All language subtitles for Katla.S01E03.1080p.WEB.h264-LAMBiC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,110 --> 00:00:30,110
سینما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:30,199 --> 00:00:35,199
AmirH_Na زیرنویس از
3
00:01:45,280 --> 00:01:46,320
!مامان
4
00:01:48,040 --> 00:01:49,240
مامان؟
5
00:01:50,440 --> 00:01:51,440
!مامان
6
00:01:53,400 --> 00:01:54,400
مامان؟
7
00:02:21,000 --> 00:02:22,480
حالت چطوره؟
8
00:02:23,640 --> 00:02:25,760
شما از کجا اومدین؟
9
00:02:47,680 --> 00:02:48,840
!کیارتان
10
00:03:02,880 --> 00:03:04,760
داری «رُسا» رو خاک میکنی؟
11
00:03:04,840 --> 00:03:05,840
.آره
12
00:03:05,880 --> 00:03:07,240
.دیشب اومد بیرون
13
00:03:09,920 --> 00:03:11,240
.خودت میدونی وضعیتو
14
00:03:11,320 --> 00:03:14,520
.اگه شیر آلوده شه، مجوزمون رو از دست میدیم
15
00:03:15,480 --> 00:03:18,080
.زندهنگهداشتنش ظالمانهتر بود
16
00:03:25,240 --> 00:03:26,240
.بفرمایید
17
00:03:26,640 --> 00:03:29,480
عجب. میخوای دلِ «دری» رو ببری یا…؟
18
00:03:29,560 --> 00:03:31,120
.نه
19
00:03:31,200 --> 00:03:33,000
آبمیوه میخوای؟ -
.آره. ممنون -
20
00:03:35,000 --> 00:03:35,840
.صبح بهخیر
21
00:03:35,920 --> 00:03:38,960
آبمیوه میخوای، دری؟ -
.نه. ممنون -
22
00:03:39,480 --> 00:03:42,240
همهچی مرتبه؟ -
.آره. دیشب بد خوابیدم -
23
00:03:43,120 --> 00:03:46,040
.بیا. برات صبحونه درست کردم -
.ممنون -
24
00:03:53,720 --> 00:03:55,320
گرسنته؟
25
00:03:56,760 --> 00:03:59,680
.میرم تو اتاقم غذا بخورم
26
00:04:00,560 --> 00:04:02,080
.یهکم استراحت کن
27
00:05:12,320 --> 00:05:13,400
آب میخوای؟
28
00:05:47,520 --> 00:05:49,600
آخرین باری که غذا خوردی کِی بوده؟
29
00:05:50,280 --> 00:05:51,400
.دیشب
30
00:05:54,240 --> 00:05:55,840
چی خوردی؟
31
00:05:57,880 --> 00:05:59,320
.همون غذایی که تو خوردی
32
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
.اسپاگتیای که مامان درست کرده بود
33
00:06:02,480 --> 00:06:03,960
مگه یادت رفته؟
34
00:06:06,240 --> 00:06:07,640
…نه، ولی
35
00:06:09,200 --> 00:06:10,360
.بیخیال
36
00:06:12,480 --> 00:06:13,880
.اون اسپاگتی رو یادمه
37
00:06:18,960 --> 00:06:20,640
کجا داری میری؟
38
00:06:23,960 --> 00:06:26,360
.باید برم جیش کنم -
…نه -
39
00:06:28,520 --> 00:06:30,640
.نمیذارن بچهها اینجا باشن
40
00:06:31,240 --> 00:06:32,640
…اینجا
41
00:06:34,320 --> 00:06:35,520
.محل کارِ آدمبزرگاست
42
00:06:35,600 --> 00:06:37,680
یه عالمه تجهیزات خطرناک
.و از اینجور چیزا اینجاست
43
00:06:39,840 --> 00:06:44,760
آدمایی که اینجا کار میکنن
.نباید بفهمن تو اینجایی
44
00:06:46,280 --> 00:06:49,720
پس… کجا بشاشم؟
45
00:06:52,320 --> 00:06:54,120
.میتونی از اون بطری آب استفاده کنی
46
00:06:59,240 --> 00:07:00,640
.من میرم بیرون
47
00:07:15,080 --> 00:07:16,280
حالت بهتر شد؟
48
00:07:17,240 --> 00:07:19,360
.آره. یهکم بهتر شدم. ممنون
49
00:07:19,440 --> 00:07:23,160
ما داریم میریم
.اون لایههای خاکسترِ ۱۹۱۸ رو پیدا کنیم
50
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
تو نمیآی؟
51
00:07:25,480 --> 00:07:28,760
.نه. فکر کنم آنفلوانزا گرفتم
.بهتره همین جا بمونم
52
00:07:30,440 --> 00:07:31,600
.همین جا کار میکنم
53
00:07:32,360 --> 00:07:34,320
.باشه. امیدوارم حالت بهتر شه
54
00:07:36,000 --> 00:07:37,800
.میبینمت
55
00:07:53,960 --> 00:07:56,080
.دیشب همین جا خوابید. هنوز اینجاست
56
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
.آره
57
00:07:57,920 --> 00:07:59,280
.اون اینطوری نیست
58
00:08:00,400 --> 00:08:01,960
.آره. نیست
59
00:08:02,640 --> 00:08:05,280
.رفتارش یهکم عجیب شده
منظورمو میفهمی؟
60
00:08:07,200 --> 00:08:08,320
.آره
61
00:08:09,240 --> 00:08:12,080
فکر کنم آدما
.بعد از یه همچین اتفاقی عوض میشن
62
00:08:12,160 --> 00:08:13,680
بعد از کدوم اتفاق؟
63
00:08:15,560 --> 00:08:18,000
.ما که نمیدونیم چی شده
64
00:08:18,080 --> 00:08:21,720
.همینطوری از ناکجاآباد یهو اومد
65
00:08:23,760 --> 00:08:25,320
.آره
66
00:08:26,280 --> 00:08:28,200
چرا در این مورد باهاش صحبت نمیکنی خب؟
67
00:08:29,080 --> 00:08:31,080
.آره. باید صحبت کنم
68
00:08:32,200 --> 00:08:33,480
.هنوزم شلختهست
69
00:08:34,920 --> 00:08:36,000
.آره
70
00:08:36,600 --> 00:08:38,320
.بابا -
بله؟ -
71
00:08:38,880 --> 00:08:40,360
اون زنه سوئدیه. مگه نه؟
72
00:08:40,440 --> 00:08:42,920
.ظاهراً. سوئدی حرف میزنه
73
00:08:43,000 --> 00:08:45,800
خب پس در این صورت پلیس ریکیاویک
نباید به سفارت سوئد اطلاع بده؟
74
00:08:46,360 --> 00:08:48,600
.اونا احتمالاً میتونن بفهمن کیه
75
00:08:49,280 --> 00:08:51,960
.پلیس ریکیاویک به اندازۀ کافی مشغله داره
76
00:08:52,600 --> 00:08:55,760
.دلیلی نداره الکی شلوغش کنیم
.خودمون یه کاریش میکنیم
77
00:08:56,440 --> 00:08:59,280
.زنه بهزودی سر عقل میآد
78
00:08:59,360 --> 00:09:01,280
.این ماجرا خیلی عجیبه
79
00:09:01,360 --> 00:09:04,040
دو تا زنی که با خاکستر یکی شده بودن
.تو یخچال پیدا شدن
80
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
.آره. «عجیب» کلمۀ خوبیه
81
00:09:07,840 --> 00:09:10,560
تازه بعدش این گونهیلده
ادعا میکنه تور رو میشناسه
82
00:09:10,640 --> 00:09:12,400
.و تو هتل کار میکنه
83
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
.معلومه اونی که میگه نیست
84
00:09:16,920 --> 00:09:20,240
…آره. تازه جزو هیچ گروهی هم نیست، پس
85
00:09:21,160 --> 00:09:23,120
.شاید مشکل روانی داره
86
00:09:23,840 --> 00:09:26,160
.دیگه نمیدونم چی رو باید باور کنم
87
00:09:26,960 --> 00:09:28,800
:ولی از یه چیز مطمئنم
88
00:09:28,880 --> 00:09:32,280
.ما به هیچجای سوئد و ریکیاویک نیستیم
89
00:09:32,360 --> 00:09:33,560
تنها چیزی که براشون مهمه اینه که
90
00:09:33,640 --> 00:09:36,680
ابر خاکستر این روزا میره شرق یا غرب
91
00:09:36,760 --> 00:09:39,800
تا بدونن هواپیماهاشون
.میتونن به «مایورکا» و «فلوریدا» برن یا نه
92
00:09:47,600 --> 00:09:48,800
آوسا چی راستی؟
93
00:09:49,920 --> 00:09:52,520
.بالاخره اون یه جایی بوده حتماً
94
00:09:52,600 --> 00:09:55,840
،اگه اینجا یه شهر بزرگ خارجی بود
95
00:09:56,680 --> 00:10:00,800
میگفتم شاید یه نفر دزدیده بودتش
.و یه جایی تحت اسارت بوده
96
00:10:00,880 --> 00:10:02,280
.شاید چیزخورش کرده بوده
97
00:10:02,360 --> 00:10:05,200
.شایدم بهش تجاوز کرده بوده
98
00:10:05,280 --> 00:10:06,680
.خدا میدونه
99
00:10:06,760 --> 00:10:08,160
.ولی اینجا خارج نیست
100
00:10:08,240 --> 00:10:10,960
.مطمئنم مثل همهجا، اینجا هم هیولا داره
101
00:10:11,040 --> 00:10:12,560
تو «ویک»؟
102
00:10:12,640 --> 00:10:14,920
.آره. قبلاً هم پیش اومده -
تو چرا اینقدر ناراحتی؟ -
103
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
.من ناراحت نیستم
104
00:10:19,760 --> 00:10:22,000
.ما اسنوموبیلش رو توی یه یخکافت پیدا کردیم -
.آره -
105
00:10:22,080 --> 00:10:23,920
.پیداش کردیم. یادته؟ آره -
.آره -
106
00:10:24,000 --> 00:10:26,280
.همه فکر میکردن یخچال بلعیدتش
107
00:10:26,360 --> 00:10:29,720
.ببین. من فقط دارم نظرمو میگم
108
00:10:32,520 --> 00:10:33,720
.من دیگه باید برم
109
00:10:33,800 --> 00:10:36,640
یه سر میری مامانت رو
ببینی دیگه. مگه نه؟
110
00:10:37,240 --> 00:10:39,800
…بابا -
.واقعاً خوشحال میشه -
111
00:10:51,560 --> 00:10:53,480
صدامو میشنوی، لیفر؟
112
00:10:54,040 --> 00:10:58,640
لیفر، حتماً نمونه رو
.از روی لایه بردار
113
00:10:58,720 --> 00:11:00,000
.باشه
114
00:11:00,480 --> 00:11:02,760
.فکر کنم همین جا باشه
115
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
لیفر؟
116
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
لیفر؟
117
00:11:25,840 --> 00:11:27,360
چی گفتی؟
118
00:11:27,440 --> 00:11:29,960
مطمئنی همون جاست؟
119
00:11:31,240 --> 00:11:35,000
.نمیدونم
.این لایهها خیلی شبیه همن
120
00:11:35,480 --> 00:11:36,520
.تو دانشمندی
121
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
.وقتی نمونهها رو آوردم بالا، نگاشون کن
122
00:12:00,800 --> 00:12:02,480
.نکن
123
00:12:02,560 --> 00:12:03,560
.بشین
124
00:12:25,520 --> 00:12:28,120
.میخوام ازت چند تا سوال بپرسم
125
00:12:30,360 --> 00:12:32,800
.باشه -
باشه؟ -
126
00:12:42,760 --> 00:12:44,200
اسم کاملت چیه؟
127
00:12:44,840 --> 00:12:46,520
.میکائیل دَرَسان
128
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
اسم من چیه؟
129
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
.دری
130
00:12:52,080 --> 00:12:53,640
اسم مامانت چیه؟
131
00:12:55,400 --> 00:12:56,640
.راکل
132
00:13:00,520 --> 00:13:01,960
چند تا دوست داری؟
133
00:13:02,680 --> 00:13:05,840
.هیچی
134
00:13:07,240 --> 00:13:10,200
چرا؟ -
.نمیدونم -
135
00:13:10,280 --> 00:13:12,720
…بچهها احمقن و
136
00:13:13,320 --> 00:13:15,320
.میگن من عجیبم
137
00:13:17,240 --> 00:13:19,840
تا حالا حیوون خونگی داشتی؟
138
00:13:19,920 --> 00:13:21,920
.آره. یه طوطی داشتم
139
00:13:23,800 --> 00:13:25,560
اسم طوطیت چی بوده؟
140
00:13:26,560 --> 00:13:27,800
.الیاس
141
00:13:30,400 --> 00:13:32,480
الیاس رو دوست داشتی؟
142
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
.آره
143
00:13:35,360 --> 00:13:36,680
چه اتفاقی برای الیاس افتاد؟
144
00:13:38,440 --> 00:13:41,240
.با قیچی آشپزخونه بالهاش رو کندم
145
00:13:44,560 --> 00:13:46,080
چرا؟
146
00:13:47,400 --> 00:13:51,080
.چون احساس عجیبی داشتم
147
00:14:12,840 --> 00:14:14,640
بهنظرت از کشور رفته بودی؟
148
00:14:16,400 --> 00:14:18,680
.نه. یادم نمیآد از اینجا رفته باشم
149
00:14:20,320 --> 00:14:22,520
پس اون سوئدیه رو از کجا میشناسی؟
150
00:14:24,880 --> 00:14:27,000
چی؟ -
.گونهیلدو میگم -
151
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
.از دستش خیلی عصبانی بودی
152
00:14:32,080 --> 00:14:35,120
اون مشخصاً با اون گونهیلدهای که
.تو بیمارستانه، فامیله
153
00:14:38,360 --> 00:14:42,520
.ببین. من یادم نمیآد از اینجا رفته باشم
154
00:14:43,160 --> 00:14:45,320
.ولی انگار دلم برای ویک تنگ شده بوده
155
00:14:46,120 --> 00:14:48,400
.انگار مدت زیادی اینجا نبودم
156
00:14:52,600 --> 00:14:55,880
،داری میگی بدون اینکه کسی متوجه بشه
یه سال اینجا بودی؟
157
00:14:56,560 --> 00:15:00,040
.نمیدونم، گریما
.بعضیوقتا آدما چیزی که دقیقاً جلوشونه رو نمیبینن
158
00:15:00,120 --> 00:15:03,200
.اینجا شهر کوچیکیه، آوسا
.همه داشتن دنبالت میگشتن
159
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
.امکان نداره
160
00:15:12,920 --> 00:15:14,120
کی دنبال من میگشت؟
161
00:15:15,640 --> 00:15:16,920
منظورت چیه؟
162
00:15:17,000 --> 00:15:19,760
کی اومد دنبال من؟ -
.همه -
163
00:15:21,160 --> 00:15:22,960
اینار؟ -
.آره -
164
00:15:24,200 --> 00:15:27,280
بابا؟ -
.آره. معلومه که بابا دنبالت میگشت، آوسا -
165
00:15:27,360 --> 00:15:28,920
.یهکم غافلگیر شدم
166
00:15:29,520 --> 00:15:31,520
تو خیلی شر بودی
.ولی اونم باباته
167
00:15:31,600 --> 00:15:34,520
،اون هر روز میرفت روی یخچال دنبال توریستها
168
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
.ولی ما میدونستیم داره دنبال تو میگرده
169
00:15:36,080 --> 00:15:38,360
اون بیشتر از همه دنبال من گشت؟ -
.آره -
170
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
.و همینطور من
171
00:15:43,400 --> 00:15:45,720
بعدش یهو دیگه نگشتید؟ -
.نه -
172
00:15:49,720 --> 00:15:51,360
.من مجبور شدم برم بیمارستان
173
00:15:54,320 --> 00:15:55,920
تصادف کردی؟
174
00:15:59,640 --> 00:16:01,400
.افسرده شدم
175
00:16:02,360 --> 00:16:03,360
.عجب
176
00:16:03,920 --> 00:16:06,480
.یه جورایی بهم دستور دادن که دیگه نگردم
177
00:16:07,440 --> 00:16:10,240
.گفتن برای بهبودیم بَده -
کی گفت؟ -
178
00:16:10,320 --> 00:16:11,880
.دکترای شهر
179
00:16:16,320 --> 00:16:19,000
،شاید اگه به گشتن ادامه میدادی
.پیدام میکردی
180
00:16:25,760 --> 00:16:27,880
.این شکسته
181
00:17:07,000 --> 00:17:08,120
آوسا؟
182
00:17:11,640 --> 00:17:12,680
آوسا؟
183
00:17:16,640 --> 00:17:17,920
آوسا؟
184
00:17:18,680 --> 00:17:19,840
!آوسا
185
00:17:21,280 --> 00:17:23,560
.اینم سرش
186
00:17:26,280 --> 00:17:28,040
.اینم از پاهاش
187
00:17:33,280 --> 00:17:35,480
چرا قلبش اینقدر سریع میزنه؟
188
00:17:35,560 --> 00:17:39,280
،طبیعیه. هرچی کوچیکتر باشه
.سریعتر میزنه
189
00:17:39,880 --> 00:17:44,560
.مثلاً قلب پرنده تا دقیقهای هزار بار هم میزنه
190
00:17:44,640 --> 00:17:45,840
واقعاً؟ -
.آره -
191
00:17:46,400 --> 00:17:49,920
.قلب نهنگ آبی هم دقیقهای ده بار
192
00:17:52,360 --> 00:17:55,320
پس همهچی خوبه؟
سالمه؟
193
00:17:55,400 --> 00:17:57,320
.ظاهراً آره
194
00:18:07,240 --> 00:18:08,520
میتونم کمکتون کنم؟
195
00:18:09,880 --> 00:18:10,960
میتونم کمکتون کنم؟
196
00:18:13,240 --> 00:18:15,880
میشه یه دقیقه تنهامون بذاری؟
197
00:18:15,960 --> 00:18:18,200
.ببخشید. باید ازتون بخوام برید بیرون
198
00:18:18,280 --> 00:18:19,600
.عیب نداره
199
00:18:19,640 --> 00:18:21,040
مطمئنی؟
200
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
.آره
201
00:18:23,640 --> 00:18:26,200
.خیلیخب. بذار جمعوجور کنم پس
202
00:18:29,560 --> 00:18:31,160
شما دو تا فامیلید؟
203
00:18:31,240 --> 00:18:32,520
.خیلی شبیه همید
204
00:19:01,200 --> 00:19:02,440
تو بچه نداری؟
205
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
تو کی هستی؟
206
00:19:05,480 --> 00:19:07,000
.گونهیلد آلبرگ -
.نه -
207
00:19:08,000 --> 00:19:09,680
.نه. تو گونهیلد آلبرگ نیستی
208
00:19:10,560 --> 00:19:12,920
چرا دروغ میگی؟ -
.من دروغ نمیگم -
209
00:19:15,320 --> 00:19:16,360
حالت خوبه؟
210
00:19:16,440 --> 00:19:19,040
مزخرف نگو. تو کی هستی؟
211
00:19:19,120 --> 00:19:23,680
اسمت چیه؟ -
.من دروغ نمیگم. اسم من گونهیلده -
212
00:19:28,520 --> 00:19:30,000
تو هم تور رو میشناسی؟
213
00:19:31,240 --> 00:19:33,880
چرا میگی بچهش رو بارداری؟
214
00:19:33,960 --> 00:19:37,240
برای چی باید دروغ بگم؟ -
.اون تا حالا تو رو ندیده -
215
00:19:38,000 --> 00:19:39,200
.تو رو نمیشناسه
216
00:19:42,200 --> 00:19:45,240
برای اینکه زنش نفهمه
.این حرفا رو میزنه
217
00:19:47,960 --> 00:19:49,240
.زنش مُرده
218
00:19:56,760 --> 00:19:57,880
.تسلیت میگم
219
00:21:42,920 --> 00:21:46,000
.آوسا برگشته خونه
220
00:21:49,200 --> 00:21:54,000
میگه یادش نمیآد چطوری غیبش زده
.و کجا بوده
221
00:22:04,280 --> 00:22:06,280
.نمیدونم چی رو باید باور کنم
222
00:22:09,160 --> 00:22:10,760
.شاید از خونه فرار کرده بوده
223
00:22:12,560 --> 00:22:14,480
.اون همیشه دختر سرکشی بود
224
00:22:17,120 --> 00:22:19,320
…آخه
225
00:22:20,920 --> 00:22:23,480
.وقتی پیداش کردن، لخت مادرزاد بوده
226
00:22:27,440 --> 00:22:34,600
من هزار بار مجبور شدم مستوپاتیل و تقریباً لخت
.«برسونمش «هیونکار
227
00:22:34,680 --> 00:22:36,920
.نمیدونم اینار چی توش دیده
228
00:22:38,720 --> 00:22:42,080
،از وقتی که بچه بودن
.روش کراش داشته
229
00:22:43,280 --> 00:22:46,160
ولی از نظر آوسا، اینار به اندازۀ کافی
.براش خوب نیست
230
00:23:33,320 --> 00:23:35,760
.اوه اوه. ایناهاشن
231
00:23:38,080 --> 00:23:39,680
.سریع تمومش میکنم
232
00:23:49,769 --> 00:23:52,769
AmirH_Na زیرنویس از
233
00:23:52,858 --> 00:23:55,858
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
234
00:24:54,880 --> 00:24:57,920
.همهجا دنبالت گشتم
کدوم گوری بودی؟
235
00:24:58,000 --> 00:24:59,640
.اومدم بیرون قدم بزنم
236
00:24:59,720 --> 00:25:01,680
.نمیشه که همینطوری برا خودت بری
237
00:25:01,760 --> 00:25:04,760
.گریما، من یه آدم بالغم
.اگه دلم بخواد، میتونم برم قدم بزنم
238
00:25:04,840 --> 00:25:07,280
.حداقل میتونستی یه یادداشتی چیزی بذاری
239
00:25:07,360 --> 00:25:09,160
…باید بفهمی که -
چی رو باید بفهمم؟ -
240
00:25:09,240 --> 00:25:11,480
!تو یک سالِ تمام نبودی، آوسا
241
00:25:13,240 --> 00:25:15,840
.ما همهمون داغون شده بودیم
.فکر میکردیم مردی
242
00:25:25,040 --> 00:25:26,240
…وقتی یهو اونطوری میری
243
00:25:27,880 --> 00:25:30,600
.حس میکنم دوباره قراره از دستت بدم
244
00:25:45,520 --> 00:25:47,760
قول میدی دوباره این کارو نکنی؟
245
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
.باشه
246
00:25:52,280 --> 00:25:53,320
.قول میدم
247
00:25:56,160 --> 00:25:58,160
.وقتی از دستت دادیم، هممون عوض شدیم
248
00:25:58,240 --> 00:25:59,840
.همهچی عوض شد
249
00:26:05,280 --> 00:26:11,640
من فقط… باید بفهمم
.چرا زندگیم خراب شد
250
00:26:46,400 --> 00:26:48,200
.انگولکش نکن
251
00:26:49,840 --> 00:26:51,080
.سردمه
252
00:27:08,840 --> 00:27:09,880
.دهنتو باز کن
253
00:27:13,800 --> 00:27:15,960
میشه دماسنج رو بگیری؟
254
00:27:23,680 --> 00:27:25,880
.من مریض نیستم -
.هیس -
255
00:27:25,960 --> 00:27:28,320
.حرف نزن. خودتو آروم کن
256
00:27:29,480 --> 00:27:31,640
چیکار داری میکنی؟
257
00:27:31,720 --> 00:27:34,960
.فقط میخوام مطمئن بشم که حالت خوبه
258
00:27:35,040 --> 00:27:37,920
.خیلی بیرون بودی
.بده ببینم
259
00:27:39,640 --> 00:27:41,480
.حالم خوبِ خوبه
260
00:27:42,080 --> 00:27:44,200
.آره. تب نداری
261
00:27:50,320 --> 00:27:54,600
میشه فقط یه لحظه چشمات رو ببندی؟
262
00:27:55,280 --> 00:27:56,400
.باشه
263
00:28:03,560 --> 00:28:05,400
.انگشتت الان یهکم میسوزه
264
00:28:08,680 --> 00:28:10,040
.چه پسر خوبی
265
00:28:11,040 --> 00:28:12,320
مامان کجاست؟
266
00:28:16,240 --> 00:28:17,640
…اون
267
00:28:19,960 --> 00:28:21,360
.اون توی ریکیاویکه
268
00:28:22,240 --> 00:28:23,880
کِی میآد؟
269
00:28:27,800 --> 00:28:28,880
.نمیدونم
270
00:28:32,800 --> 00:28:35,000
.من مامانمو میخوام
271
00:28:41,840 --> 00:28:45,480
.ببخشید که باهات بد صحبت کردم -
.بد صحبت نکردی -
272
00:28:46,680 --> 00:28:50,080
.اگه چیزِ آشنایی دیدی، بهم بگو
273
00:28:50,160 --> 00:28:52,480
کسی نیست که از این خونهها مراقبت کنه؟
274
00:28:52,560 --> 00:28:54,920
،چرا. بعضی از صاحبا هر از چند گاهی میآن
275
00:28:55,000 --> 00:28:56,760
.ولی اکثراً دیگه بیخیال شدن
276
00:28:57,400 --> 00:29:00,240
کجا رفتن؟ -
.ریکیاویک -
277
00:29:00,320 --> 00:29:02,000
.«بعضیاشونم رفتن «جزایر وستمن
278
00:29:03,640 --> 00:29:05,600
.احتمالاً اینجا هیچی پیدا نمیکنیم
279
00:29:06,160 --> 00:29:07,280
منظورت چیه؟
280
00:29:09,280 --> 00:29:11,440
.میدونی که من امسال «ویک» نبودم
281
00:29:17,520 --> 00:29:19,360
چیه؟ -
.بیا بریم -
282
00:29:20,280 --> 00:29:21,960
چیه، آوسا؟ -
.بیا -
283
00:29:30,760 --> 00:29:32,480
.نه. نه -
.آره -
284
00:29:36,400 --> 00:29:38,360
.بیا
285
00:29:39,600 --> 00:29:43,000
.این فکر خوبی نیست، آوسا
286
00:29:44,800 --> 00:29:47,280
.میدونی که زن گیسلی صاحب اینجاست
287
00:29:47,360 --> 00:29:50,560
.آره. میدونم. «ماگنئا»، مادر اینار
288
00:29:52,360 --> 00:29:53,840
کجا داری میری، آوسا؟
289
00:30:02,880 --> 00:30:03,920
آوسا؟
290
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
آوسا؟
291
00:30:08,960 --> 00:30:10,960
چیکار داری میکنی، آوسا؟
292
00:30:12,840 --> 00:30:14,040
!پیداش کردم
293
00:30:14,120 --> 00:30:16,240
میخوای بری شنا کنی؟ -
.آره -
294
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
همین الان؟
295
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
.آره
296
00:30:24,240 --> 00:30:26,440
اینا رو داریم میدزدیم، آوسا؟
297
00:31:09,200 --> 00:31:11,440
.گربۀ خوب
298
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
ویگدیس؟
299
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
آهای؟
300
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
.سلام
301
00:31:42,040 --> 00:31:43,040
.سلام
302
00:31:54,400 --> 00:31:56,520
.نمیدونستم که… جفتتون اینجایید
303
00:31:57,080 --> 00:31:59,120
عیبی داره؟ -
.نه. نه. نه -
304
00:31:59,800 --> 00:32:00,880
.اصلاً
305
00:32:04,720 --> 00:32:06,000
.تو برگشتی
306
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
.آره
307
00:32:08,800 --> 00:32:10,680
.از دیدنت خوشحالم
308
00:32:11,240 --> 00:32:12,240
…منم همینطور
309
00:32:13,680 --> 00:32:14,680
.از دیدن جفتتون
310
00:32:17,520 --> 00:32:19,600
میشه یه لحظه بشینم؟
311
00:32:19,680 --> 00:32:20,680
.آره
312
00:32:30,520 --> 00:32:32,520
خب پس میشناسیش؟
313
00:32:36,680 --> 00:32:38,680
.وقتی اومد، دیدمش
314
00:32:41,240 --> 00:32:43,440
پس چطور بچۀ تو رو بارداره؟
315
00:32:58,040 --> 00:33:00,240
…ببخـ… ببخشید. من
316
00:33:00,840 --> 00:33:03,200
…باید قبلش بهت میگفتم ولی
317
00:33:04,440 --> 00:33:06,320
.ولی آره. باردارم
318
00:33:16,560 --> 00:33:19,560
.و راجع به… راجع به زنت هم شنیدم
319
00:33:21,200 --> 00:33:22,480
.تسلیت میگم
320
00:34:29,440 --> 00:34:31,360
.ما بعضیوقتا با مامان میاومدیم اینجا
321
00:34:32,440 --> 00:34:34,000
میاومدیم توت میچیدیم. یادته؟
322
00:34:35,720 --> 00:34:37,200
.معلومه. اون موقع همۀ درختا سبز بودن
323
00:34:38,960 --> 00:34:42,200
،تو اینقدر کوچیک بودی که نمیتونستی از تپه بیای بالا
.برای همین مامان بغلت میکرد
324
00:34:44,160 --> 00:34:47,320
تو سطل نمیخواستی
.و همۀ توتها رو میذاشتی تو دهنت
325
00:34:47,840 --> 00:34:50,360
.مامان میترسید خفه شی
326
00:34:59,600 --> 00:35:02,040
،بعد از مرگش
.باید میآوردمت اینجا
327
00:35:05,800 --> 00:35:08,080
…من نهایت سعیم رو کردم تا جاشو پر کنم، ولی
328
00:35:09,840 --> 00:35:11,440
.فراتر از تواناییهام بود
329
00:35:13,800 --> 00:35:15,720
.ببخشید. نباید درمورد مامان حرف میزدم
330
00:35:15,800 --> 00:35:16,960
.نه. عیب نداره
331
00:35:17,040 --> 00:35:18,640
…من میخوام
332
00:35:22,720 --> 00:35:25,520
.من هیچوقت نتونستم با نبودش کنار بیام
333
00:35:26,200 --> 00:35:27,200
.میدونم
334
00:35:34,640 --> 00:35:36,640
…همیشه فکر میکردم
335
00:35:40,680 --> 00:35:42,880
.میتونستم یه جوری جلوشو بگیرم
336
00:35:45,480 --> 00:35:47,200
…و وقتی تو یهو ناپدید شدی هم
337
00:35:50,800 --> 00:35:52,000
.نمیدونم
338
00:35:53,320 --> 00:35:56,600
.بعدش دوباره همون احساس اومد سراغم
…احساس اینکه میتونستم یه جوری
339
00:36:01,160 --> 00:36:02,880
.مانعش بشم
340
00:36:29,080 --> 00:36:32,280
تعطیلات تابستونی کِی تموم میشه؟
341
00:36:33,920 --> 00:36:35,400
منظورت چیه؟
342
00:36:35,480 --> 00:36:38,920
کِی باید برگردم مدرسه؟
343
00:36:41,640 --> 00:36:44,280
.نمیدونم. احتمالاً اوت
344
00:36:45,960 --> 00:36:46,960
…و
345
00:36:47,840 --> 00:36:50,040
اگه اتفاق بدی افتاد چی؟
346
00:36:51,920 --> 00:36:53,200
مثلاً چه اتفاقی؟
347
00:36:53,280 --> 00:36:56,280
.مثلاً اگه پام شکست
348
00:36:56,360 --> 00:36:59,080
میشه در اون صورت نرم مدرسه؟
349
00:37:00,560 --> 00:37:01,640
.نه
350
00:37:02,880 --> 00:37:04,800
.همه باید برن مدرسه
351
00:37:06,080 --> 00:37:07,400
.دلم نمیخواد برم
352
00:37:13,320 --> 00:37:14,320
…و
353
00:37:15,320 --> 00:37:17,920
اگه همه تو مدرسه مُردن چی؟
354
00:37:19,920 --> 00:37:21,920
در اون صورت هم باید برم؟
355
00:37:27,720 --> 00:37:29,560
برام کتاب میخونی؟
356
00:37:32,640 --> 00:37:35,320
.اینجا کتاب کودک نداریم
357
00:37:37,440 --> 00:37:38,440
.اینو بخون
358
00:37:43,520 --> 00:37:45,240
واقعاً میخوای اینو بخونم؟
359
00:37:48,920 --> 00:37:50,280
.خیلی حوصلهسربرهها
360
00:37:51,240 --> 00:37:53,360
.مهم نیست
361
00:37:57,120 --> 00:38:00,440
تنوع در فعالیت آتشفشانیِ آسکجا»
362
00:38:00,520 --> 00:38:05,920
«در سولفاتِ آسکیواتان δ³⁴S با استنباط از
363
00:38:06,480 --> 00:38:09,520
«نویسنده: توماس استفانسون»
364
00:38:14,280 --> 00:38:18,880
سامانۀ آتشفشانیِ آسکجا
یکی از پنج یا شش سامانۀ آتشفشانی
365
00:38:18,960 --> 00:38:21,080
.در منطقۀ آتشفشانیِ شمالی است
366
00:38:21,160 --> 00:38:25,760
این منطقه بین صفحۀ اوراسیا
«.و صفحۀ آمریکای شمالی قرار دارد
367
00:38:25,840 --> 00:38:27,760
.دوستت دارم، بابا
368
00:38:52,200 --> 00:38:54,880
کجا داریم میریم؟
369
00:38:59,560 --> 00:39:00,600
بابا؟
370
00:39:04,640 --> 00:39:06,640
.من سردمه، بابا
371
00:39:08,920 --> 00:39:10,560
کجا داریم میریم؟
372
00:39:34,640 --> 00:39:36,040
.خیلیخب
373
00:39:37,200 --> 00:39:39,560
.این لباسای گرم و پتو رو بگیر
374
00:39:41,120 --> 00:39:43,920
باشه؟ -
قراره تا صبح اینجا بمونیم؟ -
375
00:39:44,960 --> 00:39:46,400
.همهچی درست میشه
376
00:39:47,160 --> 00:39:49,160
.باشه؟ همهچی درست میشه
377
00:39:51,600 --> 00:39:54,080
!بابا! منو اینجا تنها نذار
378
00:39:54,160 --> 00:39:56,400
!بابا
379
00:39:59,720 --> 00:40:00,760
!بابا
380
00:40:03,320 --> 00:40:05,400
!بابا
381
00:40:08,760 --> 00:40:09,760
!بابا
382
00:40:17,200 --> 00:40:18,280
.بجنب
383
00:40:35,600 --> 00:40:37,480
میبینی چه خوبه؟ -
.آره -
384
00:40:40,360 --> 00:40:41,360
.گریما
385
00:40:42,240 --> 00:40:44,000
.من برنمیگردم ریکیاویک
386
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
واقعاً؟ -
.آره -
387
00:40:46,720 --> 00:40:48,040
.همین جا میمونم
388
00:40:49,480 --> 00:40:51,560
.دیگه هیچوقت از شر من خلاص نمیشی
389
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
آوسا؟
390
00:41:34,800 --> 00:41:35,800
آوسا؟
391
00:41:37,840 --> 00:41:38,840
!آوسا
392
00:41:44,960 --> 00:41:47,080
!قیافتو ببین
393
00:41:47,800 --> 00:41:49,360
.اصلاً بامزه نبود، آوسا
394
00:41:51,480 --> 00:41:53,160
.بیا از آب بریم بیرون
395
00:42:09,600 --> 00:42:12,280
.ببخشید
.فقط میخواستم بخندونمت
396
00:42:15,320 --> 00:42:17,120
.ولی خیلی خوشحالم که رفتیم
397
00:42:18,240 --> 00:42:20,840
.یه لحظه حس کردم دوباره بچه شدیم
398
00:42:25,880 --> 00:42:27,320
چی شده، گریما؟
399
00:42:29,960 --> 00:42:33,640
.یه چیزی رو نمیفهمم؛ چیزی که باید بفهمم
400
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
.این شهر وحشتناکه
401
00:42:49,560 --> 00:42:50,760
.عین جهنم شده
402
00:42:53,760 --> 00:42:55,160
چرا از اینجا نرفتی؟
403
00:42:58,000 --> 00:42:59,720
.نمیدونستم کجا برم
404
00:43:02,400 --> 00:43:03,880
اینجا میمونی؟
405
00:43:07,560 --> 00:43:08,600
.چند روز
406
00:43:19,920 --> 00:43:21,480
.داره گولت میزنه
407
00:43:22,680 --> 00:43:23,520
چی؟
408
00:43:23,600 --> 00:43:25,480
.اون روانیه
409
00:43:25,560 --> 00:43:27,200
.تو رو زیر نظر داره
410
00:43:29,000 --> 00:43:30,240
.باید بهش کمک بشه
411
00:43:30,880 --> 00:43:32,080
.کمکِ جدی
412
00:43:34,600 --> 00:43:37,640
.یادمه بیست سال پیش چطوری نگام میکردی
413
00:43:37,720 --> 00:43:39,720
.تو الان همونطوری نگاش میکنی
414
00:43:40,400 --> 00:43:43,520
،من نمیدونم اون کیه
.ولی من نیست
415
00:43:44,080 --> 00:43:45,080
مطمئنی؟
416
00:43:52,240 --> 00:43:54,120
،اگه جای تو بودم
.ازش فاصله میگرفتم
417
00:46:20,840 --> 00:46:22,560
.رودۀ پر
418
00:46:25,280 --> 00:46:27,680
.زمستانی طولانی در پیشه
419
00:47:44,560 --> 00:47:45,680
الو؟
420
00:47:46,720 --> 00:47:50,000
سلام، مامان. کجایی؟
421
00:47:54,240 --> 00:47:56,480
شما؟ -
.منم، مامان -
422
00:47:56,560 --> 00:47:58,160
.بابا منو تو اتاق زندانی کرده
423
00:48:00,560 --> 00:48:01,880
میکائیل؟
424
00:48:02,400 --> 00:48:05,080
.من فقط میخوام بیام خونه، مامان
425
00:48:06,400 --> 00:48:08,840
مامان. کجایی، مامان؟
426
00:48:08,920 --> 00:48:12,200
!مامان؟ مامان
427
00:48:12,280 --> 00:48:14,080
!مامان
428
00:48:14,169 --> 00:48:18,169
AmirH_Na زیرنویس از
429
00:48:18,258 --> 00:48:24,258
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
34979