All language subtitles for Rock.Dog.2.Rock.Around.the.Park.2021 srt costa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,479 --> 00:01:04,595 We want to thank you all for coming out. 2 00:01:04,690 --> 00:01:08,057 We're true blue, and this is our new song. 3 00:01:08,151 --> 00:01:09,687 We think you're going to love it. 4 00:01:23,625 --> 00:01:25,456 J it's time to take control j 5 00:01:25,544 --> 00:01:26,954 j come on, get up, let's go j 6 00:01:27,045 --> 00:01:28,535 j the world is waiting, man j 7 00:01:28,630 --> 00:01:29,995 j oh, oh j 8 00:01:30,090 --> 00:01:31,876 true blue! True blue! 9 00:01:31,967 --> 00:01:34,504 Hey, shumai, have you brought your sunscreen? 10 00:01:34,595 --> 00:01:36,881 No, wei. Why? 11 00:01:36,972 --> 00:01:39,463 Because surf's up. 12 00:01:39,558 --> 00:01:41,719 Kowa-bodi! 13 00:01:41,810 --> 00:01:43,425 Woo-hoo! Yeah! 14 00:01:43,520 --> 00:01:47,308 J beyond the horizon j 15 00:01:47,399 --> 00:01:49,731 I this is where I want to be j 16 00:01:49,818 --> 00:01:53,606 j beyond the horizon j 17 00:01:53,697 --> 00:01:55,938 j further than the eye can see j 18 00:01:57,075 --> 00:01:58,690 that's my boy. 19 00:01:58,785 --> 00:02:02,448 Surf's up, kowa-bodi! 20 00:02:08,128 --> 00:02:09,709 J can you feel the energy? & 21 00:02:16,428 --> 00:02:17,739 J stand up, let's rock and roll j 22 00:02:17,763 --> 00:02:19,219 j feel it deep in your soul j 23 00:02:19,306 --> 00:02:22,264 j keep on believing, oh, oh I 24 00:02:22,351 --> 00:02:23,841 j rock on, don't give it up j& 25 00:02:23,935 --> 00:02:25,675 j come on, let's turn it up j 26 00:02:25,771 --> 00:02:28,604 j the drums keep beating, oh, oh j 27 00:02:28,690 --> 00:02:31,147 j show everybody who you are & 28 00:02:31,234 --> 00:02:35,603 j trust yourself and you'll go far j 29 00:02:35,697 --> 00:02:38,655 j beyond the horizon j 30 00:02:39,743 --> 00:02:41,825 I this is where I want to be j 31 00:02:41,912 --> 00:02:44,904 j beyond the horizon j 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,863 did I miss the show? 33 00:02:48,752 --> 00:02:50,117 Are you getting this? 34 00:02:50,212 --> 00:02:51,622 I got the whole thing. 35 00:02:54,591 --> 00:02:59,051 J beyond the horizon j 36 00:03:00,222 --> 00:03:01,837 j can you feel the energy? & 37 00:03:11,358 --> 00:03:13,269 Take it away, germur. 38 00:03:16,363 --> 00:03:18,399 - Whoa. - Whoa. 39 00:03:20,200 --> 00:03:21,565 - Huh? - Huh? 40 00:03:22,911 --> 00:03:24,651 - Whoa. - Whoa. 41 00:03:24,746 --> 00:03:26,907 - Excellent! - Excellent! 42 00:03:30,419 --> 00:03:35,413 Yes! This pick will be the perfect thumbnail for our... 43 00:03:35,507 --> 00:03:37,372 Video blog! 44 00:03:37,467 --> 00:03:40,049 Uploading now. 45 00:03:46,935 --> 00:03:50,268 - No way. - Way... wei. 46 00:04:20,802 --> 00:04:21,962 Hey. 47 00:04:22,053 --> 00:04:24,544 Okay, move along. 48 00:04:24,639 --> 00:04:26,595 Time to leave rock 'n' roll park. 49 00:04:26,683 --> 00:04:27,798 Huh? 50 00:04:27,893 --> 00:04:30,225 Scram. Curfew's coming. 51 00:04:34,441 --> 00:04:36,557 Curfew? What curfew? 52 00:04:36,651 --> 00:04:38,016 This curfew. 53 00:04:39,112 --> 00:04:40,522 New city ordinance. 54 00:04:40,614 --> 00:04:44,323 The park closes at dusk until demolition begins. 55 00:04:45,452 --> 00:04:48,694 Demolition? That's demented. 56 00:04:48,789 --> 00:04:50,654 Ooh, harsh. 57 00:04:50,749 --> 00:04:53,456 Hey, this ordinance hasn't been passed yet. 58 00:04:53,543 --> 00:04:55,204 Oh, but it will pass, 59 00:04:55,295 --> 00:04:58,002 and then it will be "rock 'n' roll park... ing lot." 60 00:04:58,089 --> 00:04:59,249 I osers. 61 00:04:59,341 --> 00:05:02,424 I osers? Ouch. 62 00:05:02,511 --> 00:05:06,049 Sticks and stones may break our bones, but... um... 63 00:05:07,808 --> 00:05:11,266 - But... - But we love the stones. 64 00:05:11,353 --> 00:05:12,718 Rock around the park! 65 00:05:12,813 --> 00:05:14,303 Rock around the park! 66 00:05:14,397 --> 00:05:17,230 Rock around the park! Rock around the park! 67 00:05:17,317 --> 00:05:18,807 Rock around the park! 68 00:05:18,902 --> 00:05:21,518 Rock around the park! Rock around the park! 69 00:05:21,613 --> 00:05:23,149 Rock around the park! 70 00:05:23,240 --> 00:05:25,982 Rock around the park! Rock around the park! 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,032 Rock around the park! 72 00:05:29,746 --> 00:05:31,407 Hm. 73 00:05:34,835 --> 00:05:36,575 What gives, Mr. lang? 74 00:05:36,670 --> 00:05:39,707 You hired me to try and pressure the musicians 75 00:05:39,798 --> 00:05:41,709 to clear out of rock 'n' roll park. 76 00:05:41,800 --> 00:05:44,667 But now you're trying to save it? 77 00:05:44,761 --> 00:05:51,303 Well, rock 'n' roll park is a magnet for the musical dreams of needy musicians. 78 00:05:51,393 --> 00:05:55,682 Hey, oh, excuse me? We're not needy. We're artistic. 79 00:05:55,772 --> 00:05:59,014 Really? Trey, remember that guitar solo I liked? 80 00:05:59,109 --> 00:06:00,189 Which one, man? 81 00:06:00,277 --> 00:06:02,484 That one-handed epic shred at looloopalooka? 82 00:06:02,571 --> 00:06:05,813 No, no. Had to be when I broke that a string at cocoabella. 83 00:06:05,907 --> 00:06:08,148 Or maybe when I played the whole set upside down 84 00:06:08,243 --> 00:06:09,949 and backwards at strange-fest. 85 00:06:12,622 --> 00:06:14,453 My point exactly. 86 00:06:14,541 --> 00:06:18,033 You musicians are all so pathetically needy. 87 00:06:18,128 --> 00:06:20,460 And I want to use that need. 88 00:06:24,467 --> 00:06:26,332 That's why I hired construction crews 89 00:06:26,428 --> 00:06:29,511 to make it look like the city was going to tear down 90 00:06:29,598 --> 00:06:31,384 rock 'n' roll park, 91 00:06:32,350 --> 00:06:35,513 so I can hold the benefit concert to save it. 92 00:06:37,606 --> 00:06:40,188 All the musicians will feel the need to be there, 93 00:06:40,275 --> 00:06:43,142 and I'll have them exactly where I need them: 94 00:06:43,236 --> 00:06:45,773 Rock 'n' roll park. 95 00:06:46,740 --> 00:06:50,232 It's called playing both sides, hm? 96 00:06:50,327 --> 00:06:54,115 I can't always get what I want, but if I try real hard... 97 00:06:54,205 --> 00:06:57,038 You get what you need? 98 00:06:57,125 --> 00:06:59,662 No, actually, I do always get what I want. 99 00:07:00,211 --> 00:07:02,827 Now, be a good kitty cat, get back down there, 100 00:07:02,923 --> 00:07:07,132 and bare your claws to all your needy musician friends. 101 00:07:11,222 --> 00:07:14,259 How's my crossroads recording booth coming, Otto? 102 00:07:14,351 --> 00:07:18,264 Excellent, herr lang. We are almost at the crossroads. 103 00:07:18,355 --> 00:07:21,313 The crossroads recording booth and this shred-caster 104 00:07:21,399 --> 00:07:24,015 are the key to all my dreams. 105 00:07:24,110 --> 00:07:25,646 Jawohl, herr lang. 106 00:08:27,632 --> 00:08:29,588 I just had the craziest dream. 107 00:08:29,676 --> 00:08:31,758 I was playing a song that saved the world. 108 00:08:31,845 --> 00:08:34,552 No way. I just had a dream too. 109 00:08:34,639 --> 00:08:37,381 I was standing in front of my entire high school, 110 00:08:37,475 --> 00:08:39,511 and they were all in their underwear. 111 00:08:39,602 --> 00:08:41,467 - Tmi. - No. 112 00:08:41,563 --> 00:08:43,929 Bvd's. Tighty whities. 113 00:08:45,358 --> 00:08:46,814 Okay. 114 00:08:46,901 --> 00:08:49,483 So, what was that riff, bodi? 115 00:08:50,864 --> 00:08:51,979 Okay... 116 00:08:55,577 --> 00:08:58,068 Oh, man. I can't remember it. 117 00:08:58,163 --> 00:09:00,996 I'm sure you have it in you somewhere. Just keep trying. 118 00:09:01,082 --> 00:09:03,824 Woo-hoo! Yeah! 119 00:09:03,918 --> 00:09:05,203 Really, dad? 120 00:09:05,295 --> 00:09:09,163 What? I was just, you know, still feeling the energy of the gig. 121 00:09:09,257 --> 00:09:11,964 Woo-hoo! I've been bitten with the rocking pneumonia 122 00:09:12,052 --> 00:09:14,338 and the boogie-woogie flu. 123 00:09:14,429 --> 00:09:15,760 Is he always like this? 124 00:09:15,847 --> 00:09:17,587 Dad, please. Stop. 125 00:09:17,682 --> 00:09:21,140 - Okay. Time for breakfast. - In a minute. 126 00:09:21,227 --> 00:09:22,496 Don't "in a minute” me, young man. 127 00:09:22,520 --> 00:09:24,226 Rise and shine, rock star. 128 00:09:24,314 --> 00:09:27,101 - Oh, dad. - You got to get your motor running. 129 00:09:27,192 --> 00:09:29,649 - Dad. - Bang that gong. 130 00:09:29,736 --> 00:09:32,227 - Dad. - And climb that stairway to heaven. 131 00:09:32,322 --> 00:09:37,407 Dad, I dreamt this new riff, and I can't seem to remember it. 132 00:09:37,494 --> 00:09:40,736 A new riff? Was it epic? Classic? A real banger? 133 00:09:40,830 --> 00:09:43,162 - I think so. - I hate it when that happens. 134 00:09:43,249 --> 00:09:45,035 What? Forgetting something? 135 00:09:45,126 --> 00:09:47,583 No. Thinking. 136 00:09:47,670 --> 00:09:48,876 Well, this is important. 137 00:09:48,963 --> 00:09:50,453 You take as long as you need, son. 138 00:09:50,548 --> 00:09:51,663 Mm-hm. 139 00:09:51,758 --> 00:09:56,422 There's nothing more important than getting some satisfaction. 140 00:09:56,513 --> 00:09:57,548 Dad, stop. 141 00:09:57,639 --> 00:09:59,630 I'm begging you. 142 00:09:59,724 --> 00:10:01,680 It's time for breakfast, khampa. 143 00:10:01,768 --> 00:10:03,474 In a minute, mom. 144 00:10:03,561 --> 00:10:05,768 Don't "in a minute" me, young man. 145 00:10:05,855 --> 00:10:07,220 Hm? 146 00:10:08,399 --> 00:10:10,856 We'd better go, young man. 147 00:10:10,944 --> 00:10:12,464 We don't want to keep grandma waiting. 148 00:10:20,829 --> 00:10:22,114 - Morning. - Morning. 149 00:10:22,205 --> 00:10:23,536 Morning. 150 00:10:24,415 --> 00:10:25,780 Aw. 151 00:10:27,293 --> 00:10:29,705 I thought you were going to make jumping Jack flapjacks. 152 00:10:29,796 --> 00:10:32,287 What's wrong with traditional snow mountain recipes 153 00:10:32,382 --> 00:10:34,964 handed down from generation to generation? 154 00:10:35,051 --> 00:10:39,294 Tholma and tsampa, and your father's favorite: Thenthuk. 155 00:10:40,515 --> 00:10:43,598 I love thenthuk, and I cannot lie. 156 00:10:43,685 --> 00:10:47,428 Everybody always wants some new fad, but there's nothing like tradition. 157 00:10:47,522 --> 00:10:50,935 Pancakes aren't a fad, mom. They're pancakes. 158 00:10:52,235 --> 00:10:55,602 It starts with pancakes, but where does it end? 159 00:10:55,697 --> 00:10:57,904 You've got to remember where you come from. 160 00:10:57,991 --> 00:11:02,906 So be a good boy and eat the food your mother woke up early and slaved over. 161 00:11:02,996 --> 00:11:05,032 Yes, mother. 162 00:11:05,123 --> 00:11:07,409 It looks great, gran. Thank you. 163 00:11:07,500 --> 00:11:09,240 My pleasure, darma. 164 00:11:09,335 --> 00:11:12,293 I love it when we have guests for breakfast. 165 00:11:12,380 --> 00:11:14,792 Did somebody say breakfast? 166 00:11:14,883 --> 00:11:16,419 - Morning, fleetwood. - Hey. 167 00:11:16,509 --> 00:11:17,840 - Morning. - Morning. 168 00:11:17,927 --> 00:11:20,168 Morning, maydow, norbu. 169 00:11:20,263 --> 00:11:22,116 It's good to have you both back in snow mountain. 170 00:11:22,140 --> 00:11:25,257 It's good to be back, fleetwood. You're looking good. 171 00:11:25,351 --> 00:11:27,933 It's not the age. It's the mileage. 172 00:11:28,021 --> 00:11:31,479 Oh, do come in, fleetwood, and have some breakfast. 173 00:11:31,566 --> 00:11:33,306 I'd really like to, maydow. 174 00:11:33,401 --> 00:11:34,982 I always loved your naizah cakes. 175 00:11:35,069 --> 00:11:37,981 But there's a monumental situation brewing in the village. 176 00:11:38,072 --> 00:11:40,358 - Monumental? - Monumental. 177 00:11:40,450 --> 00:11:41,860 Is it the wolves again? 178 00:11:41,951 --> 00:11:45,409 Khampa, you know the wolves in our village are not a threat anymore. 179 00:11:45,496 --> 00:11:47,077 But I'm actually here for something... 180 00:11:47,165 --> 00:11:48,496 Nonsense! 181 00:11:48,583 --> 00:11:50,119 Wolves are always a threat. 182 00:11:50,210 --> 00:11:52,826 - Relax, khampa. - You can't relax with wolves. 183 00:11:52,921 --> 00:11:56,038 Sorry, mother. Duty calls. Breakfast will have to wait. 184 00:11:56,132 --> 00:11:59,374 But breakfast is one of the three most important meals of the day. 185 00:12:02,138 --> 00:12:03,969 I think you all should come. 186 00:12:05,516 --> 00:12:06,676 Let's go. 187 00:12:26,162 --> 00:12:27,527 Hey! 188 00:12:30,708 --> 00:12:32,118 Uh... 189 00:12:39,801 --> 00:12:41,166 Mm. 190 00:12:43,763 --> 00:12:44,843 Excuse me. 191 00:12:44,931 --> 00:12:46,421 Pardon me. Coming through. 192 00:12:51,813 --> 00:12:53,303 Huh? 193 00:12:58,903 --> 00:13:02,145 Uh, monumental? 194 00:13:02,240 --> 00:13:04,071 Monumental. 195 00:13:06,035 --> 00:13:07,525 Good morning, everybody. 196 00:13:07,620 --> 00:13:09,906 - Great show last night. - Thanks. 197 00:13:09,998 --> 00:13:12,330 - Yeah, we love your music, bodi. - Appreciate it. 198 00:13:12,417 --> 00:13:15,079 And we're all proud of you. You're going to rock the world. 199 00:13:15,169 --> 00:13:17,501 - We hope so. - Bodi, can you and the band 200 00:13:17,588 --> 00:13:20,295 pose for a minute so we can get everything just right? 201 00:13:20,383 --> 00:13:23,466 Yeah, we want the world to see this, and know how much we love you. 202 00:13:23,553 --> 00:13:25,418 I hope the world knows who we are one day. 203 00:13:25,513 --> 00:13:27,253 They will, bodi. 204 00:13:28,725 --> 00:13:30,932 True blue together. 205 00:13:31,019 --> 00:13:33,010 True blue forever. 206 00:13:53,249 --> 00:13:55,240 Maybe one day that'll be me. 207 00:13:55,335 --> 00:13:57,951 Pfft, yeah, and one day pigs will fly. 208 00:13:58,046 --> 00:14:00,037 Ol. That is not appreciated. 209 00:14:01,215 --> 00:14:03,581 Hey, oh, oh. No offense, baby back, 210 00:14:03,676 --> 00:14:06,042 but the show's over at rock 'n' roll park, okay? 211 00:14:06,137 --> 00:14:08,298 Changes are blowing in the wind. 212 00:14:08,389 --> 00:14:12,223 Don't you mean, "the answer, my friend, is blowing in the wind"? 213 00:14:12,310 --> 00:14:17,145 First of all, you're not my friend. And second of all, I mean changes, okay? 214 00:14:17,231 --> 00:14:20,143 Rock 'n' roll park's days are numbered. 215 00:14:20,234 --> 00:14:22,475 So you've all got to get on that crazy train and split. 216 00:14:22,570 --> 00:14:25,061 You're just jealous of bodi, Trey. 217 00:14:25,156 --> 00:14:28,239 Jealous? Ha! Don't be ridiculous. 218 00:14:28,326 --> 00:14:31,363 Trust me, okay? I know that dude. 219 00:14:31,454 --> 00:14:33,069 You don't want to be him. 220 00:14:33,164 --> 00:14:34,950 Now scram. 221 00:14:40,213 --> 00:14:43,455 Hey, hey, hey, I'm warning you. Leave before this gets ugly. 222 00:14:45,385 --> 00:14:49,469 Rock 'n' roll park is closing, so all you backline bozos and... 223 00:14:49,555 --> 00:14:50,795 Hey, hey, hey! 224 00:14:55,520 --> 00:14:56,805 Really? 225 00:14:58,606 --> 00:14:59,971 Come on. 226 00:15:00,066 --> 00:15:02,307 Hate the game, not the player. 227 00:15:13,204 --> 00:15:15,069 Hm. 228 00:15:15,164 --> 00:15:18,531 J beyond the horizon j 229 00:15:18,626 --> 00:15:19,866 hm. 230 00:15:21,003 --> 00:15:22,539 J can you feel the energy? & 231 00:15:23,631 --> 00:15:25,337 huh? 232 00:15:30,721 --> 00:15:32,461 Wunderbar, herr lang. 233 00:15:32,557 --> 00:15:36,641 The crossroads recording booth is now fully operational. 234 00:15:37,562 --> 00:15:40,804 Then it's show time. 235 00:15:53,703 --> 00:15:54,863 Yes. 236 00:15:56,664 --> 00:16:00,282 Wow. Did you see that Angus scattergood moved back home? 237 00:16:00,376 --> 00:16:02,367 He wants to spend more quality time with his mom. 238 00:16:10,178 --> 00:16:14,387 Yeah, no matter how big or famous you get, you'll always be your parent's child. 239 00:16:14,474 --> 00:16:16,886 Nothing wrong with remembering where you come from. 240 00:16:16,976 --> 00:16:19,012 - That's so true. - What? 241 00:16:19,103 --> 00:16:21,094 - What you just said. - What'd I just say? 242 00:16:21,189 --> 00:16:23,805 "Nothing wrong with remembering where you come from." 243 00:16:23,900 --> 00:16:25,811 - You really think so? - Ugh. 244 00:16:29,238 --> 00:16:30,728 No, dad. 245 00:16:30,823 --> 00:16:32,188 J sock it to me, sock it to me j 246 00:16:32,283 --> 00:16:33,693 just don't... 247 00:16:33,784 --> 00:16:35,445 Oh, bodi, your dad loves you. 248 00:16:35,536 --> 00:16:37,072 And he's proud of you. 249 00:16:37,163 --> 00:16:40,280 I know, but sometimes it's so embarrassing. 250 00:16:43,461 --> 00:16:44,667 I think it's sweet. 251 00:16:44,754 --> 00:16:47,666 I guess. Maybe I just don't want to let him down. 252 00:16:47,757 --> 00:16:49,588 Well, we better keep on rehearsing then, 253 00:16:49,675 --> 00:16:52,508 because it's not like dreams just fall out of the sky. 254 00:16:56,182 --> 00:16:57,797 Huh? 255 00:17:07,777 --> 00:17:08,892 Huh? 256 00:17:14,408 --> 00:17:15,864 Huh? 257 00:17:25,211 --> 00:17:26,997 Whoa. 258 00:17:43,062 --> 00:17:46,646 Would anyone know where I could find a dog named bodi? 259 00:17:46,732 --> 00:17:48,313 - Huh? - What? 260 00:17:48,401 --> 00:17:49,891 He came from the sky. 261 00:17:49,986 --> 00:17:53,353 I have an offer he can't refuse. 262 00:17:55,783 --> 00:17:57,193 We refuse. 263 00:17:57,285 --> 00:17:59,742 But, dad, this is my big chance. 264 00:17:59,829 --> 00:18:01,239 You'll get other chances. 265 00:18:01,330 --> 00:18:03,912 Not like this, love. 266 00:18:04,000 --> 00:18:06,207 Dad, lang is a big sheep in the music business, 267 00:18:06,294 --> 00:18:08,159 and he flew here just to meet me. 268 00:18:08,254 --> 00:18:11,587 How did you even hear about my son's band? 269 00:18:11,674 --> 00:18:13,289 Darling, it's what I do. 270 00:18:13,384 --> 00:18:15,966 I keep my ear on the rails to hear on-rushing crazy trains 271 00:18:21,601 --> 00:18:23,637 - Huh? - Ooh. 272 00:18:23,728 --> 00:18:25,935 J it's time to take control... j 273 00:18:26,022 --> 00:18:28,263 hey, come on now, babe. 274 00:18:28,357 --> 00:18:32,771 My name's khampa. Not love, not darling, and definitely not babe. 275 00:18:32,862 --> 00:18:34,648 It's khampa. 276 00:18:34,739 --> 00:18:36,821 Of course, khampa. 277 00:18:44,457 --> 00:18:48,075 I'm just not good with names, but I'm a big fan of your son's music, 278 00:18:48,169 --> 00:18:51,411 and I want him to spread his wings and fly. 279 00:18:51,505 --> 00:18:53,416 I want to fly, dad. 280 00:18:53,507 --> 00:18:56,340 I don't know. I've heard about these music industry types. 281 00:18:56,427 --> 00:19:00,466 They promise you the moon and the stars, but the world doesn't work that way, bod. 282 00:19:00,556 --> 00:19:02,342 You have to work for things, son. 283 00:19:02,433 --> 00:19:05,675 It's a long way to the top if you want to rock and roll. 284 00:19:05,770 --> 00:19:07,055 Oh, dad. 285 00:19:07,146 --> 00:19:09,888 Oh, he will work for it, love... ly khampa. 286 00:19:09,982 --> 00:19:11,188 My offer is this: 287 00:19:11,275 --> 00:19:16,360 I want bodi and true blue to open for 'lil foxy. 288 00:19:16,447 --> 00:19:18,358 The "lil foxy? 289 00:19:18,449 --> 00:19:19,859 Who? 290 00:19:19,950 --> 00:19:21,110 Hm. 291 00:19:23,287 --> 00:19:25,073 J let's have fun let's live itup & 292 00:19:25,164 --> 00:19:27,280 j let the good times roll can't get enough j 293 00:19:27,375 --> 00:19:31,118 jd I'm shameless, fantastic you know I'm iconoclastic & 294 00:19:31,212 --> 00:19:34,545 j my beats, they make you dance party to the A.M. j 295 00:19:34,632 --> 00:19:38,045 j I'm drastic, bombastic you know, my music so classic & 296 00:19:38,135 --> 00:19:40,547 j celebrity & 297 00:19:40,638 --> 00:19:42,378 j a mystery j 298 00:19:42,473 --> 00:19:44,088 j everybody wants to be me j 299 00:19:44,183 --> 00:19:46,014 j celebrity & 300 00:19:48,187 --> 00:19:50,724 okay. So she's pretty good. 301 00:19:50,815 --> 00:19:53,477 Oh, let the boy have his dream, khampa. 302 00:19:53,567 --> 00:19:56,274 I'm all for bodi living his dream, mom. 303 00:19:56,362 --> 00:19:58,023 I'm just being a little cautious. 304 00:19:58,114 --> 00:20:01,402 Dad, this is all I've ever wanted, to share my music with the world. 305 00:20:01,492 --> 00:20:04,234 I know, but it's happening too fast. 306 00:20:04,328 --> 00:20:07,616 Life happens when you're waiting for things to happen. 307 00:20:07,707 --> 00:20:09,663 Just who are you? 308 00:20:09,750 --> 00:20:14,665 Me? Oh, just a simple sheep from the Meadow with rock 'n' roll dreams. 309 00:20:14,755 --> 00:20:16,666 Trust me, khampa. 310 00:20:16,757 --> 00:20:19,965 I'm going to care for bodi as if he was my own pup. 311 00:20:20,052 --> 00:20:21,337 You mean, lamb. 312 00:20:21,429 --> 00:20:23,841 Yes, lamb. 313 00:20:26,142 --> 00:20:28,133 You like your guitar, bodi? 314 00:20:28,227 --> 00:20:29,637 I love my guitar. 315 00:20:29,729 --> 00:20:31,265 It's a one-of-a-kind scattergaster. 316 00:20:31,355 --> 00:20:33,016 Angus scattergood gave it to me. 317 00:20:33,107 --> 00:20:34,722 I thought I recognized it. 318 00:20:34,817 --> 00:20:36,853 Angus and I are dear friends from his pub days. 319 00:20:36,944 --> 00:20:38,480 Can I see it? 320 00:20:38,571 --> 00:20:40,186 It sings for me. 321 00:20:40,281 --> 00:20:45,025 I'm sure it does, but how would you like your own custom guitar? 322 00:20:45,119 --> 00:20:47,201 The shred-caster! 323 00:20:47,288 --> 00:20:48,778 Whoa. 324 00:20:48,873 --> 00:20:51,114 It even has your name on it. 325 00:20:51,208 --> 00:20:53,915 Wow. This is awesome. 326 00:20:54,003 --> 00:20:55,459 - Hm. - Go ahead. 327 00:20:55,546 --> 00:20:57,002 Play it. 328 00:21:11,187 --> 00:21:14,350 There's something about that sheep that doesn't add up. 329 00:21:18,235 --> 00:21:21,602 Can I go on tour? You can trust me. 330 00:21:21,697 --> 00:21:23,938 I do trust you, bod. 331 00:21:25,451 --> 00:21:29,114 It's the rest of the world I don't trust. 332 00:21:32,750 --> 00:21:34,240 Hey, guys! 333 00:21:39,048 --> 00:21:42,711 He said yes! We're going on tour! 334 00:21:42,802 --> 00:21:45,464 We're going on tour! 335 00:21:45,554 --> 00:21:46,964 - Yes! - Yes! 336 00:22:10,079 --> 00:22:11,444 Can we have your autograph? 337 00:22:15,501 --> 00:22:19,494 We're not worthy. We're not worthy. 338 00:22:25,845 --> 00:22:27,005 Be careful, son. 339 00:22:27,096 --> 00:22:30,805 Trust your instincts, and know that if you need anything, 340 00:22:30,891 --> 00:22:33,598 I'll always be here for you. 341 00:22:33,686 --> 00:22:36,177 Hey! Ho! Let's go! 342 00:23:06,468 --> 00:23:08,379 Did I miss them? Are they gone? 343 00:23:29,617 --> 00:23:32,950 Karl hung his key chain on the monument in tribute to true blue. 344 00:23:33,037 --> 00:23:34,493 I want to hang mine too. 345 00:23:34,663 --> 00:23:37,405 Me, too. Me, too. Me, too. 346 00:23:43,339 --> 00:23:45,421 This is where lang said he would meet us. 347 00:23:45,507 --> 00:23:47,168 Whoa. 348 00:23:47,259 --> 00:23:49,341 Look, guys, we're on the marquee. 349 00:23:49,428 --> 00:23:51,840 We're in the big time now. 350 00:23:51,931 --> 00:23:53,922 I wonder what lang's surprise is. 351 00:23:57,770 --> 00:24:00,432 - Angus? - I thought he was with his mom. 352 00:24:00,522 --> 00:24:01,557 Angus! 353 00:24:03,192 --> 00:24:05,023 Lang? Where's Angus? 354 00:24:05,110 --> 00:24:10,321 He's on hiatus, but Angus owed me a favor, so he loaned me his tour bus. 355 00:24:10,407 --> 00:24:13,570 Or should I say your tour bus now. 356 00:24:13,661 --> 00:24:14,867 Our tour bus? 357 00:24:14,954 --> 00:24:16,410 Your tour bus. 358 00:24:16,497 --> 00:24:17,862 Huh? 359 00:24:30,302 --> 00:24:31,633 It's a guy thing. 360 00:24:31,720 --> 00:24:33,961 Germur, he's a robot. 361 00:24:34,056 --> 00:24:35,262 A guy robot. 362 00:24:36,934 --> 00:24:39,266 Now, I know it needs a paint job. 363 00:24:39,353 --> 00:24:42,516 What? No. We can't paint Angus's tour bus. 364 00:24:42,606 --> 00:24:44,688 We can do whatever we want. 365 00:24:44,775 --> 00:24:47,061 I don't think we should. 366 00:24:51,365 --> 00:24:52,821 I'm down. 367 00:24:58,664 --> 00:25:01,997 - Germur, don't. - Yeah, this is a bad idea. 368 00:25:02,835 --> 00:25:04,951 Paint it black, baby. 369 00:25:05,879 --> 00:25:07,585 It's okay, guys. 370 00:25:07,673 --> 00:25:09,288 I almost went to art school. 371 00:25:35,909 --> 00:25:38,821 Whoa. Germur, that's... 372 00:25:38,912 --> 00:25:40,698 Amazing. 373 00:25:42,916 --> 00:25:44,406 What is? 374 00:25:44,501 --> 00:25:47,584 Guys, we have the best tour bus in the world. 375 00:25:52,509 --> 00:25:53,874 What? 376 00:26:01,727 --> 00:26:03,137 Ooh. 377 00:26:03,228 --> 00:26:04,718 How's my 'lil foxy doing? 378 00:26:04,813 --> 00:26:06,394 Is everything to your liking, darling? 379 00:26:06,482 --> 00:26:08,473 Is the tour bus air conditioned just so? 380 00:26:08,567 --> 00:26:10,148 Did you get my flowers? 381 00:26:10,235 --> 00:26:12,442 There better not be any bananas in the green room. 382 00:26:12,529 --> 00:26:14,440 Wow. 383 00:26:17,034 --> 00:26:19,696 - Huh? - Ready for your sound check? 384 00:26:20,829 --> 00:26:22,740 Uh, hello? 385 00:26:22,831 --> 00:26:23,946 Can you hear me? 386 00:26:27,086 --> 00:26:28,826 Not so loud, rock star. 387 00:26:28,921 --> 00:26:31,082 It's called a microphone for a reason. 388 00:26:31,173 --> 00:26:33,334 Okay, mic two? 389 00:26:33,425 --> 00:26:36,417 Uh, not so loud. He can hear us fine. 390 00:26:39,223 --> 00:26:41,259 I am relaxed. What makes you think I'm not relaxed? 391 00:26:41,350 --> 00:26:44,342 Well, for one, you forgot your guitar. 392 00:26:45,646 --> 00:26:47,637 Oh. 393 00:26:49,191 --> 00:26:50,727 - Huh? - Hm? 394 00:26:55,030 --> 00:26:57,988 - What's wrong, bodi? - I don't feel so good. 395 00:26:58,075 --> 00:27:01,238 What's the big deal? There's nobody here. 396 00:27:04,373 --> 00:27:07,991 For now, but the gates will open, and then it'll be packed with fans. 397 00:27:08,085 --> 00:27:09,791 I wouldn't worry. 398 00:27:09,878 --> 00:27:11,459 We're just the opener. 399 00:27:11,547 --> 00:27:14,914 Nobody comes to see the opener. 400 00:27:19,054 --> 00:27:23,388 And by nobody, I mean everybody. 401 00:27:23,475 --> 00:27:26,387 - You ready? - I don't feel so good. 402 00:27:28,230 --> 00:27:31,597 Bodi, you've been wanting this your whole life. 403 00:27:31,692 --> 00:27:35,310 You're brilliant, and passionate, and I believe in you. 404 00:27:35,404 --> 00:27:36,769 True blue together? 405 00:27:38,031 --> 00:27:40,022 True blue forever. 406 00:27:43,954 --> 00:27:45,945 Hi, we're true blue. 407 00:27:46,039 --> 00:27:48,496 Yeah, more like doo-doo! 408 00:27:49,793 --> 00:27:51,749 Ignore them, bod. 409 00:27:51,837 --> 00:27:53,452 We got this. 410 00:27:54,965 --> 00:27:56,330 You're right. 411 00:27:56,425 --> 00:27:57,790 I et's rock. 412 00:27:57,885 --> 00:27:59,750 Germur, count us in. 413 00:27:59,845 --> 00:28:02,086 One, two, three, four. 414 00:28:08,353 --> 00:28:10,264 J it's time to take control j 415 00:28:10,355 --> 00:28:11,499 j come on, get up, let's go j 416 00:28:11,523 --> 00:28:14,731 j the world is waiting, oh, oh j 417 00:28:14,818 --> 00:28:16,604 j it's time to sing our song j 418 00:28:16,695 --> 00:28:18,060 j find out if we belong j 419 00:28:18,155 --> 00:28:20,942 j no hesitating, oh, oh j 420 00:28:21,033 --> 00:28:23,615 j find out who we are j 421 00:28:23,702 --> 00:28:27,786 I trust ourselves and follow our hearts j 422 00:28:27,873 --> 00:28:31,365 j beyond the horizon j 423 00:28:31,460 --> 00:28:34,247 j just imagine where we could be j 424 00:28:34,338 --> 00:28:38,001 j beyond the horizon j 425 00:28:38,091 --> 00:28:41,333 j just darma, germur and me j 426 00:28:41,428 --> 00:28:43,009 j wake up, let's go j 427 00:28:43,096 --> 00:28:44,757 j come on, take a ride with me j 428 00:28:44,848 --> 00:28:46,679 I there's no limit & 429 00:28:46,767 --> 00:28:51,181 j beyond the horizon j 430 00:28:51,271 --> 00:28:52,886 living the dream. 431 00:28:52,981 --> 00:28:55,768 More like living the cream. 432 00:28:57,402 --> 00:28:58,892 J get up, let's go j 433 00:28:58,987 --> 00:29:00,443 j come on, take a ride with me j 434 00:29:00,530 --> 00:29:02,191 j there's no limit & 435 00:29:02,282 --> 00:29:03,362 yes. 436 00:29:03,450 --> 00:29:07,363 J beyond the horizon j 437 00:29:08,372 --> 00:29:10,158 j can you feel the energy? & 438 00:29:14,211 --> 00:29:15,997 j let's have fun let's live itup & 439 00:29:16,088 --> 00:29:18,079 j let the good times roll can't get enough j 440 00:29:18,173 --> 00:29:21,540 jd I'm shameless, fantastic you know I'm iconoclastic & 441 00:29:21,635 --> 00:29:25,127 j my beats, they make you dance party to the A.M. j 442 00:29:25,222 --> 00:29:27,383 j celebrity & 443 00:29:27,474 --> 00:29:28,634 j a mystery j 444 00:29:30,936 --> 00:29:34,269 j everybody wants to be a celebrity j 445 00:29:34,356 --> 00:29:36,142 j for all the world to see j 446 00:29:36,233 --> 00:29:38,565 j get the vip j 447 00:29:38,652 --> 00:29:40,233 j everybody wants to be me j 448 00:29:40,320 --> 00:29:42,060 celebrity. 449 00:29:50,998 --> 00:29:52,909 Excuse me. 450 00:29:54,501 --> 00:29:56,537 Ex-squeeze me. 451 00:30:25,115 --> 00:30:26,901 Oh, I read on some music blog 452 00:30:26,992 --> 00:30:29,278 that you're an up-and-coming band to watch. 453 00:30:29,369 --> 00:30:31,906 You're reading music blogs now, dad? 454 00:30:31,997 --> 00:30:34,158 Just one or two. 455 00:30:34,249 --> 00:30:35,864 Okay, maybe a dozen. 456 00:30:39,296 --> 00:30:40,911 Bodi, you okay? 457 00:30:41,006 --> 00:30:42,792 Yeah, just tired. 458 00:30:42,883 --> 00:30:45,465 Performing night after night takes a lot out of me. 459 00:30:45,552 --> 00:30:47,292 I can only imagine. 460 00:30:47,387 --> 00:30:50,003 So now that the tour is over, when are you coming home? 461 00:30:50,098 --> 00:30:51,429 Soon, dad. 462 00:30:51,516 --> 00:30:53,427 Lang wants to talk to me about next steps. 463 00:30:53,518 --> 00:30:55,258 Next steps? 464 00:30:55,354 --> 00:30:57,140 Yeah. Maybe go out on a bigger tour. 465 00:30:57,230 --> 00:30:59,061 Lang thinks we can go places. 466 00:30:59,149 --> 00:31:02,391 That sheep certainly has a lot of opinions. 467 00:31:02,486 --> 00:31:03,896 He's looking out for me. 468 00:31:03,987 --> 00:31:05,867 Every show is sold out and the crowds are great. 469 00:31:05,947 --> 00:31:09,314 Sometimes I feel like I've blasted off on a rocket ship of rock and roll. 470 00:31:09,409 --> 00:31:10,615 Huh? 471 00:31:12,329 --> 00:31:14,240 It's okay to shoot for the stars, bod. 472 00:31:14,331 --> 00:31:17,698 Just try to keep one paw on the ground. 473 00:31:17,793 --> 00:31:20,330 Oh, dad, you're always so guarded. 474 00:31:20,420 --> 00:31:23,162 What do you expect? I'm a guard dog. 475 00:31:23,256 --> 00:31:24,837 How are things in the village? 476 00:31:24,925 --> 00:31:27,132 Are the sheep still building that silly monument? 477 00:31:27,219 --> 00:31:28,675 See for yourselr. 478 00:31:33,266 --> 00:31:34,631 Ooh. 479 00:31:37,521 --> 00:31:39,261 Where'd they get all those key chains? 480 00:31:41,942 --> 00:31:44,399 You opened a souvenir stand, dad? 481 00:31:44,486 --> 00:31:46,522 Yes! 482 00:31:47,697 --> 00:31:48,937 - Hey. - Hi, bodi. 483 00:31:49,032 --> 00:31:50,272 Hi, bodi. 484 00:31:50,367 --> 00:31:53,825 Hi, Karl. Hi, grandma, grandpa. Miss you guys. 485 00:31:54,079 --> 00:31:57,037 Everybody's really proud of you, son. 486 00:31:57,124 --> 00:31:59,365 I'm proud of you too, bod. 487 00:31:59,459 --> 00:32:00,699 Thanks, dad. 488 00:32:07,259 --> 00:32:08,965 I'm going to get some sleep. 489 00:32:09,052 --> 00:32:10,758 Okay. Good night, son. 490 00:32:10,846 --> 00:32:12,427 Good night, dad. 491 00:32:51,428 --> 00:32:53,635 Where are we? 492 00:32:54,598 --> 00:32:55,758 Rock 'n' roll park? 493 00:32:55,849 --> 00:32:57,009 We're home. 494 00:32:57,100 --> 00:32:59,591 Home of the homeless. 495 00:33:06,860 --> 00:33:08,225 Huh? 496 00:33:08,320 --> 00:33:10,231 What's going on? 497 00:33:12,032 --> 00:33:13,397 Hm. 498 00:33:19,122 --> 00:33:21,329 Lang's here! 499 00:33:23,793 --> 00:33:26,660 Hey, Mr. lang, we're with you. 500 00:33:26,755 --> 00:33:28,245 And I'm with you. 501 00:33:28,340 --> 00:33:29,546 What do we want? 502 00:33:29,633 --> 00:33:30,873 Rock 'n' roll park! 503 00:33:30,967 --> 00:33:33,253 When do we want it? 504 00:33:33,345 --> 00:33:35,711 - Now! - I can't hear you. 505 00:33:35,805 --> 00:33:39,263 Rock 'n' roll park! Rock 'n' roll park! 506 00:33:39,351 --> 00:33:40,887 What's going on? 507 00:33:40,977 --> 00:33:43,093 They're trying to shut down rock 'n' roll park 508 00:33:43,188 --> 00:33:44,803 and take away all our dreams. 509 00:33:44,898 --> 00:33:48,686 - What? Who? - They. The man. 510 00:33:50,195 --> 00:33:51,856 Whoever they are. 511 00:33:53,323 --> 00:33:54,904 This can't happen. 512 00:33:54,991 --> 00:33:57,653 This place is magical. It's where it all starts. 513 00:33:57,744 --> 00:34:01,908 Yeah, well, it ain't going to end if this sheep has anything to say. 514 00:34:01,998 --> 00:34:04,205 Rock 'n' roll park forever! 515 00:34:05,627 --> 00:34:07,288 Rock 'n roll park forever! 516 00:34:10,966 --> 00:34:12,001 What do we want? 517 00:34:12,092 --> 00:34:13,923 Rock 'n' roll park! 518 00:34:14,010 --> 00:34:16,797 - And when do we want it? - Now! 519 00:34:16,888 --> 00:34:21,131 Actually, you guys go on ahead. I've got a meeting with Mr. lang. 520 00:34:22,269 --> 00:34:24,009 Long live rock 'n' roll! 521 00:34:24,104 --> 00:34:28,894 Long live rock! Long live rock! Long live rock! 522 00:34:28,984 --> 00:34:30,690 Long live rock! 523 00:34:38,910 --> 00:34:40,320 Ooh. 524 00:34:56,886 --> 00:34:58,296 You okay, boss? 525 00:34:58,388 --> 00:35:00,879 Oh, this wool is so itchy. 526 00:35:01,600 --> 00:35:04,387 So, why you wear that silly sheep suit, boss? 527 00:35:04,477 --> 00:35:08,140 Because everybody trusts a sheep with a British accent. 528 00:35:08,231 --> 00:35:12,224 Being a sheep will allow me to finally achieve my dream. 529 00:35:12,319 --> 00:35:13,559 Which is? 530 00:35:13,653 --> 00:35:16,611 To be the king of rock and roll. 531 00:35:16,698 --> 00:35:18,814 But you got no talent. 532 00:35:20,327 --> 00:35:22,113 I mean, you do have talent. 533 00:35:22,203 --> 00:35:26,287 Talent for business and, well, disguises. And, um, office decor. 534 00:35:26,374 --> 00:35:29,787 Just not musical talent... That I know of. 535 00:35:29,878 --> 00:35:33,120 You're right. 536 00:35:33,214 --> 00:35:37,583 When you see me, you see this big, aggressive Alpha male. 537 00:35:37,677 --> 00:35:41,295 But all I ever wanted was to sing. 538 00:35:45,685 --> 00:35:49,052 J Mary had a little lamb j 539 00:35:49,147 --> 00:35:52,639 j little lamb, little lamb j 540 00:35:52,734 --> 00:35:55,897 j Mary had a little lamb j 541 00:35:55,987 --> 00:36:00,151 j its fleece was white as show j 542 00:36:07,874 --> 00:36:09,034 They booed me. 543 00:36:09,542 --> 00:36:10,577 Mel 544 00:36:10,960 --> 00:36:15,249 so right then, I swore I was going to show them all. 545 00:36:15,340 --> 00:36:16,671 And I did... 546 00:36:17,550 --> 00:36:21,088 By becoming the biggest, baddest wolf this city has ever seen. 547 00:36:21,179 --> 00:36:24,546 Power was all I craved. Music was dead to me. 548 00:36:24,641 --> 00:36:28,930 Until I felt true power in bodi's musical blue energy. 549 00:36:29,020 --> 00:36:32,228 It was as if that blue energy awakened my love for music. 550 00:36:32,315 --> 00:36:37,435 And then I knew, if I can't make music, I'm going to own it. 551 00:36:37,529 --> 00:36:40,692 With that musical blue energy, I could control the music world. 552 00:36:40,782 --> 00:36:42,522 It is ready, herr lang. 553 00:36:42,617 --> 00:36:47,452 Today, rock and roll. Tomorrow, the world. Ja? 554 00:36:48,832 --> 00:36:50,072 Jal 555 00:36:50,166 --> 00:36:51,406 thank you, Otto. 556 00:36:51,501 --> 00:36:53,207 Pick up your check at the front desk. 557 00:36:53,294 --> 00:36:55,455 I may be a wolf in sheep's clothing, 558 00:36:55,547 --> 00:36:57,412 but I'm going to stay in this itchy disguise 559 00:36:57,507 --> 00:37:01,841 until I control all the music and all the talent in rock 'n' roll park. 560 00:37:02,345 --> 00:37:03,380 Jawohl. 561 00:37:05,056 --> 00:37:06,796 Okay, then. 562 00:37:06,891 --> 00:37:09,257 Mr. lang, bodi is here. 563 00:37:09,352 --> 00:37:10,842 Scram. 564 00:37:14,941 --> 00:37:16,647 Send... ahem! 565 00:37:16,735 --> 00:37:18,521 Send him in. 566 00:37:31,082 --> 00:37:32,447 Come in, love. 567 00:37:32,542 --> 00:37:33,998 Make yourself comfortable. 568 00:37:36,045 --> 00:37:38,206 So how's my newest rock star doing? 569 00:37:38,298 --> 00:37:39,959 Is there anything you want? 570 00:37:40,049 --> 00:37:41,835 Want? 571 00:37:44,512 --> 00:37:45,718 Yes, want. 572 00:37:45,805 --> 00:37:47,966 I mean really, really want? 573 00:37:48,057 --> 00:37:52,471 Oh. Well, I want to share my band's music with the world. 574 00:37:52,562 --> 00:37:54,598 No. No, no. Don't be so humble. 575 00:37:54,689 --> 00:37:57,726 It's not your band's music. It's your music, bod. 576 00:37:57,817 --> 00:37:59,853 It pours out from inside your soul. 577 00:37:59,944 --> 00:38:02,026 And I've run the numbers. 578 00:38:02,113 --> 00:38:03,728 I think you can headline 579 00:38:03,823 --> 00:38:06,360 the save rock 'n' roll park benefit concert if... 580 00:38:06,451 --> 00:38:09,363 - If what? - If you're willing to make a few changes. 581 00:38:09,454 --> 00:38:12,287 - Changes? - Nothing big. Just add a little... 582 00:38:13,374 --> 00:38:15,160 Stagecraft! 583 00:38:15,251 --> 00:38:16,457 Huh? 584 00:38:16,544 --> 00:38:19,536 And image. 585 00:38:22,425 --> 00:38:24,211 What's wrong with my image? 586 00:38:24,302 --> 00:38:25,963 You're likeable, safe. 587 00:38:26,054 --> 00:38:29,171 But fans love rock and roll because it's dangerous. 588 00:38:29,265 --> 00:38:32,678 You start with a new name. Bb. Mm-hm. 589 00:38:32,769 --> 00:38:35,181 - B.b.? - B.B. Bodacious. 590 00:38:35,271 --> 00:38:37,102 I'm just bod. 591 00:38:37,190 --> 00:38:39,306 Not anymore, b.B. That's how you make it. 592 00:38:39,400 --> 00:38:41,140 New name. New game. 593 00:38:41,236 --> 00:38:42,851 Can I think about this? 594 00:38:42,946 --> 00:38:45,312 - No. - Whoa! 595 00:38:45,406 --> 00:38:47,488 We've got to strike while the iron is hot, b.B. 596 00:38:47,575 --> 00:38:49,261 You want to share your music with the world, 597 00:38:49,285 --> 00:38:50,900 you've got to play the game. 598 00:38:50,995 --> 00:38:53,111 You don't, go back to snow mountain. 599 00:38:53,206 --> 00:38:55,322 - Game? - The game. 600 00:38:55,416 --> 00:38:59,079 You think 'lil foxy doesn't play the game? She's a superstar. 601 00:38:59,170 --> 00:39:00,956 - Hm. - Don't believe me? 602 00:39:01,047 --> 00:39:02,753 She's on the 13th floor. 603 00:39:04,843 --> 00:39:05,958 What's this for? 604 00:39:06,678 --> 00:39:07,793 You'll see. 605 00:39:16,187 --> 00:39:18,018 Rock and roll will never die! 606 00:39:18,106 --> 00:39:22,770 Rock and roll will never die! Rock and roll will never die! 607 00:39:23,903 --> 00:39:25,894 Heck, no. We won't go. 608 00:39:29,242 --> 00:39:30,982 Wow. 609 00:39:36,040 --> 00:39:37,951 Whoa. 610 00:39:42,005 --> 00:39:43,961 Whoa. 611 00:39:51,055 --> 00:39:53,888 Hi, grizz. 612 00:39:58,187 --> 00:39:59,597 Huh? 613 00:40:02,358 --> 00:40:04,644 - Hello. - Oh. 614 00:40:04,736 --> 00:40:07,694 Um, I was just in the building, and lang said I could... 615 00:40:07,780 --> 00:40:11,398 I mean, well, I wanted to say hi. 616 00:40:11,492 --> 00:40:12,902 Hi. 617 00:40:14,954 --> 00:40:17,240 And bye. I should go, 'lil foxy. 618 00:40:17,332 --> 00:40:19,323 No, b.B. Stay. 619 00:40:19,417 --> 00:40:22,079 B b.? That was fast. 620 00:40:22,170 --> 00:40:23,785 Lang sent out a dm to the whole company. 621 00:40:23,880 --> 00:40:25,211 Come in, b.B. 622 00:40:32,430 --> 00:40:34,716 Wow. 623 00:40:34,807 --> 00:40:36,138 Want a smoothie? 624 00:40:36,225 --> 00:40:37,715 Oh, not if it's any trouble. 625 00:40:37,810 --> 00:40:39,846 No trouble. 626 00:40:39,938 --> 00:40:42,270 The spoils of success. 627 00:40:45,276 --> 00:40:46,732 So do you zumba? 628 00:40:46,819 --> 00:40:48,400 I don't know. Do I? 629 00:40:49,656 --> 00:40:50,896 How about step? 630 00:40:50,990 --> 00:40:55,825 What about tae Bo? Spin? Free weights? Hot yoga? 631 00:40:56,871 --> 00:40:58,736 Huh? 632 00:40:58,831 --> 00:41:00,787 I'm asking if you work out. 633 00:41:00,875 --> 00:41:02,957 Oh, sure. Back in snow mountain, 634 00:41:03,044 --> 00:41:05,251 I'd hike and sometimes carry things for my dad. 635 00:41:05,338 --> 00:41:07,249 Mostly I play guitar. 636 00:41:07,340 --> 00:41:09,797 Me, I need to start every day with my smoothie, 637 00:41:09,884 --> 00:41:11,670 then my workout, then the studio. 638 00:41:12,887 --> 00:41:14,878 So would you like to work out with me? 639 00:41:14,973 --> 00:41:17,009 I don't think I'm dressed for it. 640 00:41:17,100 --> 00:41:19,182 Mastiff, please. 641 00:41:20,311 --> 00:41:21,551 Wow. 642 00:41:21,646 --> 00:41:23,762 You can do anything in the right outfit. 643 00:41:23,856 --> 00:41:25,972 - Ready? - Sure. 644 00:41:30,279 --> 00:41:32,565 This is your workout room? 645 00:41:34,325 --> 00:41:35,815 Wow. 646 00:41:39,831 --> 00:41:42,197 And now for a little music. 647 00:41:53,177 --> 00:41:54,508 You try. 648 00:42:03,938 --> 00:42:05,678 And splits. 649 00:42:08,860 --> 00:42:11,647 Twenty-three, 24, 25... 650 00:42:14,240 --> 00:42:17,448 And six for you. Awesome. 651 00:42:18,870 --> 00:42:20,235 Twirl. 652 00:42:22,665 --> 00:42:24,121 Almost. 653 00:42:30,548 --> 00:42:32,038 Keep going, bod. 654 00:42:44,937 --> 00:42:47,519 Okay, step right, and kick up. 655 00:42:47,607 --> 00:42:48,972 Uh-huh. And down. 656 00:42:49,067 --> 00:42:51,479 Knee up, knee up. Yeah, yeah, yeah. 657 00:42:51,569 --> 00:42:53,059 Whoo! 658 00:42:53,154 --> 00:42:55,941 Yeah, it feels good. Twirl, twirl. 659 00:43:16,969 --> 00:43:19,051 Whoa! 660 00:43:28,689 --> 00:43:30,054 You do this every day? 661 00:43:30,149 --> 00:43:32,982 I have to. Fans expect a show. 662 00:43:33,069 --> 00:43:35,936 My act takes a lot out of me. I need to stay fit. 663 00:43:36,030 --> 00:43:37,736 I just want to play music. 664 00:43:37,824 --> 00:43:39,735 Music is just one part of being a headliner. 665 00:43:39,826 --> 00:43:41,845 You need to have attitude. 666 00:43:41,869 --> 00:43:43,029 Be fierce, but consistent. 667 00:43:43,121 --> 00:43:46,238 - And... - Be produced? 668 00:43:46,332 --> 00:43:47,742 Play the game. 669 00:43:47,834 --> 00:43:49,370 That's what lang says. 670 00:43:51,087 --> 00:43:52,247 Lang's right. 671 00:43:52,338 --> 00:43:55,626 He told me to play the game, and now I'm famous. 672 00:43:58,427 --> 00:44:01,169 I tagged you on my post. Now watch and learn. 673 00:44:05,268 --> 00:44:06,553 No way. 674 00:44:06,644 --> 00:44:07,724 Way. 675 00:44:07,812 --> 00:44:09,768 What's wrong? 676 00:44:09,856 --> 00:44:12,188 I'm trending down. 677 00:44:12,275 --> 00:44:13,936 Fans are fickle. 678 00:44:14,026 --> 00:44:16,062 You never know when tastes might change. 679 00:44:16,154 --> 00:44:17,394 It's a number's game. 680 00:44:17,488 --> 00:44:19,024 That's depressing. 681 00:44:19,115 --> 00:44:21,276 That is the real world, bodi. 682 00:44:21,367 --> 00:44:24,655 Nothing is promised in music, so you got to grab your chance, 683 00:44:24,745 --> 00:44:27,077 do whatever it takes, and never let it go. 684 00:44:27,165 --> 00:44:29,747 I do that with my image, but you? 685 00:44:29,834 --> 00:44:33,076 You've got that blue energy trick. 686 00:44:33,379 --> 00:44:36,212 It's not a trick. It comes from somewhere deep inside my soul 687 00:44:36,299 --> 00:44:37,299 and pours out of me. 688 00:44:37,383 --> 00:44:41,251 Well, whatever it is, it's powerful. 689 00:44:41,345 --> 00:44:42,926 Hm. 690 00:44:43,014 --> 00:44:45,926 Maybe you can channel it on my new single. 691 00:44:46,017 --> 00:44:48,178 - Really? - Oh, yeah. 692 00:44:58,070 --> 00:45:01,403 Uh, have you seen my key chain? 693 00:45:01,490 --> 00:45:03,481 Huh? Not now, germur. 694 00:45:03,576 --> 00:45:04,861 Dude. 695 00:45:04,952 --> 00:45:06,658 I really liked my key chain. 696 00:45:06,746 --> 00:45:08,532 Give it up. 697 00:45:09,749 --> 00:45:12,365 Rock 'n' roll park is done. 698 00:45:12,460 --> 00:45:15,418 I have an order from the mayor's office. 699 00:45:15,504 --> 00:45:16,744 Huh? 700 00:45:18,466 --> 00:45:19,831 Hm. 701 00:45:21,802 --> 00:45:23,417 Nice try, Trey. 702 00:45:23,512 --> 00:45:25,343 This is a menu from a restaurant. 703 00:45:25,431 --> 00:45:27,171 Huh? 704 00:45:30,102 --> 00:45:31,717 Hey, hey, hey! 705 00:45:37,443 --> 00:45:39,650 Really? Come on. 706 00:45:39,737 --> 00:45:41,773 You're just playing the old hits now. 707 00:45:49,205 --> 00:45:50,661 Whoa. 708 00:45:54,669 --> 00:45:56,534 Okay, foxy. 709 00:45:56,629 --> 00:45:58,460 We're ready to record your new single. 710 00:46:00,591 --> 00:46:02,832 J bright lights, fashion shows j 711 00:46:02,927 --> 00:46:04,508 j glamorous videos j 712 00:46:04,595 --> 00:46:06,836 j a picture in all the magazines j 713 00:46:06,931 --> 00:46:08,091 j oh, oh, oh j 714 00:46:08,182 --> 00:46:11,470 j dance clubs, studios foxy on the radio & 715 00:46:11,560 --> 00:46:13,972 j yeah, I'm living the dream j 716 00:46:14,063 --> 00:46:16,475 j my music comes from my heart j 717 00:46:16,565 --> 00:46:17,850 j deep down in my soul j 718 00:46:17,942 --> 00:46:21,480 j I like to turn it up loud and rock and roll 719 00:46:21,570 --> 00:46:23,231 j my guitar tells a story j 720 00:46:23,322 --> 00:46:25,313 j every time I play j 721 00:46:25,408 --> 00:46:28,195 j be true to who you are no matter what they say j 722 00:46:28,286 --> 00:46:30,368 j the applause and the fame j 723 00:46:30,454 --> 00:46:31,990 j oh, oh, oh j 724 00:46:32,081 --> 00:46:33,742 j the fans screaming out my name j 725 00:46:33,833 --> 00:46:35,369 j oh, oh, oh j 726 00:46:35,459 --> 00:46:37,165 &' I don't need to be a star & 727 00:46:37,253 --> 00:46:39,164 &' oh, oh, oh j 728 00:46:39,255 --> 00:46:42,497 j all I need is my guitar j 729 00:46:42,591 --> 00:46:45,583 j this is my song I want to sing it for you j 730 00:46:45,678 --> 00:46:49,762 jd my style is famous, fabulous exciting and new j 731 00:46:49,849 --> 00:46:52,841 j this is my song I want to sing it for you j 732 00:46:52,935 --> 00:46:56,644 j sharing music to the world is what I want to do j 733 00:46:56,731 --> 00:46:59,723 & this is my song I want to sing it for you j 734 00:47:03,195 --> 00:47:06,687 j this is my song I want to sing it for you j 735 00:47:06,782 --> 00:47:08,818 j let's sing it together j 736 00:47:08,909 --> 00:47:11,992 j feel the power of you j 737 00:47:25,885 --> 00:47:27,625 That rocked. 738 00:47:27,720 --> 00:47:29,711 You were amazing. 739 00:47:29,805 --> 00:47:31,420 So were you, 'lil foxy. 740 00:47:31,515 --> 00:47:32,800 Francis. 741 00:47:32,892 --> 00:47:35,474 Francis? That's pretty. 742 00:47:35,561 --> 00:47:37,097 Pretty regular. 743 00:47:37,772 --> 00:47:39,637 What's wrong with Francis? 744 00:47:40,191 --> 00:47:45,060 Nothing. But lang decided I should be "lil foxy," so... 745 00:47:45,154 --> 00:47:47,236 You'll always be Francis to me. 746 00:47:47,323 --> 00:47:51,191 - Oh, thanks, bodi. - You're welcome, Francis. 747 00:47:52,912 --> 00:47:54,698 So you want to do another track? 748 00:47:54,789 --> 00:47:58,156 I do, but there's someone I need to talk to first. 749 00:48:03,756 --> 00:48:05,292 Huh? 750 00:48:05,383 --> 00:48:06,919 Mr. lang... 751 00:48:08,219 --> 00:48:10,130 I want to play the game. 752 00:48:10,221 --> 00:48:11,882 Hm. 753 00:48:24,318 --> 00:48:25,683 Whoa! 754 00:48:31,700 --> 00:48:33,691 Mm-mm. 755 00:48:35,830 --> 00:48:37,661 Mm-mm. 756 00:48:38,707 --> 00:48:40,698 Mm-hm! 757 00:48:53,597 --> 00:48:55,383 Hal 758 00:48:55,474 --> 00:48:56,839 aah! 759 00:49:00,062 --> 00:49:01,518 Ha! 760 00:49:05,401 --> 00:49:06,766 Ah! 761 00:49:24,962 --> 00:49:27,578 Thank you. Thank you very much. 762 00:49:33,721 --> 00:49:34,881 Hm. Huh? 763 00:49:34,972 --> 00:49:36,132 Huh? 764 00:49:36,223 --> 00:49:37,554 Really? 765 00:49:37,641 --> 00:49:40,007 Another one, Karl? 766 00:49:40,102 --> 00:49:42,889 What can I say? I'm a fan. 767 00:49:44,815 --> 00:49:48,979 Khampa, I think you've sold enough key chains. 768 00:49:49,069 --> 00:49:52,106 I know, but they can't seem to get enough. 769 00:49:52,198 --> 00:49:53,813 You too, fleetwood? 770 00:49:53,908 --> 00:49:55,114 Huh? 771 00:49:56,410 --> 00:49:58,992 Just showing my support. 772 00:50:04,376 --> 00:50:05,707 I don't like this. 773 00:50:05,794 --> 00:50:08,206 Oh, mom, you worry too much. 774 00:50:08,297 --> 00:50:10,379 What's the worst that could happen? 775 00:50:13,385 --> 00:50:14,716 - Huh? - Huh? 776 00:50:14,803 --> 00:50:16,589 - Hm. - Hm. 777 00:50:32,905 --> 00:50:34,111 Hey, guys. 778 00:50:34,198 --> 00:50:36,029 Sign-up sheet's by the band shell. 779 00:50:36,116 --> 00:50:39,233 Darma, germur. It's me. 780 00:50:40,871 --> 00:50:43,328 B.b. Bodacious. 781 00:50:45,167 --> 00:50:47,624 Ugh. Huh? 782 00:50:49,922 --> 00:50:53,085 Guys, it's me, bod. 783 00:50:55,386 --> 00:50:56,671 Whoa. 784 00:50:56,762 --> 00:50:58,548 You have... hair. 785 00:50:58,639 --> 00:51:02,473 And I have, like, so many questions. 786 00:51:02,560 --> 00:51:04,676 What is up with that costume? Did you lose a bet? 787 00:51:04,770 --> 00:51:07,056 Or worse, did you lose your mind? 788 00:51:07,147 --> 00:51:08,512 It's not that bad. 789 00:51:08,607 --> 00:51:11,098 Oh, don't sell yourself short. It's bad. 790 00:51:11,193 --> 00:51:13,024 Bodi, you look like an idiot. 791 00:51:13,112 --> 00:51:14,318 What are you doing? 792 00:51:14,405 --> 00:51:17,442 I'm playing the game. This is what it takes to make it. 793 00:51:17,533 --> 00:51:18,989 Bodi, our fans look up to you. 794 00:51:19,076 --> 00:51:20,657 Everyone in this park looks up to you. 795 00:51:20,744 --> 00:51:22,450 They love you for being you. 796 00:51:22,538 --> 00:51:25,780 - Mm-hm. - Not for being a "rocker." 797 00:51:25,874 --> 00:51:28,707 Yeah, well, maybe I want to be a rocker. 798 00:51:28,794 --> 00:51:32,082 Now, this conversation is over. Come on, we got to rehearse. 799 00:51:33,257 --> 00:51:36,545 Okay, but this conversation is so not over. 800 00:51:39,888 --> 00:51:44,723 J beyond the horizon j 801 00:51:45,769 --> 00:51:47,555 j can you feel the energy? & 802 00:51:49,565 --> 00:51:51,931 that was magnificent. 803 00:51:52,568 --> 00:51:54,934 Raw, unpredictable. 804 00:51:55,904 --> 00:51:59,738 Are you, by chance, planning on doing that in front of an actual audience? 805 00:51:59,825 --> 00:52:01,531 Why? What's wrong with it? 806 00:52:01,619 --> 00:52:04,702 Oh, nothing... if you're an opening act. 807 00:52:04,788 --> 00:52:06,574 But if you are headlining, 808 00:52:06,665 --> 00:52:08,621 we're going to need to hit our cues and marks. 809 00:52:09,668 --> 00:52:14,037 We're going to have to give them a show. We're going to need presets. 810 00:52:26,560 --> 00:52:29,142 Presets? As in prerecorded? 811 00:52:29,229 --> 00:52:32,437 No. We play live. 812 00:52:32,524 --> 00:52:35,607 And you will, love. You will play live. 813 00:52:35,694 --> 00:52:37,434 Just not as many notes. 814 00:52:37,529 --> 00:52:43,445 Trust me, the audience will never know, and it will be easier for you to soar. 815 00:52:44,787 --> 00:52:46,323 Okay. 816 00:52:46,413 --> 00:52:50,497 Okay, now play the fills. 817 00:52:51,335 --> 00:52:53,667 Huh? 818 00:52:57,800 --> 00:53:01,338 Now, just imagine these are real instruments. 819 00:53:01,428 --> 00:53:03,760 Huh? Yeah. 820 00:53:05,140 --> 00:53:09,884 Bodi, we're not playing our own music. We're just posing. 821 00:53:11,271 --> 00:53:13,057 Hey, sounding great, you guys. 822 00:53:13,148 --> 00:53:15,434 - Mind if I sit in? - Sure. 823 00:53:16,568 --> 00:53:17,899 Excuse me. 824 00:53:19,029 --> 00:53:20,940 What's she doing here? 825 00:53:21,031 --> 00:53:22,987 Darma, you could learn a lot from foxy. 826 00:53:23,075 --> 00:53:25,066 She knows what it takes to make it. 827 00:53:25,160 --> 00:53:27,742 If we want to headline, we have to be consistent. 828 00:53:27,830 --> 00:53:30,913 Do this night in and night out and make every fan feel like 829 00:53:30,999 --> 00:53:32,614 they're hearing the same show. 830 00:53:32,710 --> 00:53:36,373 What? The same show? 831 00:53:36,463 --> 00:53:41,048 Every show should be unique. Are... are you hearing yourself? 832 00:53:41,135 --> 00:53:43,797 Isn't that why god invented the bootleg cassette tape? 833 00:53:43,887 --> 00:53:46,549 This isn't music. 834 00:53:47,599 --> 00:53:49,135 Nah. 835 00:53:49,226 --> 00:53:52,263 This is the real world. 836 00:53:57,401 --> 00:53:58,811 Hm. 837 00:53:59,862 --> 00:54:01,773 What do you think, ozzie? 838 00:54:06,243 --> 00:54:07,653 Yeah, you're right. 839 00:54:07,745 --> 00:54:10,407 It's just a machine. No offense. 840 00:54:10,497 --> 00:54:12,112 I et's do this. 841 00:54:12,207 --> 00:54:15,074 Drum challenge activated. 842 00:55:07,638 --> 00:55:08,844 Yeah! 843 00:55:08,931 --> 00:55:13,015 You mess with the best, you die like the rest. 844 00:55:13,101 --> 00:55:15,183 On! 845 00:55:22,611 --> 00:55:23,726 Huh? 846 00:55:23,821 --> 00:55:26,904 Look what we had made for you. 847 00:55:26,990 --> 00:55:29,151 - Ah! - Ugh! 848 00:55:29,243 --> 00:55:30,699 You're welcome. 849 00:55:38,877 --> 00:55:43,246 If you look over on the wall, you'll see bodi's very first guitar. 850 00:55:48,929 --> 00:55:50,214 Allow me. 851 00:55:53,350 --> 00:55:54,840 Yeah. 852 00:55:55,936 --> 00:55:57,142 Yeah. 853 00:55:59,273 --> 00:56:02,106 Yeah. Yeah. Yeah. 854 00:56:07,573 --> 00:56:09,985 Our village isn't made for tourists. 855 00:56:10,075 --> 00:56:12,487 Look how proud our boy is. 856 00:56:13,912 --> 00:56:15,448 He's acting like a child. 857 00:56:15,539 --> 00:56:18,451 Khampa is a guard dog, not a guide dog. 858 00:56:18,542 --> 00:56:20,908 Khampa is a proud father. 859 00:56:21,003 --> 00:56:22,584 Soam I. 860 00:56:22,671 --> 00:56:25,538 Maydow, our village has survived for thousands of years, 861 00:56:25,632 --> 00:56:27,168 because we know who we are. 862 00:56:27,259 --> 00:56:29,875 We are snow mountain, not some amusement park. 863 00:56:29,970 --> 00:56:33,679 We have traditions, and a duty to protect the sheep of this village, 864 00:56:33,765 --> 00:56:35,255 which is all being thrown away 865 00:56:35,350 --> 00:56:37,636 because bodi learned how to play the guitar? 866 00:56:37,728 --> 00:56:39,218 Norbu! 867 00:56:39,313 --> 00:56:43,181 You of all dogs should know that it's not his music the fans love. 868 00:56:43,275 --> 00:56:45,186 It's his soul. 869 00:56:45,277 --> 00:56:49,361 And bodi has a pure and humble soul, dear. 870 00:56:50,866 --> 00:56:54,233 J beyond the horizon j 871 00:56:55,037 --> 00:56:57,119 j right where I wanted to be j 872 00:56:57,998 --> 00:56:59,488 j wake up, let's go j 873 00:56:59,583 --> 00:57:01,323 j come on, take a ride with me j 874 00:57:01,418 --> 00:57:03,283 I there's no limit & 875 00:57:03,378 --> 00:57:07,792 j beyond the horizon j 876 00:57:08,967 --> 00:57:11,128 j you can't get enough of me j 877 00:57:21,188 --> 00:57:23,053 - All right. - Check the gate! 878 00:57:23,148 --> 00:57:25,560 Good job, people. Nice work. 879 00:57:35,619 --> 00:57:37,075 That was cool, right? 880 00:57:37,162 --> 00:57:38,527 Cool? No. 881 00:57:38,622 --> 00:57:39,862 That was... 882 00:57:39,957 --> 00:57:41,184 What's the word I'm looking for? 883 00:57:41,208 --> 00:57:42,493 Horrible. 884 00:57:42,584 --> 00:57:44,165 Right, that's the word. Horrible. 885 00:57:44,252 --> 00:57:46,618 Darma, we need a music video. 886 00:57:46,713 --> 00:57:49,250 This is all part of sharing my music with the world. 887 00:57:49,341 --> 00:57:52,253 Your music? Our music, bodi. 888 00:57:52,344 --> 00:57:54,255 Or do I have to call you "b.B."? 889 00:57:54,346 --> 00:57:57,258 Don't be jealous. This'll be good for all of us. 890 00:57:57,349 --> 00:58:00,182 Let's be clear, bod. This is good for you. 891 00:58:00,268 --> 00:58:02,350 I told you this conversation wasn't done. 892 00:58:02,437 --> 00:58:03,893 What's going on here? 893 00:58:03,981 --> 00:58:06,393 I ook at us. We look like clowns. 894 00:58:06,483 --> 00:58:10,692 Oh, worse. Sparkly clowns. 895 00:58:11,530 --> 00:58:12,690 What are they saying? 896 00:58:12,781 --> 00:58:14,863 We are chasing the dream. 897 00:58:14,950 --> 00:58:17,657 No, we are selling out! 898 00:58:17,744 --> 00:58:18,904 - Huh? - Oh, no. 899 00:58:18,996 --> 00:58:22,705 We used to play music, you know? Play music. 900 00:58:22,791 --> 00:58:25,077 We used to live music and love music. 901 00:58:25,168 --> 00:58:28,581 Now we're-we're just posing. 902 00:58:30,382 --> 00:58:33,215 No, darma. We're playing the game. 903 00:58:33,301 --> 00:58:36,509 And when we're headlining our own tour and our music is known around the world, 904 00:58:36,596 --> 00:58:38,678 it'll all be worth it. 905 00:58:38,765 --> 00:58:40,301 Not to me. 906 00:58:40,392 --> 00:58:42,098 I don't want to do this anymore. 907 00:58:42,185 --> 00:58:45,598 You want to go chase some fantasy? Go for it, b.B. 908 00:58:45,689 --> 00:58:49,432 This isn't some fantasy. This is my dream. 909 00:58:49,526 --> 00:58:51,266 Well, go chase it then. 910 00:58:51,361 --> 00:58:53,602 As for me, I want to be in a rock band. 911 00:58:53,697 --> 00:58:55,278 - Germur? - What? 912 00:58:55,365 --> 00:58:58,198 - You with me? - Am I? 913 00:58:58,285 --> 00:59:00,367 I-I mean... I mean, I am. 914 00:59:00,454 --> 00:59:04,242 Fine. Be like all the other musicians in rock 'n' roll park, 915 00:59:04,332 --> 00:59:06,914 dreaming of becoming somebody. 916 00:59:07,002 --> 00:59:10,244 But fans are fickle. You never know when tastes might change. 917 00:59:10,338 --> 00:59:12,670 It's a numbers game, and I'm going to play it. 918 00:59:12,758 --> 00:59:15,716 And if you don't like it, you're free to go. 919 00:59:17,095 --> 00:59:18,551 What? 920 00:59:23,393 --> 00:59:24,803 What are they doing? 921 00:59:24,895 --> 00:59:28,433 No, no, no! This is not happening! 922 00:59:29,524 --> 00:59:33,517 Wow. Guess your game is now solitaire. 923 00:59:38,283 --> 00:59:40,114 You broke my heart, dude. 924 00:59:43,914 --> 00:59:46,656 No, no, no, no, no. You can't break up. 925 00:59:46,750 --> 00:59:48,706 Oh! 926 00:59:48,794 --> 00:59:51,160 Wait. I-l didn't mean... 927 00:59:51,254 --> 00:59:53,620 True blue together? 928 01:00:03,141 --> 01:00:05,132 The true blue is through. 929 01:00:05,227 --> 01:00:07,764 Let them go, b.B. You don't need them anymore. 930 01:00:07,854 --> 01:00:09,890 But they're my bandmates. 931 01:00:09,981 --> 01:00:12,939 - You'll get others. - I don't want others. 932 01:00:13,026 --> 01:00:15,062 We're supposed to chase this dream together. 933 01:00:15,153 --> 01:00:17,690 That's sweet, but trust me, b.B. 934 01:00:17,781 --> 01:00:19,487 They need you more than you need them. 935 01:00:19,574 --> 01:00:23,112 - I don't know what I need anymore. - I do. 936 01:00:23,203 --> 01:00:26,991 I've got something for you. Something I had made especially for you. 937 01:00:27,082 --> 01:00:30,449 Something that will guarantee you a place in rock and roll history. 938 01:00:30,544 --> 01:00:32,785 Come on. Trust me. 939 01:00:39,678 --> 01:00:44,012 I present to you the crossroads recording booth. 940 01:00:48,228 --> 01:00:49,308 Whoa. 941 01:00:54,234 --> 01:00:55,474 A recording booth? 942 01:00:55,569 --> 01:00:59,608 The recording booth, custom-made especially for you. 943 01:00:59,698 --> 01:01:01,484 You built this for me? 944 01:01:01,575 --> 01:01:04,533 I built this knowing that someone like you would arrive. 945 01:01:04,619 --> 01:01:05,984 Someone with passion, 946 01:01:06,079 --> 01:01:08,491 with the desire to share their music with the world. 947 01:01:08,582 --> 01:01:12,996 You want this, b.B. You want it so badly, it's draining you. 948 01:01:13,086 --> 01:01:14,451 It is? 949 01:01:14,546 --> 01:01:17,959 I've seen you after your shows. You're exhausted. 950 01:01:18,049 --> 01:01:20,256 - Right? - Sometimes. 951 01:01:20,343 --> 01:01:24,461 All right, but what if I told you the crossroad recording booth allows you 952 01:01:24,556 --> 01:01:27,138 to keep that feeling of excitement without being tired? 953 01:01:27,225 --> 01:01:28,431 It can do that? 954 01:01:28,518 --> 01:01:31,305 Yes. It will keep you on top. 955 01:01:31,396 --> 01:01:33,387 You could headline your own world tour. 956 01:01:33,481 --> 01:01:36,143 I'm producing you. Launching you. 957 01:01:36,234 --> 01:01:41,695 And all I'm asking in return is for you to trust me. 958 01:01:42,616 --> 01:01:45,323 Okay. What do I do? 959 01:01:45,410 --> 01:01:47,867 Enter the crossroads. 960 01:02:22,906 --> 01:02:25,443 Oh! Mm-hm! 961 01:02:46,179 --> 01:02:48,511 It's working. 962 01:03:10,287 --> 01:03:11,948 Oh, no. 963 01:03:15,208 --> 01:03:17,574 Something is wrong. Snow mountain is angry. 964 01:03:18,670 --> 01:03:20,456 Oh, I read on some music blog... 965 01:03:27,262 --> 01:03:28,547 Huh? 966 01:03:36,354 --> 01:03:37,844 Huh? 967 01:03:42,193 --> 01:03:43,683 Avalanche! 968 01:03:46,281 --> 01:03:47,646 I et's roll. 969 01:03:52,537 --> 01:03:54,619 Everybody, go over the bridge to safety. 970 01:03:54,706 --> 01:03:56,617 Remain calm. 971 01:03:56,708 --> 01:03:58,790 Run for your lives! 972 01:04:02,339 --> 01:04:03,795 Move out! 973 01:04:05,759 --> 01:04:07,624 Follow me. 974 01:04:20,023 --> 01:04:21,729 Come on! Go, move! 975 01:04:22,776 --> 01:04:24,732 Come on, you guys. Let's go. 976 01:04:24,819 --> 01:04:26,309 Come on, let's go. Let's go. 977 01:04:26,404 --> 01:04:28,144 - Hurry up. - Keep moving. 978 01:04:28,239 --> 01:04:30,150 - Go, go, go. Hurry. - Come on. Keep moving. 979 01:04:37,082 --> 01:04:39,824 Go faster. Faster. This way. Hurry. 980 01:04:47,133 --> 01:04:48,794 We're one shy. 981 01:04:48,885 --> 01:04:50,295 Karl! 982 01:04:51,346 --> 01:04:53,678 No, son! It's too dangerous! 983 01:04:58,478 --> 01:05:02,062 J on the horizon & 984 01:05:02,148 --> 01:05:04,264 I this is where I want to be j 985 01:05:06,319 --> 01:05:07,650 hi. 986 01:05:07,737 --> 01:05:09,523 Aah! 987 01:05:14,077 --> 01:05:15,533 They're not going to make it! 988 01:05:15,620 --> 01:05:16,985 - Run, son! - Run! 989 01:05:17,080 --> 01:05:20,322 - Run, boy! Run! - Come on, khampa! 990 01:05:20,417 --> 01:05:21,827 Run! 991 01:05:32,679 --> 01:05:34,510 Khampa. 992 01:05:45,984 --> 01:05:50,193 - What happened? - You were a little pitchy, dawg. 993 01:05:50,280 --> 01:05:51,941 What did you do to me? 994 01:05:52,031 --> 01:05:55,740 I just got what I wanted. Your power. 995 01:05:57,203 --> 01:06:01,071 - Why? - Why? Because you trusted me. 996 01:06:01,166 --> 01:06:03,828 And I gave you everything you wanted. 997 01:06:03,918 --> 01:06:07,536 Fame, fans, sharing your music with the world. 998 01:06:07,630 --> 01:06:10,167 But nothing in life is free. 999 01:06:10,258 --> 01:06:13,921 You want to dance, then you've got to pay the bandleader. 1000 01:06:14,012 --> 01:06:17,095 And the price is your soul. 1001 01:06:17,515 --> 01:06:20,382 I feel strange. 1002 01:06:20,477 --> 01:06:22,889 Oh, muffin, you don't look good, either. 1003 01:06:26,024 --> 01:06:29,858 Get Mr. bodacious out of my office. 1004 01:06:31,988 --> 01:06:33,649 Huh? Whoa! 1005 01:06:36,868 --> 01:06:38,449 Huh? 1006 01:06:49,047 --> 01:06:51,038 You are not worthy. 1007 01:06:53,259 --> 01:06:54,624 Huh? 1008 01:07:27,293 --> 01:07:28,453 Huh? 1009 01:07:45,478 --> 01:07:47,764 I've got the power. 1010 01:07:47,855 --> 01:07:50,312 Nothing will stop me now! 1011 01:07:56,447 --> 01:07:59,189 Hey, lang, did you hear that b.B.'S band broke up? 1012 01:07:59,284 --> 01:08:01,491 You've got to do something. 1013 01:08:02,996 --> 01:08:04,702 I just did. 1014 01:08:06,791 --> 01:08:08,031 Lang? 1015 01:08:08,126 --> 01:08:09,957 Are you okay? 1016 01:08:11,462 --> 01:08:13,498 Never better. 1017 01:08:13,590 --> 01:08:16,423 Lang, you've been acting strange for weeks. 1018 01:08:16,509 --> 01:08:18,420 What's gotten into you? 1019 01:08:18,511 --> 01:08:21,924 Sometimes you've got to turn and face the strange. 1020 01:08:22,015 --> 01:08:23,015 Huh? 1021 01:08:23,099 --> 01:08:28,093 - Isn't that b.B.'S guitar? - It's my guitar now. 1022 01:08:28,187 --> 01:08:29,597 Want to hear a song? 1023 01:08:34,652 --> 01:08:35,767 Hey. 1024 01:08:38,781 --> 01:08:40,396 Whoa! 1025 01:08:41,284 --> 01:08:43,741 Oh! Whoops. 1026 01:08:43,828 --> 01:08:45,443 Oh, well, after tonight, 1027 01:08:45,538 --> 01:08:48,245 I'll have a dozen more pop stars just like her. 1028 01:08:56,424 --> 01:08:59,166 Oh. Oh, man. 1029 01:09:36,964 --> 01:09:38,454 Hey. 1030 01:09:38,549 --> 01:09:40,790 - Hey! - Huh? 1031 01:09:40,885 --> 01:09:42,466 No loitering in rock 'n' roll park. 1032 01:09:42,553 --> 01:09:43,918 Come on, move on. 1033 01:09:44,013 --> 01:09:47,221 I'm not loitering. I'm wallowing. 1034 01:09:47,308 --> 01:09:48,593 Well, you can't do that either. 1035 01:09:48,685 --> 01:09:50,846 You two look familiar. 1036 01:09:50,937 --> 01:09:54,100 Us? No, we're just cops. 1037 01:09:54,190 --> 01:09:56,476 Plain and simple cops, just on the beat. 1038 01:09:57,527 --> 01:10:01,770 And there ain't no loitering or wallowing in rock 'n' roll park. 1039 01:10:01,864 --> 01:10:04,105 Move along. Move along. 1040 01:10:24,804 --> 01:10:25,964 Huh? 1041 01:10:26,055 --> 01:10:27,386 Ozzie? 1042 01:10:29,934 --> 01:10:32,596 Oh, no. An avalanche on snow mountain? 1043 01:10:50,037 --> 01:10:51,402 Oh, no. 1044 01:10:59,756 --> 01:11:00,756 Dad? 1045 01:11:04,135 --> 01:11:05,375 - Bod. - Bodi. 1046 01:11:05,470 --> 01:11:08,257 Grandma. Grandpa. 1047 01:11:08,347 --> 01:11:11,009 - Are you okay? - We're fine, bod. 1048 01:11:11,100 --> 01:11:12,931 What about dad? Is he okay? 1049 01:11:13,019 --> 01:11:15,351 Your father saved all the sheep. 1050 01:11:15,438 --> 01:11:17,645 We couldn't be prouder. 1051 01:11:17,732 --> 01:11:21,645 When the avalanche came, khampa answered the call to service, 1052 01:11:21,736 --> 01:11:25,695 risking his life for his duty and his flock. 1053 01:11:25,782 --> 01:11:28,819 Your father was a hero. 1054 01:11:28,910 --> 01:11:31,526 What do you mean "was"? 1055 01:11:33,247 --> 01:11:35,408 Is that bodi? 1056 01:11:35,500 --> 01:11:37,115 Dad! 1057 01:11:38,461 --> 01:11:39,701 Easy there, son. 1058 01:11:39,796 --> 01:11:42,754 When I heard about the avalanche, I got so worried. 1059 01:11:42,840 --> 01:11:45,331 Oh, it's going to take more than an avalanche 1060 01:11:45,426 --> 01:11:47,417 to get me off snow mountain. 1061 01:11:47,512 --> 01:11:48,672 Ooh! 1062 01:11:48,763 --> 01:11:50,219 Bodi, I told you. 1063 01:11:50,306 --> 01:11:51,671 I'm okay, son. 1064 01:11:51,766 --> 01:11:55,008 But I'm not. 1065 01:11:59,482 --> 01:12:02,940 Dad, I messed up real bad. 1066 01:12:03,027 --> 01:12:04,767 We all make mistakes. 1067 01:12:04,862 --> 01:12:06,944 I just wanted to share my music with the world. 1068 01:12:07,031 --> 01:12:10,523 But instead, I lost my friends, my power. 1069 01:12:10,618 --> 01:12:12,859 I lost myself. 1070 01:12:12,954 --> 01:12:14,910 I lost myself too, son. 1071 01:12:14,997 --> 01:12:19,081 I was so proud of you, and became some sort of rock dad 1072 01:12:19,168 --> 01:12:24,583 when all I ever really wanted to be was your dad. 1073 01:12:29,887 --> 01:12:31,593 Like father, like son. 1074 01:12:38,354 --> 01:12:40,060 Grandpa, that's the riff. 1075 01:12:40,147 --> 01:12:41,853 I heard that in my dreams. 1076 01:12:41,941 --> 01:12:43,852 Of course you did. 1077 01:12:43,943 --> 01:12:47,276 Grandpa used to play it for you, bodi, when you were a baby, 1078 01:12:47,363 --> 01:12:49,274 to get you to go to sleep. 1079 01:13:18,144 --> 01:13:20,009 That's my boy. 1080 01:13:20,104 --> 01:13:24,017 Okay, you're supposed to be headlining that benefit concert. 1081 01:13:24,108 --> 01:13:26,850 But lang took everything from me. 1082 01:13:26,944 --> 01:13:31,062 Get down there and show him he can't take anything from you. 1083 01:13:32,366 --> 01:13:35,699 It's not the dog in the fight, it's the fight in the dog. 1084 01:13:35,786 --> 01:13:38,869 Just believe in yourself, like I do. 1085 01:13:38,956 --> 01:13:40,537 I will, dad. 1086 01:13:54,138 --> 01:13:57,050 Rock 'n' roll park doesn't belong to anyone. 1087 01:13:57,141 --> 01:13:58,847 It belongs to everyone. 1088 01:13:58,935 --> 01:14:01,142 Yeah! 1089 01:14:01,771 --> 01:14:04,262 Rock 'n' roll park will never dije! 1090 01:14:06,067 --> 01:14:09,059 How right you are, love. 1091 01:14:11,238 --> 01:14:17,450 Okay. Let's put our hands together for the one, the only, Mr. lang. 1092 01:14:17,536 --> 01:14:19,151 Huh? 1093 01:14:21,332 --> 01:14:23,539 Hey, isn't that bodi's guitar? 1094 01:14:23,626 --> 01:14:25,162 It's mine now. 1095 01:14:26,212 --> 01:14:27,497 I didn't know you played. 1096 01:14:27,588 --> 01:14:30,830 Oh, I'm full of surprises, love. 1097 01:14:31,676 --> 01:14:36,090 Hey, all you rockers and rollers out there, are you ready to rock? 1098 01:14:38,099 --> 01:14:41,136 All your musical dreams are about to come true. 1099 01:14:43,229 --> 01:14:46,266 All you have to do is trust me. 1100 01:15:01,205 --> 01:15:05,414 J I'm going to rock the world tonight & 1101 01:15:05,501 --> 01:15:09,085 j just give up, don't try to fight j 1102 01:15:09,171 --> 01:15:12,538 j do what I say get it in your head j 1103 01:15:12,633 --> 01:15:16,342 j strap on your guitars it's time to shred I 1104 01:15:16,429 --> 01:15:21,549 I trust me now j 1105 01:15:23,394 --> 01:15:28,013 I trust me now j 1106 01:15:30,901 --> 01:15:33,517 something heavy's going down. I'm getting out of here. 1107 01:15:33,612 --> 01:15:37,275 Actually, fatback, something solid is going up. 1108 01:15:49,503 --> 01:15:54,497 I trust me now j 1109 01:15:59,180 --> 01:16:00,545 huh? 1110 01:16:03,809 --> 01:16:05,674 Bod. 1111 01:16:06,562 --> 01:16:08,052 What? 1112 01:16:09,273 --> 01:16:11,389 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1113 01:16:17,031 --> 01:16:18,817 Francis, what's going on? 1114 01:16:18,908 --> 01:16:21,445 Bodi, lang has gone completely crazy. 1115 01:16:21,535 --> 01:16:23,776 He blasted me with this green energy, 1116 01:16:23,871 --> 01:16:25,907 and I think he's taken over rock 'n' roll park. 1117 01:16:27,583 --> 01:16:29,061 We've got to find out what's going on. 1118 01:16:29,085 --> 01:16:30,996 Any ideas? 1119 01:16:32,713 --> 01:16:35,750 Oh, I think ozzie has an idea. 1120 01:16:43,933 --> 01:16:45,389 Man the wall. 1121 01:16:48,646 --> 01:16:51,729 You all wanted to stay in rock 'n' roll park, yeah? 1122 01:16:51,816 --> 01:16:54,603 Fine. You're never leaving. 1123 01:16:54,693 --> 01:16:56,308 I et's rock! 1124 01:17:06,956 --> 01:17:08,571 J whoa, oh, oh j 1125 01:17:10,376 --> 01:17:12,241 j whoa, oh, oh j 1126 01:17:13,420 --> 01:17:17,004 oh, sweet music to my ears. 1127 01:17:18,008 --> 01:17:19,498 J whoa, oh, oh j 1128 01:17:26,058 --> 01:17:27,423 Where's ozzie? 1129 01:17:28,686 --> 01:17:30,847 Bodi! We're sorry. 1130 01:17:30,938 --> 01:17:33,145 Guys, it's okay, and I'm the one that's sorry. 1131 01:17:33,232 --> 01:17:35,723 Huh? 1132 01:17:43,826 --> 01:17:46,033 Stay here with ozzie. You'll be safe. 1133 01:17:54,753 --> 01:17:56,243 Huh? 1134 01:17:58,215 --> 01:18:00,456 - What? - Lang! 1135 01:18:00,551 --> 01:18:03,634 Well, this is unexpected. 1136 01:18:06,015 --> 01:18:09,883 What do you think you're going to do, b.B. Bodacious? 1137 01:18:09,977 --> 01:18:11,683 My name is bod. 1138 01:18:11,770 --> 01:18:14,978 Well, in that case, my name... 1139 01:18:17,193 --> 01:18:18,683 Is linnux. 1140 01:18:22,114 --> 01:18:24,730 - You again? - You know him? 1141 01:18:24,825 --> 01:18:26,656 Oh, yeah. We go way back. 1142 01:18:26,744 --> 01:18:30,032 And this time, your daddy's not here to stop me. 1143 01:18:30,122 --> 01:18:32,033 You'll never get away with this! 1144 01:18:32,124 --> 01:18:33,534 I already have. 1145 01:18:33,626 --> 01:18:37,414 Look around you. They all belong to me. 1146 01:18:39,673 --> 01:18:41,834 - They're zombies. - Exactly. 1147 01:18:41,926 --> 01:18:45,839 If I can't make music, I'm going to own music. 1148 01:18:45,930 --> 01:18:48,637 Control the talent, control the music. 1149 01:18:48,724 --> 01:18:50,510 Oh, enough talk. 1150 01:18:55,189 --> 01:18:56,349 Francis! 1151 01:18:56,440 --> 01:18:58,772 Now I have all the power. 1152 01:18:58,859 --> 01:19:01,066 What have you got? 1153 01:19:01,153 --> 01:19:03,986 - Kowa-bodi! - Kowa-bodi! 1154 01:19:04,073 --> 01:19:06,485 - Huh? - Surf's up. 1155 01:19:09,995 --> 01:19:12,452 I've got my guitar. 1156 01:19:17,044 --> 01:19:21,583 Oh! Looks like we're going to have a shred-off! 1157 01:19:21,674 --> 01:19:24,131 Shred-off. 1158 01:19:26,428 --> 01:19:28,043 Whoa! 1159 01:19:29,932 --> 01:19:31,263 What's happening? 1160 01:19:31,350 --> 01:19:33,932 I'm going to control all of rock and roll. 1161 01:19:34,019 --> 01:19:37,682 I've already got your band, and as soon as I control you, 1162 01:19:37,773 --> 01:19:39,934 I'll have all your music. 1163 01:19:40,025 --> 01:19:41,561 Whoa! 1164 01:19:43,153 --> 01:19:45,360 It's not my music. 1165 01:19:45,447 --> 01:19:47,358 It's our music. 1166 01:19:47,449 --> 01:19:49,030 Aah! 1167 01:20:20,733 --> 01:20:22,064 Ah! 1168 01:20:22,151 --> 01:20:24,312 Ow! 1169 01:20:25,195 --> 01:20:27,277 Huh? Bodi. 1170 01:20:30,159 --> 01:20:31,820 - Thanks, Francis. - You got it. 1171 01:20:31,910 --> 01:20:35,494 Now go show him we are done playing games. 1172 01:20:48,594 --> 01:20:50,459 Darma, germur, I'm back. 1173 01:20:50,554 --> 01:20:52,465 And we're behind you. 1174 01:20:52,556 --> 01:20:53,762 Huh? What? 1175 01:20:53,849 --> 01:20:54,964 True blue together? 1176 01:20:55,059 --> 01:20:57,095 True blue forever! 1177 01:21:00,773 --> 01:21:04,937 I am the king of rock and roll. 1178 01:21:08,280 --> 01:21:09,736 Nol 1179 01:21:09,823 --> 01:21:15,534 I own you all, no matter how hard you fight! 1180 01:21:15,621 --> 01:21:17,236 It's not the dog in the fight... 1181 01:21:17,331 --> 01:21:19,413 It's the fight in the dog. 1182 01:21:30,344 --> 01:21:31,925 Ah! 1183 01:21:34,181 --> 01:21:36,046 Nol 1184 01:21:50,197 --> 01:21:52,358 - Yes! - Yes! 1185 01:21:53,742 --> 01:21:56,279 Yeah! I'm back, baby! 1186 01:22:14,763 --> 01:22:16,799 That's my bodi! 1187 01:23:09,443 --> 01:23:11,058 Yes! 1188 01:23:11,153 --> 01:23:13,940 We may be a simple village of snow mountain, 1189 01:23:14,031 --> 01:23:17,990 but as long as we always remember who we are 1190 01:23:18,076 --> 01:23:22,410 and where we all come from, we will always win. 1191 01:23:22,498 --> 01:23:24,363 Don't stop believing. 1192 01:23:24,458 --> 01:23:26,164 Hold on to that feeling. 1193 01:23:26,251 --> 01:23:30,790 Khampa. Stop. Please. 1194 01:23:32,424 --> 01:23:34,130 Sorry, dad. 1195 01:23:49,066 --> 01:23:51,933 - I'm sorry, guys. - For what? 1196 01:23:52,027 --> 01:23:56,066 I wanted it so badly that I forgot who I was. 1197 01:23:56,156 --> 01:23:57,862 Oh, right. 1198 01:23:57,950 --> 01:24:00,532 We were both just caught up under lang's spell. 1199 01:24:00,619 --> 01:24:02,405 Can you forgive me? 1200 01:24:02,496 --> 01:24:04,327 It's okay, bodi. 1201 01:24:04,414 --> 01:24:06,370 Yeah. Yeah, we're cool. 1202 01:24:06,458 --> 01:24:08,949 True blue together? 1203 01:24:09,044 --> 01:24:11,285 You too, Francis. 1204 01:24:11,380 --> 01:24:13,336 True blue forever. 1205 01:24:17,386 --> 01:24:18,922 Yes. 1206 01:24:22,933 --> 01:24:26,221 Thank you, rock 'n' roll park. It's great to be here. 1207 01:24:26,311 --> 01:24:28,723 We want to finish with our new song. 1208 01:24:28,814 --> 01:24:32,227 It's about never forgetting where you came from. 1209 01:24:32,317 --> 01:24:34,023 I take me home j 1210 01:24:34,111 --> 01:24:36,102 j where I belong j 1211 01:24:36,196 --> 01:24:39,905 j to my family and my friends j 1212 01:24:39,992 --> 01:24:43,405 I where the love never ends j 1213 01:24:43,495 --> 01:24:45,827 I take me home j 1214 01:24:45,914 --> 01:24:47,950 shumai, do you have your sunscreen? 1215 01:24:48,041 --> 01:24:49,041 Why? 1216 01:24:49,126 --> 01:24:50,662 Because surf's up! 1217 01:24:50,752 --> 01:24:53,164 Kowa-bodi! 1218 01:24:53,255 --> 01:24:55,416 Whoo! 1219 01:24:55,507 --> 01:24:57,543 Kowa-bodi! 1220 01:25:04,141 --> 01:25:07,508 J family j 1221 01:25:07,603 --> 01:25:09,434 j together we stand j 1222 01:25:09,521 --> 01:25:11,227 j united j 1223 01:25:11,315 --> 01:25:15,228 j family j 1224 01:25:15,319 --> 01:25:17,401 j together forever & 1225 01:25:17,487 --> 01:25:19,398 j undivided j 1226 01:25:19,489 --> 01:25:21,525 I take me home j 1227 01:25:21,617 --> 01:25:23,528 j where I belong j 1228 01:25:23,619 --> 01:25:27,362 j to my family and my friends j 1229 01:25:27,456 --> 01:25:30,948 I where the love never ends j 1230 01:25:31,043 --> 01:25:33,500 I take me home j 1231 01:25:33,587 --> 01:25:35,748 ladies and gentlemen, lil foxy. 1232 01:25:37,507 --> 01:25:40,340 I take me home where I come from j 1233 01:25:40,427 --> 01:25:43,885 j where my heart and soul belong & 1234 01:25:43,972 --> 01:25:47,806 I to snow mountain where we are one j 1235 01:25:47,893 --> 01:25:51,602 I take me home j 1236 01:25:51,688 --> 01:25:59,439 I na-na-na nha-na-na-na & 1237 01:26:02,616 --> 01:26:09,449 I take me home j 1238 01:26:18,548 --> 01:26:21,881 J this is my song I want to sing it for you j 1239 01:26:21,968 --> 01:26:25,552 jd my style is famous, fabulous exciting and new j 1240 01:26:25,639 --> 01:26:29,223 j this is my song I want to sing it for you j 1241 01:26:29,309 --> 01:26:32,972 j sharing music to the world is what I want to do j 1242 01:26:33,063 --> 01:26:36,351 & this is my song I want to sing it for you j 1243 01:26:39,986 --> 01:26:43,194 j this is my song I want to sing it for you j 1244 01:26:43,281 --> 01:26:45,522 j let's sing it together j 1245 01:26:45,617 --> 01:26:48,324 j feel the power of you j 1246 01:26:59,756 --> 01:27:02,122 & beyond the horizon & 1247 01:27:03,844 --> 01:27:05,334 j further than the eye can see j 1248 01:27:08,348 --> 01:27:09,508 did I... 1249 01:27:09,599 --> 01:27:11,965 Did I miss the concert? 80402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.