All language subtitles for New Horizon EP34_ KUKAN Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 [New Horizon] 2 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 [Episode 34] 3 00:02:07,960 --> 00:02:08,880 Actually, President, 4 00:02:09,400 --> 00:02:10,120 even if you do not 5 00:02:10,280 --> 00:02:11,160 tell me these things today, 6 00:02:12,840 --> 00:02:14,840 I've already decided to leave. 7 00:02:16,480 --> 00:02:18,360 Maybe I really 8 00:02:18,520 --> 00:02:20,040 need some time to learn. 9 00:02:21,520 --> 00:02:23,000 Hello, I'm Luo Dong. 10 00:02:23,160 --> 00:02:24,960 I am a pilot of Air Genial. 11 00:02:25,280 --> 00:02:26,320 Become a pilot… 12 00:02:27,320 --> 00:02:28,120 Why are you here? 13 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 No one was here. 14 00:02:31,920 --> 00:02:32,520 I just came in to watch 15 00:02:32,680 --> 00:02:33,840 the previous promotion video. 16 00:02:33,840 --> 00:02:35,800 I hope that children who love flying 17 00:02:35,960 --> 00:02:37,080 can feel the charm of flying, 18 00:02:37,360 --> 00:02:38,480 experience the fun of flying, 19 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 and see a broader world. 20 00:02:40,360 --> 00:02:42,800 You did quite well. 21 00:02:42,960 --> 00:02:45,400 You didn't appear to be nervous in front of the camera. 22 00:02:47,880 --> 00:02:49,120 I was just pretending to be calm. 23 00:02:49,480 --> 00:02:50,840 In fact, I was more nervous than anyone else. 24 00:02:53,920 --> 00:02:55,000 Then do not do things 25 00:02:55,160 --> 00:02:56,720 you are not good at from now on. 26 00:02:57,320 --> 00:02:58,640 Just be yourself. 27 00:03:03,040 --> 00:03:03,920 What's wrong with you? 28 00:03:04,480 --> 00:03:05,560 You're acting strange. 29 00:03:10,680 --> 00:03:12,120 I have some business to do. Gotta go. 30 00:03:16,040 --> 00:03:16,960 Xiao Mo. 31 00:03:20,120 --> 00:03:22,120 You're a great pilot. 32 00:03:22,560 --> 00:03:22,960 You'll definitely be 33 00:03:23,120 --> 00:03:25,920 a very good captain one day. 34 00:03:28,760 --> 00:03:29,480 Thank you. 35 00:03:30,160 --> 00:03:31,520 I wish you better performance in the future. 36 00:03:52,720 --> 00:03:53,680 I heard that yesterday, Luo Dong 37 00:03:53,840 --> 00:03:55,680 hung out with a bunch of stewardesses. 38 00:03:57,880 --> 00:03:59,240 Keep your voice down. 39 00:03:59,400 --> 00:04:01,360 His girlfriend is here. 40 00:04:04,840 --> 00:04:05,520 I didn't see her. 41 00:04:05,760 --> 00:04:06,720 Sorry, Yu Jie. 42 00:04:07,080 --> 00:04:08,360 Didn't Luo Dong need to inform you 43 00:04:08,560 --> 00:04:09,680 before he was hanging out? 44 00:04:29,320 --> 00:04:30,000 Today, 45 00:04:30,360 --> 00:04:32,360 I'd like to formally introduce 46 00:04:32,720 --> 00:04:34,840 my girlfriend Yu Jie to you. 47 00:04:37,640 --> 00:04:39,040 He really has a girlfriend. 48 00:04:39,640 --> 00:04:40,560 We are under the impression that 49 00:04:40,680 --> 00:04:42,800 his girlfriend is in his imagination. 50 00:04:43,040 --> 00:04:43,720 That's right. 51 00:04:44,920 --> 00:04:46,960 Luo Dong, are you still going to 52 00:04:46,960 --> 00:04:48,640 play with us tomorrow? 53 00:04:51,760 --> 00:04:53,320 Don't you have work to do tomorrow? 54 00:04:54,040 --> 00:04:54,600 Yes, right. 55 00:04:54,960 --> 00:04:56,000 I have something to do tomorrow. 56 00:04:56,400 --> 00:04:57,080 Raincheck? 57 00:04:57,880 --> 00:04:58,680 Raincheck. 58 00:05:06,520 --> 00:05:07,480 The president wants you to 59 00:05:07,640 --> 00:05:08,480 take a look at these. 60 00:05:09,120 --> 00:05:10,280 So you can work as you should 61 00:05:10,480 --> 00:05:11,640 in the next meeting. 62 00:05:14,560 --> 00:05:16,120 I haven't even finished reading these. 63 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 So many more to come? 64 00:05:20,120 --> 00:05:21,720 I need to tell you something. 65 00:05:23,800 --> 00:05:24,600 What? 66 00:05:25,320 --> 00:05:26,240 Wu Di has resigned. 67 00:05:28,560 --> 00:05:29,520 Really? 68 00:05:29,760 --> 00:05:30,640 Don't get emotional. 69 00:05:31,680 --> 00:05:32,640 Mr. Lin has received 70 00:05:32,800 --> 00:05:33,760 Wu Di's resignation letter. 71 00:05:35,200 --> 00:05:35,800 I think 72 00:05:35,960 --> 00:05:37,680 it's better to leave it to you. 73 00:05:37,920 --> 00:05:38,400 I… 74 00:05:38,560 --> 00:05:39,760 I can't agree definitely. 75 00:05:40,880 --> 00:05:42,960 Xia Yu, have you ever thought 76 00:05:43,720 --> 00:05:45,240 that Wu Di resigned 77 00:05:45,440 --> 00:05:46,320 probably because you were too impulsive 78 00:05:46,400 --> 00:05:48,920 and did not take things into consideration before you acted. 79 00:05:52,480 --> 00:05:54,040 You will be the successor of the company in the future. 80 00:05:55,040 --> 00:05:57,760 You must learn to separate business and private affairs. 81 00:05:58,880 --> 00:05:59,760 Think about it from a different perspective. 82 00:06:00,040 --> 00:06:00,960 If she resigns, 83 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 the relationship between 84 00:06:05,000 --> 00:06:06,040 you, Xiao Mo, and her 85 00:06:06,280 --> 00:06:07,440 will become easier, 86 00:06:08,200 --> 00:06:09,680 and you can get along with them better. 87 00:06:14,600 --> 00:06:16,600 Okay, I get it. 88 00:06:17,520 --> 00:06:18,360 I'll deal with it. 89 00:06:19,600 --> 00:06:20,080 Okay. 90 00:06:38,020 --> 00:06:39,180 [Luo Dong] 91 00:06:44,880 --> 00:06:45,960 Are you free tomorrow? 92 00:06:46,640 --> 00:06:48,520 Let's play golf together. Invite Yu Jie over. 93 00:06:59,840 --> 00:07:01,360 It's you. Please come in. 94 00:07:03,440 --> 00:07:04,200 The weather is so nice. 95 00:07:04,360 --> 00:07:05,080 Don't go inside. 96 00:07:05,320 --> 00:07:06,640 Let's play golf. 97 00:07:07,400 --> 00:07:08,480 No, I'm not interested in it. 98 00:07:08,840 --> 00:07:09,440 Listen. 99 00:07:09,440 --> 00:07:10,800 I think so too. 100 00:07:10,960 --> 00:07:12,120 I'm not interested in playing golf either. 101 00:07:12,120 --> 00:07:12,440 Let me tell you. 102 00:07:12,440 --> 00:07:13,440 Luo Dong and Yu Jie 103 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 insisted that I go with them. 104 00:07:14,600 --> 00:07:15,480 You know it. 105 00:07:15,560 --> 00:07:17,160 Luo Dong is a real pain in the ass. 106 00:07:17,320 --> 00:07:17,880 And you also know 107 00:07:18,040 --> 00:07:18,840 Yu Jie's character. 108 00:07:19,000 --> 00:07:20,280 Luo Dong is quite afraid of her lately. 109 00:07:20,600 --> 00:07:22,000 It will be embarrassing 110 00:07:22,120 --> 00:07:23,040 if you don't go and only I go with them. 111 00:07:23,120 --> 00:07:23,880 There are two of them. 112 00:07:23,960 --> 00:07:24,720 I'm alone. 113 00:07:24,760 --> 00:07:25,280 If you go, at least… 114 00:07:25,280 --> 00:07:26,280 Okay, I get it. 115 00:07:26,520 --> 00:07:27,280 All right, I'll go. 116 00:07:57,560 --> 00:07:58,120 Nice! 117 00:08:00,480 --> 00:08:01,240 You did great! 118 00:08:02,000 --> 00:08:02,800 Be professional. 119 00:08:05,440 --> 00:08:07,280 Stand with the feet shoulder-width apart. 120 00:08:07,280 --> 00:08:08,000 Bend your legs slightly. 121 00:08:09,440 --> 00:08:10,600 The legs…The legs… 122 00:08:10,800 --> 00:08:11,360 Like this. 123 00:08:11,920 --> 00:08:12,760 Squat a little. 124 00:08:13,440 --> 00:08:14,120 How's that? 125 00:08:15,120 --> 00:08:15,720 Look at others. 126 00:08:15,720 --> 00:08:16,680 Do they play like you? 127 00:08:18,160 --> 00:08:19,600 I look handsome like this, right? 128 00:08:20,480 --> 00:08:21,960 Stand with the feet shoulder-width apart. 129 00:08:24,400 --> 00:08:25,800 I can't hit like this. Look. 130 00:08:27,000 --> 00:08:27,760 You can bend your knees a bit. 131 00:08:27,840 --> 00:08:28,280 Right? 132 00:08:28,480 --> 00:08:29,560 Okay, I'll have a try. 133 00:08:29,880 --> 00:08:30,640 Don't turn in your feet. 134 00:08:32,480 --> 00:08:33,120 You can do it. 135 00:08:37,039 --> 00:08:37,600 Not bad. 136 00:08:38,080 --> 00:08:39,039 I couldn't hit it the first time. 137 00:08:40,679 --> 00:08:40,960 Try again. 138 00:08:40,960 --> 00:08:42,200 This is the right way. 139 00:08:42,200 --> 00:08:42,760 Try again. 140 00:08:45,840 --> 00:08:46,560 It's okay. 141 00:08:46,760 --> 00:08:48,400 I find that I did it worse than you. 142 00:08:50,200 --> 00:08:51,560 Playing golf is fun, isn't it? 143 00:08:52,040 --> 00:08:53,720 It will be more interesting when you master the skill. 144 00:08:54,400 --> 00:08:56,040 It's good to sweat occasionally. 145 00:08:56,880 --> 00:08:57,280 Good. 146 00:08:57,600 --> 00:08:58,680 Then I'll come with you next time. 147 00:08:59,080 --> 00:08:59,600 OK. 148 00:09:15,440 --> 00:09:16,240 Goodness me. 149 00:09:16,480 --> 00:09:17,920 Driving so fast in the parking lot. 150 00:09:32,640 --> 00:09:33,080 No wonder 151 00:09:33,200 --> 00:09:34,440 my eyelids keep jumping today. 152 00:09:34,760 --> 00:09:36,800 Turns out I'm going to meet someone I know. 153 00:09:37,960 --> 00:09:38,440 Let's go. 154 00:09:41,000 --> 00:09:42,080 Don't you know me? 155 00:09:43,080 --> 00:09:44,200 I know you. 156 00:09:44,440 --> 00:09:45,280 Li Teng. 157 00:09:46,080 --> 00:09:47,560 If you are gonna apologize to me. 158 00:09:47,760 --> 00:09:48,600 I'm listening. 159 00:09:49,800 --> 00:09:50,960 Apologize? 160 00:09:51,600 --> 00:09:52,480 What are you talking about? 161 00:09:52,720 --> 00:09:53,760 I don't understand you. 162 00:09:54,240 --> 00:09:54,760 Drop it then. 163 00:09:54,840 --> 00:09:55,840 We have things to do. Bye. 164 00:10:00,240 --> 00:10:01,160 No wonder you, a petty female pilot, 165 00:10:01,160 --> 00:10:03,200 are so aggressive. 166 00:10:04,760 --> 00:10:05,720 Maybe... 167 00:10:06,120 --> 00:10:07,960 her pilot license is… 168 00:10:08,840 --> 00:10:09,640 What are you talking about? 169 00:10:11,280 --> 00:10:11,600 Let's go. 170 00:10:11,840 --> 00:10:12,280 Mr. Li. 171 00:10:12,440 --> 00:10:13,040 Hit him! 172 00:10:15,120 --> 00:10:16,000 Don't fight! 173 00:10:17,160 --> 00:10:17,800 Don't fight! 174 00:10:17,800 --> 00:10:18,760 Stop! 175 00:10:22,640 --> 00:10:23,160 What? 176 00:10:28,000 --> 00:10:28,880 I'm telling you. 177 00:10:29,160 --> 00:10:30,120 I've already called the police. 178 00:10:30,360 --> 00:10:31,000 One more move if you dare. 179 00:10:34,960 --> 00:10:35,440 Alright. 180 00:10:35,920 --> 00:10:36,960 We'll see. 181 00:10:37,560 --> 00:10:38,040 Let's go. 182 00:10:42,800 --> 00:10:43,440 Are you okay? 183 00:10:44,160 --> 00:10:44,600 I'm fine. 184 00:10:46,960 --> 00:10:47,400 Oh, my God. 185 00:10:47,880 --> 00:10:48,320 I'm fine. 186 00:10:57,760 --> 00:10:58,840 The members of the board are here. 187 00:10:59,240 --> 00:11:00,280 There are a lot of them. 188 00:11:00,280 --> 00:11:01,080 Many things will be discussed today. 189 00:11:02,440 --> 00:11:03,000 Gao Kai. 190 00:11:03,120 --> 00:11:03,680 Mr. Lei. 191 00:11:03,760 --> 00:11:04,320 I have a question. 192 00:11:04,440 --> 00:11:06,440 Why did our VIPs complain 193 00:11:06,800 --> 00:11:09,600 that four of our pilots assaulted them. 194 00:11:09,920 --> 00:11:11,000 Mr. Lei, you can just ask me. 195 00:11:11,200 --> 00:11:12,160 Don't ask Brother Kai. 196 00:11:15,400 --> 00:11:15,920 Xia Yu. 197 00:11:16,800 --> 00:11:18,520 You are now also an executive of the company. 198 00:11:18,960 --> 00:11:20,720 You should think twice before you do something. 199 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 You have tarnished 200 00:11:22,400 --> 00:11:23,080 the image of the company. 201 00:11:24,240 --> 00:11:24,720 Mr. Lei. 202 00:11:25,640 --> 00:11:27,240 I'm involved in a fight after work. 203 00:11:27,760 --> 00:11:29,240 What does it have to do with the company's image? 204 00:11:30,440 --> 00:11:32,120 Besides, if Li Teng is unhappy with me, 205 00:11:32,240 --> 00:11:33,240 he can call the police. 206 00:11:34,880 --> 00:11:36,000 Although you are a senior, 207 00:11:36,600 --> 00:11:37,280 well... 208 00:11:37,800 --> 00:11:39,040 it is none of your business, right? 209 00:11:42,040 --> 00:11:42,440 Xia Yu. 210 00:11:42,720 --> 00:11:43,480 President. 211 00:11:44,000 --> 00:11:45,320 Mind your attitude. 212 00:11:46,240 --> 00:11:47,360 You're being disrespectful to the elders. 213 00:11:48,720 --> 00:11:50,320 Mr. Lei, don't take it to heart. 214 00:11:50,640 --> 00:11:51,760 I'll give him a lesson 215 00:11:51,960 --> 00:11:53,480 when we get home. 216 00:11:57,760 --> 00:11:58,120 Yes. 217 00:11:58,760 --> 00:12:00,440 I'm not your father, I can't discipline you. 218 00:12:00,920 --> 00:12:01,960 But don't forget 219 00:12:02,280 --> 00:12:03,200 if you want to 220 00:12:03,240 --> 00:12:04,960 be the head of the Air Genial in the future, 221 00:12:05,160 --> 00:12:06,520 my vote is still very important. 222 00:12:08,960 --> 00:12:09,720 Vote as you like. 223 00:12:10,280 --> 00:12:11,560 One vote cannot determine anything. 224 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Xia Yu has pissed off Mr. Lei. 225 00:12:32,760 --> 00:12:33,400 Go inside. 226 00:12:36,080 --> 00:12:37,480 The first thing that we are going to discuss 227 00:12:38,120 --> 00:12:39,440 in this meeting is… 228 00:12:40,080 --> 00:12:40,560 President 229 00:12:41,840 --> 00:12:44,480 I think that we cannot delay the new route anymore. 230 00:12:45,400 --> 00:12:46,240 Let's discuss it 231 00:12:46,600 --> 00:12:48,440 at the meeting today. 232 00:12:50,120 --> 00:12:51,280 I've asked a company 233 00:12:51,360 --> 00:12:52,680 to compile a professional appraisal report. 234 00:12:52,880 --> 00:12:54,320 It's already in front of you. 235 00:12:54,600 --> 00:12:56,400 You can take a good look at it. 236 00:12:56,600 --> 00:12:57,880 The advantages of this project 237 00:12:58,080 --> 00:12:59,520 is very obvious. 238 00:13:01,480 --> 00:13:02,280 If you have no objection 239 00:13:02,640 --> 00:13:03,560 after reading it, 240 00:13:03,760 --> 00:13:05,800 we can take a vote by a show of hands. 241 00:13:06,280 --> 00:13:08,600 Mr. Lei, please wait a moment. 242 00:13:10,600 --> 00:13:11,920 Opening up a new route 243 00:13:12,640 --> 00:13:14,360 is the company's top priority. 244 00:13:15,000 --> 00:13:15,800 The evaluation report of the waypoint 245 00:13:15,880 --> 00:13:17,480 of Hangzhou City, Zhejiang Province 246 00:13:17,880 --> 00:13:19,080 will not be available until next month. 247 00:13:19,320 --> 00:13:20,480 We should wait a few more days 248 00:13:20,760 --> 00:13:22,000 and make the decision 249 00:13:22,120 --> 00:13:22,880 after we compare the two reports. 250 00:13:24,360 --> 00:13:25,480 But... wouldn't it 251 00:13:25,680 --> 00:13:27,160 be too inefficient? 252 00:13:27,760 --> 00:13:29,360 I agree with Mr. Xia. 253 00:13:30,040 --> 00:13:31,320 This is an important matter. 254 00:13:31,880 --> 00:13:33,680 We can't make any hasty decisions. 255 00:13:35,640 --> 00:13:37,160 Don't forget 256 00:13:37,720 --> 00:13:38,960 our company's profits 257 00:13:39,520 --> 00:13:41,560 have been declining for six consecutive months. 258 00:13:41,680 --> 00:13:43,000 If it continues like this, 259 00:13:44,160 --> 00:13:45,640 we will be facing a loss. 260 00:13:46,440 --> 00:13:47,240 Our company now 261 00:13:47,320 --> 00:13:48,800 urgently need to find a 262 00:13:48,880 --> 00:13:51,760 new way to ensure 263 00:13:51,840 --> 00:13:52,960 the interests of all shareholders. 264 00:13:53,480 --> 00:13:54,200 Am I right? 265 00:13:54,920 --> 00:13:56,280 I think what Mr. Lei said 266 00:13:56,840 --> 00:13:57,720 is very reasonable. 267 00:14:00,760 --> 00:14:02,240 Mr. Lei, you are so eager to finalize the plans 268 00:14:03,040 --> 00:14:03,840 probably because of 269 00:14:03,920 --> 00:14:05,320 your investment in tourism projects, right? 270 00:14:13,320 --> 00:14:14,880 My personal investment project 271 00:14:15,280 --> 00:14:16,920 and the opening of this new route 272 00:14:17,000 --> 00:14:17,920 are two different things. 273 00:14:18,320 --> 00:14:19,280 Let me reiterate that 274 00:14:19,840 --> 00:14:21,560 my doing is to protect 275 00:14:21,680 --> 00:14:22,920 the interests of all shareholders. 276 00:14:25,080 --> 00:14:25,680 Xia Yu. 277 00:14:27,080 --> 00:14:28,280 Mind your words 278 00:14:28,920 --> 00:14:29,960 when you talk to your senior. 279 00:14:35,640 --> 00:14:36,200 In this meeting, 280 00:14:36,280 --> 00:14:37,320 every word I say 281 00:14:38,080 --> 00:14:38,400 is for the sake of 282 00:14:38,400 --> 00:14:40,000 the interests of all shareholders. 283 00:14:40,880 --> 00:14:42,720 I am afraid that your investment project 284 00:14:42,720 --> 00:14:43,920 will damage the image of the company. 285 00:14:44,800 --> 00:14:45,360 Mr. Lei. 286 00:14:46,280 --> 00:14:47,080 Have you forgotten 287 00:14:47,120 --> 00:14:48,000 what you said 288 00:14:48,680 --> 00:14:49,640 when you were disciplining me outside? 289 00:14:53,760 --> 00:14:54,520 Xia Yu. 290 00:14:59,320 --> 00:15:00,760 What do you mean, kiddo? 291 00:15:04,120 --> 00:15:04,680 What do you think? Dad. 292 00:15:05,320 --> 00:15:06,520 Was that impressive enough? 293 00:15:09,800 --> 00:15:10,360 But… 294 00:15:11,520 --> 00:15:13,440 you shouldn't be so harsh. 295 00:15:14,560 --> 00:15:16,120 Thanks to my good acting. 296 00:15:16,520 --> 00:15:17,880 Otherwise, it couldn't bring out such a good effect. 297 00:15:18,480 --> 00:15:20,040 Do you understand the world of the young? 298 00:15:20,640 --> 00:15:21,520 Right, Brother Kai? 299 00:15:21,680 --> 00:15:22,080 Yes. 300 00:15:22,920 --> 00:15:24,160 It's not proper for the president 301 00:15:24,240 --> 00:15:25,320 to have a confrontation with Lei Chen 302 00:15:25,920 --> 00:15:27,120 So he has to use you as a cover 303 00:15:27,720 --> 00:15:29,560 to buy us a little more time. 304 00:15:31,200 --> 00:15:32,160 When the two evaluation reports 305 00:15:32,240 --> 00:15:33,320 are available, 306 00:15:33,840 --> 00:15:35,200 you should choose carefully. 307 00:15:36,160 --> 00:15:36,520 Dad, 308 00:15:38,120 --> 00:15:39,040 I used Lei Chen's investment project 309 00:15:39,400 --> 00:15:41,320 to divert their attention. 310 00:15:41,920 --> 00:15:42,800 A good one, right? 311 00:15:43,560 --> 00:15:44,240 Very good. 312 00:15:45,080 --> 00:15:48,360 But don't use Lei Chen as your excuse. 313 00:15:49,040 --> 00:15:49,720 Your involvement in the fighting 314 00:15:49,760 --> 00:15:50,960 is really a mistake. 315 00:15:51,280 --> 00:15:52,320 It's so dishonorable. 316 00:15:54,120 --> 00:15:55,760 The flight department has accepted 317 00:15:55,840 --> 00:15:56,840 the inquiry of the police officer. 318 00:15:57,920 --> 00:15:59,320 Li Teng is also filing a complaint. 319 00:16:00,080 --> 00:16:01,360 How should we deal with it? 320 00:16:02,920 --> 00:16:03,560 How? 321 00:16:05,480 --> 00:16:06,840 Handle it fairly. 322 00:16:11,520 --> 00:16:12,760 I'm really sorry. 323 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 My resignation got you into trouble. 324 00:16:16,600 --> 00:16:17,240 It's okay. 325 00:16:17,440 --> 00:16:18,720 There are many self-criticism reports 326 00:16:18,920 --> 00:16:20,280 on the Internet. 327 00:16:20,360 --> 00:16:21,040 It is a piece of cake, 328 00:16:23,720 --> 00:16:25,280 We are leaving now. 329 00:16:25,480 --> 00:16:25,920 You guys talk. 330 00:16:29,680 --> 00:16:31,360 Come on, let's go out and talk. 331 00:16:37,920 --> 00:16:40,320 So my dad talked to you. 332 00:16:42,280 --> 00:16:43,200 He's the president 333 00:16:43,280 --> 00:16:44,000 Don't listen to him. 334 00:16:45,160 --> 00:16:45,680 All right. 335 00:16:46,640 --> 00:16:47,400 I don't. 336 00:16:48,480 --> 00:16:49,000 Actually, 337 00:16:49,000 --> 00:16:50,280 I was thinking of resigning 338 00:16:51,320 --> 00:16:51,840 before the president 339 00:16:51,920 --> 00:16:53,160 talked to me. 340 00:16:53,680 --> 00:16:54,400 Does Xiao Mo know? 341 00:16:55,600 --> 00:16:57,000 I don't want him to know now. 342 00:16:57,560 --> 00:16:58,480 I do not want to implicate him 343 00:16:58,480 --> 00:16:59,640 because of my business. 344 00:17:00,680 --> 00:17:01,400 I think he will naturally know it 345 00:17:01,400 --> 00:17:02,920 after I leave. 346 00:17:07,920 --> 00:17:08,480 Okay. 347 00:17:09,240 --> 00:17:10,240 No matter what you do, 348 00:17:10,598 --> 00:17:11,479 I will support you. 349 00:17:12,000 --> 00:17:12,880 But I hope 350 00:17:13,280 --> 00:17:14,040 you wrap the Dream to Fly first 351 00:17:14,560 --> 00:17:16,280 before you go. 352 00:17:16,358 --> 00:17:16,799 OK? 353 00:17:36,520 --> 00:17:37,560 Hello. One cup of ice Americano. 354 00:17:37,640 --> 00:17:38,040 Thank you. 355 00:17:38,080 --> 00:17:38,720 Okay, wait a minute. 356 00:17:44,280 --> 00:17:44,760 Class Monitor. 357 00:17:46,800 --> 00:17:47,240 Tao Tao. 358 00:17:47,720 --> 00:17:48,680 Why are you here? 359 00:17:50,320 --> 00:17:51,760 I'm here to get President's signature. 360 00:17:52,280 --> 00:17:53,840 It is about Dream to Fly. 361 00:17:57,400 --> 00:17:57,840 Do you 362 00:17:58,120 --> 00:17:59,960 not have a date today? 363 00:18:00,880 --> 00:18:02,400 What date? 364 00:18:03,000 --> 00:18:04,720 Come on, stop it. 365 00:18:05,480 --> 00:18:08,120 Everyone knows about you and Duo Duo? 366 00:18:09,440 --> 00:18:10,400 You all can tell? 367 00:18:10,600 --> 00:18:11,960 Of course. 368 00:18:16,760 --> 00:18:18,880 What's up? Are you having a quarrel? 369 00:18:19,680 --> 00:18:20,840 I've been making calls 370 00:18:20,920 --> 00:18:21,800 and sending messages to her these days 371 00:18:22,280 --> 00:18:23,240 but she never replies. 372 00:18:24,200 --> 00:18:25,480 It is so strange. 373 00:18:26,200 --> 00:18:27,480 So what did you say to her? 374 00:18:28,200 --> 00:18:29,240 I didn't say anything. 375 00:18:30,800 --> 00:18:31,440 Tell me 376 00:18:31,640 --> 00:18:32,440 from the beginning. 377 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 I am a love master. 378 00:18:34,040 --> 00:18:34,920 I'll analyze it for you. 379 00:18:36,720 --> 00:18:37,600 I saw 380 00:18:38,520 --> 00:18:39,200 a Michelin training manual 381 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 in her bag 382 00:18:40,720 --> 00:18:42,080 that day. 383 00:18:42,400 --> 00:18:43,840 I thought she was going to sign up. 384 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 Did you then tell her 385 00:18:46,400 --> 00:18:47,400 that you wanted to pay for her? 386 00:18:48,960 --> 00:18:49,840 How did you know that? 387 00:18:50,560 --> 00:18:52,360 It is the norm in TV shows. 388 00:18:52,440 --> 00:18:53,600 When you were in school, 389 00:18:54,080 --> 00:18:54,880 you performed well 390 00:18:54,960 --> 00:18:55,880 in your exams. 391 00:18:56,040 --> 00:18:56,640 But you knew nothing 392 00:18:56,720 --> 00:18:57,520 when it comes to love. 393 00:18:58,560 --> 00:18:59,840 What's wrong with me? 394 00:19:00,160 --> 00:19:01,160 You're still asking? 395 00:19:01,640 --> 00:19:03,080 You're deflating her ego. 396 00:19:03,720 --> 00:19:04,160 Let me ask you. 397 00:19:05,080 --> 00:19:05,720 Is Duo Duo 398 00:19:05,800 --> 00:19:07,640 Xiao Mo's friend from the same village? 399 00:19:08,720 --> 00:19:10,200 First, her family is poor. 400 00:19:10,680 --> 00:19:11,920 Second, she must have never been abroad. 401 00:19:12,920 --> 00:19:14,400 I was trying to help her. 402 00:19:15,040 --> 00:19:15,760 You were not helping her. 403 00:19:15,840 --> 00:19:17,160 You were humiliating her. 404 00:19:17,480 --> 00:19:18,800 You made her so embarrassed. 405 00:19:19,600 --> 00:19:20,320 And you two have been together 406 00:19:20,400 --> 00:19:21,000 only for such a short time. 407 00:19:21,480 --> 00:19:21,920 How can she 408 00:19:21,920 --> 00:19:22,880 get along with you later? 409 00:19:23,560 --> 00:19:24,200 I didn't expect that 410 00:19:24,280 --> 00:19:25,240 it could be so serious. 411 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 What should I do then? 412 00:19:28,080 --> 00:19:29,040 If you ask others, 413 00:19:29,880 --> 00:19:30,960 they definitely have no way. 414 00:19:33,360 --> 00:19:34,440 But it's me you're asking. 415 00:19:35,000 --> 00:19:36,080 Easy-peasy, you know? 416 00:19:36,560 --> 00:19:37,960 That is great. Tell me. 417 00:19:39,920 --> 00:19:40,280 First of all, 418 00:19:40,640 --> 00:19:41,360 you should apologize 419 00:19:41,640 --> 00:19:42,840 to Duo Duo 420 00:19:44,280 --> 00:19:46,080 because it's your fault. 421 00:19:47,440 --> 00:19:48,080 And then… 422 00:19:50,400 --> 00:19:51,040 Xiao Tong. 423 00:19:52,160 --> 00:19:52,920 Are you off duty? 424 00:19:53,280 --> 00:19:53,800 Yes. 425 00:19:55,880 --> 00:19:56,760 Well… 426 00:19:57,000 --> 00:19:58,360 I... I have something to do. I have to go now. 427 00:19:59,040 --> 00:19:59,440 Don't go! 428 00:19:59,440 --> 00:20:00,520 You haven't finished yet. 429 00:20:01,040 --> 00:20:01,920 Talk later. 430 00:20:02,000 --> 00:20:02,640 Think about it yourself. 431 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 Use your brain. 432 00:20:04,000 --> 00:20:04,560 Come on! 433 00:20:04,760 --> 00:20:05,440 Finish it first, please. 434 00:20:06,760 --> 00:20:07,480 Tao Tao. 435 00:20:17,880 --> 00:20:19,240 This brat. 436 00:20:23,400 --> 00:20:24,600 Tom, 437 00:20:24,600 --> 00:20:27,240 could you please give me a hand 438 00:20:27,240 --> 00:20:31,800 with something in the kitchen? 439 00:20:31,880 --> 00:20:32,920 Kitchen. 440 00:20:33,200 --> 00:20:34,240 Sure. 441 00:20:34,240 --> 00:20:36,400 What do you want me to do? 442 00:20:37,160 --> 00:20:41,120 I need you to peel the… 443 00:20:50,280 --> 00:20:51,000 Li Wei? 444 00:20:51,200 --> 00:20:51,680 Duo Duo. 445 00:20:53,320 --> 00:20:54,320 Come in. 446 00:20:54,680 --> 00:20:55,040 OK. 447 00:21:03,720 --> 00:21:04,760 Why are you here? 448 00:21:11,600 --> 00:21:12,960 Last time I said 449 00:21:13,880 --> 00:21:15,520 I'd pay for your studying abroad. 450 00:21:17,160 --> 00:21:17,840 I'm sorry. 451 00:21:19,440 --> 00:21:20,920 Why are you apologizing? 452 00:21:21,080 --> 00:21:22,400 You didn't do anything wrong. 453 00:21:24,360 --> 00:21:25,760 I know. 454 00:21:26,240 --> 00:21:27,400 I didn't think about your feelings 455 00:21:27,640 --> 00:21:29,120 before I said those words. 456 00:21:29,600 --> 00:21:31,200 You must feel bad. 457 00:21:31,600 --> 00:21:33,880 Please don't be angry with me. 458 00:21:34,360 --> 00:21:36,280 Li Wei, I'm not angry with you. 459 00:21:36,360 --> 00:21:37,240 You're thinking too much. 460 00:21:37,640 --> 00:21:38,600 I just think 461 00:21:38,680 --> 00:21:39,880 I can not trouble you with anything 462 00:21:40,000 --> 00:21:41,160 since we're only together 463 00:21:41,240 --> 00:21:43,640 for a short time. 464 00:21:44,400 --> 00:21:45,640 You're right. I indeed 465 00:21:46,040 --> 00:21:47,440 considered going abroad seriously. 466 00:21:48,000 --> 00:21:48,160 But 467 00:21:48,160 --> 00:21:49,840 it's not too late to do so 468 00:21:50,240 --> 00:21:51,680 when my business is on the right track. 469 00:21:53,000 --> 00:21:54,040 I know. 470 00:21:55,600 --> 00:21:56,600 I just want to say 471 00:21:57,160 --> 00:21:59,240 I like you very, very much. 472 00:21:59,960 --> 00:22:02,600 It takes money to go abroad. 473 00:22:02,800 --> 00:22:05,280 So I wanted to help. 474 00:22:07,520 --> 00:22:07,880 Maybe 475 00:22:08,160 --> 00:22:11,040 I'm not good at expressing myself. 476 00:22:11,280 --> 00:22:12,920 What I want to say is that 477 00:22:13,840 --> 00:22:15,680 I want to help you so bad. 478 00:22:16,000 --> 00:22:17,760 Okay, okay, I get it. 479 00:22:19,400 --> 00:22:21,200 You're not angry with me now? 480 00:22:21,320 --> 00:22:22,960 No. 481 00:22:24,320 --> 00:22:25,520 I'll think about it. 482 00:22:26,040 --> 00:22:26,800 But 483 00:22:27,480 --> 00:22:28,200 I want to go abroad 484 00:22:28,360 --> 00:22:29,520 with my capability. 485 00:22:29,840 --> 00:22:30,520 OK. 486 00:22:30,840 --> 00:22:32,720 I will definitely not interfere with 487 00:22:32,840 --> 00:22:33,920 your things in the future. 488 00:22:34,120 --> 00:22:35,640 You have the final say. 489 00:22:37,640 --> 00:22:39,480 Oh, right, you're here in time. 490 00:22:39,720 --> 00:22:40,600 I'm not 491 00:22:40,720 --> 00:22:41,400 quite good at 492 00:22:41,560 --> 00:22:42,880 reading this one. 493 00:22:43,160 --> 00:22:44,120 Let me read it for you. 494 00:22:44,960 --> 00:22:45,840 This paragraph? 495 00:22:46,120 --> 00:22:47,880 Good morning, sir. 496 00:22:47,880 --> 00:22:49,600 Can I help you? 497 00:22:49,760 --> 00:22:54,600 Yes, I'd like to send these letters. 498 00:23:19,800 --> 00:23:20,360 Stand up. 499 00:23:24,360 --> 00:23:26,520 Hello, my name is Han Li Wei. 500 00:23:26,880 --> 00:23:27,800 I am your class teacher. 501 00:23:28,480 --> 00:23:29,200 I will guide you through 502 00:23:29,320 --> 00:23:31,840 the two-week sharing course of Dream to Fly. 503 00:23:32,600 --> 00:23:33,600 I would like to welcome you all 504 00:23:34,120 --> 00:23:34,760 on behalf of Air Genial. 505 00:23:38,760 --> 00:23:39,320 Next, 506 00:23:40,080 --> 00:23:41,160 I will tell you something that you should pay attention to. 507 00:23:42,920 --> 00:23:43,600 Hello, everyone. 508 00:23:44,280 --> 00:23:45,040 Then I will 509 00:23:45,160 --> 00:23:45,640 give you 510 00:23:45,640 --> 00:23:46,960 a brief introduction. 511 00:23:47,520 --> 00:23:50,480 The wings of this kind of aircraft are fixed. 512 00:23:50,720 --> 00:23:51,680 It is also called fixed-wing aircraft. 513 00:23:52,120 --> 00:23:52,680 To put it simply, 514 00:23:52,800 --> 00:23:53,800 its wings 515 00:23:53,920 --> 00:23:54,840 cannot be moved. 516 00:23:54,960 --> 00:23:55,640 They are fixed. 517 00:23:55,960 --> 00:23:57,400 It is unlike birds in the sky 518 00:23:57,480 --> 00:23:58,880 that can fold 519 00:23:59,040 --> 00:24:00,560 or change the angle of their wings. 520 00:24:00,680 --> 00:24:01,760 when flying. 521 00:24:02,120 --> 00:24:02,960 The planes that we usually take 522 00:24:03,080 --> 00:24:04,080 when traveling 523 00:24:04,160 --> 00:24:05,760 are fixed-wing aircraft. 524 00:24:06,360 --> 00:24:07,240 This plane 525 00:24:07,320 --> 00:24:09,320 is called Cirrus SR-20. 526 00:24:09,840 --> 00:24:10,720 Lower monoplane design. 527 00:24:10,840 --> 00:24:12,280 It is a small piston 528 00:24:12,400 --> 00:24:13,560 propeller-type aircraft. 529 00:24:13,680 --> 00:24:14,080 Its whole body 530 00:24:14,200 --> 00:24:15,400 is made of composite material 531 00:24:15,800 --> 00:24:17,040 The plane can hold four passengers. 532 00:24:17,120 --> 00:24:17,680 Moreover, 533 00:24:17,760 --> 00:24:19,000 it also has a parachute 534 00:24:19,120 --> 00:24:20,200 which can guarantee our safety 535 00:24:20,280 --> 00:24:21,680 in case of emergency. 536 00:24:22,000 --> 00:24:22,720 So do you want to 537 00:24:22,800 --> 00:24:23,600 fly in it? 538 00:24:23,720 --> 00:24:24,640 Yes. 539 00:24:24,760 --> 00:24:26,360 Okay, let's take turns 540 00:24:26,480 --> 00:24:27,800 to be a little pilot, okay? 541 00:24:28,000 --> 00:24:28,800 Okay. 542 00:24:30,320 --> 00:24:31,800 The flight paths of planes 543 00:24:32,160 --> 00:24:33,640 are called "air traffic route", 544 00:24:34,040 --> 00:24:35,360 and "airline" in short. 545 00:24:35,960 --> 00:24:37,040 Have you heard of it? 546 00:24:37,560 --> 00:24:39,080 Yes. 547 00:24:40,000 --> 00:24:41,160 The airline 548 00:24:41,360 --> 00:24:42,120 not only determines 549 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 the direction of the flight, 550 00:24:44,160 --> 00:24:46,120 origin-destination, and stopover points, 551 00:24:46,640 --> 00:24:47,560 but also the aircraft's 552 00:24:47,680 --> 00:24:49,400 flight height and width 553 00:24:49,480 --> 00:24:52,280 according to the requirement of air traffic control 554 00:24:52,840 --> 00:24:56,000 in order to ensure air traffic order 555 00:24:56,240 --> 00:24:57,280 and flight safety. 556 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 As you can see, 557 00:24:59,360 --> 00:25:00,920 these points on the map 558 00:25:01,960 --> 00:25:05,480 are what the route looks like 559 00:25:05,480 --> 00:25:06,800 as long as we connect them into lines. 560 00:25:08,480 --> 00:25:09,960 Do you all see it clearly? 561 00:25:10,440 --> 00:25:12,240 Yes. 562 00:25:12,920 --> 00:25:14,160 So now you can 563 00:25:14,240 --> 00:25:14,960 try to draw it 564 00:25:15,080 --> 00:25:16,040 on your own map. 565 00:25:39,480 --> 00:25:40,440 Are you all interested 566 00:25:40,560 --> 00:25:41,480 in airplanes? 567 00:25:41,680 --> 00:25:42,640 Yes. 568 00:25:42,880 --> 00:25:43,840 Then who can tell me 569 00:25:44,400 --> 00:25:45,400 why? 570 00:25:50,120 --> 00:25:51,680 Because pilots are very handsome. 571 00:25:52,000 --> 00:25:53,520 I want to be handsome too. 572 00:26:00,280 --> 00:26:01,680 In fact, I think you are very lucky. 573 00:26:02,240 --> 00:26:02,800 You can get in touch with airplanes 574 00:26:03,040 --> 00:26:04,400 at such a young age. 575 00:26:05,600 --> 00:26:07,680 I believe that in the future, you will 576 00:26:08,080 --> 00:26:09,360 become a handsome pilot 577 00:26:09,480 --> 00:26:10,440 earlier than them. 578 00:26:12,440 --> 00:26:12,760 When I further 579 00:26:12,760 --> 00:26:14,240 learned how to fly, 580 00:26:14,720 --> 00:26:16,000 I learned the secret 581 00:26:16,080 --> 00:26:17,720 why pilots are so handsome. 582 00:26:18,600 --> 00:26:19,520 Secret? 583 00:26:20,160 --> 00:26:20,600 Do you want to know 584 00:26:20,600 --> 00:26:21,640 what it is? 585 00:26:21,800 --> 00:26:22,760 Yes. 586 00:26:23,160 --> 00:26:25,360 Well, I will tell you. 587 00:26:27,880 --> 00:26:28,840 Pilots 588 00:26:29,040 --> 00:26:30,200 are not only wearing beautiful uniforms 589 00:26:30,480 --> 00:26:32,040 but also are very smart. 590 00:26:32,320 --> 00:26:32,800 They know 591 00:26:32,800 --> 00:26:34,760 all kinds of aviation knowledge. 592 00:26:35,280 --> 00:26:37,160 They are able to deal with all the emergencies 593 00:26:37,440 --> 00:26:38,280 to protect 594 00:26:38,400 --> 00:26:40,040 hundreds of passengers' lives. 595 00:26:40,560 --> 00:26:41,160 So people as great as they are 596 00:26:41,560 --> 00:26:44,240 are definitely handsome. 597 00:26:44,600 --> 00:26:46,280 Really handsome. 598 00:26:47,240 --> 00:26:48,040 So 599 00:26:48,560 --> 00:26:49,720 it does not matter 600 00:26:49,840 --> 00:26:50,600 that you just want to be handsome. 601 00:26:51,800 --> 00:26:52,480 Just realize your dream 602 00:26:52,600 --> 00:26:54,120 step by step. 603 00:26:54,320 --> 00:26:55,160 You will understand 604 00:26:55,800 --> 00:26:57,280 you can definitely achieve your dream 605 00:26:58,000 --> 00:27:02,000 as long as you keep working hard. 606 00:27:03,440 --> 00:27:04,560 Okay, let's go back. 607 00:27:14,400 --> 00:27:14,800 Good morning. 608 00:27:14,960 --> 00:27:15,560 Hello, Captain Ren. 609 00:27:18,120 --> 00:27:18,960 Captain Ren 610 00:27:19,840 --> 00:27:20,200 Here you are. 611 00:27:20,760 --> 00:27:21,360 Xiao Tong, 612 00:27:22,280 --> 00:27:23,720 why haven't I seen Wu Di lately? 613 00:27:24,200 --> 00:27:24,880 You don't know? 614 00:27:25,440 --> 00:27:27,000 Wu Di has handed in her resignation letter. 615 00:27:27,240 --> 00:27:29,000 She's in the process of resigning. 616 00:27:29,320 --> 00:27:31,360 Resign? Why? 617 00:27:31,600 --> 00:27:32,400 I don't know either. 618 00:27:32,560 --> 00:27:33,880 I heard it from Tao Tao. 619 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 You know, he's well-informed 620 00:27:35,600 --> 00:27:36,960 about gossips. 621 00:27:38,400 --> 00:27:40,040 Female pilots are so rare. 622 00:27:40,160 --> 00:27:40,880 She is resigning. So sad. 623 00:27:41,200 --> 00:27:42,320 Our company 624 00:27:42,440 --> 00:27:43,840 is getting boring. 625 00:28:34,960 --> 00:28:35,880 Do you think I'm a loser 626 00:28:35,880 --> 00:28:36,560 or I'm useless? 627 00:28:39,360 --> 00:28:40,520 Have you made up 628 00:28:41,240 --> 00:28:41,960 your mind? 629 00:28:44,160 --> 00:28:44,760 Why are you still 630 00:28:44,760 --> 00:28:45,840 asking me the question now? 631 00:28:46,480 --> 00:28:47,360 Because your resignation letter 632 00:28:47,480 --> 00:28:48,440 is still in my hand now. 633 00:28:48,640 --> 00:28:49,160 I think you can 634 00:28:49,160 --> 00:28:50,080 reconsider it. 635 00:28:50,320 --> 00:28:51,400 If you regret it… 636 00:28:52,840 --> 00:28:53,720 I do not regret it. 637 00:28:54,440 --> 00:28:55,640 In fact, I didn't quit my job 638 00:28:55,760 --> 00:28:56,760 for anyone. 639 00:28:57,360 --> 00:28:58,160 It's just... 640 00:28:58,880 --> 00:28:59,600 I don't know 641 00:28:59,720 --> 00:29:01,080 whether I can do a good job. 642 00:29:02,320 --> 00:29:03,640 Why not take a break 643 00:29:04,120 --> 00:29:05,640 and regain my self-confidence? 644 00:29:07,960 --> 00:29:08,720 Makes sense. 645 00:29:10,200 --> 00:29:11,280 Given a second thought, 646 00:29:12,240 --> 00:29:13,440 it's not a big deal to quit the job. 647 00:29:14,080 --> 00:29:14,800 There are so many possibilities 648 00:29:14,880 --> 00:29:17,320 in one's life. 649 00:29:17,800 --> 00:29:19,160 You do not have to be a pilot. 650 00:29:19,960 --> 00:29:22,320 What is the most important thing in life? 651 00:29:22,680 --> 00:29:23,680 Happiness. 652 00:29:24,600 --> 00:29:25,520 Even if you are no longer a pilot, 653 00:29:25,520 --> 00:29:27,000 you have many choices. 654 00:29:27,680 --> 00:29:28,280 You see. 655 00:29:28,760 --> 00:29:30,520 You can open a clothing store, 656 00:29:30,760 --> 00:29:31,680 a pet store, 657 00:29:31,880 --> 00:29:32,800 or other stores. 658 00:29:38,840 --> 00:29:39,880 Thank you, Xia Yu. 659 00:29:40,960 --> 00:29:42,120 You are welcome. 660 00:29:43,560 --> 00:29:44,040 By the way, 661 00:29:44,720 --> 00:29:45,920 you're supposed to be on duty tomorrow. 662 00:29:46,760 --> 00:29:48,120 Since you have decided to leave, 663 00:29:48,920 --> 00:29:50,120 do you need to cancel it? 664 00:29:53,000 --> 00:29:54,440 I'll fly one last time. 665 00:29:57,640 --> 00:29:57,960 Okay. 666 00:30:16,480 --> 00:30:17,000 Xiao Mo. 667 00:30:17,840 --> 00:30:19,440 You haven't left yet? Anything? 668 00:30:19,840 --> 00:30:20,800 I think 669 00:30:21,000 --> 00:30:22,320 I should let you know one thing. 670 00:30:23,160 --> 00:30:23,840 What? 671 00:30:25,320 --> 00:30:28,120 Wu Di has quit her job. 672 00:30:29,960 --> 00:30:30,760 How do you know? 673 00:30:31,080 --> 00:30:33,000 That's not the point. 674 00:30:33,600 --> 00:30:34,680 I guess 675 00:30:34,680 --> 00:30:35,760 she didn't want to tell you. 676 00:30:37,200 --> 00:30:38,080 I know 677 00:30:38,160 --> 00:30:39,480 you two have broken up, 678 00:30:40,160 --> 00:30:41,800 but you still care about her very much. 679 00:30:43,640 --> 00:30:45,200 So I think 680 00:30:45,320 --> 00:30:46,320 I need to tell you. 681 00:31:08,240 --> 00:31:08,760 Wu Di, 682 00:31:09,480 --> 00:31:10,080 you don't even want to tell me 683 00:31:10,160 --> 00:31:11,240 you are leaving? 684 00:31:40,720 --> 00:31:41,400 Are you getting off? 685 00:31:42,680 --> 00:31:43,680 No. 686 00:31:45,800 --> 00:31:47,440 I'm afraid I won't have the courage to leave if I do. 687 00:31:48,680 --> 00:31:49,280 Let's go 688 00:31:50,360 --> 00:31:50,840 OK. 689 00:32:11,920 --> 00:32:13,000 Xiao Mo, it's done. 690 00:32:13,600 --> 00:32:15,240 The director of the flight department of Donghai Airlines 691 00:32:15,360 --> 00:32:16,160 is my senior. 692 00:32:16,520 --> 00:32:17,680 So I have made an appointment. 693 00:32:17,800 --> 00:32:19,000 The three of us will meet together tomorrow. 694 00:32:19,240 --> 00:32:21,040 Let me remind you, Donghai Airlines 695 00:32:21,160 --> 00:32:23,080 is an excellent airline. 696 00:32:23,520 --> 00:32:24,360 If you have any conditions or requirements, 697 00:32:24,480 --> 00:32:25,280 just bring them up. 698 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 If you don't, no second chance. 699 00:32:28,040 --> 00:32:28,840 I have reminded you. 700 00:32:30,160 --> 00:32:30,760 Thank you. 701 00:32:31,040 --> 00:32:32,400 I appreciate your help. 702 00:32:33,240 --> 00:32:33,440 I don't want Wu Di 703 00:32:33,440 --> 00:32:34,600 to know about this. 704 00:32:35,600 --> 00:32:37,880 First, I'm your brother. 705 00:32:38,320 --> 00:32:39,000 If you are this polite to me again, 706 00:32:39,120 --> 00:32:40,120 I'll be angry with you. 707 00:32:40,320 --> 00:32:40,800 Second, 708 00:32:41,120 --> 00:32:42,680 you told me not to tell Wu Di. 709 00:32:43,000 --> 00:32:43,680 Are you 710 00:32:43,880 --> 00:32:45,480 this great? 711 00:32:47,920 --> 00:32:48,680 Okay, okay. 712 00:32:48,840 --> 00:32:49,640 It's okay. It's okay. 713 00:32:49,760 --> 00:32:50,560 Suit yourself. 714 00:32:50,680 --> 00:32:51,520 Whatever. 715 00:32:51,960 --> 00:32:53,040 Okay, I won't push you. 716 00:32:53,160 --> 00:32:53,680 Bye. 717 00:32:54,160 --> 00:32:54,680 Bye-bye. 718 00:32:58,080 --> 00:32:59,080 Is my brother an idiot? 719 00:32:59,200 --> 00:32:59,720 Yes. 720 00:33:01,120 --> 00:33:01,520 He made such a big sacrifice 721 00:33:01,640 --> 00:33:02,440 for Wu Di, 722 00:33:02,600 --> 00:33:03,560 but he doesn't want her to know. 723 00:33:04,120 --> 00:33:04,560 That's right. 724 00:33:10,200 --> 00:33:10,720 Honey, 725 00:33:11,480 --> 00:33:13,320 this may not be a bad thing. 726 00:33:14,000 --> 00:33:15,680 Maybe it can turn into a good thing. 727 00:33:16,000 --> 00:33:16,440 Really. 728 00:33:16,800 --> 00:33:17,280 You know 729 00:33:17,400 --> 00:33:18,080 there's a shortage of pilots 730 00:33:18,200 --> 00:33:19,280 in the airline market now. 731 00:33:20,200 --> 00:33:20,680 And Xiao Mo is 732 00:33:20,800 --> 00:33:21,800 an excellent pilot. 733 00:33:22,320 --> 00:33:24,040 Donghai Airlines is strong. 734 00:33:24,200 --> 00:33:25,280 Maybe he'll have a bright future 735 00:33:25,520 --> 00:33:27,120 after he joins the company. 736 00:33:27,440 --> 00:33:28,080 Isn't that great? 737 00:33:29,120 --> 00:33:31,360 I heard that Wu Di had also resigned. 738 00:33:31,560 --> 00:33:32,720 She is not as good. 739 00:33:32,880 --> 00:33:33,480 She may not find a good job 740 00:33:33,840 --> 00:33:35,320 after she resigns. 741 00:33:36,760 --> 00:33:37,680 Wu Di has also resigned? 742 00:33:38,320 --> 00:33:39,480 Yes. Don't you know it? 743 00:33:41,880 --> 00:33:43,520 Their love really is... 744 00:33:44,200 --> 00:33:45,520 It costs too much. 745 00:33:46,760 --> 00:33:48,080 They didn't make progress together 746 00:33:48,240 --> 00:33:49,400 but lagging behind. 747 00:33:50,520 --> 00:33:51,880 They're both quitting their jobs! 748 00:33:52,040 --> 00:33:52,840 What are they thinking? 749 00:33:54,720 --> 00:33:56,440 I don't understand it at all. 750 00:34:09,679 --> 00:34:10,960 This is the general information. 751 00:34:11,719 --> 00:34:12,719 When we complete sorting 752 00:34:12,920 --> 00:34:14,400 the rest of the videos 753 00:34:14,400 --> 00:34:15,040 I'll show them to you. 754 00:34:16,080 --> 00:34:16,800 Good job. 755 00:34:17,199 --> 00:34:18,400 This is good enough. 756 00:34:19,239 --> 00:34:20,040 You and Xia Yu 757 00:34:20,159 --> 00:34:21,000 have done a good job. 758 00:34:21,719 --> 00:34:22,679 You didn't let me down. 759 00:34:23,480 --> 00:34:26,000 In the future, I will leave Air Genial 760 00:34:26,239 --> 00:34:27,440 to you both. 761 00:34:28,000 --> 00:34:28,480 Then I can retire 762 00:34:28,679 --> 00:34:29,679 with peace of mind. 763 00:34:34,760 --> 00:34:35,760 By the way, Xiao Mo. 764 00:34:36,719 --> 00:34:37,760 Come to my home for a meal 765 00:34:39,320 --> 00:34:40,520 when you're free. 766 00:34:41,000 --> 00:34:42,400 Let's not talk about business all the time. 767 00:34:42,760 --> 00:34:44,520 Moreover, you and Xia Yu 768 00:34:45,040 --> 00:34:46,040 should also get to know each other more 769 00:34:46,520 --> 00:34:48,560 to strengthen the relationship of you two. 770 00:34:52,280 --> 00:34:54,440 President, in fact, 771 00:34:55,880 --> 00:34:57,480 I have something to say to you. 772 00:34:58,320 --> 00:34:59,720 Just say it. 773 00:34:59,840 --> 00:35:00,240 Go ahead. 774 00:35:02,360 --> 00:35:03,200 Maybe... 775 00:35:04,280 --> 00:35:05,480 I'll... 776 00:35:05,600 --> 00:35:07,080 leave Air Genial soon. 777 00:35:13,160 --> 00:35:13,800 Why? 778 00:35:15,280 --> 00:35:16,360 It's so sudden. 779 00:35:18,920 --> 00:35:21,040 For... some personal reasons. 780 00:35:28,720 --> 00:35:29,480 I see. 781 00:35:31,040 --> 00:35:32,680 You want Wu Di to stay here. 782 00:35:33,640 --> 00:35:35,040 That's why, right? 783 00:35:38,440 --> 00:35:39,520 My love relationship 784 00:35:39,680 --> 00:35:40,840 affected my work before. 785 00:35:42,040 --> 00:35:42,960 I didn't expect 786 00:35:43,560 --> 00:35:45,240 it would lead to such serious consequences. 787 00:35:46,280 --> 00:35:47,240 I think 788 00:35:47,680 --> 00:35:48,600 if anyone should take 789 00:35:48,720 --> 00:35:49,640 the blame for the mistake, 790 00:35:50,320 --> 00:35:51,160 it should be me, 791 00:35:51,320 --> 00:35:52,160 not Wu Di. 792 00:35:57,000 --> 00:35:58,600 I knew it. 793 00:36:00,000 --> 00:36:01,840 But you don't have to leave. 794 00:36:02,480 --> 00:36:03,160 Do you know 795 00:36:03,880 --> 00:36:05,280 Wu Di has also offered to resign. 796 00:36:09,680 --> 00:36:10,400 But 797 00:36:12,600 --> 00:36:14,160 I can't focus on my work 798 00:36:14,960 --> 00:36:16,440 even if she leaves. 799 00:36:16,920 --> 00:36:17,440 So 800 00:36:18,920 --> 00:36:20,000 you'd better let me go. 801 00:36:27,000 --> 00:36:27,800 You've decided? 802 00:36:34,440 --> 00:36:35,000 OK. 803 00:36:36,080 --> 00:36:37,400 Since you insist, 804 00:36:38,560 --> 00:36:40,240 I can't keep you here. 805 00:36:41,280 --> 00:36:42,480 You can do as you wish. 806 00:36:45,800 --> 00:36:46,600 Thank you. 807 00:36:47,600 --> 00:36:49,880 Please keep this a secret for now. 808 00:36:50,080 --> 00:36:51,120 Don't tell anyone. 809 00:36:52,720 --> 00:36:53,480 Don't worry. 810 00:36:54,520 --> 00:36:56,120 I will not let others know it. 811 00:37:10,960 --> 00:37:11,520 Xia Yu. 812 00:37:17,240 --> 00:37:17,840 You need me for something? 813 00:37:19,800 --> 00:37:20,160 Yes. 814 00:37:21,040 --> 00:37:21,800 Is it 815 00:37:22,480 --> 00:37:23,280 about Wu Di? 816 00:37:24,640 --> 00:37:25,200 Tell me. 817 00:37:26,600 --> 00:37:28,840 I know about her resignation. 818 00:37:29,320 --> 00:37:30,280 I want you to persuade her 819 00:37:30,920 --> 00:37:32,200 not to give up flying. 820 00:37:32,840 --> 00:37:34,840 Don't let me affect her. 821 00:37:37,800 --> 00:37:38,600 Do you know 822 00:37:38,720 --> 00:37:40,120 you are affecting her now? 823 00:37:40,680 --> 00:37:42,920 Wu Di can decide on her own business. 824 00:37:43,320 --> 00:37:44,360 Who are you to interfere with her life? 825 00:37:44,640 --> 00:37:45,720 Why are you so self-righteous? 826 00:37:45,840 --> 00:37:46,680 Who are you? 827 00:37:48,440 --> 00:37:49,640 I will never force Wu Di 828 00:37:49,640 --> 00:37:50,520 to do anything. 829 00:37:50,760 --> 00:37:52,000 I support her in whatever she does 830 00:37:52,120 --> 00:37:53,000 as long as she is happy. 831 00:37:53,200 --> 00:37:53,640 And… 832 00:37:54,400 --> 00:37:55,680 have you ever 833 00:37:55,840 --> 00:37:57,200 thought about what she wants 834 00:37:57,520 --> 00:37:58,560 from her point of view? 835 00:38:20,120 --> 00:38:20,680 What a coincidence! 836 00:38:21,120 --> 00:38:22,120 What a coincidence, Sister Hua Xin. 837 00:38:24,880 --> 00:38:25,520 Are you off duty now? 838 00:38:25,680 --> 00:38:26,240 Not yet. 839 00:38:39,760 --> 00:38:40,600 I will leave first. 840 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 Okay. Bye. 841 00:38:48,440 --> 00:38:49,360 Do you know 842 00:38:49,720 --> 00:38:50,480 my brother 843 00:38:51,000 --> 00:38:52,400 actually has done a lot of things for you? 844 00:39:47,600 --> 00:39:49,360 Captain Wu, here you are. 845 00:39:49,600 --> 00:39:50,360 Thank you. 846 00:40:07,760 --> 00:40:09,000 Are you nervous about flying for the last time? 847 00:40:12,920 --> 00:40:14,080 No, I'm not nervous. 848 00:40:15,160 --> 00:40:16,360 But I'm a little sad. 849 00:40:17,760 --> 00:40:18,360 I have applied 850 00:40:18,520 --> 00:40:19,200 to fly with you for this flight. 851 00:40:22,960 --> 00:40:23,800 You're leaving now. 852 00:40:24,120 --> 00:40:25,560 Just indulge me for the last time. 853 00:40:27,760 --> 00:40:29,240 Thank you, Xia Yu. 854 00:40:34,920 --> 00:40:36,880 Xia Yu, are you ready? 855 00:40:37,200 --> 00:40:37,680 Captain. 856 00:40:40,120 --> 00:40:40,720 Captain. 857 00:40:41,080 --> 00:40:42,320 Here's today's flight report. 858 00:40:45,680 --> 00:40:47,120 Not bad. No problem. 859 00:40:48,600 --> 00:40:50,760 I heard it is your last flight. 860 00:40:52,360 --> 00:40:52,960 Good. 861 00:40:53,800 --> 00:40:55,240 This time we have a beautiful lady with us. 862 00:40:56,240 --> 00:40:57,600 This flight won't be so boring. 863 00:41:16,920 --> 00:41:17,400 Captain Lu. 864 00:41:18,440 --> 00:41:19,400 I suggest 865 00:41:20,080 --> 00:41:21,240 Wu Di do the take-off today. 866 00:41:23,200 --> 00:41:23,960 Give me a reason. 867 00:41:25,000 --> 00:41:26,080 I'll have plenty of opportunities to do this later. 868 00:41:26,080 --> 00:41:26,520 Right? 869 00:41:31,600 --> 00:41:32,120 Okay. 870 00:41:33,120 --> 00:41:34,400 Anyway, it's the last time that you fly a plane. 871 00:41:34,640 --> 00:41:35,520 Then I'll give you a chance. 872 00:41:35,720 --> 00:41:36,240 Come on. 873 00:41:36,600 --> 00:41:37,080 Thank you. 874 00:41:38,040 --> 00:41:38,800 You owe me a favor. 875 00:41:38,920 --> 00:41:39,440 No problem. 876 00:41:40,280 --> 00:41:41,200 Thank you, Captain Lu. 877 00:41:41,240 --> 00:41:41,680 Come on. 878 00:42:16,880 --> 00:42:17,560 Are you ready? 879 00:42:19,600 --> 00:42:20,680 I'll leave the plane to you. 880 00:42:20,960 --> 00:42:22,040 I'll handle the plane. 881 00:43:23,560 --> 00:43:24,560 Ms. Wu Di. 50758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.