All language subtitles for Pink.Floyd.The.Wall.19.82.iNTERNAL.DVDRip.XviD-UNDEAD.Up.by.Freedom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,650 --> 00:00:55,650 IDFL™ Subs Crew www.indofiles.org 2 00:01:03,000 --> 00:01:07,255 ♪ Christmas comes but once a year ♪ 3 00:01:07,340 --> 00:01:11,594 ♪ For every girl and boy ♪ 4 00:01:11,677 --> 00:01:15,935 ♪ The laughter and the joy ♪ 5 00:01:16,018 --> 00:01:20,439 ♪ They find in each new toy ♪ 6 00:01:20,524 --> 00:01:24,945 ♪ I'll tell you of a little boy ♪ 7 00:01:25,028 --> 00:01:29,451 ♪ Who lives across the way ♪ 8 00:01:29,535 --> 00:01:33,873 ♪ This little fella's Christmas ♪ 9 00:01:33,957 --> 00:01:38,255 ♪ Is just another day ♪ 10 00:01:42,957 --> 00:01:55,255 Subtitle: GP Mobiles 11 00:03:08,748 --> 00:03:11,793 ♪ It was just before dawn ♪ 12 00:03:11,876 --> 00:03:14,505 ♪ One miserable morning ♪ 13 00:03:14,588 --> 00:03:16,550 ♪ In black '44 ♪ 14 00:03:18,718 --> 00:03:24,226 ♪ When the forward commander was told to sit tight ♪ 15 00:03:24,308 --> 00:03:28,231 ♪ When he asked that his men be withdrawn ♪ 16 00:03:31,403 --> 00:03:34,197 ♪ And the generals gave thanks ♪ 17 00:03:34,280 --> 00:03:36,200 ♪ As the other ranks ♪ 18 00:03:36,284 --> 00:03:39,704 ♪ Held back the enemy tanks ♪ 19 00:03:39,787 --> 00:03:41,748 ♪ For a while ♪ 20 00:03:41,790 --> 00:03:44,334 ♪ And the Anzio bridgehead ♪ 21 00:03:44,418 --> 00:03:46,922 ♪ Was held for the price ♪ 22 00:03:47,006 --> 00:03:50,177 ♪ Of a few hundred ordinary lives ♪ 23 00:04:16,335 --> 00:04:18,839 ♪ He's the little boy ♪ 24 00:04:25,932 --> 00:04:28,184 ♪ And Goodness knows ♪ 25 00:04:28,267 --> 00:04:33,440 ♪ He didn 't want a lot ♪ 26 00:04:35,109 --> 00:04:38,864 ♪ He sent a note to Santa ♪ 27 00:04:38,947 --> 00:04:43,872 ♪ For some soldiers and a drum ♪ 28 00:04:43,955 --> 00:04:47,501 ♪ It broke his little heart ♪ 29 00:04:47,584 --> 00:04:52,173 ♪ When he found Santa hadn't come ♪ 30 00:04:52,966 --> 00:04:55,469 ♪ In the street he envies ♪ 31 00:04:55,553 --> 00:04:59,725 ♪ All those lucky boys ♪ 32 00:07:28,501 --> 00:07:30,880 ♪ So ya thought ya ♪ 33 00:07:30,922 --> 00:07:32,883 ♪ Might like to ♪ 34 00:07:32,925 --> 00:07:34,885 ♪ Go to the show ♪ 35 00:07:38,264 --> 00:07:42,187 ♪ To feel the warm thrill of confusion ♪ 36 00:07:42,270 --> 00:07:45,441 ♪ That space cadet glow ♪ 37 00:07:47,109 --> 00:07:51,949 ♪ Tell me, is something eluding you, sunshine ♪ 38 00:07:52,032 --> 00:07:56,372 ♪ Is this not what you expected to see ♪ 39 00:07:56,455 --> 00:08:01,253 ♪ If you wanna find out what's behind these cold eyes ♪ 40 00:08:01,294 --> 00:08:06,468 ♪ You'll just have to claw your way through this disguise ♪ 41 00:10:33,826 --> 00:10:36,456 ♪ Mama loves her baby ♪ 42 00:10:39,542 --> 00:10:42,130 ♪ And Daddy loves you too ♪ 43 00:10:44,341 --> 00:10:48,554 ♪ And the sea may look warm to you, babe ♪ 44 00:10:50,097 --> 00:10:53,186 ♪ And the sky may look blue ♪ 45 00:10:54,811 --> 00:10:58,859 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 46 00:10:58,943 --> 00:11:01,028 ♪ Ooh, babe ♪ 47 00:11:05,534 --> 00:11:09,582 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 48 00:11:09,666 --> 00:11:12,835 ♪ Baby blue ♪ 49 00:11:16,507 --> 00:11:21,848 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 50 00:11:21,889 --> 00:11:26,019 ♪ Ooh, ooh, babe ♪ 51 00:11:28,690 --> 00:11:32,403 ♪ If you should go skating ♪ 52 00:11:32,486 --> 00:11:35,490 ♪ On the thin ice of modern life ♪ 53 00:11:38,411 --> 00:11:40,831 ♪ Dragging behind you ♪ 54 00:11:40,913 --> 00:11:43,333 ♪ The silent reproach ♪ 55 00:11:43,418 --> 00:11:47,631 ♪ Of a million tear-stained eyes ♪ 56 00:11:49,301 --> 00:11:51,303 ♪ Don 't be surprised ♪ 57 00:11:51,386 --> 00:11:54,557 ♪ When a crack in the ice ♪ 58 00:11:54,640 --> 00:11:58,186 ♪ Appears under your feet ♪ 59 00:11:59,605 --> 00:12:05,070 ♪ You slip out of your depth and out of your mind ♪ 60 00:12:05,154 --> 00:12:08,992 ♪ With you fear flowing out behind you ♪ 61 00:12:09,075 --> 00:12:11,622 ♪ As you claw the thin ice ♪ 62 00:13:10,571 --> 00:13:15,662 ♪ Daddy's flown across the ocean ♪ 63 00:13:20,377 --> 00:13:25,009 ♪ Leaving just a memory ♪ 64 00:13:29,806 --> 00:13:34,520 ♪ A snapshot in the family album ♪ 65 00:13:39,902 --> 00:13:45,534 ♪ Daddy, what else did you leave for me ♪ 66 00:13:52,085 --> 00:13:55,339 ♪ Daddy, what'd ya leave behind for me ♪ 67 00:13:59,970 --> 00:14:02,182 ♪ All in all it was ♪ 68 00:14:02,265 --> 00:14:05,310 ♪ Just a brick in the wall ♪ 69 00:14:09,817 --> 00:14:14,907 ♪ All in all it was all just bricks in the wall ♪ 70 00:14:37,812 --> 00:14:39,689 Pelan-pelan. Hati-hati. 71 00:14:50,869 --> 00:14:52,998 - Apa? - Maukah kau menaruhku di sana? 72 00:14:53,081 --> 00:14:56,043 - Yah, memang di mana di ibumu? - Dia pergi ke toko. 73 00:14:56,127 --> 00:14:58,130 Ya, baiklah. 74 00:15:00,215 --> 00:15:02,802 Bagaimana? Kau suka? 75 00:15:09,060 --> 00:15:10,186 Bagus, bagus. 76 00:15:20,868 --> 00:15:24,079 Sekarang sudah selesai. Pergilah. 77 00:15:26,041 --> 00:15:28,127 Kan tadi sudah kubilang sudah selesai? Kan tadi sudah kubilang? 78 00:15:28,210 --> 00:15:32,049 Ayo, sekarang. Lepaskan tanganmu. Ayo. Lepaskan tanganmu. 79 00:17:33,373 --> 00:17:35,793 ♪ And kind old King George ♪ 80 00:17:35,876 --> 00:17:38,713 ♪ Sent Mother a note ♪ 81 00:17:38,797 --> 00:17:41,509 ♪ When he heard that Father was gone ♪ 82 00:17:44,387 --> 00:17:46,932 ♪ It was, I recall ♪ 83 00:17:47,016 --> 00:17:50,061 ♪ In the form of a scroll ♪ 84 00:17:50,145 --> 00:17:52,272 ♪ Gold leaf and all ♪ 85 00:17:55,276 --> 00:17:58,239 ♪ And I found it one day ♪ 86 00:17:58,322 --> 00:18:01,618 ♪ In a drawer of old photographs ♪ 87 00:18:01,701 --> 00:18:03,621 ♪ Hidden away ♪ 88 00:18:05,707 --> 00:18:09,671 ♪ And my eyes still grow damp to remember ♪ 89 00:18:09,754 --> 00:18:12,590 ♪ His Majesty signed ♪ 90 00:18:12,674 --> 00:18:15,428 ♪ With his own rubber stamp ♪ 91 00:18:18,139 --> 00:18:20,768 ♪ It was dark all around ♪ 92 00:18:20,852 --> 00:18:23,354 ♪ There was frost in the ground ♪ 93 00:18:23,438 --> 00:18:26,567 ♪ When the tigers broke free ♪ 94 00:18:29,654 --> 00:18:32,116 ♪ And no one survived ♪ 95 00:18:32,200 --> 00:18:37,457 ♪ From the Royal Fusiliers Company C ♪ 96 00:18:40,585 --> 00:18:43,840 ♪ They were all left behind ♪ 97 00:18:43,924 --> 00:18:46,593 ♪ Most of them dead ♪ 98 00:18:46,676 --> 00:18:50,681 ♪ The rest of them dying ♪ 99 00:18:52,267 --> 00:18:55,772 ♪ And that's how the high command ♪ 100 00:18:55,855 --> 00:18:59,611 ♪ Took my daddy from me ♪ 101 00:20:00,398 --> 00:20:04,863 ♪ Did you see the frightened ones ♪ 102 00:20:04,903 --> 00:20:09,159 ♪ Did you hear the falling bombs ♪ 103 00:20:09,242 --> 00:20:13,832 ♪ Did you ever wonder why we had to run for shelter ♪ 104 00:20:13,914 --> 00:20:19,547 ♪ When the promise of a brave new world unfurled beneath the clear blue sky ♪ 105 00:20:35,778 --> 00:20:39,949 ♪ Did you see the frightened ones ♪ 106 00:20:40,033 --> 00:20:44,455 ♪ Did you hear the falling bombs ♪ 107 00:20:44,539 --> 00:20:49,629 ♪ The flames are all long gone but the pain lingers on ♪ 108 00:20:53,258 --> 00:20:55,260 ♪ Good-bye ♪ 109 00:20:55,344 --> 00:20:57,807 ♪ Blue sky ♪ 110 00:20:57,890 --> 00:21:01,352 ♪ Good-bye, blue sky ♪ 111 00:21:01,435 --> 00:21:03,356 ♪ Good-bye ♪ 112 00:21:05,858 --> 00:21:07,777 ♪ Good-bye ♪ 113 00:21:14,328 --> 00:21:17,498 Tunggu aku, Pinky, kau curang. 114 00:21:17,581 --> 00:21:20,503 - Itu peluru-peluruku, kan? - Aku tidak tahu. 115 00:21:20,586 --> 00:21:23,965 Ayo, Tubs. Bagus sekali terowongan di bawah sana. 116 00:21:24,006 --> 00:21:26,385 Bukankah itu berbahaya, Pinky? 117 00:21:26,468 --> 00:21:28,263 Tidak. Jangan penakut. 118 00:21:39,944 --> 00:21:42,489 - Kau tidak apa-apa, Tubs? - Yah. Lututku agak sakit. 119 00:21:50,541 --> 00:21:52,209 - Ayo. - Tidak. Itu terlalu berbahaya. 120 00:21:52,294 --> 00:21:54,213 Kita aka menunggu keretanya. 121 00:21:55,294 --> 00:21:57,213 Berikan obornya. 122 00:22:05,352 --> 00:22:07,856 Pinky! Keretanya datang! 123 00:22:07,939 --> 00:22:10,443 Keluar dari rel, dasar tolol. Keretanya datang! 124 00:22:13,153 --> 00:22:16,325 Pinky, keluar dari rel! Keretanya datang! 125 00:22:17,576 --> 00:22:18,535 Pinky, keluar dari rel! 126 00:22:37,060 --> 00:22:37,977 ♪ You ! ♪ 127 00:22:40,940 --> 00:22:44,487 ♪ You! Yes, you ! ♪ 128 00:22:44,570 --> 00:22:46,405 ♪ Stand still, laddie! ♪ 129 00:23:09,477 --> 00:23:12,356 ♪ When we grew up and went to school ♪ 130 00:23:12,439 --> 00:23:17,904 ♪ There were certain teachers who would hurt the children anyway they could ♪ 131 00:23:21,410 --> 00:23:25,915 ♪ By pouring their derision upon anything we did ♪ 132 00:23:25,999 --> 00:23:28,294 ♪ Exposing every weakness ♪ 133 00:23:28,335 --> 00:23:32,048 ♪ However carefully hidden by the kids ♪ 134 00:23:32,132 --> 00:23:34,552 Ada apa di sini, anak muda? 135 00:23:34,635 --> 00:23:37,847 Tulisan cakar ayam misterius? Kode rahasia? 136 00:23:39,057 --> 00:23:41,435 Tidak. Cuma puisi. 137 00:23:41,518 --> 00:23:43,647 Puisi, anak-anak! 138 00:23:43,731 --> 00:23:45,900 Anak muda ini membuat sebuah puisi. 139 00:23:47,193 --> 00:23:50,155 "Uang, kembalilah. Aku baik-baik saja, Jack. 140 00:23:50,197 --> 00:23:53,409 Jauhkan tanganmu dari karya-karyaku. 141 00:23:53,493 --> 00:23:56,747 Mobil baru, kaviar, impian empat-bintang. 142 00:23:56,830 --> 00:24:00,002 Mungkin aku bisa membeli sebuah tim sepakbola." 143 00:24:00,044 --> 00:24:02,671 Benar-benar sampah, anak muda! 144 00:24:02,713 --> 00:24:06,009 Kembali pada pelajaranmu. 145 00:24:06,092 --> 00:24:07,719 Ulangi saya: 146 00:24:07,803 --> 00:24:11,016 Hektar adalah sebuah wilayah berbentuk persegi... 147 00:24:11,058 --> 00:24:13,353 yang panjangnya seratus meter... 148 00:24:13,436 --> 00:24:16,189 dan lebarnya seratus meter. 149 00:24:16,231 --> 00:24:18,526 ♪ But in this town it was well known ♪ 150 00:24:18,567 --> 00:24:22,906 ♪ When they got home at night their fat and psychopathic wives ♪ 151 00:24:22,989 --> 00:24:26,284 ♪ Would thrash them within inches of their lives ♪ 152 00:24:44,852 --> 00:24:49,566 ♪ We don 't need no education ♪ 153 00:24:54,280 --> 00:24:58,786 ♪ We don't need no thought control ♪ 154 00:25:03,209 --> 00:25:08,048 ♪ No dark sarcasm in the classroom ♪ 155 00:25:12,512 --> 00:25:16,434 ♪ Teacher, leave them kids alone ♪ 156 00:25:23,193 --> 00:25:27,531 ♪ Hey, teacher, leave them kids alone ♪ 157 00:25:31,829 --> 00:25:36,961 ♪ All in all it's just another brick in the wall ♪ 158 00:25:38,546 --> 00:25:40,716 ♪ Wrong! Do it again ! ♪ 159 00:25:40,799 --> 00:25:46,473 ♪ All in all you're just another brick in the wall ♪ 160 00:25:50,019 --> 00:25:54,317 ♪ We don 't need no education ♪ 161 00:25:54,359 --> 00:25:57,320 ♪ If you don't eat your meat, you can't have any pudding! ♪ 162 00:25:57,362 --> 00:26:00,660 ♪ We don't need no thought control ♪ 163 00:26:00,701 --> 00:26:03,495 ♪ How can you have any pudding if you don't eat your meat? ♪ 164 00:26:03,578 --> 00:26:06,832 ♪ No dark sarcasm in the classroom ♪ 165 00:26:06,875 --> 00:26:09,504 ♪ You ! Yes, you, laddie! ♪ 166 00:26:09,545 --> 00:26:12,841 Puisi, anak-anak. Anak muda ini membuat sebuah puisi. 167 00:26:12,882 --> 00:26:17,180 ♪ Teachers, leave them kids alone ♪ 168 00:26:23,272 --> 00:26:26,901 ♪ Hey, teacher, leave those kids alone ♪ 169 00:26:32,116 --> 00:26:37,080 ♪ All in all you're just another brick in the wall ♪ 170 00:26:41,336 --> 00:26:45,758 ♪ All in all you're just another brick in the wall ♪ 171 00:27:31,985 --> 00:27:36,200 ♪ We don 't need no education ♪ 172 00:27:50,510 --> 00:27:55,558 ♪ No dark sarcasm in the classroom ♪ 173 00:27:59,981 --> 00:28:04,360 Sekali lagi. Hektar adalah sebuah wilayah berbentuk persegi... 174 00:28:04,444 --> 00:28:06,697 yang panjangnya seratus meter... 175 00:28:06,781 --> 00:28:09,535 dan lebarnya seratus meter. 176 00:29:02,437 --> 00:29:05,233 ♪ Mother, do you think they'll drop the bomb ♪ 177 00:29:18,374 --> 00:29:21,545 ♪ Mother, do you think they'll like the song ♪ 178 00:29:35,229 --> 00:29:39,777 ♪ Mother, do you think they'll try to break my balls ♪ 179 00:29:50,249 --> 00:29:52,711 ♪ Mother, should I build the wall ♪ 180 00:30:20,455 --> 00:30:23,335 ♪ Mother, should I run for president ♪ 181 00:30:36,768 --> 00:30:40,022 ♪ Mother, should I trust the government ♪ 182 00:30:53,665 --> 00:30:58,171 ♪ Mother, will they put me in the firing line ♪ 183 00:31:08,309 --> 00:31:11,814 ♪ Mother, am I really dying ♪ 184 00:31:17,487 --> 00:31:21,743 ♪ Hush now, baby, baby don't you cry ♪ 185 00:31:26,249 --> 00:31:31,798 ♪ Mama's gonna make all of your nightmares come true ♪ 186 00:31:31,880 --> 00:31:37,097 ♪ Mama's gonna put all of her fears into you ♪ 187 00:31:37,139 --> 00:31:42,353 ♪ Mama's gonna keep you right here under her wing ♪ 188 00:31:42,437 --> 00:31:47,652 ♪ She won 't let you fly but she might let you sing ♪ 189 00:31:47,736 --> 00:31:53,660 ♪ Mama's gonna keep baby cozy and warm ♪ 190 00:31:57,332 --> 00:32:00,710 ♪ Ooooh, babe ♪ 191 00:32:04,090 --> 00:32:06,677 ♪ Ooooh, babe ♪ 192 00:32:08,888 --> 00:32:14,145 ♪ Ooh, babe, of course Mama's gonna help build the wall ♪ 193 00:32:48,356 --> 00:32:55,323 Halo. Halo. Apakah ada orang di sini? 194 00:32:59,370 --> 00:33:01,039 Kau ingat aku? 195 00:33:01,081 --> 00:33:03,375 Aku yang dari kantor pendaftaran. 196 00:33:14,432 --> 00:33:17,394 ♪ Mother, do you think she's good enough ♪ 197 00:33:23,485 --> 00:33:25,404 ♪ For me ♪ 198 00:33:30,618 --> 00:33:34,249 ♪ And, Mother do you think she's dangerous ♪ 199 00:33:39,923 --> 00:33:42,593 ♪ To me ♪ 200 00:33:46,973 --> 00:33:51,521 ♪ Mother, will she tear your little boy apart ♪ 201 00:33:57,904 --> 00:34:02,286 ♪ Ooooh, Ma ♪ 202 00:34:02,328 --> 00:34:04,789 ♪ Mother, will she break my heart ♪ 203 00:34:11,422 --> 00:34:15,135 ♪ Hush now, baby, baby don't you cry ♪ 204 00:34:20,141 --> 00:34:25,357 ♪ Mama's gonna check out all your girlfriends for you ♪ 205 00:34:25,440 --> 00:34:30,699 ♪ Mama won 't let anyone dirty get through ♪ 206 00:34:30,781 --> 00:34:35,997 ♪ Mama's gonna wait up until you get in ♪ 207 00:34:36,038 --> 00:34:41,211 ♪ Mama will always find out where you've been ♪ 208 00:34:41,294 --> 00:34:46,802 ♪ Mama's gonna keep baby healthy and clean ♪ 209 00:34:50,807 --> 00:34:54,687 ♪ Oooh, babe ♪ 210 00:34:57,524 --> 00:35:00,068 ♪ Oooh, babe ♪ 211 00:35:02,530 --> 00:35:07,537 ♪ Ooh, babe You'll always be baby to me ♪ 212 00:35:21,055 --> 00:35:24,934 ♪ Mother, did it need to be so high ♪ 213 00:35:48,800 --> 00:35:50,385 - Halo? - Ya, panggilan berbayar... 214 00:35:50,468 --> 00:35:52,680 untuk Ny. Floyd dari Tn. Floyd. 215 00:35:52,763 --> 00:35:55,766 Apakah Anda bersedia menanggung biaya dari Amerika Serikat? 216 00:36:01,273 --> 00:36:03,610 Aku heran mengapa tidak dijawab. Apakah ada orang lain di sana... 217 00:36:03,694 --> 00:36:05,738 di sebelah isterimu, pak, yang mengangkat? 218 00:36:09,492 --> 00:36:11,871 - Halo? - Ini panggilan dari Amerika Serikat. 219 00:36:11,954 --> 00:36:13,957 Dan kita terhubung-- 220 00:36:16,502 --> 00:36:19,965 Tapi, telponnya dibiarkan tergantung, dan laki-laki yang menjawab. 221 00:38:03,517 --> 00:38:07,939 ♪ What shall we use ♪ 222 00:38:08,022 --> 00:38:10,525 ♪ To fill ♪ 223 00:38:10,608 --> 00:38:15,489 ♪ The empty spaces ♪ 224 00:38:15,573 --> 00:38:17,994 ♪ Where waves ♪ 225 00:38:18,077 --> 00:38:20,663 ♪ Of hunger ♪ 226 00:38:20,747 --> 00:38:23,460 ♪ Roar ♪ 227 00:38:23,543 --> 00:38:27,423 ♪ Shall we set out across ♪ 228 00:38:27,465 --> 00:38:30,134 ♪ This sea ♪ 229 00:38:30,176 --> 00:38:33,430 ♪ Of faces ♪ 230 00:38:33,472 --> 00:38:37,478 ♪ In search of more ♪ 231 00:38:37,560 --> 00:38:42,525 ♪ And more applause ♪ 232 00:39:00,925 --> 00:39:05,514 ♪ Shall we buy a new guitar ♪ 233 00:39:05,597 --> 00:39:10,144 ♪ Shall we drive a more powerful car ♪ 234 00:39:10,187 --> 00:39:14,818 ♪ Shall we work straight through the night ♪ 235 00:39:14,901 --> 00:39:17,028 ♪ Shall we get into fights ♪ 236 00:39:17,112 --> 00:39:19,699 ♪ Leave the lights on Drop bombs ♪ 237 00:39:19,783 --> 00:39:24,121 ♪ Do tours of the East Contract diseases ♪ 238 00:39:24,205 --> 00:39:26,542 ♪ Bury bones Break up homes ♪ 239 00:39:26,583 --> 00:39:28,877 ♪ Send flowers by phone ♪ 240 00:39:28,919 --> 00:39:31,214 ♪ Take to drink Go to shrinks ♪ 241 00:39:31,256 --> 00:39:33,509 ♪ Give up meat Rarely sleep ♪ 242 00:39:33,550 --> 00:39:35,719 ♪ Keep people as pets ♪ 243 00:39:35,803 --> 00:39:38,098 ♪ Train dogs Race rats ♪ 244 00:39:38,182 --> 00:39:40,392 ♪ Fill the attic with cash ♪ 245 00:39:40,475 --> 00:39:42,395 ♪ Bury treasure Store up leisure ♪ 246 00:39:42,478 --> 00:39:47,193 ♪ But never relax at all ♪ 247 00:39:48,486 --> 00:39:51,657 ♪ With our backs to the wall ♪ 248 00:40:26,202 --> 00:40:29,538 ♪ I am just a new boy ♪ 249 00:40:31,250 --> 00:40:33,629 ♪ A stranger in this town ♪ 250 00:40:36,256 --> 00:40:39,303 ♪ Where are all the good times ♪ 251 00:40:41,305 --> 00:40:45,311 ♪ Who's gonna show this stranger around ♪ 252 00:40:56,492 --> 00:41:00,455 ♪ Ooooh ♪ 253 00:41:00,497 --> 00:41:02,458 ♪ I need a dirty woman ♪ 254 00:41:06,672 --> 00:41:10,593 ♪ Ooooh ♪ 255 00:41:10,676 --> 00:41:12,596 ♪ I need a dirty girl ♪ 256 00:41:16,851 --> 00:41:19,522 ♪ Will some woman in this desert land ♪ 257 00:41:21,899 --> 00:41:26,196 ♪ Make me feel like a real man ♪ 258 00:41:26,280 --> 00:41:29,118 ♪ Take this rock and roll refugee ♪ 259 00:41:31,745 --> 00:41:34,708 ♪ Ooh, babe, set me free ♪ 260 00:41:47,183 --> 00:41:50,979 ♪ Ooooh ♪ 261 00:41:51,062 --> 00:41:53,440 ♪ I need a dirty woman ♪ 262 00:41:57,279 --> 00:42:01,159 ♪ Ooooh ♪ 263 00:42:01,242 --> 00:42:03,162 ♪ I need a dirty girl ♪ 264 00:42:52,893 --> 00:42:56,815 ♪ Ooooh ♪ 265 00:42:56,898 --> 00:42:58,942 ♪ I need a dirty woman ♪ 266 00:43:02,947 --> 00:43:06,953 ♪ Ooooh ♪ 267 00:43:06,995 --> 00:43:09,331 ♪ I need a dirty girl ♪ 268 00:43:40,538 --> 00:43:42,540 Oh, Tuhan. 269 00:43:43,709 --> 00:43:46,170 Kamarnya menakjubkan sekali. 270 00:43:50,092 --> 00:43:51,928 Ini semua gitarmu? 271 00:44:06,447 --> 00:44:08,408 Tuhan. 272 00:44:08,492 --> 00:44:11,370 Kamar ini lebih besar dari apartemen kami.. 273 00:44:24,804 --> 00:44:27,183 Kau suka televisi, huh? 274 00:44:30,186 --> 00:44:33,190 Boleh minta air minum? 275 00:44:36,403 --> 00:44:39,991 Boleh minta air minum? 276 00:44:55,803 --> 00:44:59,349 Oh, wow, bak mandinya! 277 00:44:59,433 --> 00:45:01,853 Ingin mandi? 278 00:45:12,366 --> 00:45:15,995 Apa yang kau tonton? 279 00:45:22,003 --> 00:45:24,841 Halo? Halo? 280 00:45:31,683 --> 00:45:33,810 Kau baik-baik saja? 281 00:45:33,894 --> 00:45:37,607 ♪ Day after day ♪ 282 00:45:37,690 --> 00:45:40,403 ♪ Love turns grey ♪ 283 00:45:40,487 --> 00:45:44,074 ♪ Like the skin of a dying man ♪ 284 00:45:47,621 --> 00:45:50,458 ♪ And night after night ♪ 285 00:45:50,542 --> 00:45:54,170 ♪ We pretend it's all right ♪ 286 00:45:54,212 --> 00:45:57,592 ♪ But I have grown older ♪ 287 00:45:57,676 --> 00:46:00,929 ♪ And you have grown colder ♪ 288 00:46:01,012 --> 00:46:06,478 ♪ And nothing is very much fun anymore ♪ 289 00:46:07,689 --> 00:46:13,153 ♪ And I can feel ♪ 290 00:46:14,363 --> 00:46:18,285 ♪ One of my turns coming on ♪ 291 00:46:21,081 --> 00:46:24,168 ♪ I ♪ 292 00:46:24,251 --> 00:46:27,506 ♪ Feel ♪ 293 00:46:27,590 --> 00:46:30,927 ♪ Cold as a razor blade ♪ 294 00:46:30,969 --> 00:46:34,264 ♪ Tight as a tourniquet ♪ 295 00:46:34,347 --> 00:46:38,312 ♪ Dry as a funeral drum ♪ 296 00:46:42,735 --> 00:46:44,652 ♪ Run to the bedroom ♪ 297 00:46:44,736 --> 00:46:49,827 ♪ In the suitcase on the left you'll find my favorite axe ♪ 298 00:46:53,540 --> 00:46:57,961 ♪ Don 't look so frightened This is just a passing phase ♪ 299 00:46:58,045 --> 00:47:01,175 ♪ One of my bad days ♪ 300 00:47:03,803 --> 00:47:07,015 ♪ Would you like to watch TV ♪ 301 00:47:07,098 --> 00:47:12,648 ♪ Or get between the sheets Or contemplate the silent freeway ♪ 302 00:47:12,731 --> 00:47:15,318 ♪ Would you like something to eat ♪ 303 00:47:15,401 --> 00:47:18,238 ♪ Would you like to learn to fly ♪ 304 00:47:19,782 --> 00:47:23,037 ♪ Would ya Would you like to see me try ♪ 305 00:47:58,958 --> 00:48:01,628 ♪ Would you like to call the cops ♪ 306 00:48:01,712 --> 00:48:05,300 ♪ - Do you think it's time I stopped - Next time, fuckers! ♪ 307 00:48:05,383 --> 00:48:11,349 ♪ Why are you running away ♪ 308 00:49:10,259 --> 00:49:13,055 ♪ Oooh, babe ♪ 309 00:49:16,141 --> 00:49:18,728 ♪ Don 't leave me now ♪ 310 00:49:27,824 --> 00:49:30,202 ♪ How could you go ♪ 311 00:49:40,465 --> 00:49:43,802 ♪ When you know how I need you ♪ 312 00:49:52,480 --> 00:49:57,571 ♪ To beat to a pulp on a Saturday night ♪ 313 00:49:57,654 --> 00:50:02,953 ♪ Oh, babe ♪ 314 00:50:03,037 --> 00:50:05,790 ♪ Don 't leave me now ♪ 315 00:50:18,974 --> 00:50:22,729 ♪ How can you treat me this way ♪ 316 00:50:26,275 --> 00:50:28,320 ♪ Running away ♪ 317 00:50:35,036 --> 00:50:39,417 ♪ Ooh, babe ♪ 318 00:50:41,002 --> 00:50:45,258 ♪ Why are you running away ♪ 319 00:50:45,299 --> 00:50:52,433 ♪ Oooh, babe ♪ 320 00:50:56,939 --> 00:51:04,158 ♪ Oooh, babe ♪ 321 00:51:37,117 --> 00:51:41,248 ♪ I don 't need no arms around me ♪ 322 00:51:45,587 --> 00:51:49,842 ♪ And I don't need no drugs to calm me ♪ 323 00:51:54,514 --> 00:51:59,897 ♪ I have seen the writing on the wall ♪ 324 00:52:02,901 --> 00:52:08,033 ♪ Don 't think I need anything at all ♪ 325 00:52:11,703 --> 00:52:14,040 ♪ No ♪ 326 00:52:14,082 --> 00:52:16,752 ♪ Don't think I need anything at all ♪ 327 00:52:25,305 --> 00:52:29,352 ♪ All and all it was all just bricks in the wall ♪ 328 00:52:33,315 --> 00:52:38,321 ♪ All and all you were all just bricks in the wall ♪ 329 00:53:08,653 --> 00:53:12,950 ♪ Good-bye, cruel world ♪ 330 00:53:13,034 --> 00:53:15,830 ♪ I'm leaving you today ♪ 331 00:53:17,664 --> 00:53:22,212 ♪ Good-bye, good-bye ♪ 332 00:53:22,296 --> 00:53:24,214 ♪ Good-bye ♪ 333 00:53:32,310 --> 00:53:36,647 ♪ Good-bye, all you people ♪ 334 00:53:36,731 --> 00:53:40,737 ♪ There's nothing you can say ♪ 335 00:53:40,820 --> 00:53:45,910 ♪ To make me change my mind ♪ 336 00:53:45,993 --> 00:53:48,246 ♪ Good-bye ♪ 337 00:54:15,198 --> 00:54:17,576 ♪ Is there anybody out there ♪ 338 00:54:27,923 --> 00:54:29,717 ♪ Is there anybody out there ♪ 339 00:54:39,272 --> 00:54:42,065 ♪ Is there anybody out there ♪ 340 00:54:53,706 --> 00:54:56,878 ♪ Is there anybody out there ♪ 341 00:57:58,739 --> 00:58:03,370 ♪ I've got a little black book with my poems in ♪ 342 00:58:03,454 --> 00:58:08,001 ♪ Got a bag with a toothbrush and a comb in ♪ 343 00:58:08,084 --> 00:58:13,841 ♪ When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in ♪ 344 00:58:16,554 --> 00:58:21,060 ♪ I got elastic bands keeping my shoes on ♪ 345 00:58:21,143 --> 00:58:25,565 ♪ Got those swollen-hand blues ♪ 346 00:58:25,649 --> 00:58:32,033 ♪ I've got 13 channels of shit on the TV to choose from ♪ 347 00:58:34,578 --> 00:58:37,414 ♪ I've got electric light ♪ 348 00:58:41,044 --> 00:58:43,714 ♪ And I've got second sight ♪ 349 00:58:43,798 --> 00:58:49,639 ♪ I've got amazing powers of observation ♪ 350 00:58:54,728 --> 00:58:57,273 ♪ And that is how I know ♪ 351 00:58:58,441 --> 00:59:01,655 ♪ When I try to get through ♪ 352 00:59:03,406 --> 00:59:04,991 ♪ On the telephone to you ♪ 353 00:59:09,914 --> 00:59:12,919 ♪ There 'll be nobody home ♪ 354 00:59:20,053 --> 00:59:24,767 ♪ I got the obligatory Hendrix perm ♪ 355 00:59:24,852 --> 00:59:29,899 ♪ And the inevitable pinhole burns ♪ 356 00:59:29,941 --> 00:59:35,532 ♪ All down the front of my favorite satin shirt ♪ 357 00:59:38,077 --> 00:59:42,958 ♪ I've got nicotine stains on my fingers ♪ 358 00:59:43,000 --> 00:59:47,715 ♪ I've got a silver spoon on a chain ♪ 359 00:59:47,798 --> 00:59:53,305 ♪ Got a grand piano to prop up my mortal remains ♪ 360 00:59:56,267 --> 01:00:01,940 ♪ I got wild staring eyes ♪ 361 01:00:01,982 --> 01:00:04,904 ♪ And I got a strong urge to fly ♪ 362 01:00:08,157 --> 01:00:11,662 ♪ But I got nowhere to fly to ♪ 363 01:00:19,839 --> 01:00:24,805 ♪ Oooh, babe ♪ 364 01:00:24,888 --> 01:00:28,350 ♪ When I pick up the phone ♪ 365 01:00:31,522 --> 01:00:34,566 ♪ There's still nobody home ♪ 366 01:00:41,701 --> 01:00:46,290 ♪ I've got a pair of Gohills boots ♪ 367 01:00:46,374 --> 01:00:50,587 ♪ And I got fading roots ♪ 368 01:03:17,738 --> 01:03:23,913 ♪ Does anybody here remember Vera Lynn ♪ 369 01:03:28,585 --> 01:03:31,297 ♪ Remember how she said ♪ 370 01:03:31,380 --> 01:03:34,968 ♪ That we would meet again ♪ 371 01:03:35,052 --> 01:03:38,514 ♪ Some sunny day ♪ 372 01:04:02,755 --> 01:04:05,007 ♪ Vera ♪ 373 01:04:05,092 --> 01:04:08,304 ♪ Vera ♪ 374 01:04:09,931 --> 01:04:13,185 ♪ What has become of you ♪ 375 01:04:18,066 --> 01:04:21,738 ♪ Does anybody else in here ♪ 376 01:04:21,822 --> 01:04:24,074 ♪ Feel the way I do ♪ 377 01:04:45,393 --> 01:04:49,524 ♪ Bring the boys back home ♪ 378 01:04:54,364 --> 01:04:58,828 ♪ Bring the boys back home ♪ 379 01:05:03,042 --> 01:05:06,171 ♪ Don 't leave the children ♪ 380 01:05:06,213 --> 01:05:10,760 ♪ On their own, no, no ♪ 381 01:05:15,015 --> 01:05:19,729 ♪ Bring the boys back home ♪ 382 01:05:24,402 --> 01:05:28,742 ♪ Bring the boys back home ♪ 383 01:05:33,498 --> 01:05:36,502 ♪ Don 't leave the children ♪ 384 01:05:36,918 --> 01:05:41,466 ♪ On their own, no, no ♪ 385 01:05:45,264 --> 01:05:49,978 ♪ Bring the boys back home ♪ 386 01:05:52,147 --> 01:05:55,735 ♪ Wrong! Do it again! ♪ 387 01:06:04,496 --> 01:06:07,166 Kau baik-baik saja. 388 01:06:15,468 --> 01:06:18,932 ♪ Is there anybody out there ♪ 389 01:06:19,150 --> 01:06:21,184 Sialan. 390 01:06:21,268 --> 01:06:24,481 Dia tak sadarkan diri dan mengalami pendarahan parah. 391 01:06:24,565 --> 01:06:27,443 Kau bajingan, Kau tidak pernah menyukaiku, kan? 392 01:06:28,862 --> 01:06:31,115 ♪ Hello ♪ 393 01:06:31,157 --> 01:06:33,659 ♪ Is there anybody in there ♪ 394 01:06:35,244 --> 01:06:39,709 ♪ Just nod if you can hear me ♪ 395 01:06:39,792 --> 01:06:42,046 ♪ Is there anyone at home ♪ 396 01:06:44,006 --> 01:06:47,219 ♪ Come on, now ♪ 397 01:06:47,303 --> 01:06:51,515 ♪ I hear you're feeling down ♪ 398 01:06:51,599 --> 01:06:54,394 ♪ Well, I can ease your pain ♪ 399 01:06:54,478 --> 01:06:56,284 ♪ And get you on your feet again ♪ 400 01:06:56,678 --> 01:06:58,284 Dia kena asma. 401 01:06:59,068 --> 01:07:02,030 - Asma!? ♪ - Relax ♪ 402 01:07:02,113 --> 01:07:06,619 - Aku butuh beberapa informasi dulu. - Dia seorang asrtis! 403 01:07:06,702 --> 01:07:09,999 Hanya beberapa data dasar. 404 01:07:10,082 --> 01:07:14,380 ♪ Can you show me where it hurts ♪ 405 01:07:14,463 --> 01:07:19,344 ♪ There is no pain you are receding ♪ 406 01:07:22,431 --> 01:07:26,813 ♪ A distant ship smoke on the horizon ♪ 407 01:07:29,900 --> 01:07:34,321 ♪ You are only coming through in waves ♪ 408 01:07:36,909 --> 01:07:38,869 ♪ Your lips move ♪ 409 01:07:38,911 --> 01:07:41,790 ♪ But I can't hear what you're saying ♪ 410 01:07:44,585 --> 01:07:47,463 ♪ When I was a child ♪ 411 01:07:47,547 --> 01:07:49,883 ♪ I had a fever ♪ 412 01:07:52,095 --> 01:07:57,936 ♪ My hands felt just like two balloons ♪ 413 01:07:59,980 --> 01:08:04,570 ♪ Now I've got that feeling once again ♪ 414 01:08:04,653 --> 01:08:08,783 ♪ I can 't explain you would not understand ♪ 415 01:08:08,867 --> 01:08:12,413 ♪ This is not how I am ♪ 416 01:08:15,208 --> 01:08:19,839 ♪ I ♪ 417 01:08:19,923 --> 01:08:23,345 ♪ Have become comfortably numb ♪ 418 01:08:56,846 --> 01:09:01,812 ♪ I ♪ 419 01:09:01,895 --> 01:09:04,689 ♪ Have become comfortably numb ♪ 420 01:09:08,444 --> 01:09:10,947 ♪ Okay ♪ 421 01:09:11,030 --> 01:09:13,284 ♪ Just a little pinprick ♪ 422 01:09:14,868 --> 01:09:18,791 ♪ There'll be no more Aaaaah ♪ 423 01:09:18,875 --> 01:09:21,628 ♪ But you may feel a little sick ♪ 424 01:09:22,880 --> 01:09:26,134 ♪ Can you stand up ♪ 425 01:09:26,217 --> 01:09:28,637 ♪ I do believe it's working ♪ 426 01:09:28,721 --> 01:09:29,931 ♪ Good ♪ 427 01:09:30,015 --> 01:09:34,937 ♪ That'll keep you going through the show ♪ 428 01:09:35,021 --> 01:09:38,608 ♪ Come on, it's time to go ♪ 429 01:09:38,692 --> 01:09:43,782 ♪ There is no pain you are receding ♪ 430 01:09:46,661 --> 01:09:50,958 ♪ A distant ship smoke on the horizon ♪ 431 01:09:54,004 --> 01:09:58,301 ♪ You are only coming through in waves ♪ 432 01:10:01,096 --> 01:10:03,015 ♪ Your lips move ♪ 433 01:10:03,098 --> 01:10:06,061 ♪ But I can't hear what you're saying ♪ 434 01:10:08,690 --> 01:10:11,652 ♪ When I was a child ♪ 435 01:10:11,734 --> 01:10:14,447 ♪ I caught a fleeting glimpse ♪ 436 01:10:16,991 --> 01:10:21,332 ♪ Out of the corner of my eye ♪ 437 01:10:24,377 --> 01:10:28,382 ♪ I turned to look but it was gone ♪ 438 01:10:28,465 --> 01:10:33,179 ♪ I cannot put my finger on it now ♪ 439 01:10:33,262 --> 01:10:37,394 ♪ The child is grown The dream is gone ♪ 440 01:10:39,312 --> 01:10:43,944 ♪ I ♪ 441 01:10:44,027 --> 01:10:48,617 ♪ Have become comfortably numb ♪ 442 01:14:25,899 --> 01:14:28,903 ♪ So ya thought ya ♪ 443 01:14:28,987 --> 01:14:32,033 ♪ Might like to go to the show ♪ 444 01:14:35,578 --> 01:14:39,250 ♪ To feel the warm thrill of confusion ♪ 445 01:14:39,332 --> 01:14:42,212 ♪ That space cadet glow ♪ 446 01:14:45,425 --> 01:14:49,765 ♪ I got some bad news for you, sunshine ♪ 447 01:14:49,848 --> 01:14:53,895 ♪ Pink isn 't well He's, uh, back at the hotel ♪ 448 01:14:53,978 --> 01:14:57,023 ♪ And they sent us along as a surrogate band ♪ 449 01:14:57,106 --> 01:15:01,488 ♪ Now tonight, we 're gonna find out where you fans really stand ♪ 450 01:15:04,742 --> 01:15:07,453 ♪ Are there any queers in the audience tonight ♪ 451 01:15:09,456 --> 01:15:13,753 ♪ - Get 'em up against the wall - Against the wall ♪ 452 01:15:13,836 --> 01:15:17,008 ♪ There's one in the spotlight he don 't look right ♪ 453 01:15:19,259 --> 01:15:23,767 ♪ - Have him up against the wall - Against the wall ♪ 454 01:15:23,849 --> 01:15:28,231 ♪ And that one looks Jewish And that one's a coon ♪ 455 01:15:28,314 --> 01:15:31,860 ♪ Who let all this riffraff into the room ♪ 456 01:15:31,944 --> 01:15:34,113 ♪ There's one smoking a joint ♪ 457 01:15:34,197 --> 01:15:38,327 ♪ And that one's got spots ♪ 458 01:15:38,411 --> 01:15:42,541 ♪ If I had my way I'd have all of you shot ♪ 459 01:17:13,742 --> 01:17:17,414 ♪ Run, run, run, run ♪ 460 01:17:17,497 --> 01:17:21,795 ♪ Run, run, run, run ♪ 461 01:17:21,878 --> 01:17:26,092 ♪ Run, run, run, run ♪ 462 01:17:29,639 --> 01:17:33,685 ♪ You better make your face up in your favorite disguise ♪ 463 01:17:33,768 --> 01:17:38,233 ♪ With your button-down lips and your roller-blind eyes ♪ 464 01:17:38,316 --> 01:17:42,363 ♪ With your empty smile and your hungry heart ♪ 465 01:17:42,447 --> 01:17:46,285 ♪ Feel the bile rising from your guilty past ♪ 466 01:17:46,368 --> 01:17:50,499 ♪ With your nerves in tatters as the cockleshell shatters ♪ 467 01:17:50,541 --> 01:17:54,338 ♪ And the hammers batter down your door ♪ 468 01:17:54,380 --> 01:17:59,136 ♪ You better run run, run, run ♪ 469 01:17:59,219 --> 01:18:03,224 ♪ Run, run, run, run ♪ 470 01:18:03,308 --> 01:18:07,312 ♪ Run, run, run, run ♪ 471 01:18:10,942 --> 01:18:14,947 ♪ You better run all day and run all night ♪ 472 01:18:15,031 --> 01:18:18,994 ♪ Keep your dirty feelings deep inside ♪ 473 01:18:19,036 --> 01:18:23,082 ♪ And if you're taking your girlfriend out tonight ♪ 474 01:18:23,167 --> 01:18:27,506 ♪ You'd better park the car well out of sight ♪ 475 01:18:27,589 --> 01:18:31,427 ♪ 'Cause if they catch you in the back seat trying to pick her locks ♪ 476 01:18:31,511 --> 01:18:35,516 ♪ They're gonna send you back to Mother in a cardboard box ♪ 477 01:18:35,600 --> 01:18:37,519 ♪ You better run ♪ 478 01:19:09,518 --> 01:19:11,856 ♪ You cannot reach me now ♪ 479 01:19:15,943 --> 01:19:19,781 ♪ No matter how you try ♪ 480 01:19:21,117 --> 01:19:23,997 ♪ Good-bye, cruel world ♪ 481 01:19:24,080 --> 01:19:26,583 ♪ It's over ♪ 482 01:19:26,666 --> 01:19:28,544 ♪ Walk on by ♪ 483 01:19:32,966 --> 01:19:34,927 ♪ Waiting ♪ 484 01:19:34,969 --> 01:19:38,097 ♪ to cut out the deadwood Waiting ♪ 485 01:19:38,139 --> 01:19:41,477 ♪ to weed out the weaklings. Waiting ♪ 486 01:19:41,560 --> 01:19:45,232 ♪ To smash in their windows and kick in their doors ♪ 487 01:19:45,316 --> 01:19:49,738 ♪ - Waiting - For the final solution to strengthen the strain ♪ 488 01:19:49,821 --> 01:19:53,493 ♪ - Waiting - To follow the worms ♪ 489 01:19:56,788 --> 01:20:00,084 ♪ - Would you like to see - Would you like to see ♪ 490 01:20:00,168 --> 01:20:03,506 ♪ Britannia rule again ♪ 491 01:20:05,758 --> 01:20:07,093 ♪ My friend ♪ 492 01:20:09,889 --> 01:20:14,813 ♪ All you need to do is follow the worms ♪ 493 01:20:58,119 --> 01:21:01,165 ♪ Hammer! Hammer! ♪ 494 01:21:01,248 --> 01:21:04,586 ♪ Hammer! Hammer! ♪ 495 01:21:04,669 --> 01:21:07,548 ♪ Hammer! Hammer! ♪ 496 01:21:20,648 --> 01:21:25,362 ♪ Hammer! Hammer! Hammer! ♪ 497 01:21:25,446 --> 01:21:28,324 ♪ Stop! ♪ 498 01:23:19,136 --> 01:23:20,763 ♪ Stop. ♪ 499 01:23:27,062 --> 01:23:28,981 ♪ I wanna go home ♪ 500 01:23:32,945 --> 01:23:37,910 ♪ Take off this uniform and leave the show ♪ 501 01:23:40,539 --> 01:23:44,669 ♪ But I'm waiting in this cell ♪ 502 01:23:44,752 --> 01:23:47,965 ♪ Because I have to know ♪ 503 01:23:49,508 --> 01:23:52,972 ♪ Have I been ♪ 504 01:23:53,013 --> 01:23:58,478 ♪ Have I been guilty all this time ♪ 505 01:24:49,210 --> 01:24:52,131 ♪ Good morning, Worm, Your Honor ♪ 506 01:24:52,215 --> 01:24:54,551 ♪ The crown will plainly show ♪ 507 01:24:54,635 --> 01:24:58,431 ♪ The prisoner who now stands before you ♪ 508 01:24:58,514 --> 01:25:03,396 ♪ Was caught red-handed showing feelings ♪ 509 01:25:03,438 --> 01:25:08,987 ♪ Showing feelings of an almost human nature ♪ 510 01:25:09,070 --> 01:25:12,824 ♪ This will not do ♪ 511 01:25:12,908 --> 01:25:15,120 ♪ Call the schoolmaster ♪ 512 01:25:15,204 --> 01:25:18,165 ♪ I always said he'd come to no good ♪ 513 01:25:18,249 --> 01:25:20,710 ♪ In the end, Your Honor ♪ 514 01:25:20,752 --> 01:25:23,213 ♪ If they'd let me have my way ♪ 515 01:25:23,296 --> 01:25:27,553 ♪ I could have flayed him into shape ♪ 516 01:25:27,595 --> 01:25:30,514 ♪ But my hands were tied ♪ 517 01:25:30,598 --> 01:25:32,977 ♪ The bleeding hearts and artists ♪ 518 01:25:33,060 --> 01:25:36,438 ♪ Let him get away with murder ♪ 519 01:25:36,522 --> 01:25:39,652 ♪ Let me hammer him today ♪ 520 01:25:42,071 --> 01:25:45,451 ♪ Crazy ♪ 521 01:25:45,492 --> 01:25:51,541 ♪ Toys in the attic I am crazy ♪ 522 01:25:51,625 --> 01:25:54,797 ♪ Truly gone fishing ♪ 523 01:25:58,635 --> 01:26:04,559 ♪ They must have taken my marbles away ♪ 524 01:26:04,642 --> 01:26:07,980 ♪ Crazy ♪ 525 01:26:08,063 --> 01:26:14,322 ♪ Toys in the attic He is crazy ♪ 526 01:26:18,828 --> 01:26:21,831 ♪ You little shit You're in it now ♪ 527 01:26:21,915 --> 01:26:25,169 ♪ I hope they throw away the key ♪ 528 01:26:25,210 --> 01:26:29,508 ♪ You should've talked to me more often than you did ♪ 529 01:26:29,550 --> 01:26:33,221 ♪ But no You had to go your own way ♪ 530 01:26:33,305 --> 01:26:36,725 ♪ Have you broken any homes up lately ♪ 531 01:26:36,809 --> 01:26:40,064 ♪ Just five minutes, Worm, Your Honor ♪ 532 01:26:40,147 --> 01:26:43,068 ♪ Him and me alone ♪ 533 01:26:44,654 --> 01:26:50,787 ♪ Babe ♪ 534 01:26:50,870 --> 01:26:53,081 ♪ Come to Mother, baby ♪ 535 01:26:53,164 --> 01:26:56,919 ♪ Let me hold you in my arms ♪ 536 01:26:57,003 --> 01:27:02,510 ♪ M'lud, I never wanted him to get in any trouble ♪ 537 01:27:02,551 --> 01:27:05,806 ♪ Why'd he ever have to leave me ♪ 538 01:27:05,889 --> 01:27:09,893 ♪ Worm, Your Honor let me take him home ♪ 539 01:27:11,562 --> 01:27:14,693 ♪ Crazy ♪ 540 01:27:14,775 --> 01:27:21,200 ♪ Over the rainbow I'm crazy ♪ 541 01:27:21,242 --> 01:27:24,622 ♪ Bars in the window ♪ 542 01:27:27,458 --> 01:27:32,548 ♪ There must have been a door there in the wall ♪ 543 01:27:32,631 --> 01:27:37,513 ♪ - When I came in - Crazy ♪ 544 01:27:37,597 --> 01:27:43,688 ♪ Over the rainbow He is crazy ♪ 545 01:27:47,611 --> 01:27:53,784 ♪ The evidence before the court is incontrovertible ♪ 546 01:27:53,869 --> 01:27:57,957 ♪ There's no need for the jury to retire ♪ 547 01:28:00,209 --> 01:28:02,838 ♪ In all my years of judging ♪ 548 01:28:02,921 --> 01:28:06,133 ♪ I have never heard before ♪ 549 01:28:06,216 --> 01:28:08,804 ♪ Of someone more deserving ♪ 550 01:28:08,888 --> 01:28:12,851 ♪ The full penalty of law ♪ 551 01:28:12,934 --> 01:28:15,355 ♪ The way you made them suffer ♪ 552 01:28:15,438 --> 01:28:19,151 ♪ Your exquisite wife and mother ♪ 553 01:28:19,193 --> 01:28:22,613 ♪ Fills me with the urge to defecate ♪ 554 01:28:25,409 --> 01:28:31,124 ♪ Since, my friend you have revealed your deepest fear ♪ 555 01:28:31,166 --> 01:28:35,004 ♪ I sentence you to be exposed ♪ 556 01:28:35,046 --> 01:28:38,093 ♪ Before your peers ♪ 557 01:28:38,175 --> 01:28:41,305 ♪ Tear down the wall ♪ 558 01:28:41,347 --> 01:28:44,601 ♪ Tear down the wall ♪ 559 01:28:44,684 --> 01:28:47,437 ♪ Tear down the wall ♪ 560 01:31:47,255 --> 01:31:49,759 ♪ All alone ♪ 561 01:31:49,800 --> 01:31:51,761 ♪ Or in two's ♪ 562 01:31:53,514 --> 01:31:57,560 ♪ The ones who really love you ♪ 563 01:32:01,565 --> 01:32:04,486 ♪ Walk up and down ♪ 564 01:32:04,570 --> 01:32:06,488 ♪ Outside the wall ♪ 565 01:32:12,286 --> 01:32:16,252 ♪ Some hand in hand ♪ 566 01:32:18,170 --> 01:32:22,468 ♪ Some gathered together in bands ♪ 567 01:32:25,012 --> 01:32:30,311 ♪ The bleeding hearts and the artists ♪ 568 01:32:30,353 --> 01:32:32,313 ♪ Make their stand ♪ 569 01:32:36,110 --> 01:32:41,492 ♪ And when they've given you their all ♪ 570 01:32:41,576 --> 01:32:44,414 ♪ Some stagger and fall ♪ 571 01:32:44,497 --> 01:32:47,917 ♪ After all, it's not easy ♪ 572 01:32:50,171 --> 01:32:52,673 ♪ Banging your heart ♪ 573 01:32:52,757 --> 01:32:57,304 ♪ Against some mad bugger's wall ♪ 577 01:33:13,500 --> 01:33:53,879 Subtitle: GP Mobiles 574 01:34:15,573 --> 01:34:20,746 ♪ When they've given you their all ♪ 575 01:34:20,788 --> 01:34:23,417 ♪ Some stagger and fall ♪ 576 01:34:23,500 --> 01:34:26,879 ♪ After all, it's not easy ♪ 43167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.