Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,248 --> 00:00:34,164
[discordant music]
2
00:01:17,990 --> 00:01:20,819
[Danielle sexually screaming]
3
00:01:20,906 --> 00:01:22,212
- [Danielle] Fuck.
- [Max] Do it again?
4
00:01:22,299 --> 00:01:23,518
- [Danielle] Yeah, daddy.
5
00:01:25,650 --> 00:01:26,695
Keep going.
6
00:01:26,782 --> 00:01:27,609
Oh, oh my God.
- Oh!
7
00:01:27,696 --> 00:01:29,524
[phone vibrating]
8
00:01:29,611 --> 00:01:33,832
[Danielle moaning]
[Max grunting]
9
00:01:52,286 --> 00:01:54,984
[phone dinging]
10
00:01:57,813 --> 00:01:59,902
- [Debbie]
Hi, it's me, it's Mommy.
11
00:01:59,989 --> 00:02:02,339
Listen, are you coming to
the funeral today or what?
12
00:02:02,426 --> 00:02:04,776
Because we gotta leave soon
and you told me you were.
13
00:02:04,863 --> 00:02:06,648
But your dad
just said you're not.
14
00:02:06,735 --> 00:02:08,606
He's always 10 notes
behind, though so...
15
00:02:08,693 --> 00:02:11,914
He's still at the gym so who
knows if we'll even get there.
16
00:02:12,001 --> 00:02:14,090
Danielle, your father, useless.
17
00:02:14,177 --> 00:02:17,702
I ask him to do one
thing today, one thing.
18
00:02:17,789 --> 00:02:19,922
You know what?
Just call me back, okay?
19
00:02:20,009 --> 00:02:21,576
Call, do not text me.
20
00:02:23,534 --> 00:02:24,405
- [Max] Busy day?
21
00:02:26,711 --> 00:02:27,843
- [Danielle] Yeah.
22
00:02:30,062 --> 00:02:34,110
I have this brunch thing
that I have to get ready for.
23
00:02:34,197 --> 00:02:35,851
- Oh, is it another client?
24
00:02:37,853 --> 00:02:39,985
- Yes.
- Does he have hair?
25
00:02:40,856 --> 00:02:43,685
- Yes, some.
- Does he have teeth?
26
00:02:43,772 --> 00:02:44,381
- Yes.
27
00:02:46,035 --> 00:02:47,645
- Well, how are you gonna
get through law school
28
00:02:47,732 --> 00:02:50,561
when you're busy screwin'
around with these guys?
29
00:02:50,648 --> 00:02:52,259
- How are you get
through law school
30
00:02:52,346 --> 00:02:54,652
when you're busy screwin'
around with these guys?
31
00:02:54,739 --> 00:02:57,916
[Danielle laughing]
32
00:02:59,396 --> 00:03:00,267
Don't forget, hm?
33
00:03:05,968 --> 00:03:06,795
- Thank you.
34
00:03:06,882 --> 00:03:07,796
- Mm hm.
35
00:03:07,883 --> 00:03:10,581
[both laughing]
36
00:03:19,764 --> 00:03:23,290
- Um, did you remember?
37
00:03:25,814 --> 00:03:27,294
- Oh yeah.
38
00:03:27,381 --> 00:03:29,339
Yeah, yeah, yeah.
39
00:03:39,044 --> 00:03:40,829
I really wanna help you
with your degree
40
00:03:40,916 --> 00:03:43,005
and law school and everything,
41
00:03:43,092 --> 00:03:47,618
and I think it's really
great to support females,
42
00:03:47,705 --> 00:03:50,012
particularly
female entrepreneurs.
43
00:03:50,099 --> 00:03:51,753
- I know.
- Who will be doing nothing
44
00:03:51,840 --> 00:03:53,320
with their business majors
and sociology minors.
45
00:03:53,407 --> 00:03:55,713
- Okay. Cool.
- You're the future.
46
00:03:55,800 --> 00:03:56,714
- Great.
47
00:03:56,801 --> 00:03:57,672
Awesome.
48
00:04:08,422 --> 00:04:10,946
[soft music]
49
00:04:17,953 --> 00:04:19,476
- Hello.
- Hi.
50
00:04:19,563 --> 00:04:20,695
Good to see you guys.
51
00:04:25,439 --> 00:04:27,005
- [Joel] Danielle!
52
00:04:27,092 --> 00:04:29,094
Danielle!
- [Debbie] Please don't yell!
53
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
- I just wanna make sure
that she sees us.
54
00:04:30,792 --> 00:04:31,880
- [Debbie] You're
embarrassing yourself.
55
00:04:31,967 --> 00:04:33,447
- Would you leave me alone?
56
00:04:34,230 --> 00:04:36,188
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetie.
57
00:04:37,146 --> 00:04:38,582
Listen, we could have
given you a ride.
58
00:04:38,669 --> 00:04:41,498
- It's fine.
Why did you bring the van?
59
00:04:41,585 --> 00:04:43,021
- [Joel] Your mother
neglected to tell me
60
00:04:43,108 --> 00:04:44,284
that she was having
her own car fixed.
61
00:04:44,371 --> 00:04:46,024
- I did tell him.
62
00:04:46,111 --> 00:04:46,982
- I had to move all my
products here to the back.
63
00:04:47,069 --> 00:04:48,636
As a matter of fact,
64
00:04:48,723 --> 00:04:49,506
there was no room for
me to drive up front.
65
00:04:49,593 --> 00:04:50,464
Your mother had to drive.
66
00:04:50,551 --> 00:04:51,987
- I did tell you.
67
00:04:52,074 --> 00:04:54,163
He doesn't listen
or he's got Alzheimer's.
68
00:04:54,250 --> 00:04:55,164
- How was the funeral?
69
00:04:55,251 --> 00:04:56,905
- Ah, eulogies were shit.
70
00:04:56,992 --> 00:04:58,820
- I liked 'em.
- You like everything.
71
00:04:58,907 --> 00:04:59,995
You're wearing makeup.
72
00:05:00,082 --> 00:05:01,910
You look nice with makeup.
73
00:05:01,997 --> 00:05:02,780
- Thanks.
74
00:05:02,867 --> 00:05:03,912
- How do I look?
75
00:05:03,999 --> 00:05:05,870
- Um, you look great.
76
00:05:05,957 --> 00:05:07,872
- Do I?
- Yeah, Mom, you look good.
77
00:05:07,959 --> 00:05:09,613
- You didn't say that in
a very self-assured way.
78
00:05:09,700 --> 00:05:11,180
- [Danielle]
You look great, Mom.
79
00:05:11,267 --> 00:05:12,834
- [Debbie]
Where'd you get that bracelet?
80
00:05:12,921 --> 00:05:15,140
- I don't know.
- Wow, it looks expensive.
81
00:05:15,227 --> 00:05:17,752
- I think you got it for
me in like high school
82
00:05:17,839 --> 00:05:18,927
or something.
- Really?
83
00:05:19,014 --> 00:05:20,450
- Yeah.
- I'm amazing.
84
00:05:20,537 --> 00:05:21,712
- All right,
shall we go in, everybody?
85
00:05:21,799 --> 00:05:23,410
- What's my sound bite again?
86
00:05:23,497 --> 00:05:25,107
- Y'know, just that
you're finishing up finals
87
00:05:25,194 --> 00:05:27,457
and you've got a few
job interviews lined up.
88
00:05:27,544 --> 00:05:29,633
- Although Moira's here and
her daughter Stephanie...
89
00:05:29,720 --> 00:05:31,113
- Jessica.
- Whatever.
90
00:05:31,200 --> 00:05:33,637
She's like this
marketing executive,
91
00:05:33,724 --> 00:05:34,812
kind of publicist thing.
92
00:05:34,899 --> 00:05:36,248
- Assistant.
- Exactly.
93
00:05:36,336 --> 00:05:37,946
You should really
talk to her, y'know?
94
00:05:38,033 --> 00:05:39,164
- [Debbie] No, she doesn't
want to talk to her.
95
00:05:39,251 --> 00:05:40,209
She's not interested
in marketing.
96
00:05:40,296 --> 00:05:41,645
- [Joel] It's just a job.
97
00:05:42,690 --> 00:05:43,778
[doors closing]
98
00:05:43,865 --> 00:05:45,127
- [Danielle] Why is Maya here?
99
00:05:45,214 --> 00:05:46,607
[boxes clattering]
100
00:05:46,694 --> 00:05:47,956
- Shit.
- Oh my God, Dad.
101
00:05:48,043 --> 00:05:49,610
- We'll be here another hour.
102
00:05:49,697 --> 00:05:51,786
Why did you put them like
that in the first place?
103
00:05:51,873 --> 00:05:53,440
- [Joel] There's too much
stuff to get in all at once.
104
00:05:53,527 --> 00:05:55,311
But listen to me a second,
all right?
105
00:05:55,398 --> 00:05:57,357
Why don't you just tell people
106
00:05:57,444 --> 00:06:00,577
that temporarily you're
gonna be working with me,
107
00:06:00,664 --> 00:06:02,274
with your dad, just until
you find something better.
108
00:06:02,362 --> 00:06:04,799
- No, no.
She's not gonna say that.
109
00:06:04,886 --> 00:06:05,930
- Why not?
110
00:06:06,017 --> 00:06:07,584
- Tell me truthfully how I look.
111
00:06:07,671 --> 00:06:09,369
- You look good, Mom.
- Is the hair better?
112
00:06:09,456 --> 00:06:11,153
- Deb,
do you have my phone on you?
113
00:06:11,240 --> 00:06:13,024
- No, you have Alzheimer's.
114
00:06:13,111 --> 00:06:14,025
Are you okay?
115
00:06:14,112 --> 00:06:15,157
- Yeah.
- Really?
116
00:06:17,942 --> 00:06:19,335
Can I whisper something to you?
117
00:06:19,422 --> 00:06:20,815
- Okay.
118
00:06:20,902 --> 00:06:23,034
- No funny business with Maya.
119
00:06:23,121 --> 00:06:24,166
- What is that supposed to mean?
120
00:06:24,253 --> 00:06:24,862
- You know what it means.
121
00:06:24,949 --> 00:06:26,298
- Stop.
122
00:06:26,386 --> 00:06:27,996
- You're lucky
I'm so open-minded.
123
00:06:28,083 --> 00:06:29,737
- Okay, yeah you're right,
I should kiss the ground
124
00:06:29,824 --> 00:06:31,782
you walk on for not kicking
me out of the house.
125
00:06:31,869 --> 00:06:33,915
- You're not in our house,
you're just on our payroll.
126
00:06:34,002 --> 00:06:35,351
- Can we go?
127
00:06:35,438 --> 00:06:36,396
- Yeah,
I've been waiting for you.
128
00:06:36,483 --> 00:06:37,658
- Right.
- Go.
129
00:06:38,441 --> 00:06:39,834
Oh, now you don't wait for me.
130
00:06:39,921 --> 00:06:41,836
- Watch the kids.
- Wait, Mom. Who died?
131
00:06:41,923 --> 00:06:43,228
I'm so sorry for your loss.
132
00:06:43,315 --> 00:06:46,797
- Thank you.
- Yeah, it's so sad.
133
00:06:46,884 --> 00:06:47,755
- [Mrs. Bronstein] Yes.
134
00:06:49,931 --> 00:06:53,108
- She was so full of life,
y'know?
135
00:06:53,195 --> 00:06:55,023
She was so... yeah.
136
00:06:55,110 --> 00:06:55,937
I'm really...
137
00:06:56,024 --> 00:06:59,114
[discordant music]
138
00:07:05,686 --> 00:07:07,731
- Oh, Maya, I mean Danielle.
139
00:07:07,818 --> 00:07:09,211
[both laughing]
140
00:07:09,298 --> 00:07:12,780
- Columbia, oh my God.
That's fantastic.
141
00:07:12,867 --> 00:07:15,522
- [Katherine] It is. But
it wasn't our first choice.
142
00:07:15,609 --> 00:07:17,393
- You must be so proud.
- It's incredible, really,
143
00:07:17,480 --> 00:07:19,221
honestly.
144
00:07:19,308 --> 00:07:21,397
- What's your line of work
that you're interested in?
145
00:07:21,484 --> 00:07:24,835
- Well, it's sort of
like, it's media, y'know?
146
00:07:24,922 --> 00:07:26,358
- No.
147
00:07:26,446 --> 00:07:27,534
- [Bronstein]
Oh, you look wonderful.
148
00:07:27,621 --> 00:07:28,665
- [Maya] Thank you, so do you.
149
00:07:28,752 --> 00:07:30,362
- Abbie would be so pleased.
150
00:07:30,450 --> 00:07:32,234
- Does Danielle want to go
to law school or grad school?
151
00:07:32,321 --> 00:07:34,062
- Neither right now.
152
00:07:34,149 --> 00:07:37,761
She's just got a few
job interviews lined up.
153
00:07:39,633 --> 00:07:41,243
- That's great.
154
00:07:41,330 --> 00:07:44,115
- She lost so much weight.
- Yeah. Quite a lot.
155
00:07:44,202 --> 00:07:45,465
Is she okay?
156
00:07:47,205 --> 00:07:49,904
- She just, y'know,
finals, stress... whatever.
157
00:07:49,991 --> 00:07:52,036
- Is she seeing anyone?
158
00:07:52,123 --> 00:07:53,560
- Not at the moment, no.
159
00:07:53,647 --> 00:07:55,910
- Is Maya seeing anyone?
160
00:07:55,997 --> 00:07:57,433
- Not at the moment, no.
161
00:07:57,520 --> 00:07:58,390
- How come?
162
00:08:00,175 --> 00:08:01,568
- Excuse me.
163
00:08:01,655 --> 00:08:02,830
- Of course.
164
00:08:05,267 --> 00:08:07,008
I feel so bad for Debbie.
165
00:08:07,095 --> 00:08:08,705
- So good to see you.
- Thank you.
166
00:08:08,792 --> 00:08:09,837
Thank you for coming.
167
00:08:11,273 --> 00:08:12,666
There's some bagels
on the table.
168
00:08:12,753 --> 00:08:13,623
- Oh, I'm gonna go grab one.
169
00:08:13,710 --> 00:08:15,625
Yeah.
170
00:08:15,712 --> 00:08:18,280
- Maya says she's changed her
major at least a dozen times.
171
00:08:18,367 --> 00:08:20,717
- Do you think
she has an eating disorder?
172
00:08:22,023 --> 00:08:24,112
Who's that? He's cute.
173
00:08:24,199 --> 00:08:27,594
- Janice and Maury's son.
Max, I think.
174
00:08:27,681 --> 00:08:28,856
- Can I sneak by?
175
00:08:55,709 --> 00:08:57,754
- Hi.
- Hi.
176
00:08:58,712 --> 00:09:01,236
How are you?
- I'm good, how are you?
177
00:09:02,150 --> 00:09:05,066
- I'm good. I'm really good.
178
00:09:05,153 --> 00:09:08,069
- Yeah, you seem it. Seem good.
179
00:09:08,156 --> 00:09:10,071
- Congrats on law school,
that's really great.
180
00:09:10,158 --> 00:09:11,725
- Thanks.
181
00:09:11,812 --> 00:09:13,901
That only took you like
four fuckin' months.
182
00:09:14,989 --> 00:09:16,643
How's babysitting?
183
00:09:16,730 --> 00:09:18,253
- Good.
184
00:09:18,340 --> 00:09:20,168
- What are you like, are
you here this summer?
185
00:09:20,255 --> 00:09:22,344
- It's just, I didn't know
that I was gonna see you today
186
00:09:22,431 --> 00:09:24,912
because I thought that you
would still be taking finals.
187
00:09:24,999 --> 00:09:26,522
- I finished them, yesterday.
188
00:09:26,609 --> 00:09:28,176
- And what, you just
had to like race home
189
00:09:28,263 --> 00:09:29,743
for your best friend Annie?
190
00:09:30,744 --> 00:09:31,571
- Abbie.
191
00:09:32,354 --> 00:09:33,790
- That's what I said.
192
00:09:33,877 --> 00:09:34,965
- Well I interned for her
in high school.
193
00:09:35,052 --> 00:09:37,185
- Oh yeah, course you did.
194
00:09:37,272 --> 00:09:38,752
- Yeah, so my mom
and I thought it'd be
195
00:09:38,839 --> 00:09:40,667
like good to be with
the family in this time.
196
00:09:40,754 --> 00:09:43,626
- Show you off, very
on brand for Katherine.
197
00:09:45,933 --> 00:09:46,934
- Were you um,
198
00:09:48,413 --> 00:09:50,024
were you even at the funeral?
199
00:09:51,025 --> 00:09:51,939
- Yeah.
200
00:09:53,157 --> 00:09:54,071
- Really?
- Of course I was.
201
00:09:54,158 --> 00:09:55,507
Yeah.
202
00:09:55,595 --> 00:09:57,118
- Your dad was kinda
like frazzled,
203
00:09:57,205 --> 00:09:58,989
I don't um, he said
you were running late.
204
00:09:59,076 --> 00:10:01,688
- Okay, well if he said
that, then why did you ask?
205
00:10:01,775 --> 00:10:04,691
- You can't just like show
up to like the after party
206
00:10:04,778 --> 00:10:07,389
for a shiva and like reap
the benefits of the buffet.
207
00:10:07,476 --> 00:10:09,086
- I didn't, I was there.
208
00:10:09,173 --> 00:10:11,045
Were you like looking for
me and asking everyone?
209
00:10:11,132 --> 00:10:13,047
- No, I was not looking for
you. Let's live in the truth.
210
00:10:13,134 --> 00:10:14,614
- Where's Danielle?
211
00:10:14,701 --> 00:10:16,616
- What was your favorite
part of the service?
212
00:10:18,095 --> 00:10:19,619
- The whole thing was beautiful.
213
00:10:19,706 --> 00:10:22,578
- [Maya] Interesting,
you must just be so sad.
214
00:10:22,665 --> 00:10:24,362
You must be really
grieving your friend Annie.
215
00:10:24,449 --> 00:10:27,322
- Well, actually our families
are really close, y'know?
216
00:10:28,323 --> 00:10:30,717
She actually played bridge
with my bubby.
217
00:10:30,804 --> 00:10:32,414
- Bubby?
- Yeah.
218
00:10:32,501 --> 00:10:34,024
- Okay, you've never met
your grandma.
219
00:10:34,111 --> 00:10:35,983
- Well, thank you for
reminding me, Maya.
220
00:10:36,070 --> 00:10:37,767
- I'll be right back.
221
00:10:37,854 --> 00:10:39,377
- It is so good to see you.
- We need to catch up.
222
00:10:39,464 --> 00:10:40,683
- Yeah, come find me.
223
00:10:42,554 --> 00:10:43,686
- Come find me.
- What?
224
00:10:43,773 --> 00:10:46,428
[man coughing]
225
00:10:48,082 --> 00:10:52,347
- Are you like thrilled to be
home with your peak audience?
226
00:10:53,261 --> 00:10:54,741
- I'm not thrilled,
I'm grieving.
227
00:10:54,828 --> 00:10:56,351
It's a funeral.
228
00:10:56,438 --> 00:10:58,614
- [Katherine] Maya!
- I know, I'm sad too.
229
00:10:59,571 --> 00:11:02,009
- You remember Gloria?
- Hi, how are you?
230
00:11:02,096 --> 00:11:04,141
- [Maya] I'm good, how are you?
231
00:11:04,228 --> 00:11:07,667
[discordant music]
232
00:11:07,754 --> 00:11:10,626
[crowd clamoring]
233
00:11:42,397 --> 00:11:44,399
- Mom, mom, mom, who died?
234
00:11:44,486 --> 00:11:47,315
- Abbie, Uncle Morty's
second wife's sister,
235
00:11:47,402 --> 00:11:48,359
you remember her.
236
00:11:48,446 --> 00:11:49,796
- No, I don't think so.
237
00:11:49,883 --> 00:11:51,145
- She used to play bridge
with Bubby.
238
00:11:51,232 --> 00:11:52,624
- Really?
239
00:11:52,712 --> 00:11:55,149
- Here.
- Oh, Mom I can't eat that.
240
00:11:55,236 --> 00:11:56,411
- Why not?
- I'm vegetarian.
241
00:11:56,498 --> 00:11:57,586
- You're killin' me.
242
00:11:57,673 --> 00:11:59,240
- I've told you so many times.
243
00:11:59,327 --> 00:12:00,632
- You have not eaten a
single thing all day.
244
00:12:00,720 --> 00:12:02,373
- That's because
we just got here.
245
00:12:02,460 --> 00:12:04,724
- You look like Gwyneth
Paltrow on food stamps.
246
00:12:04,811 --> 00:12:06,508
- Oh my God.
- And not in a good way.
247
00:12:06,595 --> 00:12:07,901
You know what Aunt Oz says?
248
00:12:07,988 --> 00:12:09,946
She says she thinks
you're anorexic.
249
00:12:10,033 --> 00:12:12,166
[suspenseful music]
250
00:12:12,253 --> 00:12:13,080
Danielle.
251
00:12:14,603 --> 00:12:16,866
Are you listening to me?
Hey, hey.
252
00:12:19,782 --> 00:12:20,522
Oh my God.
253
00:12:22,089 --> 00:12:24,091
That's Paul
and Cheryl Shapiro's nephew.
254
00:12:24,178 --> 00:12:25,614
He's so cute.
255
00:12:26,963 --> 00:12:27,747
You know what?
256
00:12:29,270 --> 00:12:30,924
He has a cousin
that works in publishing.
257
00:12:32,229 --> 00:12:34,710
Maybe he can help you.
- Mom, stop.
258
00:12:34,797 --> 00:12:35,972
I have to go to the bathroom.
259
00:12:36,059 --> 00:12:36,973
- No no no no, let's go.
- Mom.
260
00:12:37,060 --> 00:12:37,887
- We're gonna do this.
261
00:12:37,974 --> 00:12:39,193
- I don't want to.
262
00:12:39,280 --> 00:12:40,672
- Come with me.
- I'll go later.
263
00:12:40,760 --> 00:12:41,630
- Now.
- I didn't eat yet and I'm...
264
00:12:41,717 --> 00:12:42,544
- Come on, come on.
265
00:12:42,631 --> 00:12:43,850
- I'll get his number later.
266
00:12:43,937 --> 00:12:45,025
- Now.
- Stop.
267
00:12:45,112 --> 00:12:46,113
- Now, now, now.
- No, Mom.
268
00:12:46,200 --> 00:12:46,287
- Now, now.
- Mom.
269
00:12:48,071 --> 00:12:50,117
- The problem is the interest
rates and the economy...
270
00:12:50,204 --> 00:12:51,771
Hey, look who's here.
271
00:12:51,858 --> 00:12:53,511
- Hi, sweetheart.
272
00:12:55,035 --> 00:12:56,558
Hey, oh my gosh.
273
00:12:56,645 --> 00:12:59,866
Max worked
for your father years ago.
274
00:12:59,953 --> 00:13:01,041
- Really?
- Yeah.
275
00:13:01,128 --> 00:13:02,520
- Hi.
276
00:13:02,607 --> 00:13:04,044
- Joel's your father?
277
00:13:04,131 --> 00:13:06,524
- Mm hm, yeah.
278
00:13:07,656 --> 00:13:08,918
- Yeah.
- Okay.
279
00:13:09,005 --> 00:13:10,093
[Max laughing]
280
00:13:10,180 --> 00:13:11,703
- Do you kids know each other?
281
00:13:11,791 --> 00:13:15,490
- Um, yeah.
We met a really long time ago.
282
00:13:15,577 --> 00:13:16,491
- No kidding, how?
283
00:13:16,578 --> 00:13:17,927
- At the uh.
284
00:13:18,014 --> 00:13:19,973
- Um, at the Beth...
- Beth Torah.
285
00:13:20,060 --> 00:13:22,366
- Israel, Israel, yeah.
- Beth Israel, right.
286
00:13:22,453 --> 00:13:24,325
- You met at shul?
287
00:13:24,412 --> 00:13:28,068
- Yeah... I was volunteering
for the children.
288
00:13:28,155 --> 00:13:29,983
- What children?
289
00:13:30,070 --> 00:13:31,332
- Really, I can't even get
you to go to services with me.
290
00:13:31,419 --> 00:13:32,768
- It's a thing, you can--
291
00:13:32,855 --> 00:13:34,988
you can volunteer
for the Jewish children.
292
00:13:35,075 --> 00:13:36,685
It's like an organization.
293
00:13:36,772 --> 00:13:38,382
- Aren't you too busy,
I mean like with school
294
00:13:38,469 --> 00:13:40,080
and then doing the
babysitting and everything?
295
00:13:40,167 --> 00:13:43,431
- Oh wow, you babysit?
296
00:13:43,518 --> 00:13:44,867
How often do you do that?
297
00:13:45,868 --> 00:13:47,478
- Just, y'know,
whenever they need me.
298
00:13:47,565 --> 00:13:48,131
- They don't give
you a schedule?
299
00:13:48,218 --> 00:13:49,567
- No.
300
00:13:49,654 --> 00:13:50,525
- No schedule?
- No schedule, Mom.
301
00:13:50,612 --> 00:13:51,831
- Well, do you enjoy it?
302
00:13:51,918 --> 00:13:53,441
- Yeah, I mean depends
on the kid,
303
00:13:53,528 --> 00:13:54,964
but it's a great way
to pay the bills, so.
304
00:13:55,051 --> 00:13:56,400
- Bills?
305
00:13:56,487 --> 00:13:57,706
You've never paid
a bill in your life.
306
00:13:57,793 --> 00:13:59,012
- That's... I don't...
307
00:13:59,099 --> 00:14:00,013
[Max & Joel laughing]
308
00:14:00,100 --> 00:14:01,623
You know what I mean.
309
00:14:01,710 --> 00:14:02,624
- That doesn't mean
she's not responsible.
310
00:14:02,711 --> 00:14:04,234
- I've paid bills before.
311
00:14:04,321 --> 00:14:05,757
- Listen, sweetheart, as
soon as graduation comes,
312
00:14:05,845 --> 00:14:07,324
you'll learn all about bills.
313
00:14:07,411 --> 00:14:08,760
I'll make sure
you understand everything.
314
00:14:08,848 --> 00:14:11,328
- Right,
but you're studying business?
315
00:14:11,415 --> 00:14:12,547
- [Joel] No, not business.
316
00:14:12,634 --> 00:14:14,679
- No no, she's studying gender.
317
00:14:14,766 --> 00:14:16,029
- The business of gender.
318
00:14:16,116 --> 00:14:18,292
It's like gender business.
319
00:14:18,379 --> 00:14:20,468
- She does this fantastic
program
320
00:14:20,555 --> 00:14:21,948
where you kind of design
321
00:14:22,035 --> 00:14:23,950
your own major.
- It's fascinating.
322
00:14:24,037 --> 00:14:25,212
- It's a little complex when
it comes to finding employment,
323
00:14:25,299 --> 00:14:26,778
but she's doing terrifically.
324
00:14:26,866 --> 00:14:28,258
- Well, it can get a
job for a lot of people.
325
00:14:28,345 --> 00:14:29,912
- Yes, absolutely.
326
00:14:29,999 --> 00:14:32,480
You are gonna make
your own job, right?
327
00:14:32,567 --> 00:14:34,308
Because she's so talented.
328
00:14:34,395 --> 00:14:35,787
- Well now that you're gonna
be going to law school,
329
00:14:35,875 --> 00:14:37,702
you won't have to worry
about that.
330
00:14:37,789 --> 00:14:39,095
- Law school? Where'd you get
the idea about law school?
331
00:14:39,182 --> 00:14:42,446
- That's Maya, Maya is
going to law school.
332
00:14:42,533 --> 00:14:45,145
Danielle is gender business.
333
00:14:45,232 --> 00:14:47,277
- I still don't exactly
know what that means,
334
00:14:47,364 --> 00:14:48,844
but she's great.
335
00:14:48,931 --> 00:14:50,324
- [Max] What's the post-grad
plan, then?
336
00:14:50,411 --> 00:14:52,108
- Well,
are they taking care of you?
337
00:14:52,195 --> 00:14:53,370
Are you making enough
money now from babysitting?
338
00:14:53,457 --> 00:14:54,937
- No, Dad, not nearly enough
339
00:14:55,024 --> 00:14:56,765
considering all the hard
work that I'm doing.
340
00:14:56,852 --> 00:14:57,940
- Well, it's a good thing
that you don't need the money.
341
00:14:58,027 --> 00:14:59,550
- I'm saving up for something.
342
00:14:59,637 --> 00:15:00,247
- Oh yeah, well what
are you saving up for?
343
00:15:00,334 --> 00:15:01,422
Your own apartment?
344
00:15:01,509 --> 00:15:03,380
- Yes. She's doing just that.
345
00:15:03,467 --> 00:15:05,339
Daddy's not going to be paying
for that apartment forever.
346
00:15:05,426 --> 00:15:07,428
- But she's very hard-working.
- Listen, maybe you and Max
347
00:15:07,515 --> 00:15:08,908
could discuss this in
more detail together.
348
00:15:08,995 --> 00:15:10,866
- Yes, yes.
349
00:15:10,953 --> 00:15:13,129
- I mean, maybe he could help
you find the ideal position.
350
00:15:13,216 --> 00:15:15,436
- Yeah, I'm sure he can
but I already have a plan
351
00:15:15,523 --> 00:15:17,046
and a path,
so I don't need that.
352
00:15:17,133 --> 00:15:18,047
- Look, sweetheart,
feminism isn't exactly
353
00:15:18,134 --> 00:15:19,527
what I call a career.
354
00:15:19,614 --> 00:15:21,181
- It's not my career.
It's a lens...
355
00:15:23,270 --> 00:15:24,793
...through which
to see my career.
356
00:15:24,880 --> 00:15:26,534
- [Joel] I'm sorry, I'm sorry.
357
00:15:26,621 --> 00:15:29,711
I understand, there's
acting, and there's film,
358
00:15:29,798 --> 00:15:31,234
there's comedy, there's
activism,
359
00:15:31,321 --> 00:15:32,627
there's all that stuff.
360
00:15:32,714 --> 00:15:34,194
But you can't really
support yourself
361
00:15:34,281 --> 00:15:35,717
as an adult through
babysitting, y'know?
362
00:15:35,804 --> 00:15:37,501
I mean, sooner or later,
363
00:15:37,588 --> 00:15:39,068
you're gonna have to narrow
it down to one thing.
364
00:15:39,155 --> 00:15:41,636
- Don't you have a cousin
who's in publishing?
365
00:15:41,723 --> 00:15:43,551
- Sam, sure.
366
00:15:43,638 --> 00:15:46,510
- Maybe he needs an intern.
367
00:15:46,597 --> 00:15:48,034
- Sure.
- Yeah, would it pay?
368
00:15:48,121 --> 00:15:51,037
- Well, some stipend
or something.
369
00:15:51,124 --> 00:15:53,691
I mean, you could work
out an arrangement, right?
370
00:15:53,778 --> 00:15:55,693
Get the family deal.
371
00:15:56,738 --> 00:15:58,740
- [Joel] Yeah, exactly.
That would be great.
372
00:15:58,827 --> 00:16:00,307
- This beautiful thing.
373
00:16:01,482 --> 00:16:03,397
- [Joel] Oh look, they
put the desserts out.
374
00:16:03,484 --> 00:16:04,833
Hello.
375
00:16:06,139 --> 00:16:07,575
- [Debbie] Joel.
376
00:16:07,662 --> 00:16:10,230
- Excuse me.
- Let others go first.
377
00:16:11,492 --> 00:16:12,928
You go to the gym
in the morning,
378
00:16:13,015 --> 00:16:15,409
you eat your weight
back to lunch.
379
00:16:15,496 --> 00:16:17,019
What are you gonna do?
380
00:16:23,678 --> 00:16:25,027
Danielle...
381
00:16:25,114 --> 00:16:26,681
- Yeah?
382
00:16:26,768 --> 00:16:28,857
Could you come with me to
the kitchen for a second?
383
00:16:31,642 --> 00:16:33,035
- He's funny.
384
00:16:33,122 --> 00:16:35,385
- Don't go there.
He's not for you.
385
00:16:35,472 --> 00:16:37,213
- Go where?
386
00:16:37,300 --> 00:16:39,694
- Just try to behave yourself
today, for me please?
387
00:16:39,781 --> 00:16:41,130
- What are you
talking about, Mom?
388
00:16:41,217 --> 00:16:42,436
I'm not gonna blow him
in the bathroom.
389
00:16:42,523 --> 00:16:44,046
- We are at a shiva.
390
00:16:44,133 --> 00:16:46,005
- That's what I'm saying,
I'm not gonna do it.
391
00:16:46,092 --> 00:16:49,008
- And you can't go there anyway,
392
00:16:49,791 --> 00:16:51,140
'cause he's married.
393
00:16:54,709 --> 00:16:56,711
- He's married?
- Yuh huh.
394
00:16:59,366 --> 00:17:01,194
- Are you sure?
- Yuh huh.
395
00:17:01,977 --> 00:17:03,326
To a shiksa princess.
396
00:17:05,546 --> 00:17:07,374
Poor guy.
397
00:17:12,683 --> 00:17:15,817
[voices clamoring]
398
00:17:20,387 --> 00:17:21,257
- [Maya] Hey.
399
00:17:26,219 --> 00:17:28,656
Thank you.
400
00:17:28,743 --> 00:17:30,875
- [Sheila] Thank you, Danielle.
401
00:17:31,572 --> 00:17:34,488
[discordant music]
402
00:17:40,102 --> 00:17:42,583
- [Joel] So, your folks, they're
good?
They're still in Florida?
403
00:17:42,670 --> 00:17:46,152
- Yeah they are, they've become
quite the snowbirds, actually.
404
00:17:46,239 --> 00:17:47,849
They bounce back and forth
quite a bit.
405
00:17:47,936 --> 00:17:50,199
- Ah, that's so fantastic,
I love that.
406
00:17:50,286 --> 00:17:52,027
I've been dying
to get down there myself
407
00:17:52,114 --> 00:17:53,463
to play
my annual golf tournament.
408
00:17:53,550 --> 00:17:55,422
- Oh, I didn't know
you golfed, Joel.
409
00:17:55,509 --> 00:17:57,163
- Yeah, but I had major hip
replacement surgery this year.
410
00:17:57,250 --> 00:17:58,990
- I'm so sorry to hear that.
- [Debbie] Partial.
411
00:17:59,078 --> 00:18:00,862
- But she won't allow
me to get on a plane.
412
00:18:00,949 --> 00:18:03,169
- Well, that makes sense.
It's probably a good idea.
413
00:18:03,256 --> 00:18:05,649
- [Debbie] So, how's
your brother, Max?
414
00:18:05,736 --> 00:18:07,956
- Oh, he's good.
He's, y'know, he's...
415
00:18:08,043 --> 00:18:11,351
- [Debbie] Um yeah, he's
your parents' favorite.
416
00:18:11,438 --> 00:18:12,700
[both laughing]
417
00:18:12,787 --> 00:18:13,875
- You're funny.
418
00:18:15,616 --> 00:18:18,271
- Just kidding.
- I know.
419
00:18:18,358 --> 00:18:19,881
So yeah, but he's good.
420
00:18:19,968 --> 00:18:20,708
He's doing really good,
the practice is...
421
00:18:20,795 --> 00:18:22,405
- And how's Kate?
422
00:18:22,492 --> 00:18:24,059
- Um, Kim.
423
00:18:24,146 --> 00:18:26,322
- Kim, sorry.
- Yeah, no, it's okay.
424
00:18:26,409 --> 00:18:28,063
She's good.
425
00:18:28,150 --> 00:18:30,805
She's doin' really well.
She's on her way, actually.
426
00:18:30,892 --> 00:18:32,720
- [Debbie] Oh, that's lovely.
427
00:18:32,807 --> 00:18:34,330
- [Joel] You know, I don't
know how this escaped my mind,
428
00:18:34,417 --> 00:18:36,463
but didn't you guys
have a baby this year?
429
00:18:36,550 --> 00:18:37,855
- Yes we did.
[Danielle choking]
430
00:18:37,942 --> 00:18:39,335
- Oh my God.
- That's fantastic.
431
00:18:39,422 --> 00:18:40,902
Mazel tov.
- How did I not know that?
432
00:18:40,989 --> 00:18:42,077
- [Joel] What great news.
433
00:18:42,164 --> 00:18:43,731
Do you have photos? Let's see.
434
00:18:43,818 --> 00:18:44,906
- Sure, of course.
435
00:18:47,822 --> 00:18:50,781
- Aw, look at that.
Good on you, buddy.
436
00:18:50,868 --> 00:18:53,262
Oh, she's gorgeous.
- Oh, what a beauty.
437
00:18:53,349 --> 00:18:54,481
[phone vibrating]
438
00:18:54,568 --> 00:18:55,917
- I think you got a phone call.
439
00:18:56,004 --> 00:18:57,658
- Oh, sorry, I'll be right back.
440
00:18:57,745 --> 00:18:59,399
Hello?
441
00:18:59,486 --> 00:19:01,401
Hi, yeah, we're in the
back. Let me come get you.
442
00:19:01,488 --> 00:19:03,098
- It's a cute baby.
443
00:19:03,185 --> 00:19:04,447
- You thought
that baby was cute?
444
00:19:04,534 --> 00:19:06,057
- Yes.
445
00:19:06,145 --> 00:19:09,235
- It was hideous,
freakishly pale and no nose.
446
00:19:09,322 --> 00:19:10,323
What the heck?
447
00:19:10,410 --> 00:19:12,020
Where are you going?
448
00:19:12,107 --> 00:19:13,064
- [Joel] Because she's
got her own business...
449
00:19:13,152 --> 00:19:14,457
- [Max] I don't get it.
450
00:19:14,544 --> 00:19:15,415
I thought your mom
was watching her.
451
00:19:15,502 --> 00:19:16,590
- I know, she got sick.
452
00:19:16,677 --> 00:19:18,026
- What the fuck?
453
00:19:18,113 --> 00:19:19,245
- You want the baby
getting sick?
454
00:19:19,332 --> 00:19:20,768
- No.
455
00:19:20,855 --> 00:19:22,422
- This is why we need
a new sitter.
456
00:19:22,509 --> 00:19:24,598
- [Max] Okay, fine,
I'll find a new sitter.
457
00:19:24,685 --> 00:19:25,599
- [Kim] Hi.
- [Max] Hey!
458
00:19:25,686 --> 00:19:26,730
- [Joel] How are you?
459
00:19:26,817 --> 00:19:28,079
- [Kim] Hi, good to see you.
460
00:19:28,167 --> 00:19:30,038
- Congratulations.
- Thank you.
461
00:19:30,125 --> 00:19:31,561
- Oh you brought the baby!
- She's beautiful.
462
00:19:31,648 --> 00:19:33,215
- I know.
- My goodness.
463
00:19:33,302 --> 00:19:35,261
- We need a new sitter.
- I know, I'll find one.
464
00:19:35,348 --> 00:19:37,045
- Hi, I'm Debbie.
- I know, we met...
465
00:19:37,132 --> 00:19:38,742
- [Joel] It was at the
Glickman bris?
466
00:19:38,829 --> 00:19:40,222
- The bris.
- Yes.
467
00:19:40,309 --> 00:19:41,963
- [Kim] That's right.
That was fun.
468
00:19:42,050 --> 00:19:44,095
Well, I mean,
you know what I mean.
469
00:19:44,183 --> 00:19:47,838
It was good to see you
guys there, yes exactly.
470
00:19:47,925 --> 00:19:52,103
- [Debbie] Oh, look at
you, you little cutie.
471
00:19:52,191 --> 00:19:53,757
What a nice button nose
you've got.
472
00:19:53,844 --> 00:19:55,716
- [Max] Good thing she
doesn't have my nose.
473
00:19:55,803 --> 00:19:57,457
- [Debbie] Oh my God,
look at her.
474
00:19:57,544 --> 00:19:59,023
Look at those eyes.
475
00:19:59,110 --> 00:20:01,417
- [Max] She's definitely
got her mom's eyes.
476
00:20:01,504 --> 00:20:02,549
- [Debbie] Beautiful.
477
00:20:03,680 --> 00:20:05,639
- [Kim] Oh, your jacket's dirty.
478
00:20:05,726 --> 00:20:08,642
Didn't wanna wear the one that
I took to the dry cleaners?
479
00:20:08,729 --> 00:20:10,470
- [Max] Uh, I guess
I couldn't find it.
480
00:20:10,557 --> 00:20:12,080
- It's fine.
- Okay.
481
00:20:12,167 --> 00:20:13,908
- [Debbie] You know what,
why don't I take her
482
00:20:13,995 --> 00:20:15,301
so you can get something to eat?
483
00:20:15,388 --> 00:20:16,911
- [Kim] Oh, it's fine,
it's fine.
484
00:20:16,998 --> 00:20:18,826
And I mean,
you'll get me something right?
485
00:20:18,913 --> 00:20:20,828
- Yeah, here,
can you hold her shoe?
486
00:20:20,915 --> 00:20:21,785
The baby's shoe.
- I am starving.
487
00:20:21,872 --> 00:20:23,570
- [Debbie] Oh, sure.
488
00:20:23,657 --> 00:20:25,398
- [Kim] Been running around
all day with this one.
489
00:20:25,485 --> 00:20:28,488
Max had a meeting this morning.
- A meeting on a Sunday?
490
00:20:28,575 --> 00:20:30,054
- [Max] What do you want,
a bagel or something?
491
00:20:30,141 --> 00:20:32,709
- [Kim] You know what
I'd love? Arugula.
492
00:20:32,796 --> 00:20:34,320
- Ooh.
493
00:20:34,407 --> 00:20:36,583
- [Debbie] Oh, it's rugelach,
not arugula.
494
00:20:36,670 --> 00:20:38,062
- [Joel] That's what she said.
495
00:20:38,149 --> 00:20:39,760
- [Debbie] No,
that's not what she said.
496
00:20:39,847 --> 00:20:43,981
She said arugula and you
need your hearing checked.
497
00:20:44,068 --> 00:20:45,592
- My hearing is fine.
- Right.
498
00:20:45,679 --> 00:20:47,985
You just don't listen,
that's your problem.
499
00:20:51,598 --> 00:20:53,208
- [Danielle] Hi!
500
00:20:53,295 --> 00:20:54,122
Oh my God.
501
00:20:55,602 --> 00:20:57,168
- You look so gorgeous,
sweetheart.
502
00:20:57,256 --> 00:20:59,954
- Oh my God, stop, please.
You look gorgeous.
503
00:21:00,041 --> 00:21:01,695
- [Maureen] Why thank,
you. You're a grown woman.
504
00:21:01,782 --> 00:21:03,697
- I know, yeah.
505
00:21:03,784 --> 00:21:05,525
- Feels like just yesterday
you were the same age as Mason.
506
00:21:05,612 --> 00:21:07,396
- It's crazy.
507
00:21:07,483 --> 00:21:09,485
- I know, he's gonna be bar
mitzvahed later this year.
508
00:21:09,572 --> 00:21:10,878
- I heard, yeah.
509
00:21:10,965 --> 00:21:12,619
- I went and I
bought him a suit.
510
00:21:12,706 --> 00:21:15,970
I gotta show you this, wait
a minute, wait a minute.
511
00:21:17,493 --> 00:21:18,799
It's here somewhere.
512
00:21:18,886 --> 00:21:20,104
[furniture crashing]
- Oh, sorry.
513
00:21:20,191 --> 00:21:21,454
Ah.
514
00:21:21,541 --> 00:21:22,846
- Now, look at it,
isn't this cute?
515
00:21:22,933 --> 00:21:24,979
Of course, it has to be tailored
516
00:21:25,066 --> 00:21:27,198
because he gained
a lot of weight.
517
00:21:27,286 --> 00:21:28,069
- Oh.
518
00:21:28,156 --> 00:21:30,114
[water running]
519
00:21:34,684 --> 00:21:38,035
[fabric tearing]
Shit.
520
00:23:30,713 --> 00:23:33,586
[camera snapping]
521
00:23:35,936 --> 00:23:38,591
[door knocking]
522
00:23:38,678 --> 00:23:39,766
Coming.
523
00:23:39,853 --> 00:23:41,507
One sec, sorry.
524
00:23:41,594 --> 00:23:42,421
Just a minute.
525
00:23:54,955 --> 00:23:57,871
[discordant music]
526
00:24:01,614 --> 00:24:03,224
- Sorry,
didn't mean to startle you,
527
00:24:03,311 --> 00:24:06,227
but is there an open
window or a fan inside?
528
00:24:06,314 --> 00:24:07,402
Great, thank you.
529
00:24:17,717 --> 00:24:20,328
[Rose crying]
530
00:24:44,831 --> 00:24:45,658
- Danielle?
531
00:24:46,963 --> 00:24:48,138
- Hi.
532
00:24:48,225 --> 00:24:49,357
- Hey, you.
533
00:24:50,750 --> 00:24:52,795
- You look stunning.
- Oh, thank you.
534
00:24:52,882 --> 00:24:54,536
- [Susan] Absolutely gorgeous.
535
00:24:54,623 --> 00:24:56,320
- Thanks.
- So, any boyfriends?
536
00:24:56,407 --> 00:24:58,584
- No, not yet, or right now.
537
00:24:58,671 --> 00:25:01,412
- You must be so excited
about graduating.
538
00:25:01,500 --> 00:25:05,155
- Yeah, I mean like
I have some exams left
539
00:25:05,242 --> 00:25:08,245
and then I have some
interviews that I'm gonna do.
540
00:25:08,332 --> 00:25:10,334
- Really? You didn't tell me.
Where?
541
00:25:10,421 --> 00:25:12,336
- Well, I don't think
you know the places.
542
00:25:12,423 --> 00:25:14,904
- Do you still make
those little videos?
543
00:25:14,991 --> 00:25:16,906
I always thought
those were so fun.
544
00:25:16,993 --> 00:25:18,038
- I haven't done one in a while.
545
00:25:18,125 --> 00:25:20,214
- So, acting is still your goal?
546
00:25:20,301 --> 00:25:23,086
- No, it's like comedy,
stand-up.
547
00:25:23,173 --> 00:25:25,349
- What was your major
again, sweetie?
548
00:25:25,436 --> 00:25:27,177
- No no, she doesn't have
a major, Mom.
549
00:25:27,264 --> 00:25:30,616
She makes it up, but you
like got a diploma, right?
550
00:25:30,703 --> 00:25:32,661
- [Katherine] I think
it was politics.
551
00:25:32,748 --> 00:25:34,620
Now I'm trying to think
if I know anybody.
552
00:25:34,707 --> 00:25:37,100
- [Susan] I always remember
you were such
553
00:25:37,187 --> 00:25:39,015
an humanitarian growing up.
554
00:25:39,102 --> 00:25:40,800
- Yes.
You wanted to go on that trip
555
00:25:40,887 --> 00:25:45,021
and feed the homeless and
teach English in the Orient.
556
00:25:45,108 --> 00:25:47,458
- My major was sort of
like women
557
00:25:47,546 --> 00:25:49,548
and gender studies
through the lens--
558
00:25:49,635 --> 00:25:52,638
- Oh, so you could run marches
like with the pink pussy hats.
559
00:25:52,725 --> 00:25:55,554
- Yes, exactly, that's
such a good idea, right?
560
00:25:55,641 --> 00:25:58,905
You love to march
and you love to knit.
561
00:25:58,992 --> 00:26:02,865
- Our friend, Steve Epstein,
his son was like you.
562
00:26:02,952 --> 00:26:07,827
He was studying what,
philosophy or photography.
563
00:26:07,914 --> 00:26:09,829
One of those things.
564
00:26:09,916 --> 00:26:14,137
And his parents were terrified,
naturally, about his future.
565
00:26:14,224 --> 00:26:16,400
I mean, how's he going
to make any money?
566
00:26:16,487 --> 00:26:18,185
Right?
567
00:26:18,272 --> 00:26:21,754
But I mean, 20 years later,
he's a brain surgeon.
568
00:26:21,841 --> 00:26:22,668
[Rose screaming]
569
00:26:22,755 --> 00:26:23,973
- You never know.
570
00:26:24,060 --> 00:26:25,496
- Yeah, you never know.
571
00:26:27,542 --> 00:26:29,370
You may end up
being a brain surgeon.
572
00:26:29,457 --> 00:26:33,722
- [Danielle] Yeah.
573
00:26:33,809 --> 00:26:35,332
Oh Sheila, I can do that.
574
00:26:35,419 --> 00:26:36,899
- What?
- I can take that for you.
575
00:26:36,986 --> 00:26:38,509
- Oh, you are so lovely.
Thank you, darling.
576
00:26:38,597 --> 00:26:39,293
Eli vomited
all over the kids' room.
577
00:26:39,380 --> 00:26:40,816
- It's okay.
578
00:26:40,903 --> 00:26:41,730
- It's a mess in there.
- Yeah, I got it.
579
00:26:41,817 --> 00:26:43,123
- Okay, thank you.
580
00:26:43,210 --> 00:26:45,038
- Perfect,
babysitter to the rescue.
581
00:26:45,125 --> 00:26:46,213
- [Susan] That's so sweet.
582
00:26:46,300 --> 00:26:47,475
- You're a darling.
583
00:26:47,562 --> 00:26:48,302
- I can help you.
- It's fine.
584
00:26:48,389 --> 00:26:49,608
- No, I want to.
585
00:26:50,870 --> 00:26:53,176
- Such nice girls.
586
00:26:53,263 --> 00:26:54,743
- Oh my God.
[door closing]
587
00:26:54,830 --> 00:26:56,702
Why do people even
bring kids to shivas?
588
00:26:56,789 --> 00:27:00,706
- Here, let me help you. I
don't want to get it on you.
589
00:27:00,793 --> 00:27:01,663
- Thanks.
590
00:27:03,360 --> 00:27:05,406
- I was trying to build
an app for...
591
00:27:06,755 --> 00:27:09,062
- Weren't you wearing
tights before?
592
00:27:09,149 --> 00:27:10,193
- No.
593
00:27:10,280 --> 00:27:11,891
- No?
594
00:27:11,978 --> 00:27:13,501
Wait, why are you bleeding?
595
00:27:14,720 --> 00:27:15,808
- [Katherine] As you know, I...
596
00:27:17,026 --> 00:27:18,637
- Really neat.
597
00:27:18,724 --> 00:27:20,726
- It just got caught in
something, it's fine.
598
00:27:20,813 --> 00:27:23,337
- Well, you have an
open wound on your leg.
599
00:27:24,033 --> 00:27:25,600
- It's a scratch.
600
00:27:44,314 --> 00:27:46,012
- Why do you keep
looking over there?
601
00:27:47,100 --> 00:27:50,581
- Where?
- At the skinny blonde woman.
602
00:27:51,539 --> 00:27:53,280
- I'm not looking at her.
603
00:27:53,367 --> 00:27:56,631
- Okay, she's very pretty,
but she's too old for you.
604
00:27:56,718 --> 00:28:00,504
- [laughing] I don't think
she's pretty.
605
00:28:02,637 --> 00:28:04,117
- Malibu Barbie's not pretty?
606
00:28:04,204 --> 00:28:06,859
- I mean she's just
like basic, y'know?
607
00:28:06,946 --> 00:28:10,210
Like she's just
like generic looking.
608
00:28:10,297 --> 00:28:12,081
She's like generic pretty.
609
00:28:12,168 --> 00:28:14,649
- She's possibly the most
beautiful person I've ever seen
610
00:28:14,736 --> 00:28:16,346
Seriously?
611
00:28:16,433 --> 00:28:18,044
- I just wouldn't be into
her is what I'm saying.
612
00:28:18,131 --> 00:28:19,654
- She has like the essence
I want in 15 years.
613
00:28:19,741 --> 00:28:21,134
- What,
614
00:28:21,221 --> 00:28:23,789
like boring?
615
00:28:24,572 --> 00:28:29,011
Boring wife who...
616
00:28:30,230 --> 00:28:34,234
doesn't have sex
and is like... mean.
617
00:28:34,321 --> 00:28:36,192
- No, she's like
a hot businesswoman,
618
00:28:36,279 --> 00:28:39,761
basically a single mom, so
stressed out but you can't tell
619
00:28:39,848 --> 00:28:40,893
It's like, goals.
620
00:28:42,764 --> 00:28:44,897
- She's not a businesswoman.
- Yeah, she is.
621
00:28:44,984 --> 00:28:46,463
She's an entrepreneur.
622
00:28:46,550 --> 00:28:48,291
- No, she's not.
623
00:28:48,378 --> 00:28:49,336
- Yeah, my mom told me she
has like three businesses.
624
00:28:49,423 --> 00:28:50,946
But that's what I'm saying,
625
00:28:51,033 --> 00:28:52,992
you can't tell because
she's so chill about it.
626
00:28:55,081 --> 00:28:56,560
- Why does she have three?
627
00:28:58,127 --> 00:28:59,694
Did they all just like fail?
628
00:28:59,781 --> 00:29:01,261
- Okay, you're projecting
like a lot of misogyny
629
00:29:01,348 --> 00:29:03,611
for a future
woman's march organizer.
630
00:29:04,264 --> 00:29:05,787
What's goin' on?
631
00:29:05,874 --> 00:29:07,180
- What kinda company?
- It's like a stop-down.
632
00:29:07,267 --> 00:29:08,355
What's that?
633
00:29:08,442 --> 00:29:09,704
- What kind of company was it?
634
00:29:09,791 --> 00:29:10,661
- Excuse me.
635
00:29:12,620 --> 00:29:13,926
- What are you?
636
00:29:14,013 --> 00:29:15,754
- Nothing,
thank you for helping me.
637
00:29:19,627 --> 00:29:20,541
- You're being so weird.
638
00:29:20,628 --> 00:29:22,108
- I'm not being weird.
639
00:29:23,283 --> 00:29:26,068
- Hi, so good to see you.
- Hi, mazel tov.
640
00:29:26,155 --> 00:29:28,027
Okay, yeah.
- Bye.
641
00:29:28,114 --> 00:29:29,158
- Come here.
642
00:29:29,245 --> 00:29:31,639
- What? Why are you dragging me?
643
00:29:31,726 --> 00:29:33,597
- I thought you were
a vegetarian.
644
00:29:33,684 --> 00:29:36,035
- I am, you said that, you
said that you wanted me to eat.
645
00:29:36,122 --> 00:29:38,864
- Your behavior right now
is completely unacceptable.
646
00:29:38,951 --> 00:29:41,083
- Okay, I think you
need to relax.
647
00:29:41,170 --> 00:29:42,563
- Don't you tell me to relax.
648
00:29:42,650 --> 00:29:44,217
You are flirting with everyone.
649
00:29:44,304 --> 00:29:45,392
You are chugging wine.
650
00:29:45,479 --> 00:29:47,481
You are sitting on a table.
651
00:29:47,568 --> 00:29:48,787
What is this, a party?
652
00:29:50,571 --> 00:29:52,442
And I thought I told you no
funny business with Maya.
653
00:29:52,529 --> 00:29:53,400
- I don't know what that means.
654
00:29:53,487 --> 00:29:54,357
- Oh yes you do.
655
00:29:54,444 --> 00:29:55,881
Don't play dumb with me.
656
00:29:55,968 --> 00:29:57,578
I thought you were
done experimenting.
657
00:29:57,665 --> 00:29:59,449
- You think everyone
that's bi is experimenting.
658
00:29:59,536 --> 00:30:01,887
You don't know anything.
You have zero gaydar.
659
00:30:01,974 --> 00:30:03,279
- Excuse me, kid?
660
00:30:03,366 --> 00:30:04,715
I lived through New York
in the '80s.
661
00:30:04,803 --> 00:30:06,674
My gaydar is strong as a bull.
662
00:30:06,761 --> 00:30:08,589
- Look at this waist!
- Oh my God.
663
00:30:08,676 --> 00:30:10,896
- Hi darling,
how was spin class?
664
00:30:10,983 --> 00:30:13,159
- Oh, it was good,
but look at this one.
665
00:30:13,246 --> 00:30:14,508
Is she not eating?
666
00:30:14,595 --> 00:30:15,465
- Right?
- How much does she weigh?
667
00:30:15,552 --> 00:30:16,423
How much you weigh?
668
00:30:16,510 --> 00:30:18,120
- Uh, I don't know.
669
00:30:18,207 --> 00:30:20,906
- [laughing] Oh, come on.
670
00:30:20,993 --> 00:30:22,472
- Do you want me
to get on a scale?
671
00:30:22,559 --> 00:30:24,518
- You're so funny,
look at this punum.
672
00:30:24,605 --> 00:30:26,737
[Rose crying]
673
00:30:27,173 --> 00:30:27,695
- You're okay.
674
00:30:29,262 --> 00:30:30,785
- Who the fuck brings
a baby to a shiva?
675
00:30:30,872 --> 00:30:32,569
- She doesn't know,
she's not Jewish.
676
00:30:32,656 --> 00:30:34,223
- What do you mean, you
told me she converted?
677
00:30:34,310 --> 00:30:35,834
- Converted, shmerted,
678
00:30:35,921 --> 00:30:37,313
she doesn't even know
how to say rugelach.
679
00:30:37,400 --> 00:30:38,445
- You know what?
680
00:30:38,532 --> 00:30:40,360
I heard her dad was Jewish.
681
00:30:40,447 --> 00:30:42,101
- That doesn't count.
682
00:30:42,188 --> 00:30:44,146
Anyway, she's very charming.
683
00:30:44,233 --> 00:30:47,149
They seem very happy,
very happy, sweet couple.
684
00:30:47,236 --> 00:30:48,759
- She seems like a pill to me.
685
00:30:48,847 --> 00:30:50,631
- She's very hard-working.
686
00:30:50,718 --> 00:30:52,763
- Oh yeah, okay,
a hard-working pill.
687
00:30:52,851 --> 00:30:54,287
- You know what
I don't understand?
688
00:30:54,374 --> 00:30:55,549
- What?
689
00:30:55,636 --> 00:30:57,943
- Nice Jewish boy
marries a shiksa
690
00:30:58,030 --> 00:31:00,728
when he could have any
wonderful woman here.
691
00:31:00,815 --> 00:31:02,686
- Like look at
this beautiful girl.
692
00:31:02,773 --> 00:31:05,864
- Right? Oh wait, wait,
sweetie, you got schmutz.
693
00:31:05,951 --> 00:31:07,430
- Stop.
- I'm just helping you.
694
00:31:07,517 --> 00:31:09,519
I'm just getting the
schmutz off your face.
695
00:31:09,606 --> 00:31:11,130
Anyway, the thing is
696
00:31:12,435 --> 00:31:14,960
I think she's the breadwinner.
- The breadwinner.
697
00:31:15,047 --> 00:31:16,657
And where do you think
she got that money,
698
00:31:16,744 --> 00:31:18,833
maybe from his dad?
699
00:31:18,920 --> 00:31:19,442
- Maury?
700
00:31:19,529 --> 00:31:20,879
- Maury.
701
00:31:20,966 --> 00:31:22,097
- Maury doesn't have
a pot to piss in.
702
00:31:22,184 --> 00:31:23,490
- Oh, because he's so generous.
703
00:31:23,577 --> 00:31:25,144
- Everybody knows
his business is kaput.
704
00:31:25,231 --> 00:31:26,841
- But that's not his fault.
705
00:31:26,928 --> 00:31:29,539
- That's not, oh, look
at you defending Maury.
706
00:31:29,626 --> 00:31:31,150
I forgot
you have a crush on him.
707
00:31:31,237 --> 00:31:32,978
- I don't have a crush on him.
- Oh yes you do.
708
00:31:33,065 --> 00:31:34,109
- Don't be ridiculous.
709
00:31:34,196 --> 00:31:35,676
He was just very kind at a time.
710
00:31:35,763 --> 00:31:37,373
- Oh, very kind, yes. Very kind.
711
00:31:37,460 --> 00:31:39,027
- At a time, it was difficult...
- A giant schlong.
712
00:31:39,114 --> 00:31:41,856
- Oh, stop it.
- He schtups like a champ.
713
00:31:41,943 --> 00:31:43,292
- Oh, where did you hear that?
714
00:31:43,379 --> 00:31:44,250
- I'm sorry.
- Don't answer that.
715
00:31:44,337 --> 00:31:45,816
Where did you hear that?
716
00:31:45,904 --> 00:31:47,340
Don't answer, don't tell
me, but I'd like to know
717
00:31:47,427 --> 00:31:48,341
at a later date.
718
00:31:48,428 --> 00:31:49,951
- Excuse me, darling,
719
00:31:50,038 --> 00:31:51,779
but I'm not gonna talk
about this anymore.
720
00:31:51,866 --> 00:31:53,302
We can talk about it later.
- Thank you, thank you.
721
00:31:53,389 --> 00:31:55,174
- Because the shiksa might
be able to get her a job.
722
00:31:55,261 --> 00:31:56,088
- Mom, no.
- Oh, a job?
723
00:31:56,175 --> 00:31:57,306
Go.
- Mom.
724
00:31:57,393 --> 00:31:58,351
- Of course, of course, go, go.
725
00:31:58,438 --> 00:31:59,918
Don't be shy, speak up.
726
00:32:00,005 --> 00:32:01,702
- This is my daughter, Danielle.
727
00:32:01,789 --> 00:32:02,877
[Rose crying]
- What's the matter?
728
00:32:02,964 --> 00:32:04,487
- You wanna hold her, sweetie?
729
00:32:04,574 --> 00:32:05,401
You can calm her down,
you're a babysitter.
730
00:32:05,488 --> 00:32:06,925
- Um, I'm okay.
731
00:32:07,012 --> 00:32:08,709
- [Kim] Somebody's very tired.
732
00:32:08,796 --> 00:32:10,276
- [Joel] You're good sport,
sweetie.
733
00:32:10,363 --> 00:32:11,842
- [Kim] Needs a nap.
734
00:32:11,930 --> 00:32:14,193
- [Max] She needs
a little nappy nap.
735
00:32:14,280 --> 00:32:17,718
- [Debbie] Well, everybody's
crying, it's a shiva.
736
00:32:17,805 --> 00:32:19,807
- Hi, I'm Kim Beckett.
737
00:32:19,894 --> 00:32:21,635
- Hi, nice to meet you.
738
00:32:21,722 --> 00:32:23,724
- And that's Rose.
739
00:32:23,811 --> 00:32:27,380
- Hey, that was you not
too long ago, sweetie.
740
00:32:27,467 --> 00:32:29,599
- Danielle is about to graduate.
741
00:32:29,686 --> 00:32:31,166
- Congratulations.
742
00:32:31,253 --> 00:32:32,733
Do you know what college
you're going to yet?
743
00:32:32,820 --> 00:32:34,387
- I'm in college.
744
00:32:34,474 --> 00:32:35,910
- Oh.
745
00:32:35,997 --> 00:32:36,824
- Actually.
746
00:32:36,911 --> 00:32:38,869
- Yeah, of course.
747
00:32:38,957 --> 00:32:43,352
- So Joel was saying that maybe
you have a job offer for her?
748
00:32:43,439 --> 00:32:44,745
- Yeah, we were
just telling Kim
749
00:32:44,832 --> 00:32:46,616
what a fantastic
babysitter you are.
750
00:32:46,703 --> 00:32:48,314
- I'm looking for someone.
751
00:32:48,401 --> 00:32:51,056
I mean, might be good
to fill it in part time
752
00:32:51,143 --> 00:32:54,798
while you're looking
for whatever it is
753
00:32:54,885 --> 00:32:56,365
that you're gonna do.
754
00:32:56,452 --> 00:32:58,498
I mean, good babysitters
are so hard to find.
755
00:32:58,585 --> 00:32:59,325
It's impossible.
756
00:32:59,412 --> 00:33:01,283
- It sure is.
757
00:33:01,370 --> 00:33:03,068
That's so nice of you to offer,
I'm actually fully booked.
758
00:33:03,155 --> 00:33:05,113
- Sweetie, you've only
got one family, right?
759
00:33:05,200 --> 00:33:07,420
It can't take that much time.
- How would you know that, Dad?
760
00:33:07,507 --> 00:33:09,291
- You make your deposits
once a month,
761
00:33:09,378 --> 00:33:10,901
it's not rocket science.
762
00:33:10,989 --> 00:33:12,860
- Why are you looking
into my account so much?
763
00:33:12,947 --> 00:33:15,123
- Because they're ours,
sweetheart, that's why.
764
00:33:15,210 --> 00:33:18,953
- Anyway, the point is
that I think Danielle
765
00:33:19,040 --> 00:33:22,087
was more interested
in an office job,
766
00:33:22,174 --> 00:33:24,828
like at your office
doing clerical work
767
00:33:24,915 --> 00:33:26,830
or something like that.
768
00:33:26,917 --> 00:33:29,920
I mean, you're such an
amazing entrepreneur.
769
00:33:30,008 --> 00:33:31,879
A real self-made woman.
770
00:33:31,966 --> 00:33:33,707
- Yeah, it's fantastic, you've
got so many different things
771
00:33:33,794 --> 00:33:34,490
going on all at once.
772
00:33:34,577 --> 00:33:35,709
Terrific.
773
00:33:35,796 --> 00:33:37,493
- I have to with his lifestyle.
774
00:33:37,580 --> 00:33:39,321
- Really, that's funny.
775
00:33:39,408 --> 00:33:41,845
I never would have pegged
you for a man of luxury, Max.
776
00:33:41,932 --> 00:33:43,282
- Oh, are you kidding me?
777
00:33:43,369 --> 00:33:44,935
Him and his friends
go to the most
778
00:33:45,023 --> 00:33:48,113
ridiculously expensive
restaurants, don't you?
779
00:33:48,200 --> 00:33:50,245
I mean, they're foodies
[laughing].
780
00:33:51,594 --> 00:33:52,987
- I'm gonna get a cup of coffee.
781
00:33:53,074 --> 00:33:54,641
- Oh, could you get me one?
- Sure.
782
00:33:54,728 --> 00:33:57,122
- So, I don't know, if
you change your mind,
783
00:33:57,209 --> 00:33:59,646
if you find yourself
with some time,
784
00:33:59,733 --> 00:34:01,865
I'm actually working
from home right now.
785
00:34:01,952 --> 00:34:03,998
But I really could use somebody
786
00:34:04,085 --> 00:34:07,132
to help with the organizing,
scheduling, things like that.
787
00:34:07,219 --> 00:34:09,395
I mean, we could really
tailor it to something
788
00:34:09,482 --> 00:34:13,007
that you like, if you
think that would suit you.
789
00:34:13,094 --> 00:34:14,835
- That'd be great.
- That sounds wonderful.
790
00:34:14,922 --> 00:34:18,056
- Um, no, that's so nice
of you to offer, I just,
791
00:34:18,143 --> 00:34:20,841
I don't think that's
anything that I would like.
792
00:34:20,928 --> 00:34:24,323
I don't really wanna be
like a girl boss type of,
793
00:34:24,410 --> 00:34:25,802
that's not my thing.
794
00:34:28,153 --> 00:34:31,199
But it's very cool that
that's what you do.
795
00:34:31,286 --> 00:34:32,157
- Right.
796
00:34:33,810 --> 00:34:38,728
That's so funny,
I have the same...
797
00:34:38,815 --> 00:34:40,513
...bracelet.
798
00:34:40,600 --> 00:34:42,428
- Really?
- Oh, neat.
799
00:34:43,559 --> 00:34:45,170
Would you look at that?
800
00:34:45,257 --> 00:34:46,649
You do, ah.
801
00:34:46,736 --> 00:34:48,695
I guess we both
have fabulous taste.
802
00:34:48,782 --> 00:34:50,958
- Well, you and Max.
803
00:34:51,045 --> 00:34:53,395
I would say
it's a little bit extravagant.
804
00:34:53,482 --> 00:34:55,049
- Really?
- But um, that's him.
805
00:34:55,136 --> 00:34:56,790
- Was it a special present?
806
00:34:56,877 --> 00:34:59,009
Was it for your high school
graduation or something?
807
00:34:59,097 --> 00:35:00,663
- [Danielle] Yeah, I
think so, must have been.
808
00:35:00,750 --> 00:35:02,361
Yeah, something like that.
[discordant music]
809
00:35:02,448 --> 00:35:03,753
- Sure.
- Yeah.
810
00:35:03,840 --> 00:35:05,103
- Oh, I thought you
were in college.
811
00:35:05,190 --> 00:35:06,539
- I am.
812
00:35:06,626 --> 00:35:09,194
- It's just that
it's a new collection.
813
00:35:10,673 --> 00:35:12,632
Max, what are you
doing over there?
814
00:35:12,719 --> 00:35:14,590
- Listen, if you guys
need a ride,
815
00:35:14,677 --> 00:35:16,288
I happen to have
the van outside.
816
00:35:16,375 --> 00:35:18,768
- Sweetie, are you sure
we got you that bracelet?
817
00:35:18,855 --> 00:35:21,075
- Yeah, I mean
I can't afford this.
818
00:35:21,989 --> 00:35:24,078
- We can't afford it, either.
819
00:35:24,165 --> 00:35:26,733
- Yeah, I'm pretty sure,
it must have been you.
820
00:35:26,820 --> 00:35:29,388
It had to have been.
- I guess so.
821
00:35:29,475 --> 00:35:31,564
[phone dinging]
- Shit.
822
00:35:31,651 --> 00:35:32,565
- Whoa.
- I'm sorry.
823
00:35:32,652 --> 00:35:33,783
- Somebody's popular.
824
00:35:33,870 --> 00:35:34,915
- Busy guy.
- Work emails,
825
00:35:35,002 --> 00:35:36,786
getting them all at once.
826
00:35:36,873 --> 00:35:40,007
Seriously, the service in
here, it's terrible [laughing].
827
00:35:44,664 --> 00:35:46,013
- I got it.
- No no no, I got it.
828
00:35:46,100 --> 00:35:47,449
[coffee splattering]
[all gasping]
829
00:35:47,536 --> 00:35:49,059
[Rose crying]
830
00:35:49,147 --> 00:35:50,452
- [Danielle] I'm so sorry.
831
00:35:50,539 --> 00:35:53,194
I'm sorry.
832
00:35:55,718 --> 00:35:57,459
- Did any of it get on her?
833
00:35:57,546 --> 00:35:59,331
- She's okay, are you okay?
- It's okay, it's okay.
834
00:36:02,116 --> 00:36:03,987
- Oh my God, are you okay?
835
00:36:04,074 --> 00:36:06,207
- Yeah.
- Oh sweetie, come with me.
836
00:36:08,078 --> 00:36:10,168
- [Kim] I know, I know, I know.
837
00:36:10,255 --> 00:36:13,997
- I'm so so sorry,
is she all right?
838
00:36:14,084 --> 00:36:17,566
- Well thank God Sheila's
coffee is always lukewarm
839
00:36:17,653 --> 00:36:19,873
or you'd have
third degree burns.
840
00:36:21,918 --> 00:36:25,008
[water splashing]
841
00:36:33,887 --> 00:36:36,150
- Are we allowed to use that?
842
00:36:36,237 --> 00:36:38,457
- This, oh God'll forgive us.
843
00:36:38,544 --> 00:36:40,154
It's too crazy in there.
844
00:36:44,332 --> 00:36:46,900
- I'm sorry,
I didn't mean to, it was...
845
00:36:46,987 --> 00:36:48,206
- It happens.
846
00:36:55,474 --> 00:36:56,692
- Mommy?
847
00:36:56,779 --> 00:36:58,216
- Yeah, bubala?
848
00:37:01,828 --> 00:37:04,004
- Are you disappointed in me?
849
00:37:05,875 --> 00:37:06,920
- What?
850
00:37:08,574 --> 00:37:09,923
No.
851
00:37:10,010 --> 00:37:12,317
- Um, sorry.
852
00:37:12,404 --> 00:37:13,753
Excuse me.
853
00:37:13,840 --> 00:37:15,972
- Bye Gloria, see you next week.
854
00:37:21,195 --> 00:37:22,022
Danny,
855
00:37:24,807 --> 00:37:25,678
you're not?
856
00:37:28,289 --> 00:37:31,031
- Sheila, I can help
you with these chairs.
857
00:37:31,118 --> 00:37:32,598
- Oh, you're an angel.
858
00:37:32,685 --> 00:37:34,687
- Sheila... okay.
859
00:37:34,774 --> 00:37:36,254
We were having a conversation.
860
00:37:36,341 --> 00:37:37,690
- My cleaning lady
got the flu yesterday
861
00:37:37,777 --> 00:37:38,995
and it's just the worst timing.
862
00:37:39,082 --> 00:37:39,779
- All right, all right.
863
00:37:39,866 --> 00:37:41,607
- Thank you.
864
00:37:41,694 --> 00:37:43,217
If you can put 'em up
against that wall over there.
865
00:37:43,304 --> 00:37:44,131
- Yeah.
866
00:38:01,627 --> 00:38:03,498
- Hey, I can help you.
867
00:38:09,635 --> 00:38:11,158
Thanks.
- Mm hm.
868
00:38:16,468 --> 00:38:17,469
Nice cum stain.
869
00:38:19,079 --> 00:38:21,647
Seriously, you need to
be less sensitive, okay?
870
00:38:22,430 --> 00:38:23,997
- Excuse me.
871
00:38:24,084 --> 00:38:25,346
- Wait, you need to
stop biting your nails.
872
00:38:25,433 --> 00:38:26,652
It's so gross.
- Can you stop?
873
00:38:26,739 --> 00:38:28,088
- This is so pretty.
874
00:38:28,175 --> 00:38:29,176
Where did you get it?
875
00:38:29,263 --> 00:38:30,743
- [Danielle] I don't know.
876
00:38:30,830 --> 00:38:32,092
- [Maya] What do you
mean you don't know?
877
00:38:32,179 --> 00:38:33,093
- I don't know.
- You don't know?
878
00:38:33,180 --> 00:38:34,747
Wait, it's unclasped.
879
00:38:34,834 --> 00:38:36,444
Did you buy it with
your babysitting money?
880
00:38:36,531 --> 00:38:37,663
- You're being a bitch.
881
00:38:37,750 --> 00:38:38,577
- [Maya] I'm not being a bitch.
882
00:38:38,664 --> 00:38:39,491
- Hi.
883
00:38:40,709 --> 00:38:41,580
Hi.
884
00:38:42,581 --> 00:38:43,451
Hi, I'm Max.
885
00:38:44,409 --> 00:38:46,149
- Maya.
886
00:38:46,236 --> 00:38:48,282
- Are you Danielle's cousin
or sister or something?
887
00:38:48,369 --> 00:38:50,284
'Cause you guys
look really similar.
888
00:38:50,371 --> 00:38:52,068
- Uh, no.
889
00:38:52,155 --> 00:38:53,809
But we do kinda look alike,
it's kinda fucked up.
890
00:38:53,896 --> 00:38:54,941
- We grew up together.
891
00:38:55,028 --> 00:38:57,160
- Oh, so kinda like family.
892
00:38:57,247 --> 00:38:58,945
- I don't know,
we went to prom together.
893
00:38:59,032 --> 00:39:00,599
- Oh, that's so sweet.
894
00:39:00,686 --> 00:39:02,949
- It is so sweet, you're right.
895
00:39:03,036 --> 00:39:06,039
She was like late and
brought me a dead corsage.
896
00:39:06,126 --> 00:39:07,214
- It wasn't dead.
897
00:39:07,301 --> 00:39:08,476
- It was fully a dead flower.
898
00:39:10,130 --> 00:39:13,263
- I feel like you two
had a really fun prom.
899
00:39:13,351 --> 00:39:14,830
- You bet that we did, yeah.
900
00:39:14,917 --> 00:39:16,615
We like caught a limo.
- Uh huh, yeah.
901
00:39:16,702 --> 00:39:18,051
You spiked the punch, puking
902
00:39:18,138 --> 00:39:19,400
everywhere
and like smokin' blunts.
903
00:39:19,487 --> 00:39:20,793
- And we like fucked.
- Maya!
904
00:39:20,880 --> 00:39:22,621
- She had her first orgasm.
905
00:39:22,708 --> 00:39:24,187
What the fuck is wrong with you?
906
00:39:24,274 --> 00:39:25,754
- What,
it was a night to remember.
907
00:39:25,841 --> 00:39:26,712
Ooh, sorry Mort.
908
00:39:26,799 --> 00:39:28,104
- Mort, how are ya?
909
00:39:28,191 --> 00:39:30,150
It's good to see you.
- Yeah.
910
00:39:30,237 --> 00:39:32,195
- Just like sisters.
911
00:39:33,414 --> 00:39:35,329
- Yeah, like a good
sister fucks her sister.
912
00:39:35,416 --> 00:39:36,939
What the hell?
913
00:39:37,026 --> 00:39:38,637
- [Max] So, are you
in the arts, as well?
914
00:39:38,724 --> 00:39:40,900
- Oh no, absolutely not.
I'm going to law school.
915
00:39:40,987 --> 00:39:43,685
- Oh, you're the one
going to law school.
916
00:39:43,772 --> 00:39:45,557
- As opp--, what do you know me?
917
00:39:45,644 --> 00:39:48,647
- Danielle hasn't told us
what her post-grad plan is.
918
00:39:48,734 --> 00:39:50,823
- Yeah I did, I said I
have interviews lined up.
919
00:39:50,910 --> 00:39:53,391
- And some
other babysitting gigs?
920
00:39:54,435 --> 00:39:56,785
Or maybe you'd just be
sticking with the one?
921
00:39:56,872 --> 00:39:58,396
- No, Danielle doesn't
need to work
922
00:39:58,483 --> 00:40:00,136
because her parents
pay for everything
923
00:40:00,223 --> 00:40:02,356
while she does her
like art thing.
924
00:40:02,443 --> 00:40:03,879
- Really?
925
00:40:03,966 --> 00:40:06,273
You must be really in love
with this kid
926
00:40:08,101 --> 00:40:10,625
if you don't need
to be getting paid.
927
00:40:10,712 --> 00:40:13,628
[voices clamoring]
928
00:40:18,241 --> 00:40:19,895
- I'm sorry, how do you
guys know each other?
929
00:40:19,982 --> 00:40:21,593
- Oh, we met in temple.
- We met at shul, yeah.
930
00:40:21,680 --> 00:40:23,116
- Why?
931
00:40:23,203 --> 00:40:24,857
You never go to temple.
- I go sometimes.
932
00:40:24,944 --> 00:40:26,902
- So now you're just like
a deeply religious person?
933
00:40:26,989 --> 00:40:28,948
- You can go without
being super religious.
934
00:40:29,035 --> 00:40:30,515
You can be regular...
- Maya.
935
00:40:30,602 --> 00:40:31,864
- ...religious and go.
936
00:40:31,951 --> 00:40:33,387
- Questionable.
937
00:40:33,474 --> 00:40:34,997
- Maya?
938
00:40:35,084 --> 00:40:36,085
- Oh, okay.
939
00:40:36,172 --> 00:40:37,870
Bye, nice to meet you.
940
00:40:45,486 --> 00:40:47,314
You're full of surprises today.
941
00:40:53,189 --> 00:40:54,582
So are we good?
942
00:40:58,717 --> 00:40:59,587
- Yeah.
943
00:41:09,118 --> 00:41:09,945
Why wouldn't we be?
944
00:41:10,032 --> 00:41:12,774
[both laughing]
945
00:41:19,041 --> 00:41:21,217
- [Ellie] So, have you seen
the new rabbi?
946
00:41:21,304 --> 00:41:24,569
If Robert De Niro and Gene
Kelly had a Jewish baby.
947
00:41:24,656 --> 00:41:26,309
Cute, so cute.
948
00:41:26,396 --> 00:41:27,789
- For you cute
or for Danny cute?
949
00:41:27,876 --> 00:41:31,053
- For all of us cute.
Cute is cute.
950
00:41:31,140 --> 00:41:33,186
- But I want someone
good for Danny.
951
00:41:33,273 --> 00:41:34,753
- Well, of course.
952
00:41:34,840 --> 00:41:36,145
- And I'm trying to
find someone, it's just.
953
00:41:36,232 --> 00:41:37,669
- Hey.
- You're back.
954
00:41:38,844 --> 00:41:40,062
[both kissing]
955
00:41:40,149 --> 00:41:41,107
Aw, so pretty.
- Hi, sweetie.
956
00:41:41,194 --> 00:41:42,587
- [Danielle] Hi.
957
00:41:42,674 --> 00:41:44,153
- [Ellie] So, are you
seeing anyone?
958
00:41:44,240 --> 00:41:46,591
- [Debbie] No one we
wanna discuss right now.
959
00:41:46,678 --> 00:41:46,939
- What?
960
00:41:48,723 --> 00:41:50,943
I thought you'd be swatting
the boys away like flies.
961
00:41:51,030 --> 00:41:53,815
- Well I wish she would swat
them away a little harder.
962
00:41:53,902 --> 00:41:55,425
- Uh, I swat.
963
00:41:55,513 --> 00:41:57,732
- Don't listen to your mother.
964
00:41:57,819 --> 00:42:02,128
Have fun, enjoy, enjoy
this little, little body.
965
00:42:02,215 --> 00:42:04,696
- I want her to enjoy
her little, little body,
966
00:42:04,783 --> 00:42:07,133
but get a vibrator,
don't get a relationship.
967
00:42:07,220 --> 00:42:08,090
- Mom [laughing].
968
00:42:08,177 --> 00:42:09,527
- It's not the same.
969
00:42:09,614 --> 00:42:11,180
- I just want her
to finish her finals
970
00:42:11,267 --> 00:42:12,791
and meet someone after that.
971
00:42:12,878 --> 00:42:14,444
- Of course, yeah.
That's true, it's true.
972
00:42:14,532 --> 00:42:16,925
Listen to your mother
and don't marry anyone
973
00:42:17,012 --> 00:42:20,102
'til you've slept with like
what? At least 10 people.
974
00:42:20,189 --> 00:42:22,148
Because you're gonna
end up with one
975
00:42:22,235 --> 00:42:23,845
and you'll be wiping
his arthritic ass
976
00:42:23,932 --> 00:42:25,412
for the rest of your life.
977
00:42:26,674 --> 00:42:28,458
- [Debbie] You know
who I ran into recently
978
00:42:28,546 --> 00:42:30,678
whose son would be
perfect for her?
979
00:42:30,765 --> 00:42:32,158
Who did I run into?
980
00:42:32,245 --> 00:42:34,116
Danny, you know
that guy, tell her.
981
00:42:34,203 --> 00:42:35,248
Tell her.
982
00:42:36,292 --> 00:42:37,380
- No, Mom, I don't want to.
983
00:42:37,467 --> 00:42:38,556
I have to go to the bathroom.
984
00:42:38,643 --> 00:42:39,644
- Oh.
- You tell her.
985
00:42:40,906 --> 00:42:42,516
- I'm worried about her.
986
00:42:42,603 --> 00:42:43,691
- What are you worried about?
- I don't know.
987
00:42:43,778 --> 00:42:45,519
She's acting a little strange.
988
00:42:45,606 --> 00:42:48,827
- She is? A little different?
- Yeah, just off.
989
00:42:48,914 --> 00:42:50,219
- [Ellie] Off?
990
00:42:50,306 --> 00:42:51,960
- Yeah, a little.
- Like distracted?
991
00:42:52,047 --> 00:42:53,396
- Like distracted.
- Distracted, but distracted.
992
00:42:53,483 --> 00:42:56,008
It's treatable.
- Very distracted.
993
00:42:56,095 --> 00:42:57,836
- It's not a disease.
- That's true.
994
00:43:12,154 --> 00:43:13,068
[door knocking]
995
00:43:13,155 --> 00:43:14,940
- [Max] Just a second.
996
00:43:24,166 --> 00:43:25,690
Sorry about that.
997
00:43:34,307 --> 00:43:36,962
[door closing]
998
00:43:56,851 --> 00:43:59,811
[zipper unzipping]
999
00:44:45,204 --> 00:44:48,207
[discordant music]
1000
00:44:48,294 --> 00:44:48,860
[door closing]
1001
00:44:49,948 --> 00:44:51,036
- [Sheila] Oh, what a day.
1002
00:44:51,123 --> 00:44:52,777
Did you guys get enough to eat?
1003
00:44:54,039 --> 00:44:55,344
- [Kim] How are you doing?
1004
00:44:55,431 --> 00:44:56,781
- [Sheila] You know,
it's just weird.
1005
00:44:59,044 --> 00:45:00,872
- Hey, Danny, sweetie.
1006
00:45:02,264 --> 00:45:03,439
Are you okay?
1007
00:45:03,526 --> 00:45:05,354
- Yeah, can we go
like now please?
1008
00:45:05,441 --> 00:45:07,835
- Yeah, if you can drag your
father away from everybody.
1009
00:45:07,922 --> 00:45:09,315
- Okay, I'll do that.
1010
00:45:09,402 --> 00:45:11,012
- Sweetie.
- What?
1011
00:45:11,099 --> 00:45:12,666
- Thank you for coming.
1012
00:45:12,753 --> 00:45:15,277
- Yeah, well you asked me
to be here, so whatever.
1013
00:45:15,364 --> 00:45:17,976
- I know, and I know it's not
something that you like to do.
1014
00:45:18,063 --> 00:45:21,457
And, obviously, and I
just want you to know
1015
00:45:21,544 --> 00:45:23,068
that I appreciate it, okay?
1016
00:45:23,155 --> 00:45:24,156
- You're welcome.
1017
00:45:24,243 --> 00:45:25,810
- You are such a good kid.
1018
00:45:25,897 --> 00:45:26,680
- Thanks.
1019
00:45:26,767 --> 00:45:28,116
- You are.
1020
00:45:28,203 --> 00:45:28,987
How did I raise get
such a good girl?
1021
00:45:29,074 --> 00:45:29,944
- Mom.
1022
00:45:30,031 --> 00:45:31,293
- Are you on drugs?
1023
00:45:31,380 --> 00:45:32,686
- No.
- Oh, I'm just kidding.
1024
00:45:32,773 --> 00:45:34,819
No really,
you are such a good girl.
1025
00:45:34,906 --> 00:45:37,212
I love you.
1026
00:45:37,299 --> 00:45:38,648
- I love you too, Mom.
1027
00:45:38,736 --> 00:45:39,998
[suspenseful music]
Oh my God.
1028
00:45:40,085 --> 00:45:41,651
- Wait a sec,
1029
00:45:41,739 --> 00:45:43,349
I haven't had a chance
to catch up with you yet.
1030
00:45:43,436 --> 00:45:44,524
- How are you?
1031
00:45:44,611 --> 00:45:46,918
- Where did you go, Danielle?
1032
00:45:47,005 --> 00:45:48,615
Where did you go?
1033
00:45:48,702 --> 00:45:50,617
You're skin and
bones [laughing].
1034
00:45:52,140 --> 00:45:53,751
- Yeah.
- What are you up to?
1035
00:45:53,838 --> 00:45:56,754
Besides starving yourself
to death?
1036
00:45:56,841 --> 00:45:57,667
- Just...
1037
00:45:59,452 --> 00:46:00,801
...studying.
1038
00:46:00,888 --> 00:46:02,542
- [laughing]
You have a boyfriend?
1039
00:46:02,629 --> 00:46:04,370
- No.
- Ah, really?
1040
00:46:04,457 --> 00:46:06,198
I don't believe you.
1041
00:46:06,285 --> 00:46:08,417
- I have nothing serious.
1042
00:46:08,504 --> 00:46:12,552
- So you just study
and don't eat
1043
00:46:12,639 --> 00:46:15,511
and go out with your
beautiful friends, is that it?
1044
00:46:15,598 --> 00:46:17,035
Is that your life?
1045
00:46:17,122 --> 00:46:19,472
- Yeah, I guess that's my life.
1046
00:46:19,559 --> 00:46:21,953
- Well, lucky you.
1047
00:46:23,215 --> 00:46:24,085
- Um.
1048
00:46:25,565 --> 00:46:27,393
Can you, um, excuse me?
1049
00:46:27,480 --> 00:46:30,091
I haven't eaten yet,
I have to go...
1050
00:46:32,659 --> 00:46:34,226
unstarve myself [giggling].
1051
00:46:36,489 --> 00:46:37,577
Excuse me.
1052
00:46:38,926 --> 00:46:41,581
[kids yelling]
1053
00:46:44,105 --> 00:46:44,976
Excuse me.
1054
00:46:47,805 --> 00:46:49,328
- Danielle.
- Yeah.
1055
00:46:49,415 --> 00:46:51,112
Um, I'm just gonna go.
- Oh, there you are.
1056
00:46:51,199 --> 00:46:52,418
[voices clamoring]
1057
00:46:52,505 --> 00:46:54,681
- Um, I'm just gonna go.
1058
00:47:01,993 --> 00:47:04,865
[Danielle gasping]
1059
00:47:13,352 --> 00:47:14,222
- Hey.
1060
00:47:24,667 --> 00:47:25,712
Are you okay?
1061
00:47:29,194 --> 00:47:30,021
- I'm like.
1062
00:47:31,631 --> 00:47:34,547
[Maya laughing]
1063
00:47:38,768 --> 00:47:39,639
What?
1064
00:47:42,555 --> 00:47:43,599
- Nothing.
1065
00:47:43,686 --> 00:47:44,252
- What, what is it?
1066
00:47:44,339 --> 00:47:45,471
What?
1067
00:47:45,558 --> 00:47:47,168
- It's literally nothing, okay?
1068
00:47:47,255 --> 00:47:48,126
- Well you're laughing, so
what's so fucking funny?
1069
00:47:48,213 --> 00:47:49,301
- Nothing's fucking funny.
1070
00:47:49,388 --> 00:47:50,563
Nothing's funny.
1071
00:47:55,829 --> 00:47:56,699
Okay.
1072
00:48:01,443 --> 00:48:02,880
I miss you, okay?
1073
00:48:07,580 --> 00:48:11,584
And I was like
excited to see you.
1074
00:48:13,934 --> 00:48:15,588
Great, whatever,
it's what a fuck.
1075
00:48:15,675 --> 00:48:16,763
I'll fuck off.
1076
00:48:17,633 --> 00:48:19,374
- Okay, I miss you too.
1077
00:48:19,461 --> 00:48:20,332
- Sick.
1078
00:48:21,246 --> 00:48:22,160
That's awesome.
1079
00:48:22,247 --> 00:48:23,378
Cool, cool.
1080
00:48:23,465 --> 00:48:24,205
Great, awesome.
1081
00:48:26,207 --> 00:48:27,861
- Well, I wouldn't know because
you literally never text me.
1082
00:48:27,948 --> 00:48:30,690
- That is simply not true,
I text you all the time.
1083
00:48:30,777 --> 00:48:32,126
- I didn't even know
you were coming today.
1084
00:48:32,213 --> 00:48:33,562
- Well you don't text
me either, so I.
1085
00:48:33,649 --> 00:48:35,434
- I replied
to your fucking story
1086
00:48:35,521 --> 00:48:36,826
and you just like saw it.
1087
00:48:36,914 --> 00:48:38,002
- You do not reply
to a reply, okay?
1088
00:48:38,089 --> 00:48:39,960
- Well, you should.
1089
00:48:40,047 --> 00:48:42,180
- That's psychotic behavior,
but that makes sense for you.
1090
00:48:42,267 --> 00:48:43,659
Why don't you fucking reach out?
1091
00:48:43,746 --> 00:48:44,834
- I just told you that I did.
1092
00:48:44,922 --> 00:48:46,619
I told you that I reached out.
1093
00:48:46,706 --> 00:48:48,012
- Okay, why didn't you
just call me like an adult?
1094
00:48:48,099 --> 00:48:49,013
- Nobody calls, so.
1095
00:48:49,100 --> 00:48:50,840
- Well, grow up.
1096
00:48:51,624 --> 00:48:54,757
Be different than other people.
1097
00:49:06,117 --> 00:49:08,989
[voices clamoring]
1098
00:49:19,130 --> 00:49:20,218
Okay, cool.
1099
00:49:20,305 --> 00:49:22,176
I'll see you later.
1100
00:49:40,151 --> 00:49:43,676
- Look, she's eating.
- Oh look, she's eating!
1101
00:49:45,504 --> 00:49:47,985
[soft music]
1102
00:49:52,424 --> 00:49:53,773
- You can go ahead.
1103
00:50:03,174 --> 00:50:05,959
[dramatic music]
1104
00:50:36,685 --> 00:50:38,122
- [Kim] Uh huh.
1105
00:50:38,209 --> 00:50:40,733
- It was Lucy's graduation
present from me.
1106
00:50:40,820 --> 00:50:42,604
- Aw, that's so sweet.
1107
00:50:42,691 --> 00:50:45,868
- That's really nice. Can I see?
1108
00:50:47,522 --> 00:50:49,959
Oh, you guys are
at the Holocaust Museum.
1109
00:50:51,526 --> 00:50:53,006
You look so...
1110
00:50:53,093 --> 00:50:54,138
happy.
1111
00:51:03,843 --> 00:51:05,149
I'm just wondering.
1112
00:51:07,107 --> 00:51:07,934
- Uh huh.
1113
00:51:09,457 --> 00:51:10,415
- How old is she?
1114
00:51:12,939 --> 00:51:15,811
- Oh, she's 18 months.
- Mm hm.
1115
00:51:20,773 --> 00:51:24,603
- You two know each other
because of your parents?
1116
00:51:24,690 --> 00:51:26,170
- [Max] Yeah.
1117
00:51:26,257 --> 00:51:27,127
- No.
1118
00:51:30,304 --> 00:51:31,175
- No?
1119
00:51:37,268 --> 00:51:38,704
- We met at shul.
1120
00:51:38,791 --> 00:51:40,184
- Yeah, shul.
1121
00:51:42,751 --> 00:51:46,451
- Ah.
[Max laughing]
1122
00:51:46,538 --> 00:51:47,539
- Or did we?
1123
00:51:51,412 --> 00:51:53,327
I can't remember.
1124
00:51:53,414 --> 00:51:56,113
- [Maureen] And this is us in
Israel at Mason's bar mitzvah.
1125
00:51:57,375 --> 00:52:01,074
I mean Israel, Palestine,
whatever they're calling it now
1126
00:52:01,161 --> 00:52:02,510
I don't know.
1127
00:52:02,597 --> 00:52:04,077
- That's a nice photo.
- You think?
1128
00:52:04,817 --> 00:52:06,210
- I love it.
- Danielle.
1129
00:52:06,297 --> 00:52:07,863
Danielle, listen,
can you call my phone?
1130
00:52:07,950 --> 00:52:09,561
I lost it,
I can't find it anywhere.
1131
00:52:09,648 --> 00:52:10,823
- Yeah, sure.
1132
00:52:13,173 --> 00:52:15,219
Shit, I don't have my phone.
1133
00:52:15,306 --> 00:52:18,396
- Great, nevermind
I'll ask your mother.
1134
00:52:18,483 --> 00:52:20,093
Deb.
1135
00:52:20,180 --> 00:52:20,963
Deb.
1136
00:52:21,050 --> 00:52:23,575
[water running]
1137
00:52:35,543 --> 00:52:37,458
[phone dinging]
1138
00:52:47,294 --> 00:52:50,123
SUGAR APP: WHAT KIND OF
ARRANGEMENT ARE YOU INTERESTED
IN?
1139
00:52:50,210 --> 00:52:53,039
SUGAR APP: BigDaddy481
VIEWED YOUR PROFILE
1140
00:53:15,714 --> 00:53:16,976
- [Debbie] You have
a fakakta memory.
1141
00:53:17,063 --> 00:53:18,499
You keep losing everything.
1142
00:53:18,586 --> 00:53:20,501
- [Joel] So, maybe
I do have dementia.
1143
00:53:20,588 --> 00:53:22,982
- [Debbie] Yeah, you've had
dementia since our wedding day.
1144
00:53:23,069 --> 00:53:24,462
- Anybody can forget
a ring, you know.
1145
00:53:24,549 --> 00:53:25,854
It's not such a big deal.
1146
00:53:25,941 --> 00:53:27,029
- You know what,
look for your own phone.
1147
00:53:27,116 --> 00:53:28,857
It's probably by the desserts.
1148
00:53:28,944 --> 00:53:30,032
- Thank you.
1149
00:53:35,386 --> 00:53:36,169
- Hey.
1150
00:53:36,256 --> 00:53:37,126
Hi.
1151
00:53:37,910 --> 00:53:39,433
Have you seen my phone?
1152
00:53:39,520 --> 00:53:40,869
- No.
1153
00:53:40,956 --> 00:53:42,828
- Shoot, I'm looking
'cause I'm...
1154
00:53:42,915 --> 00:53:45,004
I'm trying to find it
because I need it right now.
1155
00:53:45,091 --> 00:53:46,919
- Why do you need it right now?
1156
00:53:48,268 --> 00:53:51,837
- I just like told someone
that I met here
1157
00:53:51,924 --> 00:53:53,491
that I would send
them my resume.
1158
00:53:53,578 --> 00:53:56,711
- Oh, feels like you have
so many job prospects.
1159
00:53:56,798 --> 00:53:59,018
I'm sure you can find
more here, y'know?
1160
00:54:01,325 --> 00:54:03,979
- Okay,
so you haven't seen it or?
1161
00:54:04,066 --> 00:54:06,330
- I don't know,
I might have seen it,
1162
00:54:06,417 --> 00:54:10,203
like in the kitchen
or in the bathroom.
1163
00:54:10,290 --> 00:54:14,338
But y'know, it was unlocked.
1164
00:54:18,037 --> 00:54:19,430
So you might wanna find it
1165
00:54:21,214 --> 00:54:23,085
before like somebody else does.
1166
00:54:26,741 --> 00:54:29,178
- Oh Danielle, I need your
help. I'm running out of lox.
1167
00:54:29,266 --> 00:54:31,485
- One second. Maya...
- Get the fuck off me.
1168
00:54:32,443 --> 00:54:35,272
- Please don't tell anyone.
Please.
1169
00:54:36,055 --> 00:54:40,015
- Danielle, I love your parents.
1170
00:54:45,064 --> 00:54:46,195
I just wouldn't
want them to know
1171
00:54:46,283 --> 00:54:47,980
their daughter's
a fuckin' whore.
1172
00:54:50,069 --> 00:54:53,159
[discordant music]
1173
00:54:55,466 --> 00:54:57,598
- [Sheila] Danielle, the
lox is in the kitchen.
1174
00:54:57,685 --> 00:54:58,556
- Excuse me, I'm sorry.
1175
00:55:31,066 --> 00:55:34,069
[food crunching]
1176
00:55:43,905 --> 00:55:45,167
- Danielle!
1177
00:55:45,254 --> 00:55:46,604
Jerry clogged the toilet again
1178
00:55:46,691 --> 00:55:48,345
and the place smells like shit.
1179
00:55:52,261 --> 00:55:53,828
- Bubala,
where you running off to?
1180
00:55:53,915 --> 00:55:56,657
Look at this baby, so adorable.
1181
00:55:56,744 --> 00:55:58,224
Sleeping like a baby.
1182
00:55:58,311 --> 00:55:59,878
Tears of gold, this baby cries.
1183
00:55:59,965 --> 00:56:01,575
- Listen, sweetie, you
don't have to worry.
1184
00:56:01,662 --> 00:56:03,272
I found my phone,
1185
00:56:03,360 --> 00:56:04,883
you don't have to think
about looking for it.
1186
00:56:04,970 --> 00:56:06,450
- [Debbie] She was never
worried about your phone.
1187
00:56:06,537 --> 00:56:08,190
- How long have
you guys been together?
1188
00:56:08,277 --> 00:56:10,236
- Almost five years.
1189
00:56:10,323 --> 00:56:11,280
- Mm hm.
1190
00:56:11,368 --> 00:56:12,760
- And how did you meet?
1191
00:56:12,847 --> 00:56:13,805
- Online.
1192
00:56:13,892 --> 00:56:15,241
- Mm hm.
1193
00:56:15,328 --> 00:56:17,504
- You're very curious,
aren't you?
1194
00:56:17,591 --> 00:56:21,116
- I'm just wondering how
female entrepreneurs do it all.
1195
00:56:21,203 --> 00:56:24,555
- Well, they need
a great support system.
1196
00:56:25,991 --> 00:56:27,993
- Right, you need a
husband who's supportive
1197
00:56:28,080 --> 00:56:30,474
of young female entrepreneurs.
1198
00:56:30,561 --> 00:56:32,345
- [Debbie] Right.
1199
00:56:32,432 --> 00:56:37,263
- I'm surprised you're able
to work from home, y'know?
1200
00:56:37,872 --> 00:56:39,483
Where do you live again?
1201
00:56:39,570 --> 00:56:41,354
- I mean we've always
had the Soho apartment.
1202
00:56:41,441 --> 00:56:42,877
- Soho.
1203
00:56:42,964 --> 00:56:44,009
- Because how could
we let go of that,
1204
00:56:44,096 --> 00:56:46,272
it's just the best location.
1205
00:56:46,359 --> 00:56:50,276
But a few months ago, we
got the house out here.
1206
00:56:50,363 --> 00:56:55,150
Just seemed like
the logical next step,
1207
00:56:55,237 --> 00:56:57,892
especially if we're
gonna have another kid.
1208
00:56:57,979 --> 00:56:58,850
- Baby!
1209
00:57:00,199 --> 00:57:01,505
Another wonderful baby.
1210
00:57:01,592 --> 00:57:03,115
- [Ellie] Wonderful.
1211
00:57:03,202 --> 00:57:04,682
- I wish I could have
my own bachelor pad
1212
00:57:04,769 --> 00:57:07,511
where I could do whatever
the fuck I wanted.
1213
00:57:07,598 --> 00:57:08,512
[dramatic music]
1214
00:57:08,599 --> 00:57:09,164
- Hey.
- What?
1215
00:57:09,251 --> 00:57:10,122
Danielle.
1216
00:57:10,209 --> 00:57:11,210
What are you doing?
1217
00:57:11,297 --> 00:57:12,994
She's just teasing,
1218
00:57:13,081 --> 00:57:15,693
she's got such a crazy
sense of humor sometimes.
1219
00:57:16,911 --> 00:57:18,304
Are you drunk?
1220
00:57:18,391 --> 00:57:22,090
- Do you have a boyfriend
or girlfriend?
1221
00:57:22,177 --> 00:57:24,092
- Well, girlfriend.
- No girlfriends.
1222
00:57:24,179 --> 00:57:26,704
- Please.
- Experimented, but.
1223
00:57:27,618 --> 00:57:28,445
- No, no.
1224
00:57:29,707 --> 00:57:31,578
It's just so hard
in my generation
1225
00:57:31,665 --> 00:57:35,147
because there's just
weird unconventional ways
1226
00:57:35,234 --> 00:57:35,974
of meeting people.
1227
00:57:36,061 --> 00:57:37,410
- Sure, sure.
1228
00:57:37,497 --> 00:57:38,716
- Like in apps
and stuff like that.
1229
00:57:38,803 --> 00:57:41,066
- Oh darling, what are you so?
1230
00:57:41,153 --> 00:57:42,937
Of course you're gonna
find somebody soon.
1231
00:57:43,024 --> 00:57:45,897
Listen, Jdate has been
fantastic for me.
1232
00:57:45,984 --> 00:57:47,551
Have you tried JSwipe?
1233
00:57:47,638 --> 00:57:50,205
A little bit of lipstick,
a little bit of lipstick.
1234
00:57:50,292 --> 00:57:52,251
- Oh, I always tell her
that about the lipstick.
1235
00:57:52,338 --> 00:57:54,253
- [Joel] You know what,
sweetheart?
1236
00:57:54,340 --> 00:57:56,560
I'm absolutely convinced it's
gonna be much much easier now.
1237
00:57:56,647 --> 00:57:59,693
She had kind of an extended
awkward phase, you know?
1238
00:57:59,780 --> 00:58:02,566
She had the braces and
she was kinda chubby
1239
00:58:02,653 --> 00:58:04,002
for quite a while.
1240
00:58:04,089 --> 00:58:05,046
- No.
- [Debbie] A little chubby.
1241
00:58:05,133 --> 00:58:06,047
- Oh, you were so cute.
1242
00:58:06,134 --> 00:58:07,919
- There was this boy,
1243
00:58:08,006 --> 00:58:09,703
she had a thing for him
forever, for the longest time.
1244
00:58:09,790 --> 00:58:11,488
His name was Michael, right?
1245
00:58:11,575 --> 00:58:15,100
And she asked him to the
dance, and I guess he said no.
1246
00:58:15,187 --> 00:58:18,582
Then like everybody at
school knew and saw.
1247
00:58:18,669 --> 00:58:20,584
And I picked her up,
it was so sweet,
1248
00:58:20,671 --> 00:58:22,020
the whole ride home,
1249
00:58:22,107 --> 00:58:23,674
there were these
little tears coming down.
1250
00:58:23,761 --> 00:58:25,937
I felt bad, but y'know,
like she's my baby,
1251
00:58:26,024 --> 00:58:27,678
but everybody goes through it.
1252
00:58:27,765 --> 00:58:30,028
- It'll happen to your girl.
- Such a cutie.
1253
00:58:30,115 --> 00:58:32,291
Remember the song
we used to sing her?
1254
00:58:32,378 --> 00:58:33,205
- [Joel] Of course.
1255
00:58:33,292 --> 00:58:34,423
[all laughing]
1256
00:58:34,511 --> 00:58:35,512
Baby shake.
- Baby shake
1257
00:58:35,599 --> 00:58:37,296
- When she was Rose's age,
1258
00:58:37,383 --> 00:58:40,604
we used to sing the baby
shake song whenever she cried.
1259
00:58:40,691 --> 00:58:42,693
That's what we should
have been doing with Rose.
1260
00:58:42,780 --> 00:58:45,478
♪ Let's make a baby shake ♪
- Stop
1261
00:58:45,565 --> 00:58:49,613
♪ Let's make a baby shake ♪
- Please stop, Mom.
1262
00:58:49,700 --> 00:58:52,137
♪ Let's make a baby shake ♪
- Mom.
1263
00:58:52,224 --> 00:58:53,747
Can you let go?
- No, never.
1264
00:58:53,834 --> 00:58:54,879
- [Danielle] Everybody let go.
1265
00:58:54,966 --> 00:58:55,967
- [Debbie] Never.
1266
00:58:56,054 --> 00:58:57,055
- Stop.
1267
00:58:57,142 --> 00:58:58,099
Stop!
1268
00:58:58,186 --> 00:58:59,318
Stop, stop, stop, stop!
1269
00:58:59,405 --> 00:59:00,928
- Whoa.
- Let go.
1270
00:59:01,842 --> 00:59:03,409
- Danny, just take it easy.
1271
00:59:03,496 --> 00:59:05,411
- Everything's okay, it's okay.
1272
00:59:05,498 --> 00:59:07,761
- Yeah, just go go go go.
1273
00:59:07,848 --> 00:59:08,936
I'm gonna talk to her.
1274
00:59:11,330 --> 00:59:12,984
- I know you don't
believe in me,
1275
00:59:13,071 --> 00:59:14,420
I know that you think that
I'm not gonna do anything
1276
00:59:14,507 --> 00:59:17,162
and you think that
I'm a little baby.
1277
00:59:17,249 --> 00:59:19,512
- I don't think that
you're a little baby.
1278
00:59:22,080 --> 00:59:23,603
Oh my God.
1279
00:59:23,690 --> 00:59:25,213
- [Rabbi] Thank you
very much for joining me
1280
00:59:25,300 --> 00:59:29,087
and the Feldmans in
their time of mourning.
1281
00:59:29,174 --> 00:59:32,656
If you would please join me in
reciting the mourner's kaddish.
1282
00:59:34,658 --> 00:59:38,749
[speaking in foreign language]
1283
00:59:49,803 --> 00:59:52,458
[baby crying]
1284
01:00:40,549 --> 01:00:42,421
Thank you very much.
1285
01:00:42,508 --> 01:00:45,642
[voices clamoring]
1286
01:00:53,998 --> 01:00:54,868
- Hey.
1287
01:00:55,564 --> 01:00:57,392
Hey hey hey hey hey.
1288
01:00:57,479 --> 01:00:58,872
Stop, stop, stop.
1289
01:00:58,959 --> 01:00:59,830
- What?
1290
01:01:03,877 --> 01:01:05,662
- You know, I think,
1291
01:01:07,315 --> 01:01:10,667
I think it would be best
if we ended this.
1292
01:01:14,801 --> 01:01:16,498
- Sure, yeah.
1293
01:01:17,412 --> 01:01:19,153
We probably should
before your wife
1294
01:01:19,240 --> 01:01:21,939
runs out of money.
[throat clearing]
1295
01:01:22,026 --> 01:01:24,115
- Is there a second bathroom?
1296
01:01:24,202 --> 01:01:26,552
Someone is taking
forever in this one.
1297
01:01:27,422 --> 01:01:30,121
- Um, I think
there's one upstairs.
1298
01:01:30,208 --> 01:01:31,513
- You gotta speak up.
1299
01:01:31,600 --> 01:01:33,690
- There's another
bathroom upstairs.
1300
01:01:33,777 --> 01:01:36,997
- Forget it,
I'll wait til I'm home.
1301
01:01:38,869 --> 01:01:39,913
Excuse me.
1302
01:01:42,524 --> 01:01:44,526
- I think we should
get going soon.
1303
01:01:50,010 --> 01:01:50,881
- Sure.
1304
01:02:13,904 --> 01:02:14,774
- Sorry.
1305
01:02:23,652 --> 01:02:25,872
Dad, can we go please?
1306
01:02:25,959 --> 01:02:28,962
- Yeah, sure we can.
Just go ask your mother.
1307
01:02:31,748 --> 01:02:33,140
- [Danielle] Mom, can we go now?
1308
01:02:33,227 --> 01:02:35,490
- Sweetie, I'm talking
to the rabbi.
1309
01:02:35,577 --> 01:02:38,493
Don't be rude.
But yes, we can go.
1310
01:02:38,580 --> 01:02:39,930
You wanna take these books back
1311
01:02:40,017 --> 01:02:43,629
and we'll get going soon,
don't worry.
1312
01:02:50,331 --> 01:02:51,202
- Hey, Danielle.
1313
01:02:53,421 --> 01:02:54,945
Is this yours?
1314
01:02:55,032 --> 01:02:57,817
[dramatic music]
1315
01:02:59,471 --> 01:03:00,864
- Um,
1316
01:03:00,951 --> 01:03:02,256
yeah.
1317
01:03:02,343 --> 01:03:03,780
- I found it in the bathroom.
1318
01:03:06,521 --> 01:03:08,741
- Thanks, thank you.
1319
01:03:08,828 --> 01:03:10,047
- Yeah.
1320
01:03:10,134 --> 01:03:11,135
Can I borrow you for a second?
1321
01:03:12,919 --> 01:03:16,923
She's really hungry and I
need an extra pair of hands.
1322
01:03:20,666 --> 01:03:21,710
Can you hold her?
1323
01:03:24,104 --> 01:03:25,627
- You really want me to?
1324
01:03:25,714 --> 01:03:26,846
- I just need you to
hold her for a second,
1325
01:03:26,933 --> 01:03:28,239
I've got some stuff in the bag.
1326
01:03:28,326 --> 01:03:30,719
And it'd be very helpful.
1327
01:03:30,807 --> 01:03:33,244
- Um, I shouldn't, y'know?
1328
01:03:33,331 --> 01:03:34,158
- [Kim] Why?
1329
01:03:35,594 --> 01:03:37,770
You're a babysitter, right?
1330
01:03:37,857 --> 01:03:40,033
- Uh, we're gonna go in a sec.
1331
01:03:40,120 --> 01:03:41,600
- Your parents are still here.
1332
01:03:41,687 --> 01:03:43,776
You're leaving with them,
aren't you?
1333
01:03:43,863 --> 01:03:47,606
- I really only work with
like eight year olds.
1334
01:03:47,693 --> 01:03:50,000
- Well it's not brain surgery.
1335
01:03:52,654 --> 01:03:53,786
Just hold her.
1336
01:03:56,180 --> 01:03:57,050
- Um.
1337
01:03:58,225 --> 01:03:59,748
- It's fine, you'll be fine.
1338
01:04:02,273 --> 01:04:04,841
[Rose crying]
1339
01:04:18,985 --> 01:04:20,247
- Let me, let me take her.
- It's okay.
1340
01:04:20,334 --> 01:04:21,248
Can you call a car?
1341
01:04:21,335 --> 01:04:22,467
- Yeah, I can do that.
1342
01:04:22,554 --> 01:04:23,598
- Honestly, can you call a car?
1343
01:04:23,685 --> 01:04:25,035
- [Max] Yeah, but I can do both.
1344
01:04:25,122 --> 01:04:25,774
I just need the--
- It's fine, she's fine.
1345
01:04:25,862 --> 01:04:26,558
Just call the car first.
1346
01:04:26,645 --> 01:04:27,951
- I can do both.
1347
01:04:28,038 --> 01:04:28,734
- [Kim] I'd like you
to call the car.
1348
01:04:28,821 --> 01:04:29,909
[Rose screaming]
1349
01:04:29,996 --> 01:04:31,519
She's a babysitter, remember?
1350
01:04:31,606 --> 01:04:32,869
- Yeah, I do remember.
- What is the matter with you?
1351
01:04:32,956 --> 01:04:33,652
Honestly.
1352
01:04:33,739 --> 01:04:34,566
- Give her back!
1353
01:04:34,653 --> 01:04:37,612
[glass shattering]
1354
01:04:49,276 --> 01:04:50,756
- That's 40 years of fasting.
1355
01:04:50,843 --> 01:04:51,975
- That's more like 200.
1356
01:04:52,062 --> 01:04:55,021
[voices clamoring]
1357
01:04:57,371 --> 01:04:58,938
[glass clinking]
1358
01:04:59,025 --> 01:05:00,113
- No no no, you don't
have to worry about that.
1359
01:05:00,200 --> 01:05:01,941
Can we get a broom, please?
1360
01:05:03,421 --> 01:05:04,291
- Danny.
1361
01:05:12,386 --> 01:05:13,910
Sweetie.
1362
01:05:13,997 --> 01:05:15,041
Danielle, stop.
1363
01:05:18,392 --> 01:05:19,393
- I'm sorry.
1364
01:05:20,264 --> 01:05:21,918
- [Debbie] What are you doing?
1365
01:05:23,006 --> 01:05:24,268
Danny, stop.
1366
01:05:24,355 --> 01:05:25,617
Come on.
1367
01:05:25,704 --> 01:05:26,835
What are you doing?
1368
01:05:28,620 --> 01:05:30,361
What's goin' on, sweetie?
1369
01:05:30,448 --> 01:05:32,667
Bubala, bubala, talk to me.
1370
01:05:33,364 --> 01:05:34,321
- [crying] I can't.
1371
01:05:34,408 --> 01:05:35,453
- Talk to me, talk to me.
1372
01:05:35,540 --> 01:05:36,671
You can't what?
1373
01:05:37,498 --> 01:05:38,804
- I can't.
1374
01:05:38,891 --> 01:05:41,763
I can't.
- You can't what, Danielle?
1375
01:05:41,850 --> 01:05:42,721
What?
1376
01:05:45,332 --> 01:05:47,117
What, honey?
1377
01:05:50,424 --> 01:05:51,730
- I don't know.
1378
01:05:51,817 --> 01:05:53,732
- Oh baby, you don't
need to know
1379
01:05:53,819 --> 01:05:55,342
what you're doing right now.
1380
01:05:55,429 --> 01:05:57,388
- No, I don't know.
- You don't need to know.
1381
01:05:57,475 --> 01:05:59,825
- I don't know
what I'm gonna do.
1382
01:05:59,912 --> 01:06:02,219
- Everything's gonna be fine.
1383
01:06:02,306 --> 01:06:04,786
You're gonna get a great job,
1384
01:06:04,873 --> 01:06:09,748
you're gonna meet a great man,
you're gonna fall in love.
1385
01:06:10,662 --> 01:06:12,229
Just,
you're gonna figure it out.
1386
01:06:12,316 --> 01:06:14,057
Listen, worst case scenario,
1387
01:06:14,144 --> 01:06:16,189
you can move back
in with Daddy and me.
1388
01:06:16,276 --> 01:06:17,321
- No.
1389
01:06:26,504 --> 01:06:28,549
- Everybody, looky-loos.
1390
01:06:28,636 --> 01:06:29,681
- Are you okay?
1391
01:06:31,857 --> 01:06:33,380
- Just too pushy, isn't she?
1392
01:06:34,381 --> 01:06:35,426
- What is wrong with you?
1393
01:06:35,513 --> 01:06:36,862
- [Debbie] Thank you, Maya.
1394
01:06:38,168 --> 01:06:39,169
You know what?
1395
01:06:40,561 --> 01:06:42,085
I'm gonna go get Daddy,
1396
01:06:42,172 --> 01:06:44,348
have him bring the car
around for us, okay?
1397
01:06:45,871 --> 01:06:47,786
You just get outta here by going
1398
01:06:47,873 --> 01:06:49,788
and helping Mrs. Bronstein.
1399
01:06:49,875 --> 01:06:51,529
- Yeah, and I can help too.
1400
01:06:51,616 --> 01:06:53,357
- Thank you. Thank you, Maya.
1401
01:06:53,444 --> 01:06:55,837
- All right, you wanna gonna go?
1402
01:06:55,924 --> 01:06:57,796
- Don't you worry
about anybody here.
1403
01:06:57,883 --> 01:07:00,494
They all love you.
It's a sad day, y'know?
1404
01:07:00,581 --> 01:07:03,149
It's a sad day, lot of sadness.
1405
01:07:03,236 --> 01:07:04,368
Everybody feels it.
1406
01:07:12,898 --> 01:07:15,161
- Mrs. Bronstein,
which one is your car?
1407
01:07:15,248 --> 01:07:16,467
- You'll see in a minute.
1408
01:07:22,995 --> 01:07:24,910
- Can I ask you something?
1409
01:07:25,693 --> 01:07:26,738
- What?
1410
01:07:28,218 --> 01:07:29,741
- Why do you do it?
1411
01:07:31,612 --> 01:07:33,179
I'm not judging or anything.
- I mean, you clearly are.
1412
01:07:33,266 --> 01:07:35,312
- No I'm not,
I just don't know anything
1413
01:07:35,399 --> 01:07:36,487
about it, so.
- I wanted money
1414
01:07:36,574 --> 01:07:37,488
and it was easy.
1415
01:07:39,490 --> 01:07:40,360
- Was it?
1416
01:07:41,274 --> 01:07:43,015
- Yeah, sometimes.
1417
01:07:43,102 --> 01:07:48,194
Felt nice to like have
power and be appreciated.
1418
01:07:49,369 --> 01:07:52,242
- If you could just put
those in the front seat, hm?
1419
01:07:55,680 --> 01:07:56,811
- Thanks.
1420
01:08:00,467 --> 01:08:01,903
Do you need help?
[door closing]
1421
01:08:01,990 --> 01:08:03,905
- [Mrs. Bronstein]
Oh no, thanks girls.
1422
01:08:03,992 --> 01:08:05,777
- Do you want me
to pull out for you?
1423
01:08:05,864 --> 01:08:07,605
- You drive a car?
1424
01:08:07,692 --> 01:08:09,955
- Yeah, I think
I'm a pretty good driver.
1425
01:08:10,608 --> 01:08:12,262
- Oh, thank you, no.
1426
01:08:13,437 --> 01:08:15,265
- [Maya] All right, be safe.
1427
01:08:18,659 --> 01:08:20,531
Wait, doesn't she
have an expired license?
1428
01:08:20,618 --> 01:08:22,010
- Yeah, they took it away.
1429
01:08:22,098 --> 01:08:24,535
She's not supposed to.
[engine starting]
1430
01:08:24,622 --> 01:08:25,449
Whatever.
1431
01:08:30,541 --> 01:08:33,196
[tires squealing]
[horn honking]
1432
01:08:33,283 --> 01:08:34,719
- Hey, I'm really sorry.
1433
01:08:34,806 --> 01:08:35,850
- It's fine.
1434
01:08:38,375 --> 01:08:40,464
- I just never thought
about it that way.
1435
01:08:41,726 --> 01:08:43,119
- No, get in, Maureen.
1436
01:08:43,206 --> 01:08:44,294
- Danielle.
1437
01:08:44,381 --> 01:08:45,121
- What?
1438
01:08:45,208 --> 01:08:46,644
- You coming?
1439
01:08:46,731 --> 01:08:48,428
- I'm literally
walking towards you, Dad.
1440
01:08:48,515 --> 01:08:50,778
- Sweetie, get over here
before somebody sees the car.
1441
01:08:50,865 --> 01:08:51,910
- [Katherine] Where were you?
1442
01:08:51,997 --> 01:08:53,651
I was looking all over.
1443
01:08:53,738 --> 01:08:56,132
- We were helping Mrs.
Bronstein to her car, Mom.
1444
01:08:56,219 --> 01:08:56,784
- Why?
1445
01:08:56,871 --> 01:08:58,482
- Why?
1446
01:08:58,569 --> 01:08:59,222
Because you're supposed to
help fuckin' old people,
1447
01:08:59,309 --> 01:09:00,484
I don't know.
1448
01:09:00,571 --> 01:09:01,920
- Don't you dare
use that language
1449
01:09:02,007 --> 01:09:03,487
or that tone with me,
young lady.
1450
01:09:03,574 --> 01:09:05,053
- Katherine, Maya,
you guys need a ride?
1451
01:09:05,141 --> 01:09:07,099
- No, that's okay.
We'll get a car.
1452
01:09:07,186 --> 01:09:09,101
- Oh good.
- Come on, we got an open van.
1453
01:09:09,188 --> 01:09:11,843
- It's fine, Mom, they
live two seconds from us.
1454
01:09:16,021 --> 01:09:18,893
- [Kim] Make sure you
get one with a car seat.
1455
01:09:20,025 --> 01:09:21,505
- [Max] No,
it's finding nearby drivers.
1456
01:09:21,592 --> 01:09:23,507
- Of course, Jesus Christ.
1457
01:09:25,161 --> 01:09:27,119
- Hey, aren't we
giving you two a lift?
1458
01:09:27,206 --> 01:09:27,989
Uh, three.
1459
01:09:29,121 --> 01:09:30,862
- No.
- Oh no, it's.
1460
01:09:30,949 --> 01:09:32,733
- No, it's okay, we're getting
a car, so. But thank you.
1461
01:09:32,820 --> 01:09:35,736
- Come on, I got the Uber
that's Uber-all-this, let's go.
1462
01:09:35,823 --> 01:09:38,174
- Joel, they got a car.
1463
01:09:38,261 --> 01:09:39,871
We got Maureen.
1464
01:09:39,958 --> 01:09:40,872
- And he's right around
the corner, he's at--
1465
01:09:40,959 --> 01:09:42,308
- My phone just died.
1466
01:09:42,395 --> 01:09:44,136
- [exhaling]
Okay. We'll use my phone.
1467
01:09:44,223 --> 01:09:46,051
- Well, where is it?
- Just look, it's somewhere in
here.
1468
01:09:46,138 --> 01:09:48,271
- Okay, that's very specific.
- It's somewhere in there.
1469
01:09:48,358 --> 01:09:52,275
Honestly, you guys have so
many people between all of you
1470
01:09:52,362 --> 01:09:55,103
and we would have to strap her
in and all of those things.
1471
01:09:55,191 --> 01:09:57,149
- When we were all her
age, there was no straps,
1472
01:09:57,236 --> 01:09:59,282
there was no carriers.
Everybody all survived.
1473
01:09:59,369 --> 01:10:01,022
Come with us.
1474
01:10:01,109 --> 01:10:03,982
- Oh, for the love God.
I'm getting in the car.
1475
01:10:04,765 --> 01:10:08,204
- Sure.
[door slamming]
1476
01:10:08,291 --> 01:10:09,814
- Are you fucking kidding me?
1477
01:10:09,901 --> 01:10:12,338
- Youngest in first. You
guys to the backy back.
1478
01:10:12,425 --> 01:10:13,383
- Seriously?
- Come on.
1479
01:10:13,470 --> 01:10:14,340
- Okay.
1480
01:10:17,169 --> 01:10:20,259
- Wait, sorry, you gotta lift
up the middle seat. I forgot.
1481
01:10:20,346 --> 01:10:21,173
- All right.
1482
01:10:22,740 --> 01:10:24,220
- [Danielle]
You have to pull the lever.
1483
01:10:24,307 --> 01:10:25,830
- [Maya] I'm literally
pulling the lever.
1484
01:10:25,917 --> 01:10:27,527
- Do you want me to do it?
- No, I got it.
1485
01:10:27,614 --> 01:10:30,748
- [Joel] Come on, Maya, you
gotta use some muscle, y'know?
1486
01:10:30,835 --> 01:10:32,228
You got it?
- Yeah.
1487
01:10:33,229 --> 01:10:35,535
- [Joel] Okay, who's next?
Kim, Max?
1488
01:10:36,580 --> 01:10:38,146
- You go first.
- Okay.
1489
01:10:40,410 --> 01:10:42,107
- [Joel] Terrific.
1490
01:10:42,194 --> 01:10:44,675
Katherine, you think you can
fit in on that same seat?
1491
01:10:44,762 --> 01:10:45,545
Here we are.
1492
01:10:45,632 --> 01:10:46,764
- Thank you.
1493
01:10:46,851 --> 01:10:48,461
- [Kim] Scoot over.
1494
01:10:48,548 --> 01:10:51,290
[trash clattering]
- Okay, last one is Maureen.
1495
01:10:51,377 --> 01:10:52,248
[Rose crying]
1496
01:10:52,770 --> 01:10:54,337
- Oh no.
1497
01:10:54,424 --> 01:10:55,512
- Shit, I think I might
have overbooked us.
1498
01:10:55,599 --> 01:10:56,904
- [Debbie] No shit.
1499
01:10:56,991 --> 01:10:58,558
- Seriously,
we can honestly get out.
1500
01:10:58,645 --> 01:10:59,559
- Yeah, we can just get a
car. It's not a big deal.
1501
01:10:59,646 --> 01:11:00,908
- No no no no, listen.
1502
01:11:00,995 --> 01:11:02,127
Maureen, you get there
in the backy back.
1503
01:11:02,214 --> 01:11:04,521
And then Maya and Danielle,
1504
01:11:04,608 --> 01:11:06,305
can you guys squeeze
together into one seat?
1505
01:11:06,392 --> 01:11:07,828
I mean,
you're pretty small, right?
1506
01:11:07,915 --> 01:11:09,917
- Really, Joel,
we could take a car.
1507
01:11:10,004 --> 01:11:12,268
- No no no, this is
gonna work. Believe me.
1508
01:11:12,355 --> 01:11:15,227
I promise you no man left
behind, or woman, sorry.
1509
01:11:15,314 --> 01:11:17,360
- You okay back there, Maureen?
1510
01:11:17,447 --> 01:11:18,926
[Rose screaming]
1511
01:11:19,013 --> 01:11:20,580
- You got a lot of
stuff back here, Joel.
1512
01:11:21,625 --> 01:11:22,495
Hi, girls.
1513
01:11:22,582 --> 01:11:24,192
- Hey.
- Hi.
1514
01:11:24,280 --> 01:11:25,716
- Got your legs around?
Everybody hands safe?
1515
01:11:25,803 --> 01:11:27,718
- I know, I know.
- All in.
1516
01:11:28,588 --> 01:11:31,287
[door closing]
1517
01:11:32,636 --> 01:11:34,159
Off like a herd of turtles.
1518
01:11:34,246 --> 01:11:35,726
- What the?
- No, it's okay.
1519
01:11:35,813 --> 01:11:36,857
It's okay.
1520
01:11:36,944 --> 01:11:38,598
- [Joel] All right.
1521
01:11:43,908 --> 01:11:45,388
- [Maureen] Hi, baby.
1522
01:11:45,475 --> 01:11:49,740
You wanna play
peek a book? Peek a boo.
1523
01:11:49,827 --> 01:11:50,697
Don't cry.
1524
01:11:51,742 --> 01:11:54,440
- All set? Seatbelts on?
1525
01:11:55,528 --> 01:11:58,575
All right, first stop
will be Maureen.
1526
01:11:58,662 --> 01:12:00,141
- Oh, thank you.
1527
01:12:01,360 --> 01:12:02,753
- Oh shit.
1528
01:12:02,840 --> 01:12:03,710
Oh no.
1529
01:12:06,496 --> 01:12:08,498
- [Debbie] You don't
have your phone, again?
1530
01:12:09,499 --> 01:12:10,369
- [Joel] I got it.
1531
01:12:11,979 --> 01:12:13,851
- [Debbie]
What? Let's go, let's go Joel.
1532
01:12:13,938 --> 01:12:17,507
- [Joel] Yes,
just finding my keys.
1533
01:12:18,856 --> 01:12:21,467
Here we are, okay.
[keys jingling]
1534
01:12:21,554 --> 01:12:22,686
Everyone ready?
1535
01:12:24,905 --> 01:12:27,430
[engine starting]
1536
01:12:27,517 --> 01:12:31,042
- I'm gonna kill you
when we get home.
1537
01:12:47,537 --> 01:12:50,409
[discordant music]
102561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.