All language subtitles for Shiva.Baby.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,248 --> 00:00:34,164 [discordant music] 2 00:01:17,990 --> 00:01:20,819 [Danielle sexually screaming] 3 00:01:20,906 --> 00:01:22,212 - [Danielle] Fuck. - [Max] Do it again? 4 00:01:22,299 --> 00:01:23,518 - [Danielle] Yeah, daddy. 5 00:01:25,650 --> 00:01:26,695 Keep going. 6 00:01:26,782 --> 00:01:27,609 Oh, oh my God. - Oh! 7 00:01:27,696 --> 00:01:29,524 [phone vibrating] 8 00:01:29,611 --> 00:01:33,832 [Danielle moaning] [Max grunting] 9 00:01:52,286 --> 00:01:54,984 [phone dinging] 10 00:01:57,813 --> 00:01:59,902 - [Debbie] Hi, it's me, it's Mommy. 11 00:01:59,989 --> 00:02:02,339 Listen, are you coming to the funeral today or what? 12 00:02:02,426 --> 00:02:04,776 Because we gotta leave soon and you told me you were. 13 00:02:04,863 --> 00:02:06,648 But your dad just said you're not. 14 00:02:06,735 --> 00:02:08,606 He's always 10 notes behind, though so... 15 00:02:08,693 --> 00:02:11,914 He's still at the gym so who knows if we'll even get there. 16 00:02:12,001 --> 00:02:14,090 Danielle, your father, useless. 17 00:02:14,177 --> 00:02:17,702 I ask him to do one thing today, one thing. 18 00:02:17,789 --> 00:02:19,922 You know what? Just call me back, okay? 19 00:02:20,009 --> 00:02:21,576 Call, do not text me. 20 00:02:23,534 --> 00:02:24,405 - [Max] Busy day? 21 00:02:26,711 --> 00:02:27,843 - [Danielle] Yeah. 22 00:02:30,062 --> 00:02:34,110 I have this brunch thing that I have to get ready for. 23 00:02:34,197 --> 00:02:35,851 - Oh, is it another client? 24 00:02:37,853 --> 00:02:39,985 - Yes. - Does he have hair? 25 00:02:40,856 --> 00:02:43,685 - Yes, some. - Does he have teeth? 26 00:02:43,772 --> 00:02:44,381 - Yes. 27 00:02:46,035 --> 00:02:47,645 - Well, how are you gonna get through law school 28 00:02:47,732 --> 00:02:50,561 when you're busy screwin' around with these guys? 29 00:02:50,648 --> 00:02:52,259 - How are you get through law school 30 00:02:52,346 --> 00:02:54,652 when you're busy screwin' around with these guys? 31 00:02:54,739 --> 00:02:57,916 [Danielle laughing] 32 00:02:59,396 --> 00:03:00,267 Don't forget, hm? 33 00:03:05,968 --> 00:03:06,795 - Thank you. 34 00:03:06,882 --> 00:03:07,796 - Mm hm. 35 00:03:07,883 --> 00:03:10,581 [both laughing] 36 00:03:19,764 --> 00:03:23,290 - Um, did you remember? 37 00:03:25,814 --> 00:03:27,294 - Oh yeah. 38 00:03:27,381 --> 00:03:29,339 Yeah, yeah, yeah. 39 00:03:39,044 --> 00:03:40,829 I really wanna help you with your degree 40 00:03:40,916 --> 00:03:43,005 and law school and everything, 41 00:03:43,092 --> 00:03:47,618 and I think it's really great to support females, 42 00:03:47,705 --> 00:03:50,012 particularly female entrepreneurs. 43 00:03:50,099 --> 00:03:51,753 - I know. - Who will be doing nothing 44 00:03:51,840 --> 00:03:53,320 with their business majors and sociology minors. 45 00:03:53,407 --> 00:03:55,713 - Okay. Cool. - You're the future. 46 00:03:55,800 --> 00:03:56,714 - Great. 47 00:03:56,801 --> 00:03:57,672 Awesome. 48 00:04:08,422 --> 00:04:10,946 [soft music] 49 00:04:17,953 --> 00:04:19,476 - Hello. - Hi. 50 00:04:19,563 --> 00:04:20,695 Good to see you guys. 51 00:04:25,439 --> 00:04:27,005 - [Joel] Danielle! 52 00:04:27,092 --> 00:04:29,094 Danielle! - [Debbie] Please don't yell! 53 00:04:29,181 --> 00:04:30,705 - I just wanna make sure that she sees us. 54 00:04:30,792 --> 00:04:31,880 - [Debbie] You're embarrassing yourself. 55 00:04:31,967 --> 00:04:33,447 - Would you leave me alone? 56 00:04:34,230 --> 00:04:36,188 - Hi, Daddy. - Hi, sweetie. 57 00:04:37,146 --> 00:04:38,582 Listen, we could have given you a ride. 58 00:04:38,669 --> 00:04:41,498 - It's fine. Why did you bring the van? 59 00:04:41,585 --> 00:04:43,021 - [Joel] Your mother neglected to tell me 60 00:04:43,108 --> 00:04:44,284 that she was having her own car fixed. 61 00:04:44,371 --> 00:04:46,024 - I did tell him. 62 00:04:46,111 --> 00:04:46,982 - I had to move all my products here to the back. 63 00:04:47,069 --> 00:04:48,636 As a matter of fact, 64 00:04:48,723 --> 00:04:49,506 there was no room for me to drive up front. 65 00:04:49,593 --> 00:04:50,464 Your mother had to drive. 66 00:04:50,551 --> 00:04:51,987 - I did tell you. 67 00:04:52,074 --> 00:04:54,163 He doesn't listen or he's got Alzheimer's. 68 00:04:54,250 --> 00:04:55,164 - How was the funeral? 69 00:04:55,251 --> 00:04:56,905 - Ah, eulogies were shit. 70 00:04:56,992 --> 00:04:58,820 - I liked 'em. - You like everything. 71 00:04:58,907 --> 00:04:59,995 You're wearing makeup. 72 00:05:00,082 --> 00:05:01,910 You look nice with makeup. 73 00:05:01,997 --> 00:05:02,780 - Thanks. 74 00:05:02,867 --> 00:05:03,912 - How do I look? 75 00:05:03,999 --> 00:05:05,870 - Um, you look great. 76 00:05:05,957 --> 00:05:07,872 - Do I? - Yeah, Mom, you look good. 77 00:05:07,959 --> 00:05:09,613 - You didn't say that in a very self-assured way. 78 00:05:09,700 --> 00:05:11,180 - [Danielle] You look great, Mom. 79 00:05:11,267 --> 00:05:12,834 - [Debbie] Where'd you get that bracelet? 80 00:05:12,921 --> 00:05:15,140 - I don't know. - Wow, it looks expensive. 81 00:05:15,227 --> 00:05:17,752 - I think you got it for me in like high school 82 00:05:17,839 --> 00:05:18,927 or something. - Really? 83 00:05:19,014 --> 00:05:20,450 - Yeah. - I'm amazing. 84 00:05:20,537 --> 00:05:21,712 - All right, shall we go in, everybody? 85 00:05:21,799 --> 00:05:23,410 - What's my sound bite again? 86 00:05:23,497 --> 00:05:25,107 - Y'know, just that you're finishing up finals 87 00:05:25,194 --> 00:05:27,457 and you've got a few job interviews lined up. 88 00:05:27,544 --> 00:05:29,633 - Although Moira's here and her daughter Stephanie... 89 00:05:29,720 --> 00:05:31,113 - Jessica. - Whatever. 90 00:05:31,200 --> 00:05:33,637 She's like this marketing executive, 91 00:05:33,724 --> 00:05:34,812 kind of publicist thing. 92 00:05:34,899 --> 00:05:36,248 - Assistant. - Exactly. 93 00:05:36,336 --> 00:05:37,946 You should really talk to her, y'know? 94 00:05:38,033 --> 00:05:39,164 - [Debbie] No, she doesn't want to talk to her. 95 00:05:39,251 --> 00:05:40,209 She's not interested in marketing. 96 00:05:40,296 --> 00:05:41,645 - [Joel] It's just a job. 97 00:05:42,690 --> 00:05:43,778 [doors closing] 98 00:05:43,865 --> 00:05:45,127 - [Danielle] Why is Maya here? 99 00:05:45,214 --> 00:05:46,607 [boxes clattering] 100 00:05:46,694 --> 00:05:47,956 - Shit. - Oh my God, Dad. 101 00:05:48,043 --> 00:05:49,610 - We'll be here another hour. 102 00:05:49,697 --> 00:05:51,786 Why did you put them like that in the first place? 103 00:05:51,873 --> 00:05:53,440 - [Joel] There's too much stuff to get in all at once. 104 00:05:53,527 --> 00:05:55,311 But listen to me a second, all right? 105 00:05:55,398 --> 00:05:57,357 Why don't you just tell people 106 00:05:57,444 --> 00:06:00,577 that temporarily you're gonna be working with me, 107 00:06:00,664 --> 00:06:02,274 with your dad, just until you find something better. 108 00:06:02,362 --> 00:06:04,799 - No, no. She's not gonna say that. 109 00:06:04,886 --> 00:06:05,930 - Why not? 110 00:06:06,017 --> 00:06:07,584 - Tell me truthfully how I look. 111 00:06:07,671 --> 00:06:09,369 - You look good, Mom. - Is the hair better? 112 00:06:09,456 --> 00:06:11,153 - Deb, do you have my phone on you? 113 00:06:11,240 --> 00:06:13,024 - No, you have Alzheimer's. 114 00:06:13,111 --> 00:06:14,025 Are you okay? 115 00:06:14,112 --> 00:06:15,157 - Yeah. - Really? 116 00:06:17,942 --> 00:06:19,335 Can I whisper something to you? 117 00:06:19,422 --> 00:06:20,815 - Okay. 118 00:06:20,902 --> 00:06:23,034 - No funny business with Maya. 119 00:06:23,121 --> 00:06:24,166 - What is that supposed to mean? 120 00:06:24,253 --> 00:06:24,862 - You know what it means. 121 00:06:24,949 --> 00:06:26,298 - Stop. 122 00:06:26,386 --> 00:06:27,996 - You're lucky I'm so open-minded. 123 00:06:28,083 --> 00:06:29,737 - Okay, yeah you're right, I should kiss the ground 124 00:06:29,824 --> 00:06:31,782 you walk on for not kicking me out of the house. 125 00:06:31,869 --> 00:06:33,915 - You're not in our house, you're just on our payroll. 126 00:06:34,002 --> 00:06:35,351 - Can we go? 127 00:06:35,438 --> 00:06:36,396 - Yeah, I've been waiting for you. 128 00:06:36,483 --> 00:06:37,658 - Right. - Go. 129 00:06:38,441 --> 00:06:39,834 Oh, now you don't wait for me. 130 00:06:39,921 --> 00:06:41,836 - Watch the kids. - Wait, Mom. Who died? 131 00:06:41,923 --> 00:06:43,228 I'm so sorry for your loss. 132 00:06:43,315 --> 00:06:46,797 - Thank you. - Yeah, it's so sad. 133 00:06:46,884 --> 00:06:47,755 - [Mrs. Bronstein] Yes. 134 00:06:49,931 --> 00:06:53,108 - She was so full of life, y'know? 135 00:06:53,195 --> 00:06:55,023 She was so... yeah. 136 00:06:55,110 --> 00:06:55,937 I'm really... 137 00:06:56,024 --> 00:06:59,114 [discordant music] 138 00:07:05,686 --> 00:07:07,731 - Oh, Maya, I mean Danielle. 139 00:07:07,818 --> 00:07:09,211 [both laughing] 140 00:07:09,298 --> 00:07:12,780 - Columbia, oh my God. That's fantastic. 141 00:07:12,867 --> 00:07:15,522 - [Katherine] It is. But it wasn't our first choice. 142 00:07:15,609 --> 00:07:17,393 - You must be so proud. - It's incredible, really, 143 00:07:17,480 --> 00:07:19,221 honestly. 144 00:07:19,308 --> 00:07:21,397 - What's your line of work that you're interested in? 145 00:07:21,484 --> 00:07:24,835 - Well, it's sort of like, it's media, y'know? 146 00:07:24,922 --> 00:07:26,358 - No. 147 00:07:26,446 --> 00:07:27,534 - [Bronstein] Oh, you look wonderful. 148 00:07:27,621 --> 00:07:28,665 - [Maya] Thank you, so do you. 149 00:07:28,752 --> 00:07:30,362 - Abbie would be so pleased. 150 00:07:30,450 --> 00:07:32,234 - Does Danielle want to go to law school or grad school? 151 00:07:32,321 --> 00:07:34,062 - Neither right now. 152 00:07:34,149 --> 00:07:37,761 She's just got a few job interviews lined up. 153 00:07:39,633 --> 00:07:41,243 - That's great. 154 00:07:41,330 --> 00:07:44,115 - She lost so much weight. - Yeah. Quite a lot. 155 00:07:44,202 --> 00:07:45,465 Is she okay? 156 00:07:47,205 --> 00:07:49,904 - She just, y'know, finals, stress... whatever. 157 00:07:49,991 --> 00:07:52,036 - Is she seeing anyone? 158 00:07:52,123 --> 00:07:53,560 - Not at the moment, no. 159 00:07:53,647 --> 00:07:55,910 - Is Maya seeing anyone? 160 00:07:55,997 --> 00:07:57,433 - Not at the moment, no. 161 00:07:57,520 --> 00:07:58,390 - How come? 162 00:08:00,175 --> 00:08:01,568 - Excuse me. 163 00:08:01,655 --> 00:08:02,830 - Of course. 164 00:08:05,267 --> 00:08:07,008 I feel so bad for Debbie. 165 00:08:07,095 --> 00:08:08,705 - So good to see you. - Thank you. 166 00:08:08,792 --> 00:08:09,837 Thank you for coming. 167 00:08:11,273 --> 00:08:12,666 There's some bagels on the table. 168 00:08:12,753 --> 00:08:13,623 - Oh, I'm gonna go grab one. 169 00:08:13,710 --> 00:08:15,625 Yeah. 170 00:08:15,712 --> 00:08:18,280 - Maya says she's changed her major at least a dozen times. 171 00:08:18,367 --> 00:08:20,717 - Do you think she has an eating disorder? 172 00:08:22,023 --> 00:08:24,112 Who's that? He's cute. 173 00:08:24,199 --> 00:08:27,594 - Janice and Maury's son. Max, I think. 174 00:08:27,681 --> 00:08:28,856 - Can I sneak by? 175 00:08:55,709 --> 00:08:57,754 - Hi. - Hi. 176 00:08:58,712 --> 00:09:01,236 How are you? - I'm good, how are you? 177 00:09:02,150 --> 00:09:05,066 - I'm good. I'm really good. 178 00:09:05,153 --> 00:09:08,069 - Yeah, you seem it. Seem good. 179 00:09:08,156 --> 00:09:10,071 - Congrats on law school, that's really great. 180 00:09:10,158 --> 00:09:11,725 - Thanks. 181 00:09:11,812 --> 00:09:13,901 That only took you like four fuckin' months. 182 00:09:14,989 --> 00:09:16,643 How's babysitting? 183 00:09:16,730 --> 00:09:18,253 - Good. 184 00:09:18,340 --> 00:09:20,168 - What are you like, are you here this summer? 185 00:09:20,255 --> 00:09:22,344 - It's just, I didn't know that I was gonna see you today 186 00:09:22,431 --> 00:09:24,912 because I thought that you would still be taking finals. 187 00:09:24,999 --> 00:09:26,522 - I finished them, yesterday. 188 00:09:26,609 --> 00:09:28,176 - And what, you just had to like race home 189 00:09:28,263 --> 00:09:29,743 for your best friend Annie? 190 00:09:30,744 --> 00:09:31,571 - Abbie. 191 00:09:32,354 --> 00:09:33,790 - That's what I said. 192 00:09:33,877 --> 00:09:34,965 - Well I interned for her in high school. 193 00:09:35,052 --> 00:09:37,185 - Oh yeah, course you did. 194 00:09:37,272 --> 00:09:38,752 - Yeah, so my mom and I thought it'd be 195 00:09:38,839 --> 00:09:40,667 like good to be with the family in this time. 196 00:09:40,754 --> 00:09:43,626 - Show you off, very on brand for Katherine. 197 00:09:45,933 --> 00:09:46,934 - Were you um, 198 00:09:48,413 --> 00:09:50,024 were you even at the funeral? 199 00:09:51,025 --> 00:09:51,939 - Yeah. 200 00:09:53,157 --> 00:09:54,071 - Really? - Of course I was. 201 00:09:54,158 --> 00:09:55,507 Yeah. 202 00:09:55,595 --> 00:09:57,118 - Your dad was kinda like frazzled, 203 00:09:57,205 --> 00:09:58,989 I don't um, he said you were running late. 204 00:09:59,076 --> 00:10:01,688 - Okay, well if he said that, then why did you ask? 205 00:10:01,775 --> 00:10:04,691 - You can't just like show up to like the after party 206 00:10:04,778 --> 00:10:07,389 for a shiva and like reap the benefits of the buffet. 207 00:10:07,476 --> 00:10:09,086 - I didn't, I was there. 208 00:10:09,173 --> 00:10:11,045 Were you like looking for me and asking everyone? 209 00:10:11,132 --> 00:10:13,047 - No, I was not looking for you. Let's live in the truth. 210 00:10:13,134 --> 00:10:14,614 - Where's Danielle? 211 00:10:14,701 --> 00:10:16,616 - What was your favorite part of the service? 212 00:10:18,095 --> 00:10:19,619 - The whole thing was beautiful. 213 00:10:19,706 --> 00:10:22,578 - [Maya] Interesting, you must just be so sad. 214 00:10:22,665 --> 00:10:24,362 You must be really grieving your friend Annie. 215 00:10:24,449 --> 00:10:27,322 - Well, actually our families are really close, y'know? 216 00:10:28,323 --> 00:10:30,717 She actually played bridge with my bubby. 217 00:10:30,804 --> 00:10:32,414 - Bubby? - Yeah. 218 00:10:32,501 --> 00:10:34,024 - Okay, you've never met your grandma. 219 00:10:34,111 --> 00:10:35,983 - Well, thank you for reminding me, Maya. 220 00:10:36,070 --> 00:10:37,767 - I'll be right back. 221 00:10:37,854 --> 00:10:39,377 - It is so good to see you. - We need to catch up. 222 00:10:39,464 --> 00:10:40,683 - Yeah, come find me. 223 00:10:42,554 --> 00:10:43,686 - Come find me. - What? 224 00:10:43,773 --> 00:10:46,428 [man coughing] 225 00:10:48,082 --> 00:10:52,347 - Are you like thrilled to be home with your peak audience? 226 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 - I'm not thrilled, I'm grieving. 227 00:10:54,828 --> 00:10:56,351 It's a funeral. 228 00:10:56,438 --> 00:10:58,614 - [Katherine] Maya! - I know, I'm sad too. 229 00:10:59,571 --> 00:11:02,009 - You remember Gloria? - Hi, how are you? 230 00:11:02,096 --> 00:11:04,141 - [Maya] I'm good, how are you? 231 00:11:04,228 --> 00:11:07,667 [discordant music] 232 00:11:07,754 --> 00:11:10,626 [crowd clamoring] 233 00:11:42,397 --> 00:11:44,399 - Mom, mom, mom, who died? 234 00:11:44,486 --> 00:11:47,315 - Abbie, Uncle Morty's second wife's sister, 235 00:11:47,402 --> 00:11:48,359 you remember her. 236 00:11:48,446 --> 00:11:49,796 - No, I don't think so. 237 00:11:49,883 --> 00:11:51,145 - She used to play bridge with Bubby. 238 00:11:51,232 --> 00:11:52,624 - Really? 239 00:11:52,712 --> 00:11:55,149 - Here. - Oh, Mom I can't eat that. 240 00:11:55,236 --> 00:11:56,411 - Why not? - I'm vegetarian. 241 00:11:56,498 --> 00:11:57,586 - You're killin' me. 242 00:11:57,673 --> 00:11:59,240 - I've told you so many times. 243 00:11:59,327 --> 00:12:00,632 - You have not eaten a single thing all day. 244 00:12:00,720 --> 00:12:02,373 - That's because we just got here. 245 00:12:02,460 --> 00:12:04,724 - You look like Gwyneth Paltrow on food stamps. 246 00:12:04,811 --> 00:12:06,508 - Oh my God. - And not in a good way. 247 00:12:06,595 --> 00:12:07,901 You know what Aunt Oz says? 248 00:12:07,988 --> 00:12:09,946 She says she thinks you're anorexic. 249 00:12:10,033 --> 00:12:12,166 [suspenseful music] 250 00:12:12,253 --> 00:12:13,080 Danielle. 251 00:12:14,603 --> 00:12:16,866 Are you listening to me? Hey, hey. 252 00:12:19,782 --> 00:12:20,522 Oh my God. 253 00:12:22,089 --> 00:12:24,091 That's Paul and Cheryl Shapiro's nephew. 254 00:12:24,178 --> 00:12:25,614 He's so cute. 255 00:12:26,963 --> 00:12:27,747 You know what? 256 00:12:29,270 --> 00:12:30,924 He has a cousin that works in publishing. 257 00:12:32,229 --> 00:12:34,710 Maybe he can help you. - Mom, stop. 258 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 I have to go to the bathroom. 259 00:12:36,059 --> 00:12:36,973 - No no no no, let's go. - Mom. 260 00:12:37,060 --> 00:12:37,887 - We're gonna do this. 261 00:12:37,974 --> 00:12:39,193 - I don't want to. 262 00:12:39,280 --> 00:12:40,672 - Come with me. - I'll go later. 263 00:12:40,760 --> 00:12:41,630 - Now. - I didn't eat yet and I'm... 264 00:12:41,717 --> 00:12:42,544 - Come on, come on. 265 00:12:42,631 --> 00:12:43,850 - I'll get his number later. 266 00:12:43,937 --> 00:12:45,025 - Now. - Stop. 267 00:12:45,112 --> 00:12:46,113 - Now, now, now. - No, Mom. 268 00:12:46,200 --> 00:12:46,287 - Now, now. - Mom. 269 00:12:48,071 --> 00:12:50,117 - The problem is the interest rates and the economy... 270 00:12:50,204 --> 00:12:51,771 Hey, look who's here. 271 00:12:51,858 --> 00:12:53,511 - Hi, sweetheart. 272 00:12:55,035 --> 00:12:56,558 Hey, oh my gosh. 273 00:12:56,645 --> 00:12:59,866 Max worked for your father years ago. 274 00:12:59,953 --> 00:13:01,041 - Really? - Yeah. 275 00:13:01,128 --> 00:13:02,520 - Hi. 276 00:13:02,607 --> 00:13:04,044 - Joel's your father? 277 00:13:04,131 --> 00:13:06,524 - Mm hm, yeah. 278 00:13:07,656 --> 00:13:08,918 - Yeah. - Okay. 279 00:13:09,005 --> 00:13:10,093 [Max laughing] 280 00:13:10,180 --> 00:13:11,703 - Do you kids know each other? 281 00:13:11,791 --> 00:13:15,490 - Um, yeah. We met a really long time ago. 282 00:13:15,577 --> 00:13:16,491 - No kidding, how? 283 00:13:16,578 --> 00:13:17,927 - At the uh. 284 00:13:18,014 --> 00:13:19,973 - Um, at the Beth... - Beth Torah. 285 00:13:20,060 --> 00:13:22,366 - Israel, Israel, yeah. - Beth Israel, right. 286 00:13:22,453 --> 00:13:24,325 - You met at shul? 287 00:13:24,412 --> 00:13:28,068 - Yeah... I was volunteering for the children. 288 00:13:28,155 --> 00:13:29,983 - What children? 289 00:13:30,070 --> 00:13:31,332 - Really, I can't even get you to go to services with me. 290 00:13:31,419 --> 00:13:32,768 - It's a thing, you can-- 291 00:13:32,855 --> 00:13:34,988 you can volunteer for the Jewish children. 292 00:13:35,075 --> 00:13:36,685 It's like an organization. 293 00:13:36,772 --> 00:13:38,382 - Aren't you too busy, I mean like with school 294 00:13:38,469 --> 00:13:40,080 and then doing the babysitting and everything? 295 00:13:40,167 --> 00:13:43,431 - Oh wow, you babysit? 296 00:13:43,518 --> 00:13:44,867 How often do you do that? 297 00:13:45,868 --> 00:13:47,478 - Just, y'know, whenever they need me. 298 00:13:47,565 --> 00:13:48,131 - They don't give you a schedule? 299 00:13:48,218 --> 00:13:49,567 - No. 300 00:13:49,654 --> 00:13:50,525 - No schedule? - No schedule, Mom. 301 00:13:50,612 --> 00:13:51,831 - Well, do you enjoy it? 302 00:13:51,918 --> 00:13:53,441 - Yeah, I mean depends on the kid, 303 00:13:53,528 --> 00:13:54,964 but it's a great way to pay the bills, so. 304 00:13:55,051 --> 00:13:56,400 - Bills? 305 00:13:56,487 --> 00:13:57,706 You've never paid a bill in your life. 306 00:13:57,793 --> 00:13:59,012 - That's... I don't... 307 00:13:59,099 --> 00:14:00,013 [Max & Joel laughing] 308 00:14:00,100 --> 00:14:01,623 You know what I mean. 309 00:14:01,710 --> 00:14:02,624 - That doesn't mean she's not responsible. 310 00:14:02,711 --> 00:14:04,234 - I've paid bills before. 311 00:14:04,321 --> 00:14:05,757 - Listen, sweetheart, as soon as graduation comes, 312 00:14:05,845 --> 00:14:07,324 you'll learn all about bills. 313 00:14:07,411 --> 00:14:08,760 I'll make sure you understand everything. 314 00:14:08,848 --> 00:14:11,328 - Right, but you're studying business? 315 00:14:11,415 --> 00:14:12,547 - [Joel] No, not business. 316 00:14:12,634 --> 00:14:14,679 - No no, she's studying gender. 317 00:14:14,766 --> 00:14:16,029 - The business of gender. 318 00:14:16,116 --> 00:14:18,292 It's like gender business. 319 00:14:18,379 --> 00:14:20,468 - She does this fantastic program 320 00:14:20,555 --> 00:14:21,948 where you kind of design 321 00:14:22,035 --> 00:14:23,950 your own major. - It's fascinating. 322 00:14:24,037 --> 00:14:25,212 - It's a little complex when it comes to finding employment, 323 00:14:25,299 --> 00:14:26,778 but she's doing terrifically. 324 00:14:26,866 --> 00:14:28,258 - Well, it can get a job for a lot of people. 325 00:14:28,345 --> 00:14:29,912 - Yes, absolutely. 326 00:14:29,999 --> 00:14:32,480 You are gonna make your own job, right? 327 00:14:32,567 --> 00:14:34,308 Because she's so talented. 328 00:14:34,395 --> 00:14:35,787 - Well now that you're gonna be going to law school, 329 00:14:35,875 --> 00:14:37,702 you won't have to worry about that. 330 00:14:37,789 --> 00:14:39,095 - Law school? Where'd you get the idea about law school? 331 00:14:39,182 --> 00:14:42,446 - That's Maya, Maya is going to law school. 332 00:14:42,533 --> 00:14:45,145 Danielle is gender business. 333 00:14:45,232 --> 00:14:47,277 - I still don't exactly know what that means, 334 00:14:47,364 --> 00:14:48,844 but she's great. 335 00:14:48,931 --> 00:14:50,324 - [Max] What's the post-grad plan, then? 336 00:14:50,411 --> 00:14:52,108 - Well, are they taking care of you? 337 00:14:52,195 --> 00:14:53,370 Are you making enough money now from babysitting? 338 00:14:53,457 --> 00:14:54,937 - No, Dad, not nearly enough 339 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 considering all the hard work that I'm doing. 340 00:14:56,852 --> 00:14:57,940 - Well, it's a good thing that you don't need the money. 341 00:14:58,027 --> 00:14:59,550 - I'm saving up for something. 342 00:14:59,637 --> 00:15:00,247 - Oh yeah, well what are you saving up for? 343 00:15:00,334 --> 00:15:01,422 Your own apartment? 344 00:15:01,509 --> 00:15:03,380 - Yes. She's doing just that. 345 00:15:03,467 --> 00:15:05,339 Daddy's not going to be paying for that apartment forever. 346 00:15:05,426 --> 00:15:07,428 - But she's very hard-working. - Listen, maybe you and Max 347 00:15:07,515 --> 00:15:08,908 could discuss this in more detail together. 348 00:15:08,995 --> 00:15:10,866 - Yes, yes. 349 00:15:10,953 --> 00:15:13,129 - I mean, maybe he could help you find the ideal position. 350 00:15:13,216 --> 00:15:15,436 - Yeah, I'm sure he can but I already have a plan 351 00:15:15,523 --> 00:15:17,046 and a path, so I don't need that. 352 00:15:17,133 --> 00:15:18,047 - Look, sweetheart, feminism isn't exactly 353 00:15:18,134 --> 00:15:19,527 what I call a career. 354 00:15:19,614 --> 00:15:21,181 - It's not my career. It's a lens... 355 00:15:23,270 --> 00:15:24,793 ...through which to see my career. 356 00:15:24,880 --> 00:15:26,534 - [Joel] I'm sorry, I'm sorry. 357 00:15:26,621 --> 00:15:29,711 I understand, there's acting, and there's film, 358 00:15:29,798 --> 00:15:31,234 there's comedy, there's activism, 359 00:15:31,321 --> 00:15:32,627 there's all that stuff. 360 00:15:32,714 --> 00:15:34,194 But you can't really support yourself 361 00:15:34,281 --> 00:15:35,717 as an adult through babysitting, y'know? 362 00:15:35,804 --> 00:15:37,501 I mean, sooner or later, 363 00:15:37,588 --> 00:15:39,068 you're gonna have to narrow it down to one thing. 364 00:15:39,155 --> 00:15:41,636 - Don't you have a cousin who's in publishing? 365 00:15:41,723 --> 00:15:43,551 - Sam, sure. 366 00:15:43,638 --> 00:15:46,510 - Maybe he needs an intern. 367 00:15:46,597 --> 00:15:48,034 - Sure. - Yeah, would it pay? 368 00:15:48,121 --> 00:15:51,037 - Well, some stipend or something. 369 00:15:51,124 --> 00:15:53,691 I mean, you could work out an arrangement, right? 370 00:15:53,778 --> 00:15:55,693 Get the family deal. 371 00:15:56,738 --> 00:15:58,740 - [Joel] Yeah, exactly. That would be great. 372 00:15:58,827 --> 00:16:00,307 - This beautiful thing. 373 00:16:01,482 --> 00:16:03,397 - [Joel] Oh look, they put the desserts out. 374 00:16:03,484 --> 00:16:04,833 Hello. 375 00:16:06,139 --> 00:16:07,575 - [Debbie] Joel. 376 00:16:07,662 --> 00:16:10,230 - Excuse me. - Let others go first. 377 00:16:11,492 --> 00:16:12,928 You go to the gym in the morning, 378 00:16:13,015 --> 00:16:15,409 you eat your weight back to lunch. 379 00:16:15,496 --> 00:16:17,019 What are you gonna do? 380 00:16:23,678 --> 00:16:25,027 Danielle... 381 00:16:25,114 --> 00:16:26,681 - Yeah? 382 00:16:26,768 --> 00:16:28,857 Could you come with me to the kitchen for a second? 383 00:16:31,642 --> 00:16:33,035 - He's funny. 384 00:16:33,122 --> 00:16:35,385 - Don't go there. He's not for you. 385 00:16:35,472 --> 00:16:37,213 - Go where? 386 00:16:37,300 --> 00:16:39,694 - Just try to behave yourself today, for me please? 387 00:16:39,781 --> 00:16:41,130 - What are you talking about, Mom? 388 00:16:41,217 --> 00:16:42,436 I'm not gonna blow him in the bathroom. 389 00:16:42,523 --> 00:16:44,046 - We are at a shiva. 390 00:16:44,133 --> 00:16:46,005 - That's what I'm saying, I'm not gonna do it. 391 00:16:46,092 --> 00:16:49,008 - And you can't go there anyway, 392 00:16:49,791 --> 00:16:51,140 'cause he's married. 393 00:16:54,709 --> 00:16:56,711 - He's married? - Yuh huh. 394 00:16:59,366 --> 00:17:01,194 - Are you sure? - Yuh huh. 395 00:17:01,977 --> 00:17:03,326 To a shiksa princess. 396 00:17:05,546 --> 00:17:07,374 Poor guy. 397 00:17:12,683 --> 00:17:15,817 [voices clamoring] 398 00:17:20,387 --> 00:17:21,257 - [Maya] Hey. 399 00:17:26,219 --> 00:17:28,656 Thank you. 400 00:17:28,743 --> 00:17:30,875 - [Sheila] Thank you, Danielle. 401 00:17:31,572 --> 00:17:34,488 [discordant music] 402 00:17:40,102 --> 00:17:42,583 - [Joel] So, your folks, they're good? They're still in Florida? 403 00:17:42,670 --> 00:17:46,152 - Yeah they are, they've become quite the snowbirds, actually. 404 00:17:46,239 --> 00:17:47,849 They bounce back and forth quite a bit. 405 00:17:47,936 --> 00:17:50,199 - Ah, that's so fantastic, I love that. 406 00:17:50,286 --> 00:17:52,027 I've been dying to get down there myself 407 00:17:52,114 --> 00:17:53,463 to play my annual golf tournament. 408 00:17:53,550 --> 00:17:55,422 - Oh, I didn't know you golfed, Joel. 409 00:17:55,509 --> 00:17:57,163 - Yeah, but I had major hip replacement surgery this year. 410 00:17:57,250 --> 00:17:58,990 - I'm so sorry to hear that. - [Debbie] Partial. 411 00:17:59,078 --> 00:18:00,862 - But she won't allow me to get on a plane. 412 00:18:00,949 --> 00:18:03,169 - Well, that makes sense. It's probably a good idea. 413 00:18:03,256 --> 00:18:05,649 - [Debbie] So, how's your brother, Max? 414 00:18:05,736 --> 00:18:07,956 - Oh, he's good. He's, y'know, he's... 415 00:18:08,043 --> 00:18:11,351 - [Debbie] Um yeah, he's your parents' favorite. 416 00:18:11,438 --> 00:18:12,700 [both laughing] 417 00:18:12,787 --> 00:18:13,875 - You're funny. 418 00:18:15,616 --> 00:18:18,271 - Just kidding. - I know. 419 00:18:18,358 --> 00:18:19,881 So yeah, but he's good. 420 00:18:19,968 --> 00:18:20,708 He's doing really good, the practice is... 421 00:18:20,795 --> 00:18:22,405 - And how's Kate? 422 00:18:22,492 --> 00:18:24,059 - Um, Kim. 423 00:18:24,146 --> 00:18:26,322 - Kim, sorry. - Yeah, no, it's okay. 424 00:18:26,409 --> 00:18:28,063 She's good. 425 00:18:28,150 --> 00:18:30,805 She's doin' really well. She's on her way, actually. 426 00:18:30,892 --> 00:18:32,720 - [Debbie] Oh, that's lovely. 427 00:18:32,807 --> 00:18:34,330 - [Joel] You know, I don't know how this escaped my mind, 428 00:18:34,417 --> 00:18:36,463 but didn't you guys have a baby this year? 429 00:18:36,550 --> 00:18:37,855 - Yes we did. [Danielle choking] 430 00:18:37,942 --> 00:18:39,335 - Oh my God. - That's fantastic. 431 00:18:39,422 --> 00:18:40,902 Mazel tov. - How did I not know that? 432 00:18:40,989 --> 00:18:42,077 - [Joel] What great news. 433 00:18:42,164 --> 00:18:43,731 Do you have photos? Let's see. 434 00:18:43,818 --> 00:18:44,906 - Sure, of course. 435 00:18:47,822 --> 00:18:50,781 - Aw, look at that. Good on you, buddy. 436 00:18:50,868 --> 00:18:53,262 Oh, she's gorgeous. - Oh, what a beauty. 437 00:18:53,349 --> 00:18:54,481 [phone vibrating] 438 00:18:54,568 --> 00:18:55,917 - I think you got a phone call. 439 00:18:56,004 --> 00:18:57,658 - Oh, sorry, I'll be right back. 440 00:18:57,745 --> 00:18:59,399 Hello? 441 00:18:59,486 --> 00:19:01,401 Hi, yeah, we're in the back. Let me come get you. 442 00:19:01,488 --> 00:19:03,098 - It's a cute baby. 443 00:19:03,185 --> 00:19:04,447 - You thought that baby was cute? 444 00:19:04,534 --> 00:19:06,057 - Yes. 445 00:19:06,145 --> 00:19:09,235 - It was hideous, freakishly pale and no nose. 446 00:19:09,322 --> 00:19:10,323 What the heck? 447 00:19:10,410 --> 00:19:12,020 Where are you going? 448 00:19:12,107 --> 00:19:13,064 - [Joel] Because she's got her own business... 449 00:19:13,152 --> 00:19:14,457 - [Max] I don't get it. 450 00:19:14,544 --> 00:19:15,415 I thought your mom was watching her. 451 00:19:15,502 --> 00:19:16,590 - I know, she got sick. 452 00:19:16,677 --> 00:19:18,026 - What the fuck? 453 00:19:18,113 --> 00:19:19,245 - You want the baby getting sick? 454 00:19:19,332 --> 00:19:20,768 - No. 455 00:19:20,855 --> 00:19:22,422 - This is why we need a new sitter. 456 00:19:22,509 --> 00:19:24,598 - [Max] Okay, fine, I'll find a new sitter. 457 00:19:24,685 --> 00:19:25,599 - [Kim] Hi. - [Max] Hey! 458 00:19:25,686 --> 00:19:26,730 - [Joel] How are you? 459 00:19:26,817 --> 00:19:28,079 - [Kim] Hi, good to see you. 460 00:19:28,167 --> 00:19:30,038 - Congratulations. - Thank you. 461 00:19:30,125 --> 00:19:31,561 - Oh you brought the baby! - She's beautiful. 462 00:19:31,648 --> 00:19:33,215 - I know. - My goodness. 463 00:19:33,302 --> 00:19:35,261 - We need a new sitter. - I know, I'll find one. 464 00:19:35,348 --> 00:19:37,045 - Hi, I'm Debbie. - I know, we met... 465 00:19:37,132 --> 00:19:38,742 - [Joel] It was at the Glickman bris? 466 00:19:38,829 --> 00:19:40,222 - The bris. - Yes. 467 00:19:40,309 --> 00:19:41,963 - [Kim] That's right. That was fun. 468 00:19:42,050 --> 00:19:44,095 Well, I mean, you know what I mean. 469 00:19:44,183 --> 00:19:47,838 It was good to see you guys there, yes exactly. 470 00:19:47,925 --> 00:19:52,103 - [Debbie] Oh, look at you, you little cutie. 471 00:19:52,191 --> 00:19:53,757 What a nice button nose you've got. 472 00:19:53,844 --> 00:19:55,716 - [Max] Good thing she doesn't have my nose. 473 00:19:55,803 --> 00:19:57,457 - [Debbie] Oh my God, look at her. 474 00:19:57,544 --> 00:19:59,023 Look at those eyes. 475 00:19:59,110 --> 00:20:01,417 - [Max] She's definitely got her mom's eyes. 476 00:20:01,504 --> 00:20:02,549 - [Debbie] Beautiful. 477 00:20:03,680 --> 00:20:05,639 - [Kim] Oh, your jacket's dirty. 478 00:20:05,726 --> 00:20:08,642 Didn't wanna wear the one that I took to the dry cleaners? 479 00:20:08,729 --> 00:20:10,470 - [Max] Uh, I guess I couldn't find it. 480 00:20:10,557 --> 00:20:12,080 - It's fine. - Okay. 481 00:20:12,167 --> 00:20:13,908 - [Debbie] You know what, why don't I take her 482 00:20:13,995 --> 00:20:15,301 so you can get something to eat? 483 00:20:15,388 --> 00:20:16,911 - [Kim] Oh, it's fine, it's fine. 484 00:20:16,998 --> 00:20:18,826 And I mean, you'll get me something right? 485 00:20:18,913 --> 00:20:20,828 - Yeah, here, can you hold her shoe? 486 00:20:20,915 --> 00:20:21,785 The baby's shoe. - I am starving. 487 00:20:21,872 --> 00:20:23,570 - [Debbie] Oh, sure. 488 00:20:23,657 --> 00:20:25,398 - [Kim] Been running around all day with this one. 489 00:20:25,485 --> 00:20:28,488 Max had a meeting this morning. - A meeting on a Sunday? 490 00:20:28,575 --> 00:20:30,054 - [Max] What do you want, a bagel or something? 491 00:20:30,141 --> 00:20:32,709 - [Kim] You know what I'd love? Arugula. 492 00:20:32,796 --> 00:20:34,320 - Ooh. 493 00:20:34,407 --> 00:20:36,583 - [Debbie] Oh, it's rugelach, not arugula. 494 00:20:36,670 --> 00:20:38,062 - [Joel] That's what she said. 495 00:20:38,149 --> 00:20:39,760 - [Debbie] No, that's not what she said. 496 00:20:39,847 --> 00:20:43,981 She said arugula and you need your hearing checked. 497 00:20:44,068 --> 00:20:45,592 - My hearing is fine. - Right. 498 00:20:45,679 --> 00:20:47,985 You just don't listen, that's your problem. 499 00:20:51,598 --> 00:20:53,208 - [Danielle] Hi! 500 00:20:53,295 --> 00:20:54,122 Oh my God. 501 00:20:55,602 --> 00:20:57,168 - You look so gorgeous, sweetheart. 502 00:20:57,256 --> 00:20:59,954 - Oh my God, stop, please. You look gorgeous. 503 00:21:00,041 --> 00:21:01,695 - [Maureen] Why thank, you. You're a grown woman. 504 00:21:01,782 --> 00:21:03,697 - I know, yeah. 505 00:21:03,784 --> 00:21:05,525 - Feels like just yesterday you were the same age as Mason. 506 00:21:05,612 --> 00:21:07,396 - It's crazy. 507 00:21:07,483 --> 00:21:09,485 - I know, he's gonna be bar mitzvahed later this year. 508 00:21:09,572 --> 00:21:10,878 - I heard, yeah. 509 00:21:10,965 --> 00:21:12,619 - I went and I bought him a suit. 510 00:21:12,706 --> 00:21:15,970 I gotta show you this, wait a minute, wait a minute. 511 00:21:17,493 --> 00:21:18,799 It's here somewhere. 512 00:21:18,886 --> 00:21:20,104 [furniture crashing] - Oh, sorry. 513 00:21:20,191 --> 00:21:21,454 Ah. 514 00:21:21,541 --> 00:21:22,846 - Now, look at it, isn't this cute? 515 00:21:22,933 --> 00:21:24,979 Of course, it has to be tailored 516 00:21:25,066 --> 00:21:27,198 because he gained a lot of weight. 517 00:21:27,286 --> 00:21:28,069 - Oh. 518 00:21:28,156 --> 00:21:30,114 [water running] 519 00:21:34,684 --> 00:21:38,035 [fabric tearing] Shit. 520 00:23:30,713 --> 00:23:33,586 [camera snapping] 521 00:23:35,936 --> 00:23:38,591 [door knocking] 522 00:23:38,678 --> 00:23:39,766 Coming. 523 00:23:39,853 --> 00:23:41,507 One sec, sorry. 524 00:23:41,594 --> 00:23:42,421 Just a minute. 525 00:23:54,955 --> 00:23:57,871 [discordant music] 526 00:24:01,614 --> 00:24:03,224 - Sorry, didn't mean to startle you, 527 00:24:03,311 --> 00:24:06,227 but is there an open window or a fan inside? 528 00:24:06,314 --> 00:24:07,402 Great, thank you. 529 00:24:17,717 --> 00:24:20,328 [Rose crying] 530 00:24:44,831 --> 00:24:45,658 - Danielle? 531 00:24:46,963 --> 00:24:48,138 - Hi. 532 00:24:48,225 --> 00:24:49,357 - Hey, you. 533 00:24:50,750 --> 00:24:52,795 - You look stunning. - Oh, thank you. 534 00:24:52,882 --> 00:24:54,536 - [Susan] Absolutely gorgeous. 535 00:24:54,623 --> 00:24:56,320 - Thanks. - So, any boyfriends? 536 00:24:56,407 --> 00:24:58,584 - No, not yet, or right now. 537 00:24:58,671 --> 00:25:01,412 - You must be so excited about graduating. 538 00:25:01,500 --> 00:25:05,155 - Yeah, I mean like I have some exams left 539 00:25:05,242 --> 00:25:08,245 and then I have some interviews that I'm gonna do. 540 00:25:08,332 --> 00:25:10,334 - Really? You didn't tell me. Where? 541 00:25:10,421 --> 00:25:12,336 - Well, I don't think you know the places. 542 00:25:12,423 --> 00:25:14,904 - Do you still make those little videos? 543 00:25:14,991 --> 00:25:16,906 I always thought those were so fun. 544 00:25:16,993 --> 00:25:18,038 - I haven't done one in a while. 545 00:25:18,125 --> 00:25:20,214 - So, acting is still your goal? 546 00:25:20,301 --> 00:25:23,086 - No, it's like comedy, stand-up. 547 00:25:23,173 --> 00:25:25,349 - What was your major again, sweetie? 548 00:25:25,436 --> 00:25:27,177 - No no, she doesn't have a major, Mom. 549 00:25:27,264 --> 00:25:30,616 She makes it up, but you like got a diploma, right? 550 00:25:30,703 --> 00:25:32,661 - [Katherine] I think it was politics. 551 00:25:32,748 --> 00:25:34,620 Now I'm trying to think if I know anybody. 552 00:25:34,707 --> 00:25:37,100 - [Susan] I always remember you were such 553 00:25:37,187 --> 00:25:39,015 an humanitarian growing up. 554 00:25:39,102 --> 00:25:40,800 - Yes. You wanted to go on that trip 555 00:25:40,887 --> 00:25:45,021 and feed the homeless and teach English in the Orient. 556 00:25:45,108 --> 00:25:47,458 - My major was sort of like women 557 00:25:47,546 --> 00:25:49,548 and gender studies through the lens-- 558 00:25:49,635 --> 00:25:52,638 - Oh, so you could run marches like with the pink pussy hats. 559 00:25:52,725 --> 00:25:55,554 - Yes, exactly, that's such a good idea, right? 560 00:25:55,641 --> 00:25:58,905 You love to march and you love to knit. 561 00:25:58,992 --> 00:26:02,865 - Our friend, Steve Epstein, his son was like you. 562 00:26:02,952 --> 00:26:07,827 He was studying what, philosophy or photography. 563 00:26:07,914 --> 00:26:09,829 One of those things. 564 00:26:09,916 --> 00:26:14,137 And his parents were terrified, naturally, about his future. 565 00:26:14,224 --> 00:26:16,400 I mean, how's he going to make any money? 566 00:26:16,487 --> 00:26:18,185 Right? 567 00:26:18,272 --> 00:26:21,754 But I mean, 20 years later, he's a brain surgeon. 568 00:26:21,841 --> 00:26:22,668 [Rose screaming] 569 00:26:22,755 --> 00:26:23,973 - You never know. 570 00:26:24,060 --> 00:26:25,496 - Yeah, you never know. 571 00:26:27,542 --> 00:26:29,370 You may end up being a brain surgeon. 572 00:26:29,457 --> 00:26:33,722 - [Danielle] Yeah. 573 00:26:33,809 --> 00:26:35,332 Oh Sheila, I can do that. 574 00:26:35,419 --> 00:26:36,899 - What? - I can take that for you. 575 00:26:36,986 --> 00:26:38,509 - Oh, you are so lovely. Thank you, darling. 576 00:26:38,597 --> 00:26:39,293 Eli vomited all over the kids' room. 577 00:26:39,380 --> 00:26:40,816 - It's okay. 578 00:26:40,903 --> 00:26:41,730 - It's a mess in there. - Yeah, I got it. 579 00:26:41,817 --> 00:26:43,123 - Okay, thank you. 580 00:26:43,210 --> 00:26:45,038 - Perfect, babysitter to the rescue. 581 00:26:45,125 --> 00:26:46,213 - [Susan] That's so sweet. 582 00:26:46,300 --> 00:26:47,475 - You're a darling. 583 00:26:47,562 --> 00:26:48,302 - I can help you. - It's fine. 584 00:26:48,389 --> 00:26:49,608 - No, I want to. 585 00:26:50,870 --> 00:26:53,176 - Such nice girls. 586 00:26:53,263 --> 00:26:54,743 - Oh my God. [door closing] 587 00:26:54,830 --> 00:26:56,702 Why do people even bring kids to shivas? 588 00:26:56,789 --> 00:27:00,706 - Here, let me help you. I don't want to get it on you. 589 00:27:00,793 --> 00:27:01,663 - Thanks. 590 00:27:03,360 --> 00:27:05,406 - I was trying to build an app for... 591 00:27:06,755 --> 00:27:09,062 - Weren't you wearing tights before? 592 00:27:09,149 --> 00:27:10,193 - No. 593 00:27:10,280 --> 00:27:11,891 - No? 594 00:27:11,978 --> 00:27:13,501 Wait, why are you bleeding? 595 00:27:14,720 --> 00:27:15,808 - [Katherine] As you know, I... 596 00:27:17,026 --> 00:27:18,637 - Really neat. 597 00:27:18,724 --> 00:27:20,726 - It just got caught in something, it's fine. 598 00:27:20,813 --> 00:27:23,337 - Well, you have an open wound on your leg. 599 00:27:24,033 --> 00:27:25,600 - It's a scratch. 600 00:27:44,314 --> 00:27:46,012 - Why do you keep looking over there? 601 00:27:47,100 --> 00:27:50,581 - Where? - At the skinny blonde woman. 602 00:27:51,539 --> 00:27:53,280 - I'm not looking at her. 603 00:27:53,367 --> 00:27:56,631 - Okay, she's very pretty, but she's too old for you. 604 00:27:56,718 --> 00:28:00,504 - [laughing] I don't think she's pretty. 605 00:28:02,637 --> 00:28:04,117 - Malibu Barbie's not pretty? 606 00:28:04,204 --> 00:28:06,859 - I mean she's just like basic, y'know? 607 00:28:06,946 --> 00:28:10,210 Like she's just like generic looking. 608 00:28:10,297 --> 00:28:12,081 She's like generic pretty. 609 00:28:12,168 --> 00:28:14,649 - She's possibly the most beautiful person I've ever seen 610 00:28:14,736 --> 00:28:16,346 Seriously? 611 00:28:16,433 --> 00:28:18,044 - I just wouldn't be into her is what I'm saying. 612 00:28:18,131 --> 00:28:19,654 - She has like the essence I want in 15 years. 613 00:28:19,741 --> 00:28:21,134 - What, 614 00:28:21,221 --> 00:28:23,789 like boring? 615 00:28:24,572 --> 00:28:29,011 Boring wife who... 616 00:28:30,230 --> 00:28:34,234 doesn't have sex and is like... mean. 617 00:28:34,321 --> 00:28:36,192 - No, she's like a hot businesswoman, 618 00:28:36,279 --> 00:28:39,761 basically a single mom, so stressed out but you can't tell 619 00:28:39,848 --> 00:28:40,893 It's like, goals. 620 00:28:42,764 --> 00:28:44,897 - She's not a businesswoman. - Yeah, she is. 621 00:28:44,984 --> 00:28:46,463 She's an entrepreneur. 622 00:28:46,550 --> 00:28:48,291 - No, she's not. 623 00:28:48,378 --> 00:28:49,336 - Yeah, my mom told me she has like three businesses. 624 00:28:49,423 --> 00:28:50,946 But that's what I'm saying, 625 00:28:51,033 --> 00:28:52,992 you can't tell because she's so chill about it. 626 00:28:55,081 --> 00:28:56,560 - Why does she have three? 627 00:28:58,127 --> 00:28:59,694 Did they all just like fail? 628 00:28:59,781 --> 00:29:01,261 - Okay, you're projecting like a lot of misogyny 629 00:29:01,348 --> 00:29:03,611 for a future woman's march organizer. 630 00:29:04,264 --> 00:29:05,787 What's goin' on? 631 00:29:05,874 --> 00:29:07,180 - What kinda company? - It's like a stop-down. 632 00:29:07,267 --> 00:29:08,355 What's that? 633 00:29:08,442 --> 00:29:09,704 - What kind of company was it? 634 00:29:09,791 --> 00:29:10,661 - Excuse me. 635 00:29:12,620 --> 00:29:13,926 - What are you? 636 00:29:14,013 --> 00:29:15,754 - Nothing, thank you for helping me. 637 00:29:19,627 --> 00:29:20,541 - You're being so weird. 638 00:29:20,628 --> 00:29:22,108 - I'm not being weird. 639 00:29:23,283 --> 00:29:26,068 - Hi, so good to see you. - Hi, mazel tov. 640 00:29:26,155 --> 00:29:28,027 Okay, yeah. - Bye. 641 00:29:28,114 --> 00:29:29,158 - Come here. 642 00:29:29,245 --> 00:29:31,639 - What? Why are you dragging me? 643 00:29:31,726 --> 00:29:33,597 - I thought you were a vegetarian. 644 00:29:33,684 --> 00:29:36,035 - I am, you said that, you said that you wanted me to eat. 645 00:29:36,122 --> 00:29:38,864 - Your behavior right now is completely unacceptable. 646 00:29:38,951 --> 00:29:41,083 - Okay, I think you need to relax. 647 00:29:41,170 --> 00:29:42,563 - Don't you tell me to relax. 648 00:29:42,650 --> 00:29:44,217 You are flirting with everyone. 649 00:29:44,304 --> 00:29:45,392 You are chugging wine. 650 00:29:45,479 --> 00:29:47,481 You are sitting on a table. 651 00:29:47,568 --> 00:29:48,787 What is this, a party? 652 00:29:50,571 --> 00:29:52,442 And I thought I told you no funny business with Maya. 653 00:29:52,529 --> 00:29:53,400 - I don't know what that means. 654 00:29:53,487 --> 00:29:54,357 - Oh yes you do. 655 00:29:54,444 --> 00:29:55,881 Don't play dumb with me. 656 00:29:55,968 --> 00:29:57,578 I thought you were done experimenting. 657 00:29:57,665 --> 00:29:59,449 - You think everyone that's bi is experimenting. 658 00:29:59,536 --> 00:30:01,887 You don't know anything. You have zero gaydar. 659 00:30:01,974 --> 00:30:03,279 - Excuse me, kid? 660 00:30:03,366 --> 00:30:04,715 I lived through New York in the '80s. 661 00:30:04,803 --> 00:30:06,674 My gaydar is strong as a bull. 662 00:30:06,761 --> 00:30:08,589 - Look at this waist! - Oh my God. 663 00:30:08,676 --> 00:30:10,896 - Hi darling, how was spin class? 664 00:30:10,983 --> 00:30:13,159 - Oh, it was good, but look at this one. 665 00:30:13,246 --> 00:30:14,508 Is she not eating? 666 00:30:14,595 --> 00:30:15,465 - Right? - How much does she weigh? 667 00:30:15,552 --> 00:30:16,423 How much you weigh? 668 00:30:16,510 --> 00:30:18,120 - Uh, I don't know. 669 00:30:18,207 --> 00:30:20,906 - [laughing] Oh, come on. 670 00:30:20,993 --> 00:30:22,472 - Do you want me to get on a scale? 671 00:30:22,559 --> 00:30:24,518 - You're so funny, look at this punum. 672 00:30:24,605 --> 00:30:26,737 [Rose crying] 673 00:30:27,173 --> 00:30:27,695 - You're okay. 674 00:30:29,262 --> 00:30:30,785 - Who the fuck brings a baby to a shiva? 675 00:30:30,872 --> 00:30:32,569 - She doesn't know, she's not Jewish. 676 00:30:32,656 --> 00:30:34,223 - What do you mean, you told me she converted? 677 00:30:34,310 --> 00:30:35,834 - Converted, shmerted, 678 00:30:35,921 --> 00:30:37,313 she doesn't even know how to say rugelach. 679 00:30:37,400 --> 00:30:38,445 - You know what? 680 00:30:38,532 --> 00:30:40,360 I heard her dad was Jewish. 681 00:30:40,447 --> 00:30:42,101 - That doesn't count. 682 00:30:42,188 --> 00:30:44,146 Anyway, she's very charming. 683 00:30:44,233 --> 00:30:47,149 They seem very happy, very happy, sweet couple. 684 00:30:47,236 --> 00:30:48,759 - She seems like a pill to me. 685 00:30:48,847 --> 00:30:50,631 - She's very hard-working. 686 00:30:50,718 --> 00:30:52,763 - Oh yeah, okay, a hard-working pill. 687 00:30:52,851 --> 00:30:54,287 - You know what I don't understand? 688 00:30:54,374 --> 00:30:55,549 - What? 689 00:30:55,636 --> 00:30:57,943 - Nice Jewish boy marries a shiksa 690 00:30:58,030 --> 00:31:00,728 when he could have any wonderful woman here. 691 00:31:00,815 --> 00:31:02,686 - Like look at this beautiful girl. 692 00:31:02,773 --> 00:31:05,864 - Right? Oh wait, wait, sweetie, you got schmutz. 693 00:31:05,951 --> 00:31:07,430 - Stop. - I'm just helping you. 694 00:31:07,517 --> 00:31:09,519 I'm just getting the schmutz off your face. 695 00:31:09,606 --> 00:31:11,130 Anyway, the thing is 696 00:31:12,435 --> 00:31:14,960 I think she's the breadwinner. - The breadwinner. 697 00:31:15,047 --> 00:31:16,657 And where do you think she got that money, 698 00:31:16,744 --> 00:31:18,833 maybe from his dad? 699 00:31:18,920 --> 00:31:19,442 - Maury? 700 00:31:19,529 --> 00:31:20,879 - Maury. 701 00:31:20,966 --> 00:31:22,097 - Maury doesn't have a pot to piss in. 702 00:31:22,184 --> 00:31:23,490 - Oh, because he's so generous. 703 00:31:23,577 --> 00:31:25,144 - Everybody knows his business is kaput. 704 00:31:25,231 --> 00:31:26,841 - But that's not his fault. 705 00:31:26,928 --> 00:31:29,539 - That's not, oh, look at you defending Maury. 706 00:31:29,626 --> 00:31:31,150 I forgot you have a crush on him. 707 00:31:31,237 --> 00:31:32,978 - I don't have a crush on him. - Oh yes you do. 708 00:31:33,065 --> 00:31:34,109 - Don't be ridiculous. 709 00:31:34,196 --> 00:31:35,676 He was just very kind at a time. 710 00:31:35,763 --> 00:31:37,373 - Oh, very kind, yes. Very kind. 711 00:31:37,460 --> 00:31:39,027 - At a time, it was difficult... - A giant schlong. 712 00:31:39,114 --> 00:31:41,856 - Oh, stop it. - He schtups like a champ. 713 00:31:41,943 --> 00:31:43,292 - Oh, where did you hear that? 714 00:31:43,379 --> 00:31:44,250 - I'm sorry. - Don't answer that. 715 00:31:44,337 --> 00:31:45,816 Where did you hear that? 716 00:31:45,904 --> 00:31:47,340 Don't answer, don't tell me, but I'd like to know 717 00:31:47,427 --> 00:31:48,341 at a later date. 718 00:31:48,428 --> 00:31:49,951 - Excuse me, darling, 719 00:31:50,038 --> 00:31:51,779 but I'm not gonna talk about this anymore. 720 00:31:51,866 --> 00:31:53,302 We can talk about it later. - Thank you, thank you. 721 00:31:53,389 --> 00:31:55,174 - Because the shiksa might be able to get her a job. 722 00:31:55,261 --> 00:31:56,088 - Mom, no. - Oh, a job? 723 00:31:56,175 --> 00:31:57,306 Go. - Mom. 724 00:31:57,393 --> 00:31:58,351 - Of course, of course, go, go. 725 00:31:58,438 --> 00:31:59,918 Don't be shy, speak up. 726 00:32:00,005 --> 00:32:01,702 - This is my daughter, Danielle. 727 00:32:01,789 --> 00:32:02,877 [Rose crying] - What's the matter? 728 00:32:02,964 --> 00:32:04,487 - You wanna hold her, sweetie? 729 00:32:04,574 --> 00:32:05,401 You can calm her down, you're a babysitter. 730 00:32:05,488 --> 00:32:06,925 - Um, I'm okay. 731 00:32:07,012 --> 00:32:08,709 - [Kim] Somebody's very tired. 732 00:32:08,796 --> 00:32:10,276 - [Joel] You're good sport, sweetie. 733 00:32:10,363 --> 00:32:11,842 - [Kim] Needs a nap. 734 00:32:11,930 --> 00:32:14,193 - [Max] She needs a little nappy nap. 735 00:32:14,280 --> 00:32:17,718 - [Debbie] Well, everybody's crying, it's a shiva. 736 00:32:17,805 --> 00:32:19,807 - Hi, I'm Kim Beckett. 737 00:32:19,894 --> 00:32:21,635 - Hi, nice to meet you. 738 00:32:21,722 --> 00:32:23,724 - And that's Rose. 739 00:32:23,811 --> 00:32:27,380 - Hey, that was you not too long ago, sweetie. 740 00:32:27,467 --> 00:32:29,599 - Danielle is about to graduate. 741 00:32:29,686 --> 00:32:31,166 - Congratulations. 742 00:32:31,253 --> 00:32:32,733 Do you know what college you're going to yet? 743 00:32:32,820 --> 00:32:34,387 - I'm in college. 744 00:32:34,474 --> 00:32:35,910 - Oh. 745 00:32:35,997 --> 00:32:36,824 - Actually. 746 00:32:36,911 --> 00:32:38,869 - Yeah, of course. 747 00:32:38,957 --> 00:32:43,352 - So Joel was saying that maybe you have a job offer for her? 748 00:32:43,439 --> 00:32:44,745 - Yeah, we were just telling Kim 749 00:32:44,832 --> 00:32:46,616 what a fantastic babysitter you are. 750 00:32:46,703 --> 00:32:48,314 - I'm looking for someone. 751 00:32:48,401 --> 00:32:51,056 I mean, might be good to fill it in part time 752 00:32:51,143 --> 00:32:54,798 while you're looking for whatever it is 753 00:32:54,885 --> 00:32:56,365 that you're gonna do. 754 00:32:56,452 --> 00:32:58,498 I mean, good babysitters are so hard to find. 755 00:32:58,585 --> 00:32:59,325 It's impossible. 756 00:32:59,412 --> 00:33:01,283 - It sure is. 757 00:33:01,370 --> 00:33:03,068 That's so nice of you to offer, I'm actually fully booked. 758 00:33:03,155 --> 00:33:05,113 - Sweetie, you've only got one family, right? 759 00:33:05,200 --> 00:33:07,420 It can't take that much time. - How would you know that, Dad? 760 00:33:07,507 --> 00:33:09,291 - You make your deposits once a month, 761 00:33:09,378 --> 00:33:10,901 it's not rocket science. 762 00:33:10,989 --> 00:33:12,860 - Why are you looking into my account so much? 763 00:33:12,947 --> 00:33:15,123 - Because they're ours, sweetheart, that's why. 764 00:33:15,210 --> 00:33:18,953 - Anyway, the point is that I think Danielle 765 00:33:19,040 --> 00:33:22,087 was more interested in an office job, 766 00:33:22,174 --> 00:33:24,828 like at your office doing clerical work 767 00:33:24,915 --> 00:33:26,830 or something like that. 768 00:33:26,917 --> 00:33:29,920 I mean, you're such an amazing entrepreneur. 769 00:33:30,008 --> 00:33:31,879 A real self-made woman. 770 00:33:31,966 --> 00:33:33,707 - Yeah, it's fantastic, you've got so many different things 771 00:33:33,794 --> 00:33:34,490 going on all at once. 772 00:33:34,577 --> 00:33:35,709 Terrific. 773 00:33:35,796 --> 00:33:37,493 - I have to with his lifestyle. 774 00:33:37,580 --> 00:33:39,321 - Really, that's funny. 775 00:33:39,408 --> 00:33:41,845 I never would have pegged you for a man of luxury, Max. 776 00:33:41,932 --> 00:33:43,282 - Oh, are you kidding me? 777 00:33:43,369 --> 00:33:44,935 Him and his friends go to the most 778 00:33:45,023 --> 00:33:48,113 ridiculously expensive restaurants, don't you? 779 00:33:48,200 --> 00:33:50,245 I mean, they're foodies [laughing]. 780 00:33:51,594 --> 00:33:52,987 - I'm gonna get a cup of coffee. 781 00:33:53,074 --> 00:33:54,641 - Oh, could you get me one? - Sure. 782 00:33:54,728 --> 00:33:57,122 - So, I don't know, if you change your mind, 783 00:33:57,209 --> 00:33:59,646 if you find yourself with some time, 784 00:33:59,733 --> 00:34:01,865 I'm actually working from home right now. 785 00:34:01,952 --> 00:34:03,998 But I really could use somebody 786 00:34:04,085 --> 00:34:07,132 to help with the organizing, scheduling, things like that. 787 00:34:07,219 --> 00:34:09,395 I mean, we could really tailor it to something 788 00:34:09,482 --> 00:34:13,007 that you like, if you think that would suit you. 789 00:34:13,094 --> 00:34:14,835 - That'd be great. - That sounds wonderful. 790 00:34:14,922 --> 00:34:18,056 - Um, no, that's so nice of you to offer, I just, 791 00:34:18,143 --> 00:34:20,841 I don't think that's anything that I would like. 792 00:34:20,928 --> 00:34:24,323 I don't really wanna be like a girl boss type of, 793 00:34:24,410 --> 00:34:25,802 that's not my thing. 794 00:34:28,153 --> 00:34:31,199 But it's very cool that that's what you do. 795 00:34:31,286 --> 00:34:32,157 - Right. 796 00:34:33,810 --> 00:34:38,728 That's so funny, I have the same... 797 00:34:38,815 --> 00:34:40,513 ...bracelet. 798 00:34:40,600 --> 00:34:42,428 - Really? - Oh, neat. 799 00:34:43,559 --> 00:34:45,170 Would you look at that? 800 00:34:45,257 --> 00:34:46,649 You do, ah. 801 00:34:46,736 --> 00:34:48,695 I guess we both have fabulous taste. 802 00:34:48,782 --> 00:34:50,958 - Well, you and Max. 803 00:34:51,045 --> 00:34:53,395 I would say it's a little bit extravagant. 804 00:34:53,482 --> 00:34:55,049 - Really? - But um, that's him. 805 00:34:55,136 --> 00:34:56,790 - Was it a special present? 806 00:34:56,877 --> 00:34:59,009 Was it for your high school graduation or something? 807 00:34:59,097 --> 00:35:00,663 - [Danielle] Yeah, I think so, must have been. 808 00:35:00,750 --> 00:35:02,361 Yeah, something like that. [discordant music] 809 00:35:02,448 --> 00:35:03,753 - Sure. - Yeah. 810 00:35:03,840 --> 00:35:05,103 - Oh, I thought you were in college. 811 00:35:05,190 --> 00:35:06,539 - I am. 812 00:35:06,626 --> 00:35:09,194 - It's just that it's a new collection. 813 00:35:10,673 --> 00:35:12,632 Max, what are you doing over there? 814 00:35:12,719 --> 00:35:14,590 - Listen, if you guys need a ride, 815 00:35:14,677 --> 00:35:16,288 I happen to have the van outside. 816 00:35:16,375 --> 00:35:18,768 - Sweetie, are you sure we got you that bracelet? 817 00:35:18,855 --> 00:35:21,075 - Yeah, I mean I can't afford this. 818 00:35:21,989 --> 00:35:24,078 - We can't afford it, either. 819 00:35:24,165 --> 00:35:26,733 - Yeah, I'm pretty sure, it must have been you. 820 00:35:26,820 --> 00:35:29,388 It had to have been. - I guess so. 821 00:35:29,475 --> 00:35:31,564 [phone dinging] - Shit. 822 00:35:31,651 --> 00:35:32,565 - Whoa. - I'm sorry. 823 00:35:32,652 --> 00:35:33,783 - Somebody's popular. 824 00:35:33,870 --> 00:35:34,915 - Busy guy. - Work emails, 825 00:35:35,002 --> 00:35:36,786 getting them all at once. 826 00:35:36,873 --> 00:35:40,007 Seriously, the service in here, it's terrible [laughing]. 827 00:35:44,664 --> 00:35:46,013 - I got it. - No no no, I got it. 828 00:35:46,100 --> 00:35:47,449 [coffee splattering] [all gasping] 829 00:35:47,536 --> 00:35:49,059 [Rose crying] 830 00:35:49,147 --> 00:35:50,452 - [Danielle] I'm so sorry. 831 00:35:50,539 --> 00:35:53,194 I'm sorry. 832 00:35:55,718 --> 00:35:57,459 - Did any of it get on her? 833 00:35:57,546 --> 00:35:59,331 - She's okay, are you okay? - It's okay, it's okay. 834 00:36:02,116 --> 00:36:03,987 - Oh my God, are you okay? 835 00:36:04,074 --> 00:36:06,207 - Yeah. - Oh sweetie, come with me. 836 00:36:08,078 --> 00:36:10,168 - [Kim] I know, I know, I know. 837 00:36:10,255 --> 00:36:13,997 - I'm so so sorry, is she all right? 838 00:36:14,084 --> 00:36:17,566 - Well thank God Sheila's coffee is always lukewarm 839 00:36:17,653 --> 00:36:19,873 or you'd have third degree burns. 840 00:36:21,918 --> 00:36:25,008 [water splashing] 841 00:36:33,887 --> 00:36:36,150 - Are we allowed to use that? 842 00:36:36,237 --> 00:36:38,457 - This, oh God'll forgive us. 843 00:36:38,544 --> 00:36:40,154 It's too crazy in there. 844 00:36:44,332 --> 00:36:46,900 - I'm sorry, I didn't mean to, it was... 845 00:36:46,987 --> 00:36:48,206 - It happens. 846 00:36:55,474 --> 00:36:56,692 - Mommy? 847 00:36:56,779 --> 00:36:58,216 - Yeah, bubala? 848 00:37:01,828 --> 00:37:04,004 - Are you disappointed in me? 849 00:37:05,875 --> 00:37:06,920 - What? 850 00:37:08,574 --> 00:37:09,923 No. 851 00:37:10,010 --> 00:37:12,317 - Um, sorry. 852 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 Excuse me. 853 00:37:13,840 --> 00:37:15,972 - Bye Gloria, see you next week. 854 00:37:21,195 --> 00:37:22,022 Danny, 855 00:37:24,807 --> 00:37:25,678 you're not? 856 00:37:28,289 --> 00:37:31,031 - Sheila, I can help you with these chairs. 857 00:37:31,118 --> 00:37:32,598 - Oh, you're an angel. 858 00:37:32,685 --> 00:37:34,687 - Sheila... okay. 859 00:37:34,774 --> 00:37:36,254 We were having a conversation. 860 00:37:36,341 --> 00:37:37,690 - My cleaning lady got the flu yesterday 861 00:37:37,777 --> 00:37:38,995 and it's just the worst timing. 862 00:37:39,082 --> 00:37:39,779 - All right, all right. 863 00:37:39,866 --> 00:37:41,607 - Thank you. 864 00:37:41,694 --> 00:37:43,217 If you can put 'em up against that wall over there. 865 00:37:43,304 --> 00:37:44,131 - Yeah. 866 00:38:01,627 --> 00:38:03,498 - Hey, I can help you. 867 00:38:09,635 --> 00:38:11,158 Thanks. - Mm hm. 868 00:38:16,468 --> 00:38:17,469 Nice cum stain. 869 00:38:19,079 --> 00:38:21,647 Seriously, you need to be less sensitive, okay? 870 00:38:22,430 --> 00:38:23,997 - Excuse me. 871 00:38:24,084 --> 00:38:25,346 - Wait, you need to stop biting your nails. 872 00:38:25,433 --> 00:38:26,652 It's so gross. - Can you stop? 873 00:38:26,739 --> 00:38:28,088 - This is so pretty. 874 00:38:28,175 --> 00:38:29,176 Where did you get it? 875 00:38:29,263 --> 00:38:30,743 - [Danielle] I don't know. 876 00:38:30,830 --> 00:38:32,092 - [Maya] What do you mean you don't know? 877 00:38:32,179 --> 00:38:33,093 - I don't know. - You don't know? 878 00:38:33,180 --> 00:38:34,747 Wait, it's unclasped. 879 00:38:34,834 --> 00:38:36,444 Did you buy it with your babysitting money? 880 00:38:36,531 --> 00:38:37,663 - You're being a bitch. 881 00:38:37,750 --> 00:38:38,577 - [Maya] I'm not being a bitch. 882 00:38:38,664 --> 00:38:39,491 - Hi. 883 00:38:40,709 --> 00:38:41,580 Hi. 884 00:38:42,581 --> 00:38:43,451 Hi, I'm Max. 885 00:38:44,409 --> 00:38:46,149 - Maya. 886 00:38:46,236 --> 00:38:48,282 - Are you Danielle's cousin or sister or something? 887 00:38:48,369 --> 00:38:50,284 'Cause you guys look really similar. 888 00:38:50,371 --> 00:38:52,068 - Uh, no. 889 00:38:52,155 --> 00:38:53,809 But we do kinda look alike, it's kinda fucked up. 890 00:38:53,896 --> 00:38:54,941 - We grew up together. 891 00:38:55,028 --> 00:38:57,160 - Oh, so kinda like family. 892 00:38:57,247 --> 00:38:58,945 - I don't know, we went to prom together. 893 00:38:59,032 --> 00:39:00,599 - Oh, that's so sweet. 894 00:39:00,686 --> 00:39:02,949 - It is so sweet, you're right. 895 00:39:03,036 --> 00:39:06,039 She was like late and brought me a dead corsage. 896 00:39:06,126 --> 00:39:07,214 - It wasn't dead. 897 00:39:07,301 --> 00:39:08,476 - It was fully a dead flower. 898 00:39:10,130 --> 00:39:13,263 - I feel like you two had a really fun prom. 899 00:39:13,351 --> 00:39:14,830 - You bet that we did, yeah. 900 00:39:14,917 --> 00:39:16,615 We like caught a limo. - Uh huh, yeah. 901 00:39:16,702 --> 00:39:18,051 You spiked the punch, puking 902 00:39:18,138 --> 00:39:19,400 everywhere and like smokin' blunts. 903 00:39:19,487 --> 00:39:20,793 - And we like fucked. - Maya! 904 00:39:20,880 --> 00:39:22,621 - She had her first orgasm. 905 00:39:22,708 --> 00:39:24,187 What the fuck is wrong with you? 906 00:39:24,274 --> 00:39:25,754 - What, it was a night to remember. 907 00:39:25,841 --> 00:39:26,712 Ooh, sorry Mort. 908 00:39:26,799 --> 00:39:28,104 - Mort, how are ya? 909 00:39:28,191 --> 00:39:30,150 It's good to see you. - Yeah. 910 00:39:30,237 --> 00:39:32,195 - Just like sisters. 911 00:39:33,414 --> 00:39:35,329 - Yeah, like a good sister fucks her sister. 912 00:39:35,416 --> 00:39:36,939 What the hell? 913 00:39:37,026 --> 00:39:38,637 - [Max] So, are you in the arts, as well? 914 00:39:38,724 --> 00:39:40,900 - Oh no, absolutely not. I'm going to law school. 915 00:39:40,987 --> 00:39:43,685 - Oh, you're the one going to law school. 916 00:39:43,772 --> 00:39:45,557 - As opp--, what do you know me? 917 00:39:45,644 --> 00:39:48,647 - Danielle hasn't told us what her post-grad plan is. 918 00:39:48,734 --> 00:39:50,823 - Yeah I did, I said I have interviews lined up. 919 00:39:50,910 --> 00:39:53,391 - And some other babysitting gigs? 920 00:39:54,435 --> 00:39:56,785 Or maybe you'd just be sticking with the one? 921 00:39:56,872 --> 00:39:58,396 - No, Danielle doesn't need to work 922 00:39:58,483 --> 00:40:00,136 because her parents pay for everything 923 00:40:00,223 --> 00:40:02,356 while she does her like art thing. 924 00:40:02,443 --> 00:40:03,879 - Really? 925 00:40:03,966 --> 00:40:06,273 You must be really in love with this kid 926 00:40:08,101 --> 00:40:10,625 if you don't need to be getting paid. 927 00:40:10,712 --> 00:40:13,628 [voices clamoring] 928 00:40:18,241 --> 00:40:19,895 - I'm sorry, how do you guys know each other? 929 00:40:19,982 --> 00:40:21,593 - Oh, we met in temple. - We met at shul, yeah. 930 00:40:21,680 --> 00:40:23,116 - Why? 931 00:40:23,203 --> 00:40:24,857 You never go to temple. - I go sometimes. 932 00:40:24,944 --> 00:40:26,902 - So now you're just like a deeply religious person? 933 00:40:26,989 --> 00:40:28,948 - You can go without being super religious. 934 00:40:29,035 --> 00:40:30,515 You can be regular... - Maya. 935 00:40:30,602 --> 00:40:31,864 - ...religious and go. 936 00:40:31,951 --> 00:40:33,387 - Questionable. 937 00:40:33,474 --> 00:40:34,997 - Maya? 938 00:40:35,084 --> 00:40:36,085 - Oh, okay. 939 00:40:36,172 --> 00:40:37,870 Bye, nice to meet you. 940 00:40:45,486 --> 00:40:47,314 You're full of surprises today. 941 00:40:53,189 --> 00:40:54,582 So are we good? 942 00:40:58,717 --> 00:40:59,587 - Yeah. 943 00:41:09,118 --> 00:41:09,945 Why wouldn't we be? 944 00:41:10,032 --> 00:41:12,774 [both laughing] 945 00:41:19,041 --> 00:41:21,217 - [Ellie] So, have you seen the new rabbi? 946 00:41:21,304 --> 00:41:24,569 If Robert De Niro and Gene Kelly had a Jewish baby. 947 00:41:24,656 --> 00:41:26,309 Cute, so cute. 948 00:41:26,396 --> 00:41:27,789 - For you cute or for Danny cute? 949 00:41:27,876 --> 00:41:31,053 - For all of us cute. Cute is cute. 950 00:41:31,140 --> 00:41:33,186 - But I want someone good for Danny. 951 00:41:33,273 --> 00:41:34,753 - Well, of course. 952 00:41:34,840 --> 00:41:36,145 - And I'm trying to find someone, it's just. 953 00:41:36,232 --> 00:41:37,669 - Hey. - You're back. 954 00:41:38,844 --> 00:41:40,062 [both kissing] 955 00:41:40,149 --> 00:41:41,107 Aw, so pretty. - Hi, sweetie. 956 00:41:41,194 --> 00:41:42,587 - [Danielle] Hi. 957 00:41:42,674 --> 00:41:44,153 - [Ellie] So, are you seeing anyone? 958 00:41:44,240 --> 00:41:46,591 - [Debbie] No one we wanna discuss right now. 959 00:41:46,678 --> 00:41:46,939 - What? 960 00:41:48,723 --> 00:41:50,943 I thought you'd be swatting the boys away like flies. 961 00:41:51,030 --> 00:41:53,815 - Well I wish she would swat them away a little harder. 962 00:41:53,902 --> 00:41:55,425 - Uh, I swat. 963 00:41:55,513 --> 00:41:57,732 - Don't listen to your mother. 964 00:41:57,819 --> 00:42:02,128 Have fun, enjoy, enjoy this little, little body. 965 00:42:02,215 --> 00:42:04,696 - I want her to enjoy her little, little body, 966 00:42:04,783 --> 00:42:07,133 but get a vibrator, don't get a relationship. 967 00:42:07,220 --> 00:42:08,090 - Mom [laughing]. 968 00:42:08,177 --> 00:42:09,527 - It's not the same. 969 00:42:09,614 --> 00:42:11,180 - I just want her to finish her finals 970 00:42:11,267 --> 00:42:12,791 and meet someone after that. 971 00:42:12,878 --> 00:42:14,444 - Of course, yeah. That's true, it's true. 972 00:42:14,532 --> 00:42:16,925 Listen to your mother and don't marry anyone 973 00:42:17,012 --> 00:42:20,102 'til you've slept with like what? At least 10 people. 974 00:42:20,189 --> 00:42:22,148 Because you're gonna end up with one 975 00:42:22,235 --> 00:42:23,845 and you'll be wiping his arthritic ass 976 00:42:23,932 --> 00:42:25,412 for the rest of your life. 977 00:42:26,674 --> 00:42:28,458 - [Debbie] You know who I ran into recently 978 00:42:28,546 --> 00:42:30,678 whose son would be perfect for her? 979 00:42:30,765 --> 00:42:32,158 Who did I run into? 980 00:42:32,245 --> 00:42:34,116 Danny, you know that guy, tell her. 981 00:42:34,203 --> 00:42:35,248 Tell her. 982 00:42:36,292 --> 00:42:37,380 - No, Mom, I don't want to. 983 00:42:37,467 --> 00:42:38,556 I have to go to the bathroom. 984 00:42:38,643 --> 00:42:39,644 - Oh. - You tell her. 985 00:42:40,906 --> 00:42:42,516 - I'm worried about her. 986 00:42:42,603 --> 00:42:43,691 - What are you worried about? - I don't know. 987 00:42:43,778 --> 00:42:45,519 She's acting a little strange. 988 00:42:45,606 --> 00:42:48,827 - She is? A little different? - Yeah, just off. 989 00:42:48,914 --> 00:42:50,219 - [Ellie] Off? 990 00:42:50,306 --> 00:42:51,960 - Yeah, a little. - Like distracted? 991 00:42:52,047 --> 00:42:53,396 - Like distracted. - Distracted, but distracted. 992 00:42:53,483 --> 00:42:56,008 It's treatable. - Very distracted. 993 00:42:56,095 --> 00:42:57,836 - It's not a disease. - That's true. 994 00:43:12,154 --> 00:43:13,068 [door knocking] 995 00:43:13,155 --> 00:43:14,940 - [Max] Just a second. 996 00:43:24,166 --> 00:43:25,690 Sorry about that. 997 00:43:34,307 --> 00:43:36,962 [door closing] 998 00:43:56,851 --> 00:43:59,811 [zipper unzipping] 999 00:44:45,204 --> 00:44:48,207 [discordant music] 1000 00:44:48,294 --> 00:44:48,860 [door closing] 1001 00:44:49,948 --> 00:44:51,036 - [Sheila] Oh, what a day. 1002 00:44:51,123 --> 00:44:52,777 Did you guys get enough to eat? 1003 00:44:54,039 --> 00:44:55,344 - [Kim] How are you doing? 1004 00:44:55,431 --> 00:44:56,781 - [Sheila] You know, it's just weird. 1005 00:44:59,044 --> 00:45:00,872 - Hey, Danny, sweetie. 1006 00:45:02,264 --> 00:45:03,439 Are you okay? 1007 00:45:03,526 --> 00:45:05,354 - Yeah, can we go like now please? 1008 00:45:05,441 --> 00:45:07,835 - Yeah, if you can drag your father away from everybody. 1009 00:45:07,922 --> 00:45:09,315 - Okay, I'll do that. 1010 00:45:09,402 --> 00:45:11,012 - Sweetie. - What? 1011 00:45:11,099 --> 00:45:12,666 - Thank you for coming. 1012 00:45:12,753 --> 00:45:15,277 - Yeah, well you asked me to be here, so whatever. 1013 00:45:15,364 --> 00:45:17,976 - I know, and I know it's not something that you like to do. 1014 00:45:18,063 --> 00:45:21,457 And, obviously, and I just want you to know 1015 00:45:21,544 --> 00:45:23,068 that I appreciate it, okay? 1016 00:45:23,155 --> 00:45:24,156 - You're welcome. 1017 00:45:24,243 --> 00:45:25,810 - You are such a good kid. 1018 00:45:25,897 --> 00:45:26,680 - Thanks. 1019 00:45:26,767 --> 00:45:28,116 - You are. 1020 00:45:28,203 --> 00:45:28,987 How did I raise get such a good girl? 1021 00:45:29,074 --> 00:45:29,944 - Mom. 1022 00:45:30,031 --> 00:45:31,293 - Are you on drugs? 1023 00:45:31,380 --> 00:45:32,686 - No. - Oh, I'm just kidding. 1024 00:45:32,773 --> 00:45:34,819 No really, you are such a good girl. 1025 00:45:34,906 --> 00:45:37,212 I love you. 1026 00:45:37,299 --> 00:45:38,648 - I love you too, Mom. 1027 00:45:38,736 --> 00:45:39,998 [suspenseful music] Oh my God. 1028 00:45:40,085 --> 00:45:41,651 - Wait a sec, 1029 00:45:41,739 --> 00:45:43,349 I haven't had a chance to catch up with you yet. 1030 00:45:43,436 --> 00:45:44,524 - How are you? 1031 00:45:44,611 --> 00:45:46,918 - Where did you go, Danielle? 1032 00:45:47,005 --> 00:45:48,615 Where did you go? 1033 00:45:48,702 --> 00:45:50,617 You're skin and bones [laughing]. 1034 00:45:52,140 --> 00:45:53,751 - Yeah. - What are you up to? 1035 00:45:53,838 --> 00:45:56,754 Besides starving yourself to death? 1036 00:45:56,841 --> 00:45:57,667 - Just... 1037 00:45:59,452 --> 00:46:00,801 ...studying. 1038 00:46:00,888 --> 00:46:02,542 - [laughing] You have a boyfriend? 1039 00:46:02,629 --> 00:46:04,370 - No. - Ah, really? 1040 00:46:04,457 --> 00:46:06,198 I don't believe you. 1041 00:46:06,285 --> 00:46:08,417 - I have nothing serious. 1042 00:46:08,504 --> 00:46:12,552 - So you just study and don't eat 1043 00:46:12,639 --> 00:46:15,511 and go out with your beautiful friends, is that it? 1044 00:46:15,598 --> 00:46:17,035 Is that your life? 1045 00:46:17,122 --> 00:46:19,472 - Yeah, I guess that's my life. 1046 00:46:19,559 --> 00:46:21,953 - Well, lucky you. 1047 00:46:23,215 --> 00:46:24,085 - Um. 1048 00:46:25,565 --> 00:46:27,393 Can you, um, excuse me? 1049 00:46:27,480 --> 00:46:30,091 I haven't eaten yet, I have to go... 1050 00:46:32,659 --> 00:46:34,226 unstarve myself [giggling]. 1051 00:46:36,489 --> 00:46:37,577 Excuse me. 1052 00:46:38,926 --> 00:46:41,581 [kids yelling] 1053 00:46:44,105 --> 00:46:44,976 Excuse me. 1054 00:46:47,805 --> 00:46:49,328 - Danielle. - Yeah. 1055 00:46:49,415 --> 00:46:51,112 Um, I'm just gonna go. - Oh, there you are. 1056 00:46:51,199 --> 00:46:52,418 [voices clamoring] 1057 00:46:52,505 --> 00:46:54,681 - Um, I'm just gonna go. 1058 00:47:01,993 --> 00:47:04,865 [Danielle gasping] 1059 00:47:13,352 --> 00:47:14,222 - Hey. 1060 00:47:24,667 --> 00:47:25,712 Are you okay? 1061 00:47:29,194 --> 00:47:30,021 - I'm like. 1062 00:47:31,631 --> 00:47:34,547 [Maya laughing] 1063 00:47:38,768 --> 00:47:39,639 What? 1064 00:47:42,555 --> 00:47:43,599 - Nothing. 1065 00:47:43,686 --> 00:47:44,252 - What, what is it? 1066 00:47:44,339 --> 00:47:45,471 What? 1067 00:47:45,558 --> 00:47:47,168 - It's literally nothing, okay? 1068 00:47:47,255 --> 00:47:48,126 - Well you're laughing, so what's so fucking funny? 1069 00:47:48,213 --> 00:47:49,301 - Nothing's fucking funny. 1070 00:47:49,388 --> 00:47:50,563 Nothing's funny. 1071 00:47:55,829 --> 00:47:56,699 Okay. 1072 00:48:01,443 --> 00:48:02,880 I miss you, okay? 1073 00:48:07,580 --> 00:48:11,584 And I was like excited to see you. 1074 00:48:13,934 --> 00:48:15,588 Great, whatever, it's what a fuck. 1075 00:48:15,675 --> 00:48:16,763 I'll fuck off. 1076 00:48:17,633 --> 00:48:19,374 - Okay, I miss you too. 1077 00:48:19,461 --> 00:48:20,332 - Sick. 1078 00:48:21,246 --> 00:48:22,160 That's awesome. 1079 00:48:22,247 --> 00:48:23,378 Cool, cool. 1080 00:48:23,465 --> 00:48:24,205 Great, awesome. 1081 00:48:26,207 --> 00:48:27,861 - Well, I wouldn't know because you literally never text me. 1082 00:48:27,948 --> 00:48:30,690 - That is simply not true, I text you all the time. 1083 00:48:30,777 --> 00:48:32,126 - I didn't even know you were coming today. 1084 00:48:32,213 --> 00:48:33,562 - Well you don't text me either, so I. 1085 00:48:33,649 --> 00:48:35,434 - I replied to your fucking story 1086 00:48:35,521 --> 00:48:36,826 and you just like saw it. 1087 00:48:36,914 --> 00:48:38,002 - You do not reply to a reply, okay? 1088 00:48:38,089 --> 00:48:39,960 - Well, you should. 1089 00:48:40,047 --> 00:48:42,180 - That's psychotic behavior, but that makes sense for you. 1090 00:48:42,267 --> 00:48:43,659 Why don't you fucking reach out? 1091 00:48:43,746 --> 00:48:44,834 - I just told you that I did. 1092 00:48:44,922 --> 00:48:46,619 I told you that I reached out. 1093 00:48:46,706 --> 00:48:48,012 - Okay, why didn't you just call me like an adult? 1094 00:48:48,099 --> 00:48:49,013 - Nobody calls, so. 1095 00:48:49,100 --> 00:48:50,840 - Well, grow up. 1096 00:48:51,624 --> 00:48:54,757 Be different than other people. 1097 00:49:06,117 --> 00:49:08,989 [voices clamoring] 1098 00:49:19,130 --> 00:49:20,218 Okay, cool. 1099 00:49:20,305 --> 00:49:22,176 I'll see you later. 1100 00:49:40,151 --> 00:49:43,676 - Look, she's eating. - Oh look, she's eating! 1101 00:49:45,504 --> 00:49:47,985 [soft music] 1102 00:49:52,424 --> 00:49:53,773 - You can go ahead. 1103 00:50:03,174 --> 00:50:05,959 [dramatic music] 1104 00:50:36,685 --> 00:50:38,122 - [Kim] Uh huh. 1105 00:50:38,209 --> 00:50:40,733 - It was Lucy's graduation present from me. 1106 00:50:40,820 --> 00:50:42,604 - Aw, that's so sweet. 1107 00:50:42,691 --> 00:50:45,868 - That's really nice. Can I see? 1108 00:50:47,522 --> 00:50:49,959 Oh, you guys are at the Holocaust Museum. 1109 00:50:51,526 --> 00:50:53,006 You look so... 1110 00:50:53,093 --> 00:50:54,138 happy. 1111 00:51:03,843 --> 00:51:05,149 I'm just wondering. 1112 00:51:07,107 --> 00:51:07,934 - Uh huh. 1113 00:51:09,457 --> 00:51:10,415 - How old is she? 1114 00:51:12,939 --> 00:51:15,811 - Oh, she's 18 months. - Mm hm. 1115 00:51:20,773 --> 00:51:24,603 - You two know each other because of your parents? 1116 00:51:24,690 --> 00:51:26,170 - [Max] Yeah. 1117 00:51:26,257 --> 00:51:27,127 - No. 1118 00:51:30,304 --> 00:51:31,175 - No? 1119 00:51:37,268 --> 00:51:38,704 - We met at shul. 1120 00:51:38,791 --> 00:51:40,184 - Yeah, shul. 1121 00:51:42,751 --> 00:51:46,451 - Ah. [Max laughing] 1122 00:51:46,538 --> 00:51:47,539 - Or did we? 1123 00:51:51,412 --> 00:51:53,327 I can't remember. 1124 00:51:53,414 --> 00:51:56,113 - [Maureen] And this is us in Israel at Mason's bar mitzvah. 1125 00:51:57,375 --> 00:52:01,074 I mean Israel, Palestine, whatever they're calling it now 1126 00:52:01,161 --> 00:52:02,510 I don't know. 1127 00:52:02,597 --> 00:52:04,077 - That's a nice photo. - You think? 1128 00:52:04,817 --> 00:52:06,210 - I love it. - Danielle. 1129 00:52:06,297 --> 00:52:07,863 Danielle, listen, can you call my phone? 1130 00:52:07,950 --> 00:52:09,561 I lost it, I can't find it anywhere. 1131 00:52:09,648 --> 00:52:10,823 - Yeah, sure. 1132 00:52:13,173 --> 00:52:15,219 Shit, I don't have my phone. 1133 00:52:15,306 --> 00:52:18,396 - Great, nevermind I'll ask your mother. 1134 00:52:18,483 --> 00:52:20,093 Deb. 1135 00:52:20,180 --> 00:52:20,963 Deb. 1136 00:52:21,050 --> 00:52:23,575 [water running] 1137 00:52:35,543 --> 00:52:37,458 [phone dinging] 1138 00:52:47,294 --> 00:52:50,123 SUGAR APP: WHAT KIND OF ARRANGEMENT ARE YOU INTERESTED IN? 1139 00:52:50,210 --> 00:52:53,039 SUGAR APP: BigDaddy481 VIEWED YOUR PROFILE 1140 00:53:15,714 --> 00:53:16,976 - [Debbie] You have a fakakta memory. 1141 00:53:17,063 --> 00:53:18,499 You keep losing everything. 1142 00:53:18,586 --> 00:53:20,501 - [Joel] So, maybe I do have dementia. 1143 00:53:20,588 --> 00:53:22,982 - [Debbie] Yeah, you've had dementia since our wedding day. 1144 00:53:23,069 --> 00:53:24,462 - Anybody can forget a ring, you know. 1145 00:53:24,549 --> 00:53:25,854 It's not such a big deal. 1146 00:53:25,941 --> 00:53:27,029 - You know what, look for your own phone. 1147 00:53:27,116 --> 00:53:28,857 It's probably by the desserts. 1148 00:53:28,944 --> 00:53:30,032 - Thank you. 1149 00:53:35,386 --> 00:53:36,169 - Hey. 1150 00:53:36,256 --> 00:53:37,126 Hi. 1151 00:53:37,910 --> 00:53:39,433 Have you seen my phone? 1152 00:53:39,520 --> 00:53:40,869 - No. 1153 00:53:40,956 --> 00:53:42,828 - Shoot, I'm looking 'cause I'm... 1154 00:53:42,915 --> 00:53:45,004 I'm trying to find it because I need it right now. 1155 00:53:45,091 --> 00:53:46,919 - Why do you need it right now? 1156 00:53:48,268 --> 00:53:51,837 - I just like told someone that I met here 1157 00:53:51,924 --> 00:53:53,491 that I would send them my resume. 1158 00:53:53,578 --> 00:53:56,711 - Oh, feels like you have so many job prospects. 1159 00:53:56,798 --> 00:53:59,018 I'm sure you can find more here, y'know? 1160 00:54:01,325 --> 00:54:03,979 - Okay, so you haven't seen it or? 1161 00:54:04,066 --> 00:54:06,330 - I don't know, I might have seen it, 1162 00:54:06,417 --> 00:54:10,203 like in the kitchen or in the bathroom. 1163 00:54:10,290 --> 00:54:14,338 But y'know, it was unlocked. 1164 00:54:18,037 --> 00:54:19,430 So you might wanna find it 1165 00:54:21,214 --> 00:54:23,085 before like somebody else does. 1166 00:54:26,741 --> 00:54:29,178 - Oh Danielle, I need your help. I'm running out of lox. 1167 00:54:29,266 --> 00:54:31,485 - One second. Maya... - Get the fuck off me. 1168 00:54:32,443 --> 00:54:35,272 - Please don't tell anyone. Please. 1169 00:54:36,055 --> 00:54:40,015 - Danielle, I love your parents. 1170 00:54:45,064 --> 00:54:46,195 I just wouldn't want them to know 1171 00:54:46,283 --> 00:54:47,980 their daughter's a fuckin' whore. 1172 00:54:50,069 --> 00:54:53,159 [discordant music] 1173 00:54:55,466 --> 00:54:57,598 - [Sheila] Danielle, the lox is in the kitchen. 1174 00:54:57,685 --> 00:54:58,556 - Excuse me, I'm sorry. 1175 00:55:31,066 --> 00:55:34,069 [food crunching] 1176 00:55:43,905 --> 00:55:45,167 - Danielle! 1177 00:55:45,254 --> 00:55:46,604 Jerry clogged the toilet again 1178 00:55:46,691 --> 00:55:48,345 and the place smells like shit. 1179 00:55:52,261 --> 00:55:53,828 - Bubala, where you running off to? 1180 00:55:53,915 --> 00:55:56,657 Look at this baby, so adorable. 1181 00:55:56,744 --> 00:55:58,224 Sleeping like a baby. 1182 00:55:58,311 --> 00:55:59,878 Tears of gold, this baby cries. 1183 00:55:59,965 --> 00:56:01,575 - Listen, sweetie, you don't have to worry. 1184 00:56:01,662 --> 00:56:03,272 I found my phone, 1185 00:56:03,360 --> 00:56:04,883 you don't have to think about looking for it. 1186 00:56:04,970 --> 00:56:06,450 - [Debbie] She was never worried about your phone. 1187 00:56:06,537 --> 00:56:08,190 - How long have you guys been together? 1188 00:56:08,277 --> 00:56:10,236 - Almost five years. 1189 00:56:10,323 --> 00:56:11,280 - Mm hm. 1190 00:56:11,368 --> 00:56:12,760 - And how did you meet? 1191 00:56:12,847 --> 00:56:13,805 - Online. 1192 00:56:13,892 --> 00:56:15,241 - Mm hm. 1193 00:56:15,328 --> 00:56:17,504 - You're very curious, aren't you? 1194 00:56:17,591 --> 00:56:21,116 - I'm just wondering how female entrepreneurs do it all. 1195 00:56:21,203 --> 00:56:24,555 - Well, they need a great support system. 1196 00:56:25,991 --> 00:56:27,993 - Right, you need a husband who's supportive 1197 00:56:28,080 --> 00:56:30,474 of young female entrepreneurs. 1198 00:56:30,561 --> 00:56:32,345 - [Debbie] Right. 1199 00:56:32,432 --> 00:56:37,263 - I'm surprised you're able to work from home, y'know? 1200 00:56:37,872 --> 00:56:39,483 Where do you live again? 1201 00:56:39,570 --> 00:56:41,354 - I mean we've always had the Soho apartment. 1202 00:56:41,441 --> 00:56:42,877 - Soho. 1203 00:56:42,964 --> 00:56:44,009 - Because how could we let go of that, 1204 00:56:44,096 --> 00:56:46,272 it's just the best location. 1205 00:56:46,359 --> 00:56:50,276 But a few months ago, we got the house out here. 1206 00:56:50,363 --> 00:56:55,150 Just seemed like the logical next step, 1207 00:56:55,237 --> 00:56:57,892 especially if we're gonna have another kid. 1208 00:56:57,979 --> 00:56:58,850 - Baby! 1209 00:57:00,199 --> 00:57:01,505 Another wonderful baby. 1210 00:57:01,592 --> 00:57:03,115 - [Ellie] Wonderful. 1211 00:57:03,202 --> 00:57:04,682 - I wish I could have my own bachelor pad 1212 00:57:04,769 --> 00:57:07,511 where I could do whatever the fuck I wanted. 1213 00:57:07,598 --> 00:57:08,512 [dramatic music] 1214 00:57:08,599 --> 00:57:09,164 - Hey. - What? 1215 00:57:09,251 --> 00:57:10,122 Danielle. 1216 00:57:10,209 --> 00:57:11,210 What are you doing? 1217 00:57:11,297 --> 00:57:12,994 She's just teasing, 1218 00:57:13,081 --> 00:57:15,693 she's got such a crazy sense of humor sometimes. 1219 00:57:16,911 --> 00:57:18,304 Are you drunk? 1220 00:57:18,391 --> 00:57:22,090 - Do you have a boyfriend or girlfriend? 1221 00:57:22,177 --> 00:57:24,092 - Well, girlfriend. - No girlfriends. 1222 00:57:24,179 --> 00:57:26,704 - Please. - Experimented, but. 1223 00:57:27,618 --> 00:57:28,445 - No, no. 1224 00:57:29,707 --> 00:57:31,578 It's just so hard in my generation 1225 00:57:31,665 --> 00:57:35,147 because there's just weird unconventional ways 1226 00:57:35,234 --> 00:57:35,974 of meeting people. 1227 00:57:36,061 --> 00:57:37,410 - Sure, sure. 1228 00:57:37,497 --> 00:57:38,716 - Like in apps and stuff like that. 1229 00:57:38,803 --> 00:57:41,066 - Oh darling, what are you so? 1230 00:57:41,153 --> 00:57:42,937 Of course you're gonna find somebody soon. 1231 00:57:43,024 --> 00:57:45,897 Listen, Jdate has been fantastic for me. 1232 00:57:45,984 --> 00:57:47,551 Have you tried JSwipe? 1233 00:57:47,638 --> 00:57:50,205 A little bit of lipstick, a little bit of lipstick. 1234 00:57:50,292 --> 00:57:52,251 - Oh, I always tell her that about the lipstick. 1235 00:57:52,338 --> 00:57:54,253 - [Joel] You know what, sweetheart? 1236 00:57:54,340 --> 00:57:56,560 I'm absolutely convinced it's gonna be much much easier now. 1237 00:57:56,647 --> 00:57:59,693 She had kind of an extended awkward phase, you know? 1238 00:57:59,780 --> 00:58:02,566 She had the braces and she was kinda chubby 1239 00:58:02,653 --> 00:58:04,002 for quite a while. 1240 00:58:04,089 --> 00:58:05,046 - No. - [Debbie] A little chubby. 1241 00:58:05,133 --> 00:58:06,047 - Oh, you were so cute. 1242 00:58:06,134 --> 00:58:07,919 - There was this boy, 1243 00:58:08,006 --> 00:58:09,703 she had a thing for him forever, for the longest time. 1244 00:58:09,790 --> 00:58:11,488 His name was Michael, right? 1245 00:58:11,575 --> 00:58:15,100 And she asked him to the dance, and I guess he said no. 1246 00:58:15,187 --> 00:58:18,582 Then like everybody at school knew and saw. 1247 00:58:18,669 --> 00:58:20,584 And I picked her up, it was so sweet, 1248 00:58:20,671 --> 00:58:22,020 the whole ride home, 1249 00:58:22,107 --> 00:58:23,674 there were these little tears coming down. 1250 00:58:23,761 --> 00:58:25,937 I felt bad, but y'know, like she's my baby, 1251 00:58:26,024 --> 00:58:27,678 but everybody goes through it. 1252 00:58:27,765 --> 00:58:30,028 - It'll happen to your girl. - Such a cutie. 1253 00:58:30,115 --> 00:58:32,291 Remember the song we used to sing her? 1254 00:58:32,378 --> 00:58:33,205 - [Joel] Of course. 1255 00:58:33,292 --> 00:58:34,423 [all laughing] 1256 00:58:34,511 --> 00:58:35,512 Baby shake. - Baby shake 1257 00:58:35,599 --> 00:58:37,296 - When she was Rose's age, 1258 00:58:37,383 --> 00:58:40,604 we used to sing the baby shake song whenever she cried. 1259 00:58:40,691 --> 00:58:42,693 That's what we should have been doing with Rose. 1260 00:58:42,780 --> 00:58:45,478 ♪ Let's make a baby shake ♪ - Stop 1261 00:58:45,565 --> 00:58:49,613 ♪ Let's make a baby shake ♪ - Please stop, Mom. 1262 00:58:49,700 --> 00:58:52,137 ♪ Let's make a baby shake ♪ - Mom. 1263 00:58:52,224 --> 00:58:53,747 Can you let go? - No, never. 1264 00:58:53,834 --> 00:58:54,879 - [Danielle] Everybody let go. 1265 00:58:54,966 --> 00:58:55,967 - [Debbie] Never. 1266 00:58:56,054 --> 00:58:57,055 - Stop. 1267 00:58:57,142 --> 00:58:58,099 Stop! 1268 00:58:58,186 --> 00:58:59,318 Stop, stop, stop, stop! 1269 00:58:59,405 --> 00:59:00,928 - Whoa. - Let go. 1270 00:59:01,842 --> 00:59:03,409 - Danny, just take it easy. 1271 00:59:03,496 --> 00:59:05,411 - Everything's okay, it's okay. 1272 00:59:05,498 --> 00:59:07,761 - Yeah, just go go go go. 1273 00:59:07,848 --> 00:59:08,936 I'm gonna talk to her. 1274 00:59:11,330 --> 00:59:12,984 - I know you don't believe in me, 1275 00:59:13,071 --> 00:59:14,420 I know that you think that I'm not gonna do anything 1276 00:59:14,507 --> 00:59:17,162 and you think that I'm a little baby. 1277 00:59:17,249 --> 00:59:19,512 - I don't think that you're a little baby. 1278 00:59:22,080 --> 00:59:23,603 Oh my God. 1279 00:59:23,690 --> 00:59:25,213 - [Rabbi] Thank you very much for joining me 1280 00:59:25,300 --> 00:59:29,087 and the Feldmans in their time of mourning. 1281 00:59:29,174 --> 00:59:32,656 If you would please join me in reciting the mourner's kaddish. 1282 00:59:34,658 --> 00:59:38,749 [speaking in foreign language] 1283 00:59:49,803 --> 00:59:52,458 [baby crying] 1284 01:00:40,549 --> 01:00:42,421 Thank you very much. 1285 01:00:42,508 --> 01:00:45,642 [voices clamoring] 1286 01:00:53,998 --> 01:00:54,868 - Hey. 1287 01:00:55,564 --> 01:00:57,392 Hey hey hey hey hey. 1288 01:00:57,479 --> 01:00:58,872 Stop, stop, stop. 1289 01:00:58,959 --> 01:00:59,830 - What? 1290 01:01:03,877 --> 01:01:05,662 - You know, I think, 1291 01:01:07,315 --> 01:01:10,667 I think it would be best if we ended this. 1292 01:01:14,801 --> 01:01:16,498 - Sure, yeah. 1293 01:01:17,412 --> 01:01:19,153 We probably should before your wife 1294 01:01:19,240 --> 01:01:21,939 runs out of money. [throat clearing] 1295 01:01:22,026 --> 01:01:24,115 - Is there a second bathroom? 1296 01:01:24,202 --> 01:01:26,552 Someone is taking forever in this one. 1297 01:01:27,422 --> 01:01:30,121 - Um, I think there's one upstairs. 1298 01:01:30,208 --> 01:01:31,513 - You gotta speak up. 1299 01:01:31,600 --> 01:01:33,690 - There's another bathroom upstairs. 1300 01:01:33,777 --> 01:01:36,997 - Forget it, I'll wait til I'm home. 1301 01:01:38,869 --> 01:01:39,913 Excuse me. 1302 01:01:42,524 --> 01:01:44,526 - I think we should get going soon. 1303 01:01:50,010 --> 01:01:50,881 - Sure. 1304 01:02:13,904 --> 01:02:14,774 - Sorry. 1305 01:02:23,652 --> 01:02:25,872 Dad, can we go please? 1306 01:02:25,959 --> 01:02:28,962 - Yeah, sure we can. Just go ask your mother. 1307 01:02:31,748 --> 01:02:33,140 - [Danielle] Mom, can we go now? 1308 01:02:33,227 --> 01:02:35,490 - Sweetie, I'm talking to the rabbi. 1309 01:02:35,577 --> 01:02:38,493 Don't be rude. But yes, we can go. 1310 01:02:38,580 --> 01:02:39,930 You wanna take these books back 1311 01:02:40,017 --> 01:02:43,629 and we'll get going soon, don't worry. 1312 01:02:50,331 --> 01:02:51,202 - Hey, Danielle. 1313 01:02:53,421 --> 01:02:54,945 Is this yours? 1314 01:02:55,032 --> 01:02:57,817 [dramatic music] 1315 01:02:59,471 --> 01:03:00,864 - Um, 1316 01:03:00,951 --> 01:03:02,256 yeah. 1317 01:03:02,343 --> 01:03:03,780 - I found it in the bathroom. 1318 01:03:06,521 --> 01:03:08,741 - Thanks, thank you. 1319 01:03:08,828 --> 01:03:10,047 - Yeah. 1320 01:03:10,134 --> 01:03:11,135 Can I borrow you for a second? 1321 01:03:12,919 --> 01:03:16,923 She's really hungry and I need an extra pair of hands. 1322 01:03:20,666 --> 01:03:21,710 Can you hold her? 1323 01:03:24,104 --> 01:03:25,627 - You really want me to? 1324 01:03:25,714 --> 01:03:26,846 - I just need you to hold her for a second, 1325 01:03:26,933 --> 01:03:28,239 I've got some stuff in the bag. 1326 01:03:28,326 --> 01:03:30,719 And it'd be very helpful. 1327 01:03:30,807 --> 01:03:33,244 - Um, I shouldn't, y'know? 1328 01:03:33,331 --> 01:03:34,158 - [Kim] Why? 1329 01:03:35,594 --> 01:03:37,770 You're a babysitter, right? 1330 01:03:37,857 --> 01:03:40,033 - Uh, we're gonna go in a sec. 1331 01:03:40,120 --> 01:03:41,600 - Your parents are still here. 1332 01:03:41,687 --> 01:03:43,776 You're leaving with them, aren't you? 1333 01:03:43,863 --> 01:03:47,606 - I really only work with like eight year olds. 1334 01:03:47,693 --> 01:03:50,000 - Well it's not brain surgery. 1335 01:03:52,654 --> 01:03:53,786 Just hold her. 1336 01:03:56,180 --> 01:03:57,050 - Um. 1337 01:03:58,225 --> 01:03:59,748 - It's fine, you'll be fine. 1338 01:04:02,273 --> 01:04:04,841 [Rose crying] 1339 01:04:18,985 --> 01:04:20,247 - Let me, let me take her. - It's okay. 1340 01:04:20,334 --> 01:04:21,248 Can you call a car? 1341 01:04:21,335 --> 01:04:22,467 - Yeah, I can do that. 1342 01:04:22,554 --> 01:04:23,598 - Honestly, can you call a car? 1343 01:04:23,685 --> 01:04:25,035 - [Max] Yeah, but I can do both. 1344 01:04:25,122 --> 01:04:25,774 I just need the-- - It's fine, she's fine. 1345 01:04:25,862 --> 01:04:26,558 Just call the car first. 1346 01:04:26,645 --> 01:04:27,951 - I can do both. 1347 01:04:28,038 --> 01:04:28,734 - [Kim] I'd like you to call the car. 1348 01:04:28,821 --> 01:04:29,909 [Rose screaming] 1349 01:04:29,996 --> 01:04:31,519 She's a babysitter, remember? 1350 01:04:31,606 --> 01:04:32,869 - Yeah, I do remember. - What is the matter with you? 1351 01:04:32,956 --> 01:04:33,652 Honestly. 1352 01:04:33,739 --> 01:04:34,566 - Give her back! 1353 01:04:34,653 --> 01:04:37,612 [glass shattering] 1354 01:04:49,276 --> 01:04:50,756 - That's 40 years of fasting. 1355 01:04:50,843 --> 01:04:51,975 - That's more like 200. 1356 01:04:52,062 --> 01:04:55,021 [voices clamoring] 1357 01:04:57,371 --> 01:04:58,938 [glass clinking] 1358 01:04:59,025 --> 01:05:00,113 - No no no, you don't have to worry about that. 1359 01:05:00,200 --> 01:05:01,941 Can we get a broom, please? 1360 01:05:03,421 --> 01:05:04,291 - Danny. 1361 01:05:12,386 --> 01:05:13,910 Sweetie. 1362 01:05:13,997 --> 01:05:15,041 Danielle, stop. 1363 01:05:18,392 --> 01:05:19,393 - I'm sorry. 1364 01:05:20,264 --> 01:05:21,918 - [Debbie] What are you doing? 1365 01:05:23,006 --> 01:05:24,268 Danny, stop. 1366 01:05:24,355 --> 01:05:25,617 Come on. 1367 01:05:25,704 --> 01:05:26,835 What are you doing? 1368 01:05:28,620 --> 01:05:30,361 What's goin' on, sweetie? 1369 01:05:30,448 --> 01:05:32,667 Bubala, bubala, talk to me. 1370 01:05:33,364 --> 01:05:34,321 - [crying] I can't. 1371 01:05:34,408 --> 01:05:35,453 - Talk to me, talk to me. 1372 01:05:35,540 --> 01:05:36,671 You can't what? 1373 01:05:37,498 --> 01:05:38,804 - I can't. 1374 01:05:38,891 --> 01:05:41,763 I can't. - You can't what, Danielle? 1375 01:05:41,850 --> 01:05:42,721 What? 1376 01:05:45,332 --> 01:05:47,117 What, honey? 1377 01:05:50,424 --> 01:05:51,730 - I don't know. 1378 01:05:51,817 --> 01:05:53,732 - Oh baby, you don't need to know 1379 01:05:53,819 --> 01:05:55,342 what you're doing right now. 1380 01:05:55,429 --> 01:05:57,388 - No, I don't know. - You don't need to know. 1381 01:05:57,475 --> 01:05:59,825 - I don't know what I'm gonna do. 1382 01:05:59,912 --> 01:06:02,219 - Everything's gonna be fine. 1383 01:06:02,306 --> 01:06:04,786 You're gonna get a great job, 1384 01:06:04,873 --> 01:06:09,748 you're gonna meet a great man, you're gonna fall in love. 1385 01:06:10,662 --> 01:06:12,229 Just, you're gonna figure it out. 1386 01:06:12,316 --> 01:06:14,057 Listen, worst case scenario, 1387 01:06:14,144 --> 01:06:16,189 you can move back in with Daddy and me. 1388 01:06:16,276 --> 01:06:17,321 - No. 1389 01:06:26,504 --> 01:06:28,549 - Everybody, looky-loos. 1390 01:06:28,636 --> 01:06:29,681 - Are you okay? 1391 01:06:31,857 --> 01:06:33,380 - Just too pushy, isn't she? 1392 01:06:34,381 --> 01:06:35,426 - What is wrong with you? 1393 01:06:35,513 --> 01:06:36,862 - [Debbie] Thank you, Maya. 1394 01:06:38,168 --> 01:06:39,169 You know what? 1395 01:06:40,561 --> 01:06:42,085 I'm gonna go get Daddy, 1396 01:06:42,172 --> 01:06:44,348 have him bring the car around for us, okay? 1397 01:06:45,871 --> 01:06:47,786 You just get outta here by going 1398 01:06:47,873 --> 01:06:49,788 and helping Mrs. Bronstein. 1399 01:06:49,875 --> 01:06:51,529 - Yeah, and I can help too. 1400 01:06:51,616 --> 01:06:53,357 - Thank you. Thank you, Maya. 1401 01:06:53,444 --> 01:06:55,837 - All right, you wanna gonna go? 1402 01:06:55,924 --> 01:06:57,796 - Don't you worry about anybody here. 1403 01:06:57,883 --> 01:07:00,494 They all love you. It's a sad day, y'know? 1404 01:07:00,581 --> 01:07:03,149 It's a sad day, lot of sadness. 1405 01:07:03,236 --> 01:07:04,368 Everybody feels it. 1406 01:07:12,898 --> 01:07:15,161 - Mrs. Bronstein, which one is your car? 1407 01:07:15,248 --> 01:07:16,467 - You'll see in a minute. 1408 01:07:22,995 --> 01:07:24,910 - Can I ask you something? 1409 01:07:25,693 --> 01:07:26,738 - What? 1410 01:07:28,218 --> 01:07:29,741 - Why do you do it? 1411 01:07:31,612 --> 01:07:33,179 I'm not judging or anything. - I mean, you clearly are. 1412 01:07:33,266 --> 01:07:35,312 - No I'm not, I just don't know anything 1413 01:07:35,399 --> 01:07:36,487 about it, so. - I wanted money 1414 01:07:36,574 --> 01:07:37,488 and it was easy. 1415 01:07:39,490 --> 01:07:40,360 - Was it? 1416 01:07:41,274 --> 01:07:43,015 - Yeah, sometimes. 1417 01:07:43,102 --> 01:07:48,194 Felt nice to like have power and be appreciated. 1418 01:07:49,369 --> 01:07:52,242 - If you could just put those in the front seat, hm? 1419 01:07:55,680 --> 01:07:56,811 - Thanks. 1420 01:08:00,467 --> 01:08:01,903 Do you need help? [door closing] 1421 01:08:01,990 --> 01:08:03,905 - [Mrs. Bronstein] Oh no, thanks girls. 1422 01:08:03,992 --> 01:08:05,777 - Do you want me to pull out for you? 1423 01:08:05,864 --> 01:08:07,605 - You drive a car? 1424 01:08:07,692 --> 01:08:09,955 - Yeah, I think I'm a pretty good driver. 1425 01:08:10,608 --> 01:08:12,262 - Oh, thank you, no. 1426 01:08:13,437 --> 01:08:15,265 - [Maya] All right, be safe. 1427 01:08:18,659 --> 01:08:20,531 Wait, doesn't she have an expired license? 1428 01:08:20,618 --> 01:08:22,010 - Yeah, they took it away. 1429 01:08:22,098 --> 01:08:24,535 She's not supposed to. [engine starting] 1430 01:08:24,622 --> 01:08:25,449 Whatever. 1431 01:08:30,541 --> 01:08:33,196 [tires squealing] [horn honking] 1432 01:08:33,283 --> 01:08:34,719 - Hey, I'm really sorry. 1433 01:08:34,806 --> 01:08:35,850 - It's fine. 1434 01:08:38,375 --> 01:08:40,464 - I just never thought about it that way. 1435 01:08:41,726 --> 01:08:43,119 - No, get in, Maureen. 1436 01:08:43,206 --> 01:08:44,294 - Danielle. 1437 01:08:44,381 --> 01:08:45,121 - What? 1438 01:08:45,208 --> 01:08:46,644 - You coming? 1439 01:08:46,731 --> 01:08:48,428 - I'm literally walking towards you, Dad. 1440 01:08:48,515 --> 01:08:50,778 - Sweetie, get over here before somebody sees the car. 1441 01:08:50,865 --> 01:08:51,910 - [Katherine] Where were you? 1442 01:08:51,997 --> 01:08:53,651 I was looking all over. 1443 01:08:53,738 --> 01:08:56,132 - We were helping Mrs. Bronstein to her car, Mom. 1444 01:08:56,219 --> 01:08:56,784 - Why? 1445 01:08:56,871 --> 01:08:58,482 - Why? 1446 01:08:58,569 --> 01:08:59,222 Because you're supposed to help fuckin' old people, 1447 01:08:59,309 --> 01:09:00,484 I don't know. 1448 01:09:00,571 --> 01:09:01,920 - Don't you dare use that language 1449 01:09:02,007 --> 01:09:03,487 or that tone with me, young lady. 1450 01:09:03,574 --> 01:09:05,053 - Katherine, Maya, you guys need a ride? 1451 01:09:05,141 --> 01:09:07,099 - No, that's okay. We'll get a car. 1452 01:09:07,186 --> 01:09:09,101 - Oh good. - Come on, we got an open van. 1453 01:09:09,188 --> 01:09:11,843 - It's fine, Mom, they live two seconds from us. 1454 01:09:16,021 --> 01:09:18,893 - [Kim] Make sure you get one with a car seat. 1455 01:09:20,025 --> 01:09:21,505 - [Max] No, it's finding nearby drivers. 1456 01:09:21,592 --> 01:09:23,507 - Of course, Jesus Christ. 1457 01:09:25,161 --> 01:09:27,119 - Hey, aren't we giving you two a lift? 1458 01:09:27,206 --> 01:09:27,989 Uh, three. 1459 01:09:29,121 --> 01:09:30,862 - No. - Oh no, it's. 1460 01:09:30,949 --> 01:09:32,733 - No, it's okay, we're getting a car, so. But thank you. 1461 01:09:32,820 --> 01:09:35,736 - Come on, I got the Uber that's Uber-all-this, let's go. 1462 01:09:35,823 --> 01:09:38,174 - Joel, they got a car. 1463 01:09:38,261 --> 01:09:39,871 We got Maureen. 1464 01:09:39,958 --> 01:09:40,872 - And he's right around the corner, he's at-- 1465 01:09:40,959 --> 01:09:42,308 - My phone just died. 1466 01:09:42,395 --> 01:09:44,136 - [exhaling] Okay. We'll use my phone. 1467 01:09:44,223 --> 01:09:46,051 - Well, where is it? - Just look, it's somewhere in here. 1468 01:09:46,138 --> 01:09:48,271 - Okay, that's very specific. - It's somewhere in there. 1469 01:09:48,358 --> 01:09:52,275 Honestly, you guys have so many people between all of you 1470 01:09:52,362 --> 01:09:55,103 and we would have to strap her in and all of those things. 1471 01:09:55,191 --> 01:09:57,149 - When we were all her age, there was no straps, 1472 01:09:57,236 --> 01:09:59,282 there was no carriers. Everybody all survived. 1473 01:09:59,369 --> 01:10:01,022 Come with us. 1474 01:10:01,109 --> 01:10:03,982 - Oh, for the love God. I'm getting in the car. 1475 01:10:04,765 --> 01:10:08,204 - Sure. [door slamming] 1476 01:10:08,291 --> 01:10:09,814 - Are you fucking kidding me? 1477 01:10:09,901 --> 01:10:12,338 - Youngest in first. You guys to the backy back. 1478 01:10:12,425 --> 01:10:13,383 - Seriously? - Come on. 1479 01:10:13,470 --> 01:10:14,340 - Okay. 1480 01:10:17,169 --> 01:10:20,259 - Wait, sorry, you gotta lift up the middle seat. I forgot. 1481 01:10:20,346 --> 01:10:21,173 - All right. 1482 01:10:22,740 --> 01:10:24,220 - [Danielle] You have to pull the lever. 1483 01:10:24,307 --> 01:10:25,830 - [Maya] I'm literally pulling the lever. 1484 01:10:25,917 --> 01:10:27,527 - Do you want me to do it? - No, I got it. 1485 01:10:27,614 --> 01:10:30,748 - [Joel] Come on, Maya, you gotta use some muscle, y'know? 1486 01:10:30,835 --> 01:10:32,228 You got it? - Yeah. 1487 01:10:33,229 --> 01:10:35,535 - [Joel] Okay, who's next? Kim, Max? 1488 01:10:36,580 --> 01:10:38,146 - You go first. - Okay. 1489 01:10:40,410 --> 01:10:42,107 - [Joel] Terrific. 1490 01:10:42,194 --> 01:10:44,675 Katherine, you think you can fit in on that same seat? 1491 01:10:44,762 --> 01:10:45,545 Here we are. 1492 01:10:45,632 --> 01:10:46,764 - Thank you. 1493 01:10:46,851 --> 01:10:48,461 - [Kim] Scoot over. 1494 01:10:48,548 --> 01:10:51,290 [trash clattering] - Okay, last one is Maureen. 1495 01:10:51,377 --> 01:10:52,248 [Rose crying] 1496 01:10:52,770 --> 01:10:54,337 - Oh no. 1497 01:10:54,424 --> 01:10:55,512 - Shit, I think I might have overbooked us. 1498 01:10:55,599 --> 01:10:56,904 - [Debbie] No shit. 1499 01:10:56,991 --> 01:10:58,558 - Seriously, we can honestly get out. 1500 01:10:58,645 --> 01:10:59,559 - Yeah, we can just get a car. It's not a big deal. 1501 01:10:59,646 --> 01:11:00,908 - No no no no, listen. 1502 01:11:00,995 --> 01:11:02,127 Maureen, you get there in the backy back. 1503 01:11:02,214 --> 01:11:04,521 And then Maya and Danielle, 1504 01:11:04,608 --> 01:11:06,305 can you guys squeeze together into one seat? 1505 01:11:06,392 --> 01:11:07,828 I mean, you're pretty small, right? 1506 01:11:07,915 --> 01:11:09,917 - Really, Joel, we could take a car. 1507 01:11:10,004 --> 01:11:12,268 - No no no, this is gonna work. Believe me. 1508 01:11:12,355 --> 01:11:15,227 I promise you no man left behind, or woman, sorry. 1509 01:11:15,314 --> 01:11:17,360 - You okay back there, Maureen? 1510 01:11:17,447 --> 01:11:18,926 [Rose screaming] 1511 01:11:19,013 --> 01:11:20,580 - You got a lot of stuff back here, Joel. 1512 01:11:21,625 --> 01:11:22,495 Hi, girls. 1513 01:11:22,582 --> 01:11:24,192 - Hey. - Hi. 1514 01:11:24,280 --> 01:11:25,716 - Got your legs around? Everybody hands safe? 1515 01:11:25,803 --> 01:11:27,718 - I know, I know. - All in. 1516 01:11:28,588 --> 01:11:31,287 [door closing] 1517 01:11:32,636 --> 01:11:34,159 Off like a herd of turtles. 1518 01:11:34,246 --> 01:11:35,726 - What the? - No, it's okay. 1519 01:11:35,813 --> 01:11:36,857 It's okay. 1520 01:11:36,944 --> 01:11:38,598 - [Joel] All right. 1521 01:11:43,908 --> 01:11:45,388 - [Maureen] Hi, baby. 1522 01:11:45,475 --> 01:11:49,740 You wanna play peek a book? Peek a boo. 1523 01:11:49,827 --> 01:11:50,697 Don't cry. 1524 01:11:51,742 --> 01:11:54,440 - All set? Seatbelts on? 1525 01:11:55,528 --> 01:11:58,575 All right, first stop will be Maureen. 1526 01:11:58,662 --> 01:12:00,141 - Oh, thank you. 1527 01:12:01,360 --> 01:12:02,753 - Oh shit. 1528 01:12:02,840 --> 01:12:03,710 Oh no. 1529 01:12:06,496 --> 01:12:08,498 - [Debbie] You don't have your phone, again? 1530 01:12:09,499 --> 01:12:10,369 - [Joel] I got it. 1531 01:12:11,979 --> 01:12:13,851 - [Debbie] What? Let's go, let's go Joel. 1532 01:12:13,938 --> 01:12:17,507 - [Joel] Yes, just finding my keys. 1533 01:12:18,856 --> 01:12:21,467 Here we are, okay. [keys jingling] 1534 01:12:21,554 --> 01:12:22,686 Everyone ready? 1535 01:12:24,905 --> 01:12:27,430 [engine starting] 1536 01:12:27,517 --> 01:12:31,042 - I'm gonna kill you when we get home. 1537 01:12:47,537 --> 01:12:50,409 [discordant music] 102561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.