, I'm crazy about you. 323 00:22:52,372 --> 00:22:54,166 You don't even know who I am. 324 00:22:54,291 --> 00:22:57,210 Yeah, but I've just been looking at you all morning. 325 00:22:57,335 --> 00:23:01,089 I got to tell you, you're incredibly beautiful, whoever you are. 326 00:23:01,214 --> 00:23:04,593 Yeah, it's true, I am. I guess I'm a little on the beautiful side. 327 00:23:04,718 --> 00:23:06,845 Yeah, and you're real interesting. 328 00:23:06,970 --> 00:23:11,141 I've been watching you all morning, just sitting off by yourself and reading. 329 00:23:11,266 --> 00:23:14,144 You got a real strange quality. 330 00:23:14,269 --> 00:23:16,480 Go on, keep going. You're getting through. 331 00:23:16,605 --> 00:23:20,984 - Yeah. How long you been acting? - I guess I'm always acting. 332 00:23:21,109 --> 00:23:22,527 Yeah? 333 00:23:22,652 --> 00:23:25,864 - Can I sit next to you? - Sure. Be my guest. 334 00:23:25,989 --> 00:23:27,949 Yeah? So tell me about yourself. Who are you? 335 00:23:28,074 --> 00:23:31,077 Give me a lot of personal information immediately cos... 336 00:23:31,203 --> 00:23:34,039 Don't hold anything back. Are you married, living with somebody? 337 00:23:34,164 --> 00:23:35,999 I'm fascinating, but I'm trouble. 338 00:23:36,124 --> 00:23:37,250 - Trouble? - Yeah. 339 00:23:37,375 --> 00:23:40,170 Yeah? You said the right thing. 340 00:23:40,295 --> 00:23:43,089 So, are you free for dinner or what? What are your plans later? 341 00:23:43,215 --> 00:23:46,718 Don't feel obligated to say yes because I'm the director of the film. 342 00:23:46,843 --> 00:23:48,720 I mean, this is a big coup for me. 343 00:23:48,845 --> 00:23:51,932 I'm a nobody with a one-line part, and I managed to impress you 344 00:23:52,057 --> 00:23:54,226 just by sitting around speed-reading Schopenhauer. 345 00:23:54,351 --> 00:23:55,685 You understand any of that stuff? 346 00:23:55,811 --> 00:23:58,063 No. But I can fake my way through most situations. 347 00:23:58,188 --> 00:24:00,482 Well, I got to tell you, I'm fatally attracted to you, 348 00:24:00,607 --> 00:24:03,026 so don't blow it, because, you know... 349 00:24:03,151 --> 00:24:07,155 Well, I'll do my best, and it hasn't failed me yet. 350 00:24:38,770 --> 00:24:41,481 (Dorrie) Your spaghetti could've used another 20 minutes. 351 00:24:41,606 --> 00:24:44,025 (Sandy) You said al dente. I was giving you my best shot here. 352 00:24:44,150 --> 00:24:47,362 - Al dente? That was so crispy. - Didn't want a limp noodle, did you? 353 00:24:47,487 --> 00:24:50,031 You want my spaghetti with nice Czechoslovakian sauce. 354 00:24:50,156 --> 00:24:52,617 - That's my specialty. - I suppose it's different. 355 00:24:52,742 --> 00:24:54,578 Yeah. A congealed, disgusting spaghetti. 356 00:24:54,703 --> 00:24:57,247 - Where d'you learn so much about wine? - My father's an expert. 357 00:24:57,372 --> 00:25:00,792 Her father! This is incredible. What is this guy not an expert in? 358 00:25:00,917 --> 00:25:06,256 He's a tennis player and an antique connoisseur and a wine expert, 359 00:25:06,381 --> 00:25:10,135 and he's probably gorgeous, right, with greying temples and the aquiline profile. 360 00:25:10,260 --> 00:25:11,595 A great-looking man. 361 00:25:11,720 --> 00:25:14,931 Whenever Mother was away in her sanitarium, the ladies flocked around him. 362 00:25:15,056 --> 00:25:17,475 And what about you? Tell me. Did you have a little crush on him? 363 00:25:17,601 --> 00:25:19,269 You can admit this to me, if you like. 364 00:25:19,394 --> 00:25:21,938 - Sure. We had a little flirt. - A little, small flirt? 365 00:25:22,063 --> 00:25:26,192 Mother away getting shock treatment and the only beautiful daughter home. 366 00:25:26,318 --> 00:25:28,320 Long, lingering breakfasts with Dad? 367 00:25:28,445 --> 00:25:30,530 - Getting nauseating? - No competition for my mother. 368 00:25:30,655 --> 00:25:32,073 She was very beautiful. 369 00:25:32,198 --> 00:25:34,034 - Your mother? - That's nice. Yeah. 370 00:25:34,159 --> 00:25:37,746 - Your back is really knotted up. - I know. It's very tense. 371 00:25:37,871 --> 00:25:40,916 Jesus. What was your mother diagnosed as? Schizophrenic or...? 372 00:25:41,041 --> 00:25:43,043 She was schizophrenic, she was depressive... 373 00:25:43,168 --> 00:25:46,338 I see, the full complement of nasties. 374 00:25:46,463 --> 00:25:49,424 Funny, cos in my family, nobody ever committed suicide. 375 00:25:49,549 --> 00:25:52,010 This was just not a middle-class alternative, you know? 376 00:25:52,135 --> 00:25:54,387 My mother was too busy running the boiled chicken 377 00:25:54,512 --> 00:25:56,389 through the deflavourising machine 378 00:25:56,514 --> 00:25:59,059 to think about shooting herself or anything. 379 00:25:59,184 --> 00:26:02,854 God. So did you always want to be an actress? 380 00:26:02,979 --> 00:26:05,440 No. I'm not really an actress. 381 00:26:05,565 --> 00:26:07,901 You're good, Dorrie. You have a... 382 00:26:08,026 --> 00:26:09,903 You have a real interesting quality on the screen. 383 00:26:10,028 --> 00:26:12,280 - You're just saying that. - No, you're wrong. 384 00:26:12,405 --> 00:26:14,741 It's not so. You have a real charming quality. 385 00:26:14,866 --> 00:26:16,618 You got a real... You're a natural. 386 00:26:16,743 --> 00:26:18,328 I'm a natural at everything I do, 387 00:26:18,453 --> 00:26:20,538 then I wind up not being able to do anything. 388 00:26:20,664 --> 00:26:24,376 No, you're wrong. You've got real, genuine charisma on the screen. 389 00:26:24,501 --> 00:26:26,294 It's true. You're sexy. 390 00:26:26,419 --> 00:26:28,755 You've got no confidence, of course, 391 00:26:28,880 --> 00:26:31,383 but you got a real charming quality on the screen. 392 00:26:31,508 --> 00:26:34,010 - What was that? What was that? - A pigeon. 393 00:26:34,135 --> 00:26:36,680 - Hey, that's pretty. A pigeon. - No. It's not pretty at all. 394 00:26:36,805 --> 00:26:38,348 - They're wonderful. - They're rats with wings. 395 00:26:38,473 --> 00:26:40,725 No, it's probably a good omen. It'll bring us good luck. 396 00:26:40,850 --> 00:26:43,186 Get it out of here. It's probably one of those killer pigeons! 397 00:26:43,311 --> 00:26:47,524 Get something for it to eat. We can coax it down. What are you doing? 398 00:26:47,649 --> 00:26:49,234 Wait. Wait! 399 00:26:49,359 --> 00:26:52,362 You see, it's got a swastika under its wing. 400 00:26:55,824 --> 00:26:56,992 Stop that. 401 00:26:57,117 --> 00:26:59,619 I just wanna guide it out of the apartment. 402 00:26:59,744 --> 00:27:03,164 Jeez! I don't want a winged thing in my house. 403 00:27:03,289 --> 00:27:05,083 We can keep it. 404 00:27:18,388 --> 00:27:20,473 Oh, I'm sorry. Forgive me. I'm in the wrong room. 405 00:27:20,598 --> 00:27:22,976 No, no, you're right. This is your room. Isn't this fun? 406 00:27:23,101 --> 00:27:25,770 I tipped the porter so I could meet you. 407 00:27:25,895 --> 00:27:29,941 Oh, Jesus, you're kidding. You're telling me they let you in here? 408 00:27:30,066 --> 00:27:32,902 - Well, I know, you get this all the time. - No, I don't. 409 00:27:33,028 --> 00:27:35,697 But, you know, I have a psychic, and I asked her about you, 410 00:27:35,822 --> 00:27:37,866 and she told me that we were destined to make it together. 411 00:27:37,991 --> 00:27:40,660 Look, whoever you are, please, I'm tired. Go away. 412 00:27:40,785 --> 00:27:42,662 I won't stay over. 413 00:27:42,787 --> 00:27:44,664 I just know you're a Sagittarius, 414 00:27:44,789 --> 00:27:49,794 and Sagittarians get along really well with Pisces, cos I'm a Pisces. 415 00:27:49,919 --> 00:27:52,589 - And I just think that... - Will you get out of the bed, please? 416 00:27:52,714 --> 00:27:56,134 Well, wait, here. And I drove all the way from Bridgeport to make it with you. 417 00:27:56,259 --> 00:28:00,305 Yeah? What is this, the traditional brownies with hash? 418 00:28:00,430 --> 00:28:04,434 No. Here's the hash on the side cos I didn't know how much you took. 419 00:28:04,559 --> 00:28:07,228 What is it, hollandaise sauce? What do you mean, how much I took? 420 00:28:07,353 --> 00:28:10,648 You got in a car and you drove a long distance 421 00:28:10,774 --> 00:28:12,942 to go through mechanical sex with a stranger? 422 00:28:13,068 --> 00:28:16,863 - My husband drove me. We have a van. - Your husband? You're kidding. 423 00:28:16,988 --> 00:28:18,948 Is your husband here? 424 00:28:19,074 --> 00:28:22,452 He would be so honoured if I could tell him that we made it. 425 00:28:22,577 --> 00:28:24,496 He's a great fan of yours. 426 00:28:24,621 --> 00:28:26,414 - He's got all your albums. - I'm sure. 427 00:28:26,539 --> 00:28:28,583 He sees every movie. He talks about you all the time. 428 00:28:28,708 --> 00:28:31,920 - You're one of his heroes. - Yeah. He's not insanely jealous? 429 00:28:32,045 --> 00:28:33,755 No. We never have any problems with that. 430 00:28:33,880 --> 00:28:36,341 And exactly where is your husband right now? 431 00:28:36,466 --> 00:28:38,718 Well, he's sleeping in the van downstairs. 432 00:28:38,843 --> 00:28:40,845 Hey, look, I don't feel that well. I'm tired. 433 00:28:40,970 --> 00:28:43,556 I don't wanna go through an empty experience. 434 00:28:43,681 --> 00:28:46,851 Listen, empty sex is better than no sex, right? 435 00:28:46,976 --> 00:28:49,104 Come on, don't be so angry. 436 00:28:55,860 --> 00:28:58,905 (Announcer) 'We interrupt this program to bring you a special bulletin. 437 00:28:59,030 --> 00:29:01,491 'Sydney Finklestein's hostility has escaped. 438 00:29:01,616 --> 00:29:03,618 'Finklestein, a short man with glasses, 439 00:29:03,743 --> 00:29:07,372 'told police that he has been fighting to hold his anger in for years, 440 00:29:07,497 --> 00:29:10,500 'and is very embarrassed that it broke loose while he napped. 441 00:29:10,625 --> 00:29:14,754 'Police are combing the countryside and warn all citizens to stay indoors.' 442 00:29:14,879 --> 00:29:18,883 Oh, my God, look. That's my schoolteacher, Miss Reilly. 443 00:29:19,008 --> 00:29:23,388 Oh, Jeez. Look, that's my ex-wife and her alimony lawyer. 444 00:29:23,513 --> 00:29:25,014 And my brother Alvin. 445 00:29:25,140 --> 00:29:28,268 He was the one that they taught to speak up. 446 00:29:28,393 --> 00:29:31,104 He'd always come downstairs and recite. 447 00:29:31,229 --> 00:29:33,565 Look. That's my mother. 448 00:29:33,690 --> 00:29:35,650 (Screams) 449 00:29:35,775 --> 00:29:37,777 (Roars) 450 00:29:39,028 --> 00:29:43,741 Please. We don't wanna hurt you. We wanna reason with you. 451 00:29:43,867 --> 00:29:47,495 I'm a psychoanalyst. This is my pipe. 452 00:29:47,620 --> 00:29:49,706 I want to help you. 453 00:29:52,250 --> 00:29:55,253 Your films are always psychological, never political. 454 00:29:55,378 --> 00:29:57,881 - Where do you stand politically? - What can I say to that? 455 00:29:58,006 --> 00:30:02,427 I'm for total, honest democracy. 456 00:30:02,552 --> 00:30:04,929 And I also believe the American system can work. 457 00:30:05,054 --> 00:30:06,556 (Laughter) 458 00:30:10,310 --> 00:30:13,813 A lot of people have accused you of being narcissistic... 459 00:30:17,400 --> 00:30:20,570 I know, people think I'm egotistical and narcissistic, but it's not true. 460 00:30:20,695 --> 00:30:22,238 As a matter of fact, 461 00:30:22,363 --> 00:30:26,576 if I did identify with a Greek mythological character, it would not be Narcissus. 462 00:30:26,701 --> 00:30:28,995 - (Man) Who would it be? - Zeus. 463 00:30:29,120 --> 00:30:31,039 (Raucous laughter) 464 00:30:33,208 --> 00:30:35,835 - Mr Bates, I'm with the Cancer Society. - Right. 465 00:30:35,960 --> 00:30:38,796 It would mean so much to so many people if you could appear at our benefit... 466 00:30:38,922 --> 00:30:43,426 I would be glad to. Call me when I get back into town. I do it all the time. 467 00:30:43,551 --> 00:30:44,802 Really. 468 00:30:44,928 --> 00:30:49,432 Did you know Russian scientists are forcibly detained in insane asylums? 469 00:30:49,557 --> 00:30:53,144 Yeah, I'm on a committee for that. So I've signed petitions and all that stuff. 470 00:30:53,269 --> 00:30:55,355 Would you sign this autograph for my wife? 471 00:30:55,480 --> 00:30:58,024 - Oh, yeah. Sure. - Sandy Brockman from Flatbush Ave. 472 00:30:58,149 --> 00:30:59,859 - To Hilda. - Jerry Abraham. 473 00:30:59,984 --> 00:31:02,320 - We went to school together, right? - I know. I remember you. 474 00:31:02,445 --> 00:31:03,988 You dressed as Superman, you tried to fly. 475 00:31:04,113 --> 00:31:05,907 - I remember. - I know you're busy. When can we talk? 476 00:31:06,032 --> 00:31:07,867 - I'll be here all weekend. - OK, take care. 477 00:31:07,992 --> 00:31:09,869 - What is this? - Don't read it now. Wait until later. 478 00:31:09,994 --> 00:31:14,791 My son wrote it. It's perfect for you. It's a spoof on jockeys. 479 00:31:14,916 --> 00:31:17,001 - On jockeys? - Yes, a spoof on little jockeys. 480 00:31:17,126 --> 00:31:21,005 - That sounds great. - Yeah. Call. Call, OK? 481 00:31:23,091 --> 00:31:25,677 Sandy! Can I have your autograph? 482 00:31:25,802 --> 00:31:28,429 Oh, sure. There you go. 483 00:31:28,554 --> 00:31:32,892 - I was a caesarean. - Oh. That's great. 484 00:32:08,928 --> 00:32:11,681 Isobel. My God, what are you doing here? 485 00:32:11,806 --> 00:32:15,351 - But you called me. You were lonely. - I know. But what a surprise! 486 00:32:15,476 --> 00:32:17,186 What a treat! 487 00:32:17,312 --> 00:32:19,105 Oh, Jesus. 488 00:32:19,230 --> 00:32:20,315 Sandy? 489 00:32:20,440 --> 00:32:22,650 - Sandy? I really loved your last film. - Oh, thank you. 490 00:32:22,775 --> 00:32:24,444 J'ai quelque chose de très important à te dire. 491 00:32:24,569 --> 00:32:29,407 In English. I had a very erotic dream about you last night. 492 00:32:29,532 --> 00:32:33,786 I hope you brought your little tiny white cotton socks that I like... 493 00:32:33,911 --> 00:32:36,331 Listen, I left my husband. 494 00:32:39,500 --> 00:32:40,752 Really? 495 00:32:41,711 --> 00:32:45,715 He knew I was having an affair and I did not want to lie to him. 496 00:32:48,176 --> 00:32:49,969 I'm stunned. 497 00:32:50,094 --> 00:32:55,558 - That makes you nervous, no? - No, no, no. I'm not nervous. 498 00:32:55,683 --> 00:32:58,978 I'm just so... I just... I know we talked about it... 499 00:32:59,103 --> 00:33:01,356 Sandy, I knitted this sweater for you myself. 500 00:33:01,481 --> 00:33:03,191 - Thanks very much. - You don't have... 501 00:33:03,316 --> 00:33:05,735 - I just didn't think it'd happen. - You don't have to worry about it. 502 00:33:05,860 --> 00:33:08,071 - No, I'm not worried about it. - I'm just going to take care of myself. 503 00:33:08,196 --> 00:33:09,864 You know, what does that mean? 504 00:33:09,989 --> 00:33:12,283 - We've seen all your films. - They suck! 505 00:33:12,408 --> 00:33:14,577 - They're terrific. - Because I know your face. 506 00:33:14,702 --> 00:33:16,412 I know you are going to be sick. 507 00:33:16,537 --> 00:33:18,915 I'm not going to be sick. I'm just so stunned. 508 00:33:19,040 --> 00:33:21,751 I can't... You know, we discussed it and I... And I... 509 00:33:21,876 --> 00:33:24,962 I think I'm going to stay in a hotel and find an apartment. 510 00:33:25,088 --> 00:33:26,672 Honey, you're not staying in a hotel. 511 00:33:26,798 --> 00:33:29,217 The whole point was that you would leave your husband and stay with me, 512 00:33:29,342 --> 00:33:32,053 that we would live together or marry, but be together. 513 00:33:32,178 --> 00:33:34,514 - Can I have your autograph? - That's the point of it. 514 00:33:34,639 --> 00:33:35,848 You're not gonna stay at a hotel. 515 00:33:35,973 --> 00:33:37,892 - No, I... - That's ridiculous. 516 00:33:38,017 --> 00:33:40,561 No, I think it would be OK if it is like that. 517 00:33:40,686 --> 00:33:43,106 We could marry, but there is no pressure. 518 00:33:43,231 --> 00:33:46,651 I don't feel pressure. You know, I... 519 00:33:46,776 --> 00:33:51,489 It's funny. I had salmon for breakfast, you know, and I feel nauseous a little bit. 520 00:33:51,614 --> 00:33:53,741 You know, they never serve it fresh. 521 00:33:53,866 --> 00:33:58,788 I just brought up a wonderful bottle of wine and my white socks. 522 00:33:58,913 --> 00:34:00,289 You know, the ones you like. 523 00:34:00,415 --> 00:34:04,127 Isobel. Gee, I feel like such a fool. 524 00:34:04,252 --> 00:34:06,879 Excuse me, Mr Bates, could I have your autograph? 525 00:34:07,004 --> 00:34:10,633 I've seen all of your films. You're a master of despair. 526 00:34:10,758 --> 00:34:12,927 - Such a touch of Kafka. - You know, I feel sick. 527 00:34:13,052 --> 00:34:14,512 Can you give me 15 minutes? 528 00:34:14,637 --> 00:34:16,931 I will have a bath, and you will come to the room. 529 00:34:17,056 --> 00:34:21,227 - What about the children? - They are OK. They will come tomorrow. 530 00:34:30,236 --> 00:34:31,654 (Sandy) Hi. 531 00:34:32,905 --> 00:34:35,491 - Hi. - What are you doing here? 532 00:34:35,616 --> 00:34:38,161 I just came in to be alone for a minute, to think. 533 00:34:38,286 --> 00:34:40,746 - What are you doing here? - That's exactly what I was doing. 534 00:34:40,872 --> 00:34:44,917 - I was just sitting around thinking... - What are you thinking about? 535 00:34:45,042 --> 00:34:50,173 Me? Well, I was thinking about, should I change my movie? 536 00:34:50,298 --> 00:34:54,427 Should I change my life? You know, all kinds of, you know, serious... 537 00:34:54,552 --> 00:34:56,971 - Yeah? - What a surprise. 538 00:34:57,096 --> 00:34:59,307 You know, I had a dream about you last night. 539 00:34:59,432 --> 00:35:00,516 - Did you? - Yeah. 540 00:35:00,641 --> 00:35:03,019 - What did you dream? - I can't tell you. 541 00:35:03,144 --> 00:35:06,147 - No, come on. - No. It was really embarrassing. 542 00:35:06,272 --> 00:35:08,149 - Really? Was it one of those? - Yeah, really. It was. 543 00:35:08,274 --> 00:35:09,484 God, that's terrible. 544 00:35:09,609 --> 00:35:12,528 If I get to know you better, I'll tell you, but I can't now. 545 00:35:12,653 --> 00:35:14,530 - Can I have your autograph? - You're kidding. 546 00:35:14,655 --> 00:35:16,491 - What do you guys do? - Me, too. 547 00:35:16,616 --> 00:35:20,453 - Follow me around? - We think you're so sexy. 548 00:35:20,578 --> 00:35:23,289 I'm sexy? They think I'm sexy. 549 00:35:24,957 --> 00:35:27,585 - Come on, Dorrie. - Don't lie to me. You're attracted to her. 550 00:35:27,710 --> 00:35:30,588 I'm not attracted to her. What are you talking about? 551 00:35:30,713 --> 00:35:33,549 Staring at her all through dinner. Giving each other looks. 552 00:35:33,674 --> 00:35:35,843 - Stop it. She's 14 years old. - Don't you think I see it? 553 00:35:35,968 --> 00:35:38,346 She's not even 14, she's 13-and-a-half. 554 00:35:38,471 --> 00:35:40,890 I used to play those games with my father, so I know. 555 00:35:41,015 --> 00:35:42,725 - I've been through all that. - What kind of games? 556 00:35:42,850 --> 00:35:44,602 You think I'm flirting with your kid cousin? 557 00:35:44,727 --> 00:35:47,355 - You can't take your eyes off her! - She was sitting opposite me. 558 00:35:47,480 --> 00:35:50,608 - You smile at her! - I smile at her. I'm a friendly person. 559 00:35:50,733 --> 00:35:52,735 What do you want? She's a kid. This is stupid! 560 00:35:52,860 --> 00:35:55,029 Don't tell me it's stupid! 561 00:35:55,154 --> 00:35:58,282 I used to do that with my father, across the table, all those private jokes. I know. 562 00:35:58,407 --> 00:36:00,952 What private jokes? We were talking about movies. 563 00:36:01,077 --> 00:36:03,955 She likes funny movies, so we were discussing it. 564 00:36:04,080 --> 00:36:06,415 What? Hey, what's the matter with you? 565 00:36:06,541 --> 00:36:10,127 Dorrie, what's the matter with you? You're nuts. 566 00:36:10,253 --> 00:36:13,714 You know how ridiculous this sounds? What are you saying? 567 00:36:13,839 --> 00:36:16,884 That I'm flirting with your kid cousin? 568 00:36:17,009 --> 00:36:20,346 I mean, doesn't that sound... That's absurd. 569 00:36:20,471 --> 00:36:21,973 Come on. 570 00:36:25,309 --> 00:36:27,728 - Oh, my God! - (Sandy) I was in the neighbourhood. 571 00:36:27,853 --> 00:36:29,689 - I had to say hello. - Why didn't you call me? 572 00:36:29,814 --> 00:36:32,066 - I'm appearing right near here... - What a surprise? Come on in. 573 00:36:32,191 --> 00:36:34,026 - This is Isobel, this is my sister. - Hello, Isobel. 574 00:36:34,151 --> 00:36:36,571 Oh, my God! Sam's gonna die. Come on in. 575 00:36:36,696 --> 00:36:38,906 Girls! My brother! Do you believe this? 576 00:36:39,031 --> 00:36:41,867 - (Sandy) What are you shouting for? - My brother Sam. We're relaxed. 577 00:36:41,993 --> 00:36:43,494 (Sandy) Did I come at a bad time? 578 00:36:43,619 --> 00:36:46,455 No, you didn't come at a bad time. We're all doing yoga. We're all relaxed. 579 00:36:46,581 --> 00:36:48,666 You know everybody. You know Irene. 580 00:36:48,791 --> 00:36:51,586 - (Sandy) What happened, Irene? - It's so ironic. Look at her face. 581 00:36:51,711 --> 00:36:55,339 We moved here to get away from the crime and garbage, and look at this face. 582 00:36:55,464 --> 00:36:58,092 Someone broke into her house last week, they robbed her, they raped her... 583 00:36:58,217 --> 00:36:59,719 (Sandy) In the suburbs? 584 00:36:59,844 --> 00:37:02,471 Isobel, they raped her over and over again. 585 00:37:02,597 --> 00:37:04,765 - They tied her to the bed. - Horrible. With my scarf. 586 00:37:04,890 --> 00:37:06,601 - (Sandy) Really? - I didn't even resist. 587 00:37:06,726 --> 00:37:09,145 (Sandy) I'm sure you didn't resist. Knowing you, Irene, you... 588 00:37:09,270 --> 00:37:12,231 How about a drink? Isobel? Coffee? Tea? 589 00:37:12,356 --> 00:37:14,775 Sandy, you gotta go see Sam. 590 00:37:14,900 --> 00:37:18,779 - He's in the bedroom and he's meditating. - I will. I'll see Sam. 591 00:37:18,904 --> 00:37:21,949 - Hi. Would you please? - Don't bother him. 592 00:37:22,074 --> 00:37:24,243 - To Kevin and Mendel. - Kevin and Mendel? 593 00:37:24,368 --> 00:37:26,120 - What are they, children? - They're my children. 594 00:37:26,245 --> 00:37:27,872 (Bicycle bell ringing) 595 00:37:28,956 --> 00:37:33,002 I had two heart attacks before I got the bicycle. 596 00:37:33,127 --> 00:37:36,088 - (Sandy) And since then? - I also had two. 597 00:37:36,213 --> 00:37:37,590 (Bell ringing) 598 00:37:39,884 --> 00:37:42,553 This is us when we used to go to the seashore every summer. 599 00:37:42,678 --> 00:37:44,096 - This is Sandy? - That's Sandy. 600 00:37:44,221 --> 00:37:46,140 - And you. Where are you? - That's me, the baby. 601 00:37:46,265 --> 00:37:48,601 - Nice baby. - Yeah. My father stayed in the city. 602 00:37:48,726 --> 00:37:50,895 I think he fooled around. There he is. 603 00:37:51,020 --> 00:37:52,188 - And your mother? - That's my mother. 604 00:37:52,313 --> 00:37:55,399 They were always fighting, always screaming at each other. 605 00:37:55,524 --> 00:37:58,402 Once the police had to come. Here's Sandy in the Hebrew school play. 606 00:37:58,527 --> 00:38:00,696 Oh, my God, I haven't seen this picture in ages. 607 00:38:00,821 --> 00:38:02,823 - He's so cute. - Yeah, glasses, skinny. 608 00:38:02,948 --> 00:38:05,368 - Look how skinny he was. - Oh, yeah. 609 00:38:05,493 --> 00:38:07,620 (Sister) 'Remember how you got into that fight? Awful.' 610 00:38:07,745 --> 00:38:11,165 (Sandy) 'Well, I always resented Abraham being so willing to kill his son. 611 00:38:11,290 --> 00:38:12,667 'I'm still bothered by it.' 612 00:38:12,792 --> 00:38:17,129 (Sister) 'I think it was jealousy. You wanted the part of God.' 613 00:38:18,923 --> 00:38:21,467 - Oh, she's a lovely girl. - I know. She's wonderful. 614 00:38:21,592 --> 00:38:24,679 - Are you gonna get married? - I guess. You know, I suppose. 615 00:38:24,804 --> 00:38:26,847 What do you mean, you guess? Yes or no? 616 00:38:26,972 --> 00:38:30,184 I mean, you know, that looks like the direction we're heading in. 617 00:38:30,309 --> 00:38:33,229 - Are you in love with each other? - Yeah, I suppose so. 618 00:38:33,354 --> 00:38:36,691 You know, I don't know what to say, because it's a package deal. 619 00:38:36,816 --> 00:38:40,236 I get a wife. I get a French wife and I get two kids, overnight. 620 00:38:40,361 --> 00:38:42,154 - Yeah? - The question is do I want that? 621 00:38:42,279 --> 00:38:44,198 I like the idea she's French. That I find romantic. 622 00:38:44,323 --> 00:38:46,742 But do I want to have two kids suddenly? And, you know... 623 00:38:46,867 --> 00:38:49,704 - Oh, kids are nice, Sandy. - I know, but you have to... 624 00:38:49,829 --> 00:38:52,164 Of course, I never hear from my two older ones. 625 00:38:52,289 --> 00:38:54,709 - It's such a terrible... - You still haven't heard anything at all? 626 00:38:54,834 --> 00:38:56,877 They're 13 and 14. They hitchhiked to Texas. 627 00:38:57,002 --> 00:38:59,046 - I know. - I had the police. 628 00:38:59,171 --> 00:39:01,298 - I don't know their whereabouts. - So they can't find any trace? 629 00:39:01,424 --> 00:39:04,385 The youngest one is selling stolen cameras. I'm worried. I'm worried. 630 00:39:04,510 --> 00:39:05,761 - Take it easy. - Yeah... 631 00:39:05,886 --> 00:39:08,055 Well, Sam doesn't wanna know about it. 632 00:39:08,180 --> 00:39:11,308 He keeps having heart attacks. He never gets off the bike. 633 00:39:11,434 --> 00:39:15,980 - Do you hear from our parents at all? - Yeah. You know, they sit in Miami. 634 00:39:16,105 --> 00:39:18,274 - Dad's gonna be 80. - That's amazing. Amazing. 635 00:39:18,399 --> 00:39:21,694 Good shape. Mom's blind in one eye, deaf in one ear. 636 00:39:21,819 --> 00:39:24,864 I hope the same side of the head, right? Because that's important. So she's even. 637 00:39:24,989 --> 00:39:26,991 - Don't make jokes. - She should be even at that age. 638 00:39:27,116 --> 00:39:29,452 - I miss you. I never... - (Bell ringing) 639 00:39:29,577 --> 00:39:31,412 Sam! That's enough with that bell! 640 00:39:31,537 --> 00:39:33,956 I bought him a bell for Christmas and I never hear the end of it! 641 00:39:34,081 --> 00:39:35,666 (Sandy) So I send money to Miami all the time, 642 00:39:35,791 --> 00:39:38,377 but I don't know what else I can do for our parents. 643 00:39:38,502 --> 00:39:40,379 (Sister) You're good like that. You keep up. 644 00:39:40,504 --> 00:39:43,466 You know, I like your sister. She's very nice. 645 00:39:43,591 --> 00:39:44,925 She's a little screwed up. 646 00:39:45,050 --> 00:39:47,887 - She's very funny. - She is. 647 00:39:48,012 --> 00:39:51,182 When you told her that you had been a leftist, you know, 648 00:39:51,307 --> 00:39:55,352 and that you had been in jail, her mouth was hanging open. 649 00:39:55,478 --> 00:39:57,480 She's intensely middle-class, you know. 650 00:39:57,605 --> 00:40:00,524 I find that extremely difficult to swallow, even now. 651 00:40:00,649 --> 00:40:04,737 But I told you, things were very different in this time, in '68. 652 00:40:04,862 --> 00:40:06,155 I know they were different, 653 00:40:06,280 --> 00:40:09,742 but I can't see you standing in the streets throwing rocks and bottles. 654 00:40:09,867 --> 00:40:13,120 I don't have that image of you. You're too sweet to ever think of... 655 00:40:13,245 --> 00:40:15,164 - Because we had to. - (Siren wailing) 656 00:40:15,289 --> 00:40:19,543 It was the only way to change the spirit of relationships between people. 657 00:40:19,668 --> 00:40:22,797 George, you're going too slow. They're gonna get you. 658 00:40:22,922 --> 00:40:24,840 I know, but it's just such an odd thing. 659 00:40:24,965 --> 00:40:29,887 I can never picture you just hanging in there with the workers and storming... 660 00:40:30,012 --> 00:40:31,847 The workers were not with us. 661 00:40:31,972 --> 00:40:36,310 They were fighting for their own salaries and own conditions of life. 662 00:40:36,435 --> 00:40:37,728 Yes. And so... 663 00:40:37,853 --> 00:40:42,316 And we were fighting for the spirit of the things and for... 664 00:40:42,441 --> 00:40:44,193 Maybe we were romantic. 665 00:40:44,318 --> 00:40:46,487 - They thought we were romantic... - (Sandy) Yes. 666 00:40:46,612 --> 00:40:49,365 I remember, when I was in jail, I thought it was so romantic. 667 00:40:49,490 --> 00:40:54,203 Oh, terrific. You met a lot of interesting men in jail? 668 00:40:54,328 --> 00:40:57,414 You know, men and women are separated in jail. 669 00:40:57,540 --> 00:41:00,709 I find it very, very difficult to have a commitment like that. 670 00:41:00,835 --> 00:41:04,421 I feel to survive in life, you wanna stay loose, you wanna keep flexible. 671 00:41:04,547 --> 00:41:08,175 What the hell is going on out there? What are they... 672 00:41:08,300 --> 00:41:11,804 - Hey, what's going on? - Mr Bates, how are you? 673 00:41:11,929 --> 00:41:15,307 - I've always enjoyed your films. - Thanks very much. What's he done? 674 00:41:15,432 --> 00:41:17,893 - Well, I've got a warrant for his arrest. - You're kidding! 675 00:41:18,018 --> 00:41:19,979 - For what? - Out of Pennsylvania. 676 00:41:20,104 --> 00:41:23,399 - It's for mail fraud. - Mail fraud? My chauffeur? 677 00:41:23,524 --> 00:41:25,442 Listen, do you have a licence? 678 00:41:25,568 --> 00:41:28,028 - Can you drive this car? - I can drive it if I have to. 679 00:41:28,153 --> 00:41:30,114 - Are you gonna take him down? - I have to. I'm sorry. 680 00:41:30,239 --> 00:41:33,242 - Are you sure you got the right guy? - Yes, I do. 681 00:41:33,367 --> 00:41:35,828 By the way, Mr Bates, the next time you do a film, 682 00:41:35,953 --> 00:41:37,830 how about doing one about a police sergeant? 683 00:41:37,955 --> 00:41:40,499 - Jesus! - I got a great story to tell you, OK? 684 00:41:40,624 --> 00:41:44,461 He's booking my driver for mail fraud, if you can believe that. 685 00:41:44,587 --> 00:41:47,756 (Assistant) Really? You're kidding. Oh, that doesn't make sense. 686 00:41:47,882 --> 00:41:50,718 I checked every reference, they're impeccable. 687 00:41:50,843 --> 00:41:54,430 (Sandy) How can they be impeccable? I had six chauffeurs in two years. 688 00:41:54,555 --> 00:41:57,683 You get me drunks, guys who can't understand English. 689 00:41:57,808 --> 00:42:00,060 One guy ran over an old lady with me in the car, 690 00:42:00,185 --> 00:42:02,313 and now this guy's wanted for mail fraud. 691 00:42:02,438 --> 00:42:03,981 Would you sign my left breast? 692 00:42:04,106 --> 00:42:06,525 (Assistant) By the way, Dr Melnikoff called. 693 00:42:06,650 --> 00:42:09,570 He said you should stop using that shampoo solution 694 00:42:09,695 --> 00:42:11,572 he gave you to rub in your hair. 695 00:42:11,697 --> 00:42:14,366 He says they just found out it causes skin cancer. 696 00:42:14,491 --> 00:42:18,037 He's had me on it for nine months. Now he tells me it causes skin cancer? 697 00:42:18,162 --> 00:42:22,124 Ed Rich. I'm with the New York City Landmarks Committee. 698 00:42:22,249 --> 00:42:26,128 - We're having a fundraiser next month. - (Sandy) I'll be glad to come. 699 00:42:26,253 --> 00:42:29,048 - Call me when I get to town. - It's a wonderful cause. 700 00:42:29,173 --> 00:42:30,758 - To preserve old buildings. - I'm sure. 701 00:42:30,883 --> 00:42:33,844 Call me when I get back to town. I'll be happy to make it. Really. 702 00:42:33,969 --> 00:42:38,015 - Oh. OK. Fine. Thank you. - And cheer up. 703 00:42:39,308 --> 00:42:41,143 (♪ Jazz music) 704 00:42:48,943 --> 00:42:50,569 (Sandy) What is that? 705 00:42:50,694 --> 00:42:54,323 What the hell is that? That's the silliest thing I've ever seen. 706 00:42:54,448 --> 00:42:55,866 What is that? 707 00:42:57,076 --> 00:42:59,995 Those people that are marching in the background. 708 00:43:00,120 --> 00:43:05,709 Those are all the people from the train that wind up in the garbage dump. 709 00:43:05,834 --> 00:43:08,212 What the hell are they doing here? 710 00:43:12,841 --> 00:43:15,678 They wind up in Jazz Heaven. It's commercial, it's upbeat. 711 00:43:15,803 --> 00:43:17,888 It's upbeat, it's commercial. 712 00:43:18,013 --> 00:43:20,516 - It's stupid. - I thought you'd like it, Sandy. 713 00:43:20,641 --> 00:43:22,059 You love jazz. 714 00:43:22,184 --> 00:43:25,020 Who is this guy anyhow to rewrite the end of my movie? 715 00:43:25,145 --> 00:43:28,065 And since when are all these guys involved? 716 00:43:28,190 --> 00:43:29,984 These are the new heads of the studio. 717 00:43:30,109 --> 00:43:33,153 What do you mean? Every six months I meet a new group of studio heads. 718 00:43:33,278 --> 00:43:35,114 It's very disconcerting to me, too, 719 00:43:35,239 --> 00:43:38,158 but, you know, the mortality rate in this business is unbelievable. 720 00:43:38,283 --> 00:43:41,245 I'll say. It's like the Black Plague. Jesus! 721 00:43:41,370 --> 00:43:43,455 I think you're wonderful. Can I have your autograph? 722 00:43:43,580 --> 00:43:45,916 I don't want anybody going to Jazz Heaven. 723 00:43:46,041 --> 00:43:48,085 That's a nitwit idea. 724 00:43:48,210 --> 00:43:51,046 You know, the whole point of the movie is that nobody is saved. 725 00:43:51,171 --> 00:43:54,758 Sandy, this is an Easter film. We don't need a movie by an atheist. 726 00:43:54,883 --> 00:43:58,053 To you, I'm an atheist. To God, I'm the loyal opposition. 727 00:43:58,178 --> 00:43:59,304 Ha, Jesus! 728 00:43:59,430 --> 00:44:01,473 I'm your biggest fan. I think you're terrific. 729 00:44:01,598 --> 00:44:03,809 - Thank you. - His public adores him. 730 00:44:03,934 --> 00:44:06,395 Yeah, today they adore you, and tomorrow it's one of these. 731 00:44:06,520 --> 00:44:09,440 (Writer) He's paranoid. (Executive) You're being a little paranoid. 732 00:44:09,565 --> 00:44:12,317 No, you know what I'm being? I'm being realistic. 733 00:44:12,443 --> 00:44:15,738 - That's why you don't like the movie. - It's not a matter of what I like. 734 00:44:15,863 --> 00:44:18,866 Listen, I've been on this side of the business for four years now. 735 00:44:18,991 --> 00:44:21,618 Too much reality is not what the people want. 736 00:44:21,744 --> 00:44:24,621 (Sandy) Jazz Heaven! That is the stupidest thing I've ever heard. 737 00:44:24,747 --> 00:44:27,124 You can't control life. It doesn't wind up perfectly. 738 00:44:27,249 --> 00:44:30,627 Only art you can control. Art and masturbation. 739 00:44:30,753 --> 00:44:33,756 Two areas in which I am an absolute expert. 740 00:44:39,011 --> 00:44:41,221 - I feel very tired. - (Sandy) Yeah? 741 00:44:41,346 --> 00:44:44,308 Isobel, I want you to come and live with me. 742 00:44:44,433 --> 00:44:47,936 - Can we not talk about it tonight? - No, I wanna talk about it. 743 00:44:48,062 --> 00:44:50,522 I've been thinking about it all day. You know... 744 00:44:50,647 --> 00:44:53,025 I was just very, very surprised before, that's all. 745 00:44:53,150 --> 00:44:57,154 But when I think it over, it's a very, very important thing to me. 746 00:44:57,279 --> 00:45:00,282 - You know, you don't have to say that. - I know I don't have to say it. 747 00:45:00,407 --> 00:45:04,620 But I feel that way. I have very, very complicated feelings towards you. 748 00:45:04,745 --> 00:45:09,875 I like to be with you and I don't want to screw up this relationship. 749 00:45:10,000 --> 00:45:12,461 You know that I love you, I trust you, you know. 750 00:45:12,586 --> 00:45:16,715 You're one of the few people that I really have fun with. 751 00:45:16,840 --> 00:45:22,137 Gee, if it wasn't for you this past year, I'd have been absolutely, you know... 752 00:45:23,806 --> 00:45:26,600 What are you doing? I'm pouring my heart out here 753 00:45:26,725 --> 00:45:29,186 and you're behaving like a crazy person. 754 00:45:29,311 --> 00:45:32,815 Isobel, will you stop that for a minute? 755 00:45:32,940 --> 00:45:34,942 Yes, but I'm just doing my exercise. 756 00:45:35,067 --> 00:45:37,861 Yes. But this is important, what I'm saying. 757 00:45:37,986 --> 00:45:39,905 - Can you...? - Yes, but my exercise, too. 758 00:45:40,030 --> 00:45:41,990 - Yes. I know, but... - I need it for my muscle. 759 00:45:42,116 --> 00:45:44,743 - You look like you're having a fit. - No, I'm not. 760 00:45:44,868 --> 00:45:48,705 Isobel. Isobel, I'm serious. I want you to move in with me. 761 00:45:48,831 --> 00:45:50,999 I'm serious. 762 00:45:51,125 --> 00:45:53,544 I think that you should live with me 763 00:45:53,669 --> 00:45:57,047 and I think we would have a lot of fun together. 764 00:45:57,172 --> 00:46:01,051 - I'm not sure about anything, you know? - What do you mean? 765 00:46:01,176 --> 00:46:05,055 I'm just thinking of it. It's such a big decision for me, too. 766 00:46:05,180 --> 00:46:06,723 I know it's a big decision for you, too. 767 00:46:06,849 --> 00:46:11,061 It wasn't so easy to leave my husband, and now to think of the children... 768 00:46:11,186 --> 00:46:13,147 It's good that you left your husband, though. 769 00:46:13,272 --> 00:46:16,483 - I think it's a good thing. - Yes, I'm sure of it, too. 770 00:46:16,608 --> 00:46:19,778 But I'm not sure about the rest, you know. 771 00:46:19,903 --> 00:46:21,905 It frightens me, too. 772 00:46:24,950 --> 00:46:27,411 I think we have to think about it. 773 00:46:27,536 --> 00:46:30,455 I see. So now that I feel that you should live with me, 774 00:46:30,581 --> 00:46:32,749 now, all of a sudden, you feel differently, right? 775 00:46:32,875 --> 00:46:35,252 But it is not so clear. 776 00:46:35,377 --> 00:46:39,298 But don't you see? To me, you may be the perfect woman. 777 00:46:45,345 --> 00:46:49,391 You're mad. You're a respected, well-known, established New York doctor. 778 00:46:49,516 --> 00:46:51,435 How could you get involved in something like this? 779 00:46:51,560 --> 00:46:53,270 But I've never been able to fall in love. 780 00:46:53,395 --> 00:46:55,480 I've never been able to find the perfect woman. 781 00:46:55,606 --> 00:46:57,858 There's always something wrong. And then I met Doris. 782 00:46:57,983 --> 00:47:00,110 A wonderful woman, great personality. 783 00:47:00,235 --> 00:47:04,031 But, for some reason, I'm just not turned on sexually by her. Don't ask me why. 784 00:47:04,156 --> 00:47:07,951 And then I met Rita. An animal. Nasty, mean, trouble. 785 00:47:08,076 --> 00:47:09,661 And I love going to bed with her. 786 00:47:09,786 --> 00:47:12,831 Though afterward, I always wished that I was back with Doris. 787 00:47:12,956 --> 00:47:17,085 Then I thought to myself, if only I could put Doris's brain in Rita's body. 788 00:47:17,211 --> 00:47:18,462 Wouldn't that be wonderful? 789 00:47:18,587 --> 00:47:20,964 And I thought, why not? What the hell? I'm a surgeon. 790 00:47:21,089 --> 00:47:23,717 Surgeon? Where'd you study medicine, in Transylvania? 791 00:47:23,842 --> 00:47:27,429 So I performed the operation and everything went perfectly. 792 00:47:27,554 --> 00:47:31,934 I switched their personalities and I took all the badness and put it over there, 793 00:47:32,059 --> 00:47:35,312 and I made Rita into a warm, wonderful, charming, sexy, sweet, 794 00:47:35,437 --> 00:47:37,064 giving, mature woman. 795 00:47:37,189 --> 00:47:39,441 And then I fell in love with Doris. 796 00:47:41,109 --> 00:47:43,904 Do you really feel there's such a thing as a perfect mate? 797 00:47:44,029 --> 00:47:48,450 I mean, don't you think the basis of any mature relationship is really compromise? 798 00:47:48,575 --> 00:47:51,161 I think any relationship is not based 799 00:47:51,286 --> 00:47:54,081 on either compromise or maturity or perfection or any of that. 800 00:47:54,206 --> 00:47:56,792 It's really based on luck. You know, that's the key thing. 801 00:47:56,917 --> 00:47:59,836 People don't like to acknowledge that, because it means a loss of control, 802 00:47:59,962 --> 00:48:01,964 but you really have to be lucky. 803 00:48:02,089 --> 00:48:04,007 (Man) I have a question for Mr Roberts. 804 00:48:04,132 --> 00:48:06,802 Was the scene between you and Sandy Bates at the wax museum 805 00:48:06,927 --> 00:48:10,973 a homage to Vincent Price's horror movie "The House of Wax"? 806 00:48:11,098 --> 00:48:14,601 An homage? Not exactly. We just stole the idea outright. 807 00:48:14,726 --> 00:48:16,436 (Laughter) 808 00:48:31,118 --> 00:48:33,912 You set things up so you can play a little golf, 809 00:48:34,037 --> 00:48:37,249 you get a little poon, you smoke some good grass... 810 00:48:37,374 --> 00:48:39,584 - Yeah, keep going. - And that's what life's about. 811 00:48:39,710 --> 00:48:42,838 - It's shallow. It's shallow. - (Tony) Shallow? 812 00:48:42,963 --> 00:48:44,965 Did you see the shallow girl that I'm with? 813 00:48:45,090 --> 00:48:46,800 - No, I haven't. - "Playboy" centrefold. 814 00:48:46,925 --> 00:48:50,554 - Perfect. You met her in a hot tub, right? - She's a lovely girl. She's very healthy. 815 00:48:50,679 --> 00:48:54,141 - Into massage, right? - She won't eat meat, sweets. 816 00:48:54,266 --> 00:48:56,268 - Just amphetamines. - Yeah, exactly. 817 00:48:56,393 --> 00:48:59,563 (Tony) You don't make such good picks. A lot of your picks left a lot to be desired. 818 00:48:59,688 --> 00:49:02,274 (Sandy) Like what? Like Dorrie? Dorrie was fabulous. 819 00:49:02,399 --> 00:49:03,859 - Dorrie was a loony. - Dorrie was great. 820 00:49:03,984 --> 00:49:07,154 - She was bright, she was quick... - She was bright, there's no question. 821 00:49:07,279 --> 00:49:09,197 Yeah. She had a perfect personality. 822 00:49:09,323 --> 00:49:12,367 She was completely self-conscious out of bed, 823 00:49:12,492 --> 00:49:14,619 and when you got her in bed she was completely unselfconscious. 824 00:49:14,745 --> 00:49:15,996 It's a perfect balance. 825 00:49:16,121 --> 00:49:18,665 Yeah, she could be very fine and funny and bright 826 00:49:18,790 --> 00:49:20,500 and wonderful two days a month. 827 00:49:20,625 --> 00:49:24,379 - The other 28, she was lost. - But what a two days, let me tell you. 828 00:49:24,504 --> 00:49:27,299 When she was on, she was a 10. She was dynamite. 829 00:49:28,884 --> 00:49:30,927 (Tony) 'Remember when we went to that place with the pipes?' 830 00:49:31,053 --> 00:49:33,555 (Sandy) 'Her photography period. That was hilarious.' 831 00:49:33,680 --> 00:49:37,476 - (Tony) 'You bought her a camera.' - 'She kept hinting for a camera.' 832 00:49:37,601 --> 00:49:39,561 (Tony) 'And graphics, that's all she talked about.' 833 00:49:39,686 --> 00:49:42,230 (Sandy) 'She was obsessed. Well, you like to pose for pictures. 834 00:49:42,356 --> 00:49:44,358 'You were in all your hammy glory.' 835 00:49:44,483 --> 00:49:47,736 (Tony) 'I wanted to go hear jazz and you wanted to go home and rehearse.' 836 00:49:47,861 --> 00:49:51,281 (Sandy) 'We're artists. We had work to do that night.' 837 00:49:51,406 --> 00:49:53,241 (Tony) 'I can imagine.' 838 00:49:59,373 --> 00:50:02,918 Hey, Sandy. Jerry Abraham. Remember me? We grew up together. 839 00:50:03,043 --> 00:50:06,671 Of course. You asked me this the other day. Why should I forget you? 840 00:50:06,797 --> 00:50:09,674 Well, people grow up, they become big hotshots, they forget. 841 00:50:09,800 --> 00:50:12,427 - We played stickball together, right? - Yeah. We went to Hebrew school, too. 842 00:50:12,552 --> 00:50:15,847 - So what are you doing? - Know what I do now? I drive a cab. 843 00:50:15,972 --> 00:50:18,266 You look good. There's nothing wrong with that. 844 00:50:18,392 --> 00:50:20,560 Yeah, but look at me compared to you. 845 00:50:20,685 --> 00:50:23,105 - Jesus! - All those beautiful broads. 846 00:50:23,230 --> 00:50:25,148 - That's great. - What do you want me to say? 847 00:50:25,273 --> 00:50:27,734 I was the kid in the neighbourhood that told the jokes, right? 848 00:50:27,859 --> 00:50:32,364 So we live in a society that puts a big value on jokes, you know? 849 00:50:32,489 --> 00:50:34,116 Think of it this way. 850 00:50:34,241 --> 00:50:37,953 If I had been an Apache Indian, they didn't need comedians at all, right? 851 00:50:38,078 --> 00:50:40,414 - So I'd be out of work. - Oh, come on. 852 00:50:40,539 --> 00:50:43,625 That doesn't help me feel better, you know. 853 00:50:43,750 --> 00:50:45,919 I don't know what to say. I got such a headache. 854 00:50:46,044 --> 00:50:47,963 It's luck. It's all luck. I was lucky. 855 00:50:48,088 --> 00:50:50,424 I'm the first to admit I was a lucky bum. 856 00:50:50,549 --> 00:50:53,677 If I was not born in Brooklyn, if I had been born in Poland or Berlin, 857 00:50:53,802 --> 00:50:55,720 I'd be a lampshade today, right? 858 00:50:55,846 --> 00:50:57,556 It could happen just like that. 859 00:50:57,681 --> 00:51:00,392 So, you know, be thankful that you're not Nat Bernstein. 860 00:51:00,517 --> 00:51:02,727 - Nat Bernstein? - Yeah, wasted away. 861 00:51:02,853 --> 00:51:04,479 Incurable disease. 862 00:51:04,604 --> 00:51:07,524 - It was absolutely terrible. - Oh, wow. 863 00:51:37,220 --> 00:51:42,142 Well, yes, of course, Harvey. No, I understand that. Of course. 864 00:51:42,267 --> 00:51:46,480 The point is, it's immoral for them to touch the end of my film. 865 00:51:46,938 --> 00:51:49,941 Jesus. Well, I don't know what to say. 866 00:51:50,066 --> 00:51:52,110 So then we'll sue them. 867 00:51:52,235 --> 00:51:57,324 Can you call me back later this afternoon at the hotel and find out? 868 00:51:57,449 --> 00:52:01,119 Well, yes, I'll be... Later this afternoon. 869 00:52:01,244 --> 00:52:02,996 OK, OK. 870 00:52:04,080 --> 00:52:07,000 (Daisy) The thing is, I'm kind of crazy right now. 871 00:52:07,125 --> 00:52:10,629 I just don't seem to be able to sleep, you know? 872 00:52:10,754 --> 00:52:13,089 I have to do some practising on the violin, 873 00:52:13,215 --> 00:52:17,219 cos I got to go back to the philharmonic in a couple of weeks. 874 00:52:17,344 --> 00:52:19,721 But, you know... 875 00:52:19,846 --> 00:52:24,976 Last night I had a migraine, and so I took some Darvon, 876 00:52:25,101 --> 00:52:30,524 and that made me so nervous that I took 40mgs of Valium, you know. 877 00:52:30,649 --> 00:52:34,653 And then I still couldn't sleep. I was up all night. 878 00:52:34,778 --> 00:52:36,655 Yeah, well... 879 00:52:37,531 --> 00:52:41,284 Well, I got a message on my service that Sarah called. 880 00:52:41,409 --> 00:52:44,120 Yeah, I know. I haven't talked to her in about a year. 881 00:52:44,246 --> 00:52:48,208 And I got upset, I started eating. 882 00:52:48,333 --> 00:52:50,710 I ate a pound of cookies last night. 883 00:52:50,835 --> 00:52:53,588 Yeah, I'm really fat. Really fat. 884 00:52:53,713 --> 00:52:57,717 Jack was so sweet about it. 885 00:52:57,842 --> 00:53:01,012 No, he doesn't know about my relationship with her. 886 00:53:01,137 --> 00:53:06,142 He knows that we lived together in Israel, but he doesn't know the... 887 00:53:06,268 --> 00:53:09,229 He was so affectionate last night in bed. 888 00:53:09,354 --> 00:53:11,022 You know, he wanted... 889 00:53:11,147 --> 00:53:13,400 I told him I had herpes. 890 00:53:14,568 --> 00:53:17,696 Yeah. No, take the call. I'll hold on. 891 00:53:17,821 --> 00:53:19,906 No, I'll hold on a second. 892 00:53:21,491 --> 00:53:24,035 I don't like the idea of your kids riding on the train alone. 893 00:53:24,160 --> 00:53:25,537 They'll be OK, I'm sure. 894 00:53:25,662 --> 00:53:27,581 Who knows what goes on in those things? 895 00:53:27,706 --> 00:53:30,584 There's a lot of weird people out there. A lot of perverts and crazies. 896 00:53:30,709 --> 00:53:32,919 They're liable to get molested or robbed. 897 00:53:33,044 --> 00:53:35,589 Not my children! Maybe the other way around. 898 00:53:35,714 --> 00:53:38,675 If I knew exactly when they're coming, my chauffeur could've picked them up. 899 00:53:38,800 --> 00:53:40,594 He could've broken out of jail and got them. 900 00:53:40,719 --> 00:53:42,470 - (Man) Are you Sandy Bates? - No. 901 00:53:42,596 --> 00:53:44,556 - The kids'll probably be starved. - (Man) Yes, you are. 902 00:53:44,681 --> 00:53:45,724 (Sandy) No, no, no. 903 00:53:45,849 --> 00:53:48,602 (Man) My mother buys meat in the same butcher's your mother does. 904 00:53:48,727 --> 00:53:50,478 (Sandy) Great. (Man) Can I have your autograph? 905 00:53:50,604 --> 00:53:51,730 (Sandy) Oh, jeez! 906 00:53:51,855 --> 00:53:53,898 (Man) Could you write, "To Phyllis Weinstein, 907 00:53:54,024 --> 00:53:55,942 "you unfaithful, lying bitch"? 908 00:53:56,067 --> 00:53:57,694 (Isobel speaks French) 909 00:54:00,697 --> 00:54:02,073 OK, OK. 910 00:54:02,574 --> 00:54:04,909 We can sit by the window. It'll be nice. 911 00:54:05,035 --> 00:54:07,495 (Isobel's daughter speaks French) 912 00:54:07,621 --> 00:54:10,332 We'll sit by the window and have a nice time. 913 00:54:10,457 --> 00:54:14,252 Don't attract attention. Don't attract too much attention. 914 00:54:14,377 --> 00:54:16,338 OK, OK. 915 00:54:17,047 --> 00:54:19,716 Uncle Sandy... Can I put you down first? 916 00:54:19,841 --> 00:54:22,886 Heavy kid! Jeez, she's really heavy. 917 00:54:23,011 --> 00:54:25,096 Uncle Sandy... 918 00:54:25,221 --> 00:54:26,973 (Speaking French) 919 00:54:31,978 --> 00:54:34,189 We don't want to attract too much attention. 920 00:54:34,314 --> 00:54:35,940 (Isobel's daughter yells) 921 00:54:37,275 --> 00:54:38,902 Blonde kids. 922 00:54:39,027 --> 00:54:40,904 (Yelling in French) 923 00:54:49,120 --> 00:54:52,123 - Shh! Shh! - Ice cream! 924 00:55:10,016 --> 00:55:11,851 - Thank you. - Happy birthday, boy. 925 00:55:11,976 --> 00:55:14,020 You didn't have to do that. 926 00:55:14,145 --> 00:55:15,563 Wow! 927 00:55:18,692 --> 00:55:21,569 - What are you thinking about? - (Sandy) I'm knocked out by this. 928 00:55:21,695 --> 00:55:23,905 You know, you really didn't have to do this. 929 00:55:24,030 --> 00:55:25,615 - I never forget a birthday. - This is so great. 930 00:55:25,740 --> 00:55:28,118 But how did you know it's exactly what I wanted? 931 00:55:28,243 --> 00:55:29,786 - You always wanted to learn. - Yeah... 932 00:55:29,911 --> 00:55:31,621 Will this play the Mozart Flute Concerto? 933 00:55:31,746 --> 00:55:34,791 - You have to do that. - I have to do it? You mean it doesn't... 934 00:55:34,916 --> 00:55:37,752 Oh, Dorrie, this is a big day for me here. 935 00:55:39,045 --> 00:55:41,589 "The Way of Zen", what are you trying to tell me? 936 00:55:41,715 --> 00:55:44,759 That I'm not at peace, right? I think I need more than a Zen book. 937 00:55:44,884 --> 00:55:49,931 I need either a good rabbi analyst or interplanetary genius to... 938 00:55:50,056 --> 00:55:53,810 What is that? Oh, Dorrie, what... 939 00:55:54,477 --> 00:55:59,482 Unbelievable. How did you get that? I thought the museum was gonna buy it. 940 00:55:59,607 --> 00:56:02,277 - Yeah, well, I knew you loved it. - This must've cost you a fortune. 941 00:56:02,402 --> 00:56:05,029 How could you do that? It's so extravagant. 942 00:56:05,697 --> 00:56:08,074 That's... Gee, I... 943 00:56:08,199 --> 00:56:11,077 You got nothing else for me? I mean, just three? 944 00:56:11,202 --> 00:56:14,247 When I was a kid, the thing that I always wanted was an elephant. 945 00:56:14,372 --> 00:56:16,583 I could never convince my mother to get one for me. 946 00:56:16,708 --> 00:56:20,128 - (Isobel) I'd have got you an elephant. - Yeah, but where were you? 947 00:56:20,253 --> 00:56:23,047 - Hey, look who it is. - Hey, hi. 948 00:56:23,173 --> 00:56:25,258 - Hi, you guys. - Hi, Sandy. 949 00:56:25,383 --> 00:56:28,762 This is Isobel. And this is Daisy and Jack. 950 00:56:28,887 --> 00:56:32,515 We were just at the train station. Her kids just came in. 951 00:56:32,640 --> 00:56:34,851 - Great-looking kids. - Yeah, they're wonderful. 952 00:56:34,976 --> 00:56:39,856 We got them some ice cream. What have you guys been doing? 953 00:56:39,981 --> 00:56:41,983 - We were walking around town. - It's dead, isn't it? 954 00:56:42,108 --> 00:56:44,194 Did you know "The Bicycle Thief" is playing? 955 00:56:44,319 --> 00:56:46,780 - That would be a great... - I've never seen it. 956 00:56:46,905 --> 00:56:50,241 - You've never seen "The Bicycle Thief"? - It's a movie I've seen five times. 957 00:56:50,366 --> 00:56:52,368 We should see it. Wanna see "The Bicycle Thief"? 958 00:56:52,494 --> 00:56:54,245 No, thanks. I have to get the children home. 959 00:56:54,370 --> 00:56:55,622 She's never seen it? 960 00:56:55,747 --> 00:56:57,791 Why don't you guys go see "The Bicycle Thief"? 961 00:56:57,916 --> 00:56:59,793 I'll go and read my Agatha Christie. 962 00:56:59,918 --> 00:57:01,836 I would love to see it. I've seen it, but I would love to. 963 00:57:01,961 --> 00:57:04,422 I can take you back in the car if you don't wanna go. 964 00:57:04,547 --> 00:57:06,549 (Actors speaking Italian) 965 00:57:21,981 --> 00:57:26,110 It's a great film. It's great. But you gotta look at it in context. 966 00:57:26,236 --> 00:57:29,030 - It's about survival in post-war Italy. - I was looking at it in context. 967 00:57:29,155 --> 00:57:31,366 Right. But you can't divorce it from its social roots. 968 00:57:31,491 --> 00:57:33,743 But it's much deeper than a social problem. 969 00:57:33,868 --> 00:57:36,287 There's so many wonderful ambiguities in it. 970 00:57:36,412 --> 00:57:39,123 - It's much more profound. - But the conflict is clear. Right? 971 00:57:39,249 --> 00:57:41,709 He's got to have the bicycle or he's gonna starve to death. 972 00:57:41,835 --> 00:57:44,921 Yes. Of course. But forget about a social problem for a minute. 973 00:57:45,046 --> 00:57:48,091 I mean, you know, obviously... What is this place? 974 00:57:48,216 --> 00:57:50,885 Obviously if you don't have enough to eat or something, 975 00:57:51,010 --> 00:57:54,138 that becomes a major problem, the issues become very clear-cut. 976 00:57:54,264 --> 00:57:57,725 But what happens if you're living in a more affluent society 977 00:57:57,851 --> 00:58:01,145 and you're lucky enough to not have to worry about that, you're surviving? 978 00:58:01,271 --> 00:58:04,941 So then your problems become how can I fall in love, 979 00:58:05,066 --> 00:58:07,443 or why can't I fall in love, more accurately, 980 00:58:07,569 --> 00:58:10,196 and why do I age and die, 981 00:58:10,321 --> 00:58:12,615 and what meaning can my life possibly have? 982 00:58:12,740 --> 00:58:15,869 The issues become very complex for you. 983 00:58:15,994 --> 00:58:17,871 For a guy who makes a lot of funny movies, 984 00:58:17,996 --> 00:58:19,956 you're kind of a depressive, you know. 985 00:58:20,081 --> 00:58:23,126 I'm not a depressive. I have a good time. I have laughs. 986 00:58:23,251 --> 00:58:24,961 - Do you? - Why? Do you not think so? 987 00:58:25,086 --> 00:58:27,881 I don't know. Like what do you do, for example, for laughs? 988 00:58:28,006 --> 00:58:31,968 What do I do? The usual, you know. Read, walk, communicate, all that stuff. 989 00:58:32,093 --> 00:58:36,014 Get undressed and perform the Heimlich manoeuvre on a loved one. 990 00:58:36,139 --> 00:58:38,725 I was having a good time this afternoon. 991 00:58:38,850 --> 00:58:42,478 Why, has this been dreary for you? Have I been boring? Tell me the truth. 992 00:58:42,604 --> 00:58:44,731 No, I've been having a really good time. Really. 993 00:58:44,856 --> 00:58:47,233 - (Tapping on window) - (Woman) Sandy? 994 00:58:52,196 --> 00:58:55,408 Charlotte. Charlotte Ames. 995 00:58:55,533 --> 00:58:57,452 Your mother. 996 00:58:57,577 --> 00:59:00,997 How you doing? I just knew that was you back there. 997 00:59:02,874 --> 00:59:06,044 - Ah, you don't recognise me, right? - (Sandy) Sure I do. 998 00:59:06,169 --> 00:59:08,796 It's OK. I had some face work done. 999 00:59:11,090 --> 00:59:14,344 - You look astounding. - Would you believe it? 1000 00:59:14,469 --> 00:59:17,138 Would you believe I played your mother in a movie? 1001 00:59:17,263 --> 00:59:19,515 - I'm amazed. - Thank you. 1002 00:59:19,641 --> 00:59:21,643 What a funny coincidence. 1003 00:59:21,768 --> 00:59:24,729 I had my face done. I had my breasts done. I had my ass done. 1004 00:59:24,854 --> 00:59:27,231 I got some procaine and silicone, some nipping and tucking. 1005 00:59:27,357 --> 00:59:29,859 That's more work than they do on the West Side Highway. 1006 00:59:29,984 --> 00:59:31,986 - Well... - But why? I don't understand you. 1007 00:59:32,111 --> 00:59:35,031 You were always a wonderful-looking... 1008 00:59:35,156 --> 00:59:38,826 You know! I'm an actress, you got to keep young. 1009 00:59:38,952 --> 00:59:41,871 - Otherwise the public loses interest. - You always looked great to me. 1010 00:59:41,996 --> 00:59:43,998 - Let me tell you. - Wow. That's sweet. 1011 00:59:44,123 --> 00:59:46,542 Listen, tell me, what the hell are you doing up here? 1012 00:59:46,668 --> 00:59:49,462 I was just driving through. We were at the movies. 1013 00:59:49,587 --> 00:59:52,048 I'm still stunned to see you, I must say. 1014 00:59:52,173 --> 00:59:56,886 You got to tell me whatever happened to what's-her-name? That actress. Dorrie. 1015 00:59:57,011 --> 00:59:59,055 Dorrie? Dorrie's OK. 1016 00:59:59,180 --> 01:00:03,476 Dorrie's living in Hawaii, and she's married, and she's fine. 1017 01:00:03,601 --> 01:00:06,229 - I liked her. She was special. - (Sandy) She was great. 1018 01:00:06,354 --> 01:00:08,272 I mean, I really dug her. 1019 01:00:10,233 --> 01:00:12,276 I can't play this. I don't have that kind of flair. 1020 01:00:12,402 --> 01:00:15,071 Will you stop it? You're fine. You just refuse to trust yourself. 1021 01:00:15,196 --> 01:00:16,906 I'm no good. I don't know what you see in me. 1022 01:00:17,031 --> 01:00:19,784 Will you relax? You're a bundle of nerves. You're great. 1023 01:00:19,909 --> 01:00:22,203 I should be playing Cynthia's role, she should be playing mine. 1024 01:00:22,328 --> 01:00:24,247 She's much funnier and a lot more beautiful. 1025 01:00:24,372 --> 01:00:26,040 She's fine, but you're great, too. 1026 01:00:26,165 --> 01:00:28,209 The crew laughs at her. They can't take their eyes off her. 1027 01:00:28,334 --> 01:00:31,212 - Oh, stop it. What are you taking? - My diet pill. 1028 01:00:31,337 --> 01:00:33,589 - That's speed. - I don't wanna be fat! 1029 01:00:33,715 --> 01:00:36,134 Fat? How can you be fat? There's no chance... 1030 01:00:36,259 --> 01:00:38,845 I am, I'm overweight. You just refuse to see my bad points. 1031 01:00:38,970 --> 01:00:40,805 You're killing yourself with those diets. 1032 01:00:40,930 --> 01:00:43,975 First it's no pills, then it's all pills, then it was no steak, 1033 01:00:44,100 --> 01:00:47,478 and then it was six steaks a day and twelve glasses of water. 1034 01:00:47,603 --> 01:00:49,355 - I'm tired of feeling gross. - You're not gross. 1035 01:00:49,480 --> 01:00:52,233 Obviously you're gonna kill your appetite if you take speed, 1036 01:00:52,358 --> 01:00:55,028 but then you can't sleep nights, you got to take those terrible sleeping pills. 1037 01:00:55,153 --> 01:00:56,863 And you mix that garbage with your anti-depressants... 1038 01:00:56,988 --> 01:00:58,990 - The doctor said it was fine. - You never asked the doctor. 1039 01:00:59,115 --> 01:01:02,702 Stop telling me. Is she fat? Is she fat? Talk to her. 1040 01:01:02,827 --> 01:01:05,872 - Talk to her. I can't believe... - Listen, Dorrie. Listen to me. 1041 01:01:05,997 --> 01:01:09,000 You are such a sweet, young and beautiful... 1042 01:01:09,125 --> 01:01:10,501 Anything you do looks right. 1043 01:01:10,626 --> 01:01:13,004 Honestly, you're at the age where you can't do anything wrong. 1044 01:01:13,129 --> 01:01:17,300 Hey, come on. If you had scar tissue, it would be beautiful. 1045 01:01:17,425 --> 01:01:20,094 Listen, I'm the one with crow's feet on her crow's feet, huh? 1046 01:01:20,219 --> 01:01:23,347 (Sandy) You're wonderful! The picture's almost over. 1047 01:01:23,473 --> 01:01:25,391 Why don't we go away for a while? We could drop out. 1048 01:01:25,516 --> 01:01:28,519 - We can have a kid. - You know I'd like that. 1049 01:01:28,644 --> 01:01:31,105 (Sandy) All right. Of course, we'd have to fool around a little bit, 1050 01:01:31,230 --> 01:01:33,816 but you could swing that if you put your mind to it. 1051 01:01:33,941 --> 01:01:37,695 Oh, shit! Now my skin hurts. That's a sure sign I'm getting depressed. 1052 01:01:40,531 --> 01:01:43,534 So do I really remind you of an old girlfriend? 1053 01:01:43,659 --> 01:01:46,370 That's not bad for a little violinist from Winnetka, you know. 1054 01:01:46,496 --> 01:01:48,915 (Sandy) Yeah, I got to give you my one classical music joke, 1055 01:01:49,040 --> 01:01:53,002 which I put in every single picture, and I invariably cut it out. 1056 01:01:54,003 --> 01:01:56,005 I don't know much about classical music. 1057 01:01:56,130 --> 01:01:57,799 For years, I thought the Goldberg Variations 1058 01:01:57,924 --> 01:02:00,885 were something Mr and Mrs Goldberg tried on their wedding night. 1059 01:02:01,010 --> 01:02:04,180 - See why it goes out of the picture. - Great gag. 1060 01:02:04,305 --> 01:02:06,307 So, how do I remind you of Dorrie? 1061 01:02:06,432 --> 01:02:07,642 - How? - Yeah. 1062 01:02:07,767 --> 01:02:12,730 You guys are both, you know, sort of seductive and attractive. 1063 01:02:12,855 --> 01:02:16,067 Stop me if this gets nauseating. And, you know, beautiful. 1064 01:02:16,192 --> 01:02:18,736 And there's a... Not a tragic sense, I wouldn't say, 1065 01:02:18,861 --> 01:02:21,697 but there's kind of, you know, a lost feeling. 1066 01:02:21,823 --> 01:02:23,866 - (Daisy) Really? - Little bit. Yeah. 1067 01:02:23,991 --> 01:02:27,286 A sort of... I don't know you well enough to say that, 1068 01:02:27,411 --> 01:02:31,457 but, you know, I would guess it's just kind of a lost quality. 1069 01:02:31,582 --> 01:02:32,834 Hmm. Yeah. 1070 01:02:32,959 --> 01:02:37,296 - Oh, Jesus. - What's the matter? What's going on? 1071 01:02:37,421 --> 01:02:40,466 Yeah. The goddamn chauffeur never takes care of the car. 1072 01:02:40,591 --> 01:02:44,053 Hang on. Oh, brother! I got to... Yeah. 1073 01:02:44,178 --> 01:02:47,974 Oh, Jesus. Really annoying. 1074 01:02:53,688 --> 01:02:55,523 (Daisy) No, I know. (Sandy) This is absurd. 1075 01:02:55,648 --> 01:02:58,693 You know, it's starting to get dark, there's no people, there's no... 1076 01:02:58,818 --> 01:03:00,027 There's, you know... 1077 01:03:00,153 --> 01:03:03,489 (Daisy) Well, I'm sure we're gonna find something very soon. 1078 01:03:03,614 --> 01:03:05,366 - I don't know. - There's got to be something around here. 1079 01:03:05,491 --> 01:03:08,119 They're gonna find us wandering in the woods six months from now, 1080 01:03:08,244 --> 01:03:10,079 living on locusts and wild honey. 1081 01:03:10,204 --> 01:03:12,748 - (♪ Swing jazz music) - What the hell is that? 1082 01:03:17,170 --> 01:03:21,716 In the Earth's trinity there are three signs, the Taurus, the Virgo, the Capricorn. 1083 01:03:21,841 --> 01:03:24,844 The Taureans are determined, the Virgos analytical, 1084 01:03:24,969 --> 01:03:26,804 and the Capricorneans persevering. 1085 01:03:26,929 --> 01:03:28,723 We're not discussing astrology. This is science. 1086 01:03:28,848 --> 01:03:31,767 - Oh, come on! Science has failed. - How can you say it's failed? 1087 01:03:31,893 --> 01:03:33,978 You're just saying that because it hasn't solved every problem. 1088 01:03:34,103 --> 01:03:35,813 - Look at penicillin. - And space satellites. 1089 01:03:35,938 --> 01:03:37,857 Open-heart surgery, heart transplants. 1090 01:03:37,982 --> 01:03:41,485 My husband's alive, six months now, using a different person's heart. 1091 01:03:41,611 --> 01:03:43,821 It's a Japanese heart, but he seems happy. 1092 01:03:43,946 --> 01:03:47,617 Can we get back to the subject of UFOs? That's what this party's for, isn't it? 1093 01:03:47,742 --> 01:03:51,204 - Is it true that you're a UFO freak? - (Sandy) No, no. Our car broke down. 1094 01:03:51,329 --> 01:03:53,456 - I really admire your work, sir. - Thanks very much. 1095 01:03:53,581 --> 01:03:55,416 - You have such a degenerate mind. - Thank you. 1096 01:03:55,541 --> 01:03:58,252 They're in all different sizes and they're in all different shapes. 1097 01:03:58,377 --> 01:04:00,254 - You actually see them? - Every night. 1098 01:04:00,379 --> 01:04:01,589 Is this your girlfriend? 1099 01:04:01,714 --> 01:04:03,841 - She's just a friend. - Are you both into Martians? 1100 01:04:03,966 --> 01:04:06,886 I know you don't like to do this, but can I kiss you? 1101 01:04:07,011 --> 01:04:09,889 Hey, you should make a film about flying saucers. 1102 01:04:10,014 --> 01:04:13,142 You only make films about people with personality disorders. 1103 01:04:13,267 --> 01:04:16,103 I can prove that if there's life anywhere else in the universe, 1104 01:04:16,229 --> 01:04:17,772 they will have a Marxist economy. 1105 01:04:17,897 --> 01:04:21,484 Mr Bates? Excuse me. I'm an occult nutritionist. I was wondering... 1106 01:04:21,609 --> 01:04:24,737 Mr Bates? Excuse me. What have you got against intellectuals? 1107 01:04:24,862 --> 01:04:28,157 - Intellectuals? Nothing. Why? - Mr Bates, I've seen all your films. 1108 01:04:28,282 --> 01:04:30,743 - You really feel threatened by them. - Threatened? You're kidding. 1109 01:04:30,868 --> 01:04:33,621 I've always said they're like the Mafia. They only kill their own. 1110 01:04:33,746 --> 01:04:36,415 That's exactly the attitude I was talking about. 1111 01:04:36,540 --> 01:04:39,001 You believe in magic. I know, I've read all your interviews. 1112 01:04:39,126 --> 01:04:43,130 No, I used to do magic tricks when I was a kid, but no more. 1113 01:04:43,256 --> 01:04:46,801 So you guys are here to see flying saucers land? Is that gonna happen? 1114 01:04:46,926 --> 01:04:49,512 When they arrive, it'll be the dawn of a whole new civilisation. 1115 01:04:49,637 --> 01:04:52,390 Space creatures conspiring with the Soviet government 1116 01:04:52,515 --> 01:04:55,893 already control our thoughts by sending out electrical currents 1117 01:04:56,018 --> 01:04:59,438 from the top of the Empire State Building, and I'm the only one that knows. 1118 01:04:59,563 --> 01:05:01,524 If you're alienated, can you still have children? 1119 01:05:01,649 --> 01:05:03,609 (Man) Sure. Alienation only affects the mind. 1120 01:05:03,734 --> 01:05:06,612 It has nothing to do with the rest of your body. 1121 01:05:06,737 --> 01:05:10,533 Sandy! Sandy, you know, this is exactly like one of your satires. 1122 01:05:10,658 --> 01:05:12,952 It's like we're all characters in some film 1123 01:05:13,077 --> 01:05:15,246 being watched in God's private screening room. 1124 01:05:15,371 --> 01:05:17,081 (Roaring) 1125 01:05:17,206 --> 01:05:19,500 - So, I thought I saw a UFO once. - (Sandy) Really? 1126 01:05:19,625 --> 01:05:22,670 Yeah, but I'd taken a lot of mescaline at the time, so I don't know. 1127 01:05:22,795 --> 01:05:24,255 Well, that will do it to you. 1128 01:05:24,380 --> 01:05:26,382 I was down in Mexico with my English professor. 1129 01:05:26,507 --> 01:05:28,509 We were having an affair, he was married. 1130 01:05:28,634 --> 01:05:30,928 - It was a really terrible situation. - You thought you saw a UFO? 1131 01:05:31,053 --> 01:05:35,641 - Yeah, we both really thought we did. - Well, that's a delusion. 1132 01:05:35,766 --> 01:05:38,519 I didn't know you did magic tricks. 1133 01:05:38,644 --> 01:05:41,689 Yeah, when I was a kid. I always practised to be popular. 1134 01:05:41,814 --> 01:05:45,151 - So, I used to... I'm getting drunk. - So can you show me one? 1135 01:05:45,276 --> 01:05:48,029 - You wanna see one? - Sure. 1136 01:05:54,076 --> 01:05:56,078 (Speaks foreign language) 1137 01:06:09,800 --> 01:06:11,177 (All gasp) 1138 01:06:13,721 --> 01:06:16,390 - Our son's a genius. - He doesn't take after you for damn sure. 1139 01:06:16,515 --> 01:06:18,559 He surely doesn't take after your side of the family! 1140 01:06:18,684 --> 01:06:20,186 - Go to hell! - Shut up! 1141 01:06:20,311 --> 01:06:22,897 If he's such a genius, how come he can't make funny movies? 1142 01:06:23,022 --> 01:06:26,317 Sandy, we'll sue them if they touch one frame of your film. 1143 01:06:26,442 --> 01:06:27,943 I promise you, you won't win. 1144 01:06:28,069 --> 01:06:31,489 - By the way, we got killed by the IRS. - They started looking at the back taxes. 1145 01:06:31,614 --> 01:06:35,076 You're my brother. You got to help me change my life. I'm a mess. 1146 01:06:35,201 --> 01:06:38,829 And don't forget lunch with the editors of those high school newspapers. 1147 01:06:38,954 --> 01:06:41,332 What about the Cancer Foundation, and the leukaemia victims, 1148 01:06:41,457 --> 01:06:43,292 and the political prisoners all over the world? 1149 01:06:43,417 --> 01:06:47,296 What about the Jews? The persecution in Europe, in Russia... 1150 01:06:47,421 --> 01:06:50,800 All those silly magic tricks you do couldn't help your friend Nat Bernstein. 1151 01:06:50,925 --> 01:06:53,552 And what about Dorrie? You know what that was like. 1152 01:06:53,677 --> 01:06:55,554 Remember the last time you saw her? 1153 01:07:01,185 --> 01:07:05,940 There's a doctor here that thinks I'm beautiful and interesting. 1154 01:07:07,650 --> 01:07:11,153 There's a doctor here that thinks I'm beautiful and interesting. 1155 01:07:13,406 --> 01:07:15,574 Are you seeing anyone? 1156 01:07:19,036 --> 01:07:20,496 You look thin. 1157 01:07:22,164 --> 01:07:25,000 There's a doctor here that's crazy about me. 1158 01:07:25,918 --> 01:07:29,130 Are you seeing any... There's... People's... 1159 01:07:30,256 --> 01:07:31,757 ...be too close. 1160 01:07:31,882 --> 01:07:35,219 I used to swim a lot. I can't feel anything. Yeah, me too. 1161 01:07:35,344 --> 01:07:38,472 I can't concentrate. There's no point. Too much. Some fresh air. 1162 01:07:38,597 --> 01:07:40,182 I feel better. 1163 01:07:48,649 --> 01:07:51,235 You were always searching for the perfect woman. 1164 01:07:51,360 --> 01:07:53,946 You wound up falling in love with me. 1165 01:07:54,697 --> 01:07:56,657 I can't be alone. 1166 01:07:59,452 --> 01:08:01,454 But I can't be too close. 1167 01:08:02,955 --> 01:08:07,251 It's not you, I... I just can't feel anything. 1168 01:08:09,920 --> 01:08:11,964 Are you going with anyone? 1169 01:08:13,841 --> 01:08:15,759 Are you seeing anyone? 1170 01:08:17,386 --> 01:08:19,638 Are you in love with anyone? 1171 01:08:28,272 --> 01:08:30,107 How do I look? 1172 01:08:45,080 --> 01:08:48,417 Wait a minute. Don't go! I've got some questions. 1173 01:08:48,542 --> 01:08:50,753 (Alien) We can't breathe your air. 1174 01:08:50,878 --> 01:08:53,756 Yeah, at the rate we're going, we're not gonna be able to, either. 1175 01:08:53,881 --> 01:08:57,301 You guys got to tell me, why is there so much human suffering? 1176 01:08:57,426 --> 01:08:59,470 This is unanswerable. 1177 01:08:59,595 --> 01:09:03,182 - Is there a God? - These are the wrong questions. 1178 01:09:03,307 --> 01:09:06,894 Look, here's my point. If nothing lasts, why am I bothering to make films, 1179 01:09:07,019 --> 01:09:08,812 or do anything, for that matter? 1180 01:09:08,938 --> 01:09:12,983 We enjoy your films. Particularly the early funny ones. 1181 01:09:13,108 --> 01:09:15,611 But the human condition is so discouraging. 1182 01:09:15,736 --> 01:09:18,364 - There are some nice moments, too. - Yeah, with Dorrie. 1183 01:09:18,489 --> 01:09:21,867 - That's right. And Isobel. Be honest. - You prefer Isobel? 1184 01:09:21,992 --> 01:09:24,662 There's no comparison, she's a mature woman. 1185 01:09:24,787 --> 01:09:26,914 Mature woman? What are you, my rabbi? 1186 01:09:27,039 --> 01:09:28,916 Hey, I'm a super-intelligent being. 1187 01:09:29,041 --> 01:09:31,210 By Earth standards, I have an IQ of 1600, 1188 01:09:31,335 --> 01:09:33,420 and I can't even understand what you expected 1189 01:09:33,546 --> 01:09:35,130 from that relationship with Dorrie. 1190 01:09:35,256 --> 01:09:37,091 - I loved her. - Yeah, I know. 1191 01:09:37,216 --> 01:09:39,802 And two days a month, she was the most exciting woman in the world, 1192 01:09:39,927 --> 01:09:42,346 but the rest of the time she was a basket case. 1193 01:09:42,471 --> 01:09:45,140 On the other hand, Isobel is someone that you can count on. 1194 01:09:45,266 --> 01:09:48,310 But shouldn't I stop making movies and do something that counts, 1195 01:09:48,435 --> 01:09:51,939 like helping blind people, or becoming a missionary or something? 1196 01:09:52,064 --> 01:09:55,109 Let me tell you, you're not the missionary type. You'd never last. 1197 01:09:55,234 --> 01:09:58,112 And incidentally, you're also not Superman, you're a comedian. 1198 01:09:58,237 --> 01:10:01,782 You wanna do mankind a real service? Tell funnier jokes. 1199 01:10:01,907 --> 01:10:04,743 Yeah, but I've gotta find meaning. 1200 01:11:23,155 --> 01:11:25,783 Wouldn't you know it, that there would be hot air balloons? 1201 01:11:25,908 --> 01:11:29,078 - You didn't really expect saucers? - I did, yeah. I was hoping... 1202 01:11:29,203 --> 01:11:33,123 I had some very, very profound questions that I wanted to ask. 1203 01:11:35,334 --> 01:11:38,587 You look incredibly beautiful to me. 1204 01:11:38,712 --> 01:11:42,883 Well, thanks. We should go back to the hotel, don't you think? 1205 01:11:43,008 --> 01:11:46,428 - No, I don't want to. - Come on, we've been away for hours. 1206 01:11:46,553 --> 01:11:49,890 - They're gonna be worried about us. - I never wanna go back to the hotel. 1207 01:11:50,015 --> 01:11:51,809 What I wanna do is run away with you. 1208 01:11:51,934 --> 01:11:55,479 I'm serious. I wanna get in the car and just give up everything. 1209 01:11:55,604 --> 01:11:58,440 I just wanna give up everything, and just... We'll move in together. 1210 01:11:58,565 --> 01:12:00,025 I would be no fun to live with. 1211 01:12:00,150 --> 01:12:02,736 You'd be nothing but fun. You'd be great. 1212 01:12:02,861 --> 01:12:06,615 I would be very bad trouble, believe me. You don't know me. 1213 01:12:06,740 --> 01:12:10,035 - Why? What are your problems? - I just... Men. 1214 01:12:10,160 --> 01:12:12,996 - I have terrible trouble with men. - Why? Why? 1215 01:12:13,122 --> 01:12:16,417 It's just that whenever a man gets close, I get crazy. 1216 01:12:16,542 --> 01:12:18,877 - Well, you go with Jack. - That's something else. 1217 01:12:19,002 --> 01:12:20,879 He's very sweet, and he really cares about me. 1218 01:12:21,004 --> 01:12:23,757 And it's solid, you know. I need that. 1219 01:12:24,550 --> 01:12:26,552 As soon as I saw you in the lobby, 1220 01:12:26,677 --> 01:12:28,929 I thought that you'd be absolutely fun for me. 1221 01:12:29,054 --> 01:12:30,764 You have an incredible sixth sense 1222 01:12:30,889 --> 01:12:33,142 to pick me out of the whole crowd of people. 1223 01:12:33,267 --> 01:12:37,896 - I'm nothing but trouble. - Nothing but...? I can handle it. 1224 01:12:39,523 --> 01:12:42,276 There they are! What is going on here, Sandy? 1225 01:12:42,401 --> 01:12:45,821 We sent the police! I thought something terrible had happened. 1226 01:12:45,946 --> 01:12:49,116 - The car broke down. - Out here carousing. I don't believe this! 1227 01:12:49,241 --> 01:12:51,952 What does everybody want from me? Leave me alone. 1228 01:12:52,077 --> 01:12:54,663 I don't wanna go back. I'm tired of everything. 1229 01:12:54,788 --> 01:12:59,293 I'm tired of my lawyer and my accountant, and I can't help anybody. 1230 01:12:59,418 --> 01:13:01,587 I can't help the Cancer Society, 1231 01:13:01,712 --> 01:13:05,048 and I can't help the blind people and the kidney victims. 1232 01:13:05,174 --> 01:13:07,926 I can't help my sister, and I don't wanna get married, Isobel. 1233 01:13:08,051 --> 01:13:12,306 The last thing I need now is a family and a commitment and a... 1234 01:13:12,431 --> 01:13:14,558 - Isobel! - Sandy? 1235 01:13:14,683 --> 01:13:16,602 You know you're my hero. 1236 01:13:18,729 --> 01:13:20,564 (Sirens wailing) 1237 01:13:34,703 --> 01:13:37,289 (Isobel) Oh, my God! (Doctor) He's dead! 1238 01:13:39,875 --> 01:13:42,127 It's a shame. Poor fool, he's dead. 1239 01:13:42,252 --> 01:13:44,922 And he never really found out the meaning of life. 1240 01:13:50,344 --> 01:13:53,972 (Psychiatrist) I treated him. He was a complicated patient. 1241 01:13:55,390 --> 01:13:59,978 He saw reality too clearly. Faulty denial mechanism. 1242 01:14:00,103 --> 01:14:04,608 Failed to block out the terrible truths of existence. 1243 01:14:04,733 --> 01:14:10,697 In the end, his inability to push away the awful facts of being in the world 1244 01:14:10,823 --> 01:14:13,242 rendered his life meaningless. 1245 01:14:13,367 --> 01:14:16,245 Or as one great Hollywood producer said, 1246 01:14:16,370 --> 01:14:20,207 "Too much reality is not what the people want." 1247 01:14:20,332 --> 01:14:25,879 Sandy Bates suffered a depression, common to many artists in middle age. 1248 01:14:26,797 --> 01:14:30,384 In my latest paper for the "Psychoanalytic Journal", 1249 01:14:30,509 --> 01:14:34,096 I have named it "Ozymandias Melancholia". 1250 01:14:34,221 --> 01:14:35,430 (Applause) 1251 01:14:35,556 --> 01:14:38,308 Thank you very much. Thank you. 1252 01:14:40,102 --> 01:14:44,273 Well, Sandy Bates' works will live on after him. 1253 01:14:44,398 --> 01:14:47,734 But what good is it if I can't pinch any women or hear any music? 1254 01:14:47,860 --> 01:14:51,697 And now in this classic scene from his Academy Award winning motion picture... 1255 01:14:51,822 --> 01:14:54,032 I would trade that Oscar for one more second of life. 1256 01:14:54,157 --> 01:14:58,704 ...he deals with the subject of immortality, a subject that plagued him. 1257 01:14:58,829 --> 01:15:01,039 In this film, he played the part of God. 1258 01:15:01,164 --> 01:15:03,000 This was not easy, folks, because, you know, 1259 01:15:03,125 --> 01:15:06,044 I didn't know what the hell I was doing, and I don't have a good voice for God. 1260 01:15:06,169 --> 01:15:08,463 He received an Academy Award nomination 1261 01:15:08,589 --> 01:15:10,799 for his convincing portrayal of God, 1262 01:15:10,924 --> 01:15:13,594 although they had to use another actor's voice. 1263 01:15:13,719 --> 01:15:17,723 And though this plaque is not an Academy Award, 1264 01:15:17,848 --> 01:15:20,392 and its presentation is posthumous, 1265 01:15:20,517 --> 01:15:25,022 I want to present it to that great comedian, the late Sandy Bates. 1266 01:15:25,147 --> 01:15:27,482 - Here you go, Sandy. - Thank you very much. 1267 01:15:29,526 --> 01:15:33,405 Thank you so much. I'm very honoured to get this, you can imagine. 1268 01:15:33,530 --> 01:15:38,327 You know, some time ago I had a love affair that ended sort of unhappily, 1269 01:15:38,452 --> 01:15:42,873 and just a little while back, just before I died, in fact, 1270 01:15:42,998 --> 01:15:46,710 I was on the operating table, and I was searching to try and find 1271 01:15:46,835 --> 01:15:51,048 something to hang on to, you know. cos when you're dying, 1272 01:15:51,173 --> 01:15:53,634 your life suddenly really does become very authentic. 1273 01:15:53,759 --> 01:15:56,845 And I was reaching for something to give my life meaning, 1274 01:15:56,970 --> 01:15:59,431 and a memory flashed through my mind. 1275 01:16:05,520 --> 01:16:09,191 'It was one of those great spring days, a Sunday, 1276 01:16:09,316 --> 01:16:12,277 'and you knew summer would be coming soon. 1277 01:16:12,402 --> 01:16:16,281 'I remember that morning Dorrie and I had gone for a walk in the park. 1278 01:16:16,406 --> 01:16:19,785 'We came back to the apartment, we were just sort of sitting around, 1279 01:16:19,910 --> 01:16:24,081 'and I put on a record of Louis Armstrong, which was music that I grew up loving. 1280 01:16:24,206 --> 01:16:28,168 'It was very, very pretty, and I happened to glance over, 1281 01:16:28,293 --> 01:16:31,421 'and I saw Dorrie sitting there. 1282 01:16:31,546 --> 01:16:34,800 'And I remember thinking to myself, how terrific she was 1283 01:16:34,925 --> 01:16:36,677 'and how much I loved her. 1284 01:16:36,802 --> 01:16:39,137 'And I guess it was the combination of everything, 1285 01:16:39,262 --> 01:16:42,516 'the sound of that music and the breeze, 1286 01:16:42,641 --> 01:16:46,144 'and how beautiful Dorrie looked to me. 1287 01:16:46,269 --> 01:16:50,023 'And for one brief moment, everything just seemed to come together perfectly, 1288 01:16:50,148 --> 01:16:52,067 'and I felt happy. 1289 01:16:52,192 --> 01:16:54,778 'Almost indestructible, in a way. 1290 01:16:54,903 --> 01:16:58,365 'And it's funny, that simple little moment of contact 1291 01:16:58,490 --> 01:17:02,661 'moved me in a very, very profound way.' 1292 01:17:02,786 --> 01:17:07,708 (Armstrong) ♪ Sometimes, I wonder why I spend the lonely night 1293 01:17:08,208 --> 01:17:11,169 ♪ Oh, baby, oh, I know 1294 01:17:11,294 --> 01:17:15,590 ♪ Dreaming of a song melody in my memory 1295 01:17:15,716 --> 01:17:18,427 ♪ And I am once again with you 1296 01:17:18,552 --> 01:17:21,930 ♪ When our love was new, oh, baby 1297 01:17:22,055 --> 01:17:25,642 ♪ Each kiss an inspiration 1298 01:17:25,767 --> 01:17:28,270 ♪ That was long ago 1299 01:17:28,395 --> 01:17:30,772 ♪ Now my consolation 1300 01:17:30,897 --> 01:17:33,483 ♪ Is in the stardust of a song 1301 01:17:33,608 --> 01:17:36,570 ♪ Beside a garden wall 1302 01:17:36,695 --> 01:17:41,908 ♪ When stars are bright, you were in my arms, baby 1303 01:17:42,034 --> 01:17:45,662 ♪ The nightingale tells his fairy tale 1304 01:17:45,787 --> 01:17:49,082 ♪ Of paradise where roses grow 1305 01:17:49,207 --> 01:17:51,960 ♪ Though I dream in vain, oh, baby 1306 01:17:52,085 --> 01:17:56,465 ♪ In my heart it will remain 1307 01:17:56,590 --> 01:17:58,967 ♪ My stardust melody 1308 01:17:59,092 --> 01:18:02,387 ♪ The memory of love's refrain 1309 01:18:02,512 --> 01:18:04,765 ♪ The memory of love's refrain ♪ 1310 01:18:07,267 --> 01:18:09,019 Cop-out artist! 1311 01:18:09,144 --> 01:18:11,480 That was so beautiful. 1312 01:18:11,605 --> 01:18:15,567 Why do all comedians turn out to be sentimental bores? 1313 01:18:16,359 --> 01:18:19,946 (Doctor) He's all right, he just fainted. I'm sure it's just nervous tension. 1314 01:18:20,072 --> 01:18:24,451 He had some hallucination about being shot with a.32 pistol by a fan. 1315 01:18:24,576 --> 01:18:25,994 (Sandy) Dorrie... 1316 01:18:28,413 --> 01:18:30,874 Isobel. Isobel! 1317 01:18:31,750 --> 01:18:33,710 - I wanna talk to you. - I don't want to talk to you. 1318 01:18:33,835 --> 01:18:34,920 Don't be silly... 1319 01:18:35,045 --> 01:18:37,047 I came to invite you to my brother's restaurant. 1320 01:18:37,172 --> 01:18:39,341 My brother Ozzy's got a terrific restaurant. 1321 01:18:39,466 --> 01:18:42,344 - Armenian food. My mother's the cook. - I don't eat Armenian food. 1322 01:18:42,469 --> 01:18:44,513 We need a picture of you, maybe sitting at a table. 1323 01:18:44,638 --> 01:18:46,473 - No, no, no. - It'd really be terrific. 1324 01:18:46,598 --> 01:18:49,476 - What's the matter? - The Rolls-Royce. 1325 01:18:49,601 --> 01:18:52,145 Yeah, it's mine. This is mine. I already went through that. 1326 01:18:52,270 --> 01:18:56,316 - Well, we found a.32 calibre pistol. - That's mine, too. I carry a pistol. 1327 01:18:56,441 --> 01:18:59,277 I have a thing about Nazis. 1328 01:18:59,402 --> 01:19:03,281 - It's a little paranoid weakness I have. - You have a permit, I'm sure. 1329 01:19:03,406 --> 01:19:05,492 I don't need a permit. I never shoot the gun. 1330 01:19:05,617 --> 01:19:09,454 But, you know, I've had family that's had problems, so I... 1331 01:19:09,579 --> 01:19:12,791 - I'm sorry, but... - It's strictly a Nazi... 1332 01:19:12,916 --> 01:19:15,752 Sorry, but we'll have to have you come down and answer a few questions. 1333 01:19:15,877 --> 01:19:18,213 That won't be necessary. Really. 1334 01:19:18,338 --> 01:19:21,508 You can make an exception in my case. I'm a celebrity. 1335 01:19:43,947 --> 01:19:46,491 (Sandy) Listen, I want you to come and live with me. 1336 01:19:46,616 --> 01:19:48,118 (Isobel) No, thank you. 1337 01:19:48,243 --> 01:19:52,205 (Sandy) Really... Don't be ridiculous. (Isobel) You make me feel ridiculous. 1338 01:19:52,330 --> 01:19:54,624 I've been under stress lately. You know what I mean? 1339 01:19:54,749 --> 01:19:57,210 Our broken romance and the death of a friend. 1340 01:19:57,335 --> 01:20:01,756 - Go find Dorrie. She's better for you. - No, no. Dorrie. That's over, believe me. 1341 01:20:02,716 --> 01:20:04,759 (Isobel) I don't want to hear you! 1342 01:20:04,885 --> 01:20:06,678 (Isobel speaks French) 1343 01:20:06,803 --> 01:20:10,223 (Sandy) I love you. I mean, I've really thought everything over. 1344 01:20:11,808 --> 01:20:13,810 (♪ Music over dialogue) 1345 01:20:24,863 --> 01:20:27,866 I'm telling you, this has been a very, very interesting weekend for me. 1346 01:20:27,991 --> 01:20:30,702 A lot of very strange thoughts went through my mind. 1347 01:20:30,827 --> 01:20:32,621 And I feel very differently about a lot of things. 1348 01:20:32,746 --> 01:20:34,414 - I am not your type. - Yes. No... 1349 01:20:34,539 --> 01:20:36,917 You like those dark women with all their problems. 1350 01:20:37,042 --> 01:20:38,251 Those dark women? No. 1351 01:20:38,376 --> 01:20:41,004 - They give you a hard time and you like. - And you think I like that? Right? 1352 01:20:41,129 --> 01:20:42,380 No, you're wrong. 1353 01:20:42,505 --> 01:20:45,967 I'm telling you, I was thinking about a lot of unusual things on the weekend, 1354 01:20:46,092 --> 01:20:48,637 and I feel much... I feel lighter. Do you know what I mean? 1355 01:20:48,762 --> 01:20:52,807 And I had a very, very remarkable idea 1356 01:20:52,933 --> 01:20:55,268 for a new ending for my movie, you know? 1357 01:20:55,393 --> 01:20:58,980 We're on a train, and there are many sad people on it, you know. 1358 01:20:59,105 --> 01:21:00,899 And I have no idea where it's heading. 1359 01:21:01,024 --> 01:21:04,027 Could be anywhere. Could be the same junkyard. And... 1360 01:21:04,152 --> 01:21:07,239 But it's not as terrible as I originally thought it was, 1361 01:21:07,364 --> 01:21:09,574 because, you know, we like each other, 1362 01:21:09,699 --> 01:21:11,326 and we have some laughs, 1363 01:21:11,451 --> 01:21:14,120 and there's a lot of closeness and the whole thing is a lot easier to take. 1364 01:21:14,246 --> 01:21:16,373 I don't like it. It's too sentimental. 1365 01:21:16,498 --> 01:21:18,833 So? But so what? It's the good sentimental. 1366 01:21:18,959 --> 01:21:21,628 That's what you... You know, it's... And you're... 1367 01:21:21,753 --> 01:21:26,299 There's this character that's based on you that's very warm and very giving, 1368 01:21:26,424 --> 01:21:30,679 and you're absolutely nuts over me, you're just crazy about me. 1369 01:21:30,804 --> 01:21:33,014 You just think I'm the most wonderful thing in the world. 1370 01:21:33,139 --> 01:21:36,977 And you're in love with me, and despite the fact I do a lot of foolish things, 1371 01:21:37,102 --> 01:21:41,523 cos you realise that down deep, I'm not evil or anything, 1372 01:21:41,648 --> 01:21:44,859 just sort of floundering around, just ridiculous, maybe. 1373 01:21:44,985 --> 01:21:47,988 - Just searching, OK? - I don't think it's realistic. 1374 01:21:48,113 --> 01:21:51,574 Now? Now you're gonna bring up realism, after... 1375 01:21:51,700 --> 01:21:53,868 This is a hell of a time to... 1376 01:21:53,994 --> 01:21:56,830 I know one thing, that a huge, big, wet kiss 1377 01:21:56,955 --> 01:21:59,958 would go a long way to selling this idea. 1378 01:22:00,709 --> 01:22:02,460 I'm very serious. 1379 01:22:02,585 --> 01:22:06,589 I think this is a big, big finish, you know? 1380 01:22:15,348 --> 01:22:17,350 (Audience applauds) 1381 01:22:38,371 --> 01:22:41,833 - It just killed me. Did you feel that? - (Woman) I think it was great. 1382 01:22:41,958 --> 01:22:46,463 I just can't believe the stuff he gets into. It's so deep. 1383 01:22:46,588 --> 01:22:50,884 All that stuff about life and how everybody should love each other. 1384 01:22:51,009 --> 01:22:53,636 I mean, he's telling us heavy, original things here. 1385 01:22:53,762 --> 01:22:55,597 (Woman) He's always been heavy. 1386 01:22:55,722 --> 01:22:58,600 What did you think the significance of the Rolls-Royce was? 1387 01:22:58,725 --> 01:23:03,188 - I think that's... It represents his car. - Really? 1388 01:23:03,313 --> 01:23:06,107 - (Dorrie) I look fat. - Fat? Come on, you're not fat. 1389 01:23:06,232 --> 01:23:10,570 I am. I mean, it's just so ridiculous. I'm gonna have to go on another diet. 1390 01:23:10,695 --> 01:23:15,450 I tried to play the role sympathetically, but the role was just too thin. 1391 01:23:15,575 --> 01:23:19,371 He said to me, "Wear this moustache, it'll be funny." So I listened to him. 1392 01:23:19,496 --> 01:23:23,792 - You looked so beautiful. - Thank you. But you can hear me? 1393 01:23:23,917 --> 01:23:27,962 - Have you heard my English? - Your English was fine. 1394 01:23:28,088 --> 01:23:29,964 By the way, I wanna ask you, 1395 01:23:30,090 --> 01:23:33,593 did you find when you did kissing scenes with him, 1396 01:23:33,718 --> 01:23:36,805 did he open his mouth and wiggle his tongue around? 1397 01:23:36,930 --> 01:23:39,557 - And he never lets you go. - The most irritating thing, right? 1398 01:23:39,682 --> 01:23:41,059 It's funny. 1399 01:23:41,851 --> 01:23:45,855 It's amazing, Rash. From this he makes a living? 1400 01:23:45,980 --> 01:23:50,151 I like a melodrama, a musical comedy with a plot. 1401 01:23:50,276 --> 01:23:52,278 (Speaks Yiddish) 118175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.