All language subtitles for Goodbye.to.Goodbye.E16.180623.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,820 --> 00:00:09,719 (Episode 16) 2 00:00:18,729 --> 00:00:21,069 Eat up. You like it here. 3 00:00:22,339 --> 00:00:23,670 What are you doing? 4 00:00:24,740 --> 00:00:25,770 Do you want me to take pictures? 5 00:00:25,909 --> 00:00:28,240 Stop avoiding me, and get to the point. 6 00:00:29,580 --> 00:00:30,610 It's nothing. 7 00:00:31,610 --> 00:00:33,119 I just wanted to go back to how we were. 8 00:00:36,989 --> 00:00:38,019 Eat up. 9 00:00:41,320 --> 00:00:43,390 Are you trying to persuade me with this? 10 00:00:43,729 --> 00:00:44,960 If this doesn't work, 11 00:00:46,030 --> 00:00:47,830 I'll have to think of something else. 12 00:00:53,500 --> 00:00:54,839 You selfish scumbag. 13 00:00:55,970 --> 00:00:57,909 I can't do it without you. 14 00:01:16,059 --> 00:01:17,160 Let's go together. 15 00:01:17,329 --> 00:01:18,359 No. 16 00:01:20,300 --> 00:01:21,930 I'm about to burst too. 17 00:01:22,059 --> 00:01:24,529 Don't try to hold it in. Get angry, and shout. 18 00:01:27,940 --> 00:01:28,969 Let's go quickly. 19 00:01:32,880 --> 00:01:34,010 You! 20 00:01:34,180 --> 00:01:36,309 That's it. Just shout at me like that. 21 00:01:36,410 --> 00:01:38,050 You can slap me... 22 00:01:38,180 --> 00:01:39,749 or kneel in front of me... 23 00:01:39,749 --> 00:01:41,479 while crying pathetically. 24 00:01:41,850 --> 00:01:43,050 Why are you doing this? 25 00:01:43,089 --> 00:01:45,389 Only then would I be able to not expect anything from you. 26 00:01:47,889 --> 00:01:51,430 Please make me expect nothing from you. 27 00:01:52,430 --> 00:01:53,660 I don't want to feel hurt later... 28 00:01:55,300 --> 00:01:57,199 like your mom. 29 00:02:46,720 --> 00:02:47,750 Have you been... 30 00:02:48,220 --> 00:02:49,350 smoking again? 31 00:02:52,290 --> 00:02:53,889 It's better than drinking. 32 00:02:55,919 --> 00:02:57,090 Stop this, Mom. 33 00:02:58,929 --> 00:03:00,959 All right. Sorry. 34 00:03:01,459 --> 00:03:02,500 I won't. 35 00:03:03,370 --> 00:03:04,399 Did you eat? 36 00:03:05,429 --> 00:03:06,600 Yes. 37 00:03:07,100 --> 00:03:08,169 You left some. 38 00:03:09,000 --> 00:03:11,010 It's fine. I don't want more. 39 00:03:12,739 --> 00:03:14,280 Do you want something to eat? 40 00:03:23,489 --> 00:03:24,989 Stop smoking. 41 00:03:28,190 --> 00:03:31,790 I'm afraid I'll vent my anger on you if I drink. 42 00:03:33,929 --> 00:03:35,459 I'll try to stop from now on. 43 00:03:42,370 --> 00:03:43,410 Mom, 44 00:03:44,109 --> 00:03:45,269 I'll be better. 45 00:03:46,209 --> 00:03:47,780 I'll draw more... 46 00:03:47,910 --> 00:03:49,139 and get more prizes. 47 00:03:49,609 --> 00:03:51,549 I'm going to draw more even at home now. 48 00:03:52,049 --> 00:03:53,280 You should watch me. 49 00:03:53,919 --> 00:03:56,320 I hope I could make you feel better. 50 00:04:01,620 --> 00:04:02,620 Thank you, 51 00:04:03,359 --> 00:04:04,489 Son. 52 00:04:05,229 --> 00:04:07,030 You shouldn't thank me. 53 00:04:09,100 --> 00:04:10,970 I'm going to take care of you from now on. 54 00:04:13,070 --> 00:04:14,100 I'll make you happier... 55 00:04:15,839 --> 00:04:17,440 than Dad did. 56 00:05:12,089 --> 00:05:13,800 Why aren't you eating, Grandma? 57 00:05:13,829 --> 00:05:16,199 I don't like greasy food. 58 00:05:16,230 --> 00:05:17,269 How about you, Mom? 59 00:05:17,269 --> 00:05:19,870 I had too much for lunch. 60 00:05:20,199 --> 00:05:23,810 Eat up. Yoo Yeon was worried because you were getting too thin. 61 00:05:23,969 --> 00:05:26,610 Yes, you've lost weight. Eat up. 62 00:05:32,279 --> 00:05:33,620 Mom, Grandma, 63 00:05:33,620 --> 00:05:36,320 after we finish this, let's go get ice cream. 64 00:05:36,349 --> 00:05:37,649 I'll buy it. 65 00:05:37,789 --> 00:05:39,719 - You will? - Yes. 66 00:05:39,789 --> 00:05:42,219 Did you get the picture or something? 67 00:05:46,699 --> 00:05:48,000 Did she give it to you? 68 00:05:49,159 --> 00:05:50,269 Give me your phone. 69 00:05:56,039 --> 00:05:58,740 You shouldn't tell your mom this time. 70 00:05:58,740 --> 00:06:01,139 Eat this secretly, okay? 71 00:06:01,779 --> 00:06:04,250 Why are you being so harsh on her? 72 00:06:05,380 --> 00:06:06,620 It's her. 73 00:06:10,089 --> 00:06:11,990 I'm sorry, Mom. 74 00:06:12,219 --> 00:06:14,820 But I really don't know her. 75 00:06:19,829 --> 00:06:22,230 Mom is just tired. 76 00:06:22,659 --> 00:06:24,800 Let's eat something else... 77 00:06:24,930 --> 00:06:26,639 other than ice cream. 78 00:06:33,079 --> 00:06:35,139 Let's look here. 79 00:06:48,690 --> 00:06:51,329 I should go. 80 00:06:51,630 --> 00:06:54,000 It's late. You should go tomorrow. 81 00:06:54,060 --> 00:06:56,829 No, I need to collect money, so I must get home. 82 00:06:57,170 --> 00:06:58,930 Grandma, are you going today? 83 00:06:59,099 --> 00:07:00,170 Yes. 84 00:07:00,240 --> 00:07:03,209 I have something to do. 85 00:07:03,269 --> 00:07:05,370 Can't you leave tomorrow? 86 00:07:05,510 --> 00:07:07,779 I'll come back after I finish work. 87 00:07:07,909 --> 00:07:10,209 But can't you leave tomorrow? 88 00:07:10,649 --> 00:07:14,579 I'll bring back food for you, 89 00:07:14,579 --> 00:07:15,920 so just wait a little. 90 00:07:16,019 --> 00:07:18,089 I want to stay with you. 91 00:07:20,589 --> 00:07:22,420 We'll take you to the terminal. 92 00:07:22,589 --> 00:07:24,029 She'll get tired. 93 00:07:24,130 --> 00:07:25,760 Let's just part here. 94 00:07:26,060 --> 00:07:27,730 - But still... - I'll take a taxi. 95 00:07:27,730 --> 00:07:29,459 Don't worry, and leave. 96 00:07:29,630 --> 00:07:31,269 I'm in a hurry. 97 00:07:34,399 --> 00:07:35,639 Bye, Yoo Yeon. 98 00:07:39,370 --> 00:07:40,440 You did well... 99 00:07:41,209 --> 00:07:42,709 just now. 100 00:07:43,550 --> 00:07:46,219 I'll take care of things from now on, 101 00:07:46,349 --> 00:07:48,050 so don't worry. 102 00:08:11,670 --> 00:08:12,909 Right. 103 00:08:14,409 --> 00:08:16,849 You shouldn't live like me. 104 00:08:30,659 --> 00:08:31,789 She's late. 105 00:08:34,000 --> 00:08:36,299 I have a lot to talk with her too today. 106 00:08:44,809 --> 00:08:46,909 Do I really need to go too? 107 00:08:48,340 --> 00:08:50,450 I don't feel good. 108 00:08:51,309 --> 00:08:53,850 Se Young's mom came by, 109 00:08:54,250 --> 00:08:56,789 but I can't give her any money. 110 00:08:57,289 --> 00:08:58,649 There's no other way. 111 00:08:59,319 --> 00:09:01,319 That's why I gave you money. 112 00:09:02,289 --> 00:09:04,360 It's not worth much. 113 00:09:05,659 --> 00:09:08,500 Then you should ask your wife. 114 00:09:08,830 --> 00:09:09,929 Are you out of your mind? 115 00:09:10,029 --> 00:09:12,529 They were in a fight only recently. 116 00:09:12,529 --> 00:09:13,740 We shouldn't cause any more trouble. 117 00:09:15,370 --> 00:09:17,740 Asking for help from Hee Jin... 118 00:09:18,769 --> 00:09:20,409 is all I can do. 119 00:09:20,409 --> 00:09:21,909 I know, 120 00:09:21,909 --> 00:09:25,649 but do I have to be with you when you borrow money? 121 00:09:26,750 --> 00:09:27,919 You idiot, 122 00:09:27,919 --> 00:09:29,889 Even though it's between family, 123 00:09:29,889 --> 00:09:32,049 you must have a surety when you borrow money. 124 00:09:32,049 --> 00:09:34,220 Is that what I'm here for? 125 00:09:35,389 --> 00:09:36,460 I hit my limit. 126 00:09:36,689 --> 00:09:38,330 Because I've been borrowing so much. 127 00:09:43,330 --> 00:09:46,299 You are my last hope, okay? 128 00:09:57,809 --> 00:10:00,950 (Porridge and bibimbap) 129 00:10:06,990 --> 00:10:09,789 It looks like the restaurant's doing well though. 130 00:10:10,730 --> 00:10:13,130 Hey. You should go in first... 131 00:10:13,130 --> 00:10:15,000 and say hello to her. 132 00:10:15,000 --> 00:10:16,159 Order bibimbap, and eat it. 133 00:10:16,159 --> 00:10:17,330 Do I go in first? 134 00:10:17,330 --> 00:10:20,240 You have to show some favor and at least eat something there. 135 00:10:20,240 --> 00:10:22,240 It will make it difficult for her to say no at the end. 136 00:10:22,539 --> 00:10:24,939 You really don't think at all. 137 00:10:24,939 --> 00:10:27,539 Their bibimbap's good. Just go in, and order one. 138 00:10:27,779 --> 00:10:28,779 Quickly. 139 00:10:29,110 --> 00:10:30,149 Are you not going in? 140 00:10:37,850 --> 00:10:38,990 Hello. 141 00:10:40,220 --> 00:10:41,360 Please come this way. 142 00:10:59,539 --> 00:11:03,010 We have special menus for summer that people always look for. 143 00:11:03,409 --> 00:11:04,779 What would you like to have? 144 00:11:05,510 --> 00:11:08,380 Then I'll have bibimbap. 145 00:11:08,819 --> 00:11:11,289 It's summer already. 146 00:11:14,189 --> 00:11:17,630 We put young radish and meat in it. It's delicious. 147 00:11:17,860 --> 00:11:19,600 Please wait for a bit. 148 00:11:19,960 --> 00:11:21,000 I see. 149 00:11:34,510 --> 00:11:35,539 It's Dad. 150 00:11:35,980 --> 00:11:37,110 Dad! 151 00:11:38,179 --> 00:11:39,819 Hey, Yoo Yeon! 152 00:11:41,580 --> 00:11:42,889 My baby! 153 00:11:54,029 --> 00:11:55,100 (Contact List) 154 00:11:55,100 --> 00:11:57,200 (Han Sang Jin) 155 00:12:00,100 --> 00:12:02,939 The number you have dialed is not available at this moment. 156 00:12:03,669 --> 00:12:05,439 Is he still working? 157 00:12:06,340 --> 00:12:07,939 I have to meet him today. 158 00:12:11,480 --> 00:12:15,419 You have to eat this if you ordered. Won't you eat it? 159 00:12:15,419 --> 00:12:17,720 It looks delicious, 160 00:12:18,189 --> 00:12:19,389 but I don't want to eat alone. 161 00:12:19,389 --> 00:12:21,289 Just eat. 162 00:12:29,630 --> 00:12:30,730 Did my mom... 163 00:12:32,169 --> 00:12:33,769 look for you at work? 164 00:12:34,669 --> 00:12:35,740 What? 165 00:12:37,010 --> 00:12:39,210 Well... 166 00:12:41,039 --> 00:12:43,679 Hee Jin, your restaurant is doing really well. 167 00:12:43,679 --> 00:12:46,319 Why do you never give Yoo Yeon's mom any money? 168 00:12:46,319 --> 00:12:48,819 Sang Jin, how can you even say that? 169 00:12:48,819 --> 00:12:51,289 Do you have any idea how many loans I had to take out because of you? 170 00:12:56,659 --> 00:12:59,929 Let's see... I'm sorry. It's okay. 171 00:13:05,470 --> 00:13:08,970 Use this for now. 172 00:13:09,439 --> 00:13:12,610 Jong Won is the surety. Please help me once more. 173 00:13:13,480 --> 00:13:15,439 I'll pay you back from next month. 174 00:13:15,439 --> 00:13:16,480 Am I right? 175 00:13:16,649 --> 00:13:18,649 Yes, I'll do that. 176 00:13:23,819 --> 00:13:26,120 What did my mom do wrong? 177 00:13:26,789 --> 00:13:28,389 Please explain so I can understand. 178 00:13:28,389 --> 00:13:32,389 Why does my mom have to pay for your credit card debts and utility bills? 179 00:13:32,860 --> 00:13:36,299 From next month, I'll talk to Min Soo's mom and... 180 00:13:37,200 --> 00:13:39,840 It's okay. You are fine. 181 00:13:40,340 --> 00:13:42,569 Why do you wake her up? You are fine, my baby. 182 00:13:42,569 --> 00:13:44,169 Why did you say? 183 00:13:49,439 --> 00:13:51,909 It's okay. 184 00:13:57,850 --> 00:13:59,720 If you don't want to be like my mom, 185 00:14:00,460 --> 00:14:02,260 it will be better for you to listen to me. 186 00:14:04,830 --> 00:14:05,830 My mom... 187 00:14:06,600 --> 00:14:08,659 She hurt me too much that I couldn't handle it anymore. 188 00:14:12,230 --> 00:14:13,470 I wanted to run away. 189 00:14:15,139 --> 00:14:17,039 She was hurt after my dad abandoned her. 190 00:14:18,769 --> 00:14:21,309 And she took it out on me by relying on me. 191 00:14:26,419 --> 00:14:28,049 You think you are different. 192 00:14:29,019 --> 00:14:30,019 What are you... 193 00:14:31,250 --> 00:14:33,590 - talking about? - You think you can get over this... 194 00:14:34,819 --> 00:14:36,889 through your child. 195 00:14:37,659 --> 00:14:38,929 Have you not thought that way at all? 196 00:14:43,429 --> 00:14:45,630 You can be obsessed with the child in the end. 197 00:14:46,840 --> 00:14:48,769 - You can be honest. - No. 198 00:14:50,669 --> 00:14:53,080 Don't you dare judge me with your victimized opinion. 199 00:14:54,779 --> 00:14:55,840 I'm leaving. 200 00:15:25,864 --> 00:15:30,864 [VIU Ver] MBC E16 Goodbye to Goodbye "You Think You Are Different" -♥ Ruo Xi ♥- 00:16:05,149 Why are you so late? 202 00:16:06,450 --> 00:16:07,750 Don't I look familiar? 203 00:16:08,380 --> 00:16:10,720 You might know who I am. 204 00:16:15,220 --> 00:16:17,429 Who is she? 205 00:16:17,760 --> 00:16:20,529 Just go in. You don't have to care about her. 206 00:16:21,600 --> 00:16:23,299 - What? - Ma'am, 207 00:16:23,299 --> 00:16:25,299 who are you, and what are you doing at someone else's house? 208 00:16:25,500 --> 00:16:27,399 Who is she? 209 00:16:27,399 --> 00:16:30,139 Why don't you tell her with your arrogant mouth? 210 00:16:30,139 --> 00:16:31,470 Tell her who I am. 211 00:16:34,340 --> 00:16:35,909 The mistress' mom. 212 00:16:36,409 --> 00:16:37,480 What? 213 00:16:37,909 --> 00:16:39,179 What did you say? 214 00:16:39,580 --> 00:16:40,649 Go in. 215 00:16:40,880 --> 00:16:43,389 This is the last day of your life. 216 00:16:45,689 --> 00:16:48,159 What is this little girl? 217 00:16:48,159 --> 00:16:50,389 - Get out of my way! - I will never. 218 00:16:50,590 --> 00:16:52,330 Stop bothering her. 219 00:16:52,330 --> 00:16:55,659 What do you think you are doing? 220 00:16:55,659 --> 00:16:57,929 Just stop bothering her! 221 00:16:58,669 --> 00:17:00,470 She's also a person. 222 00:17:00,470 --> 00:17:02,939 Nobody can bear with this! 223 00:17:02,939 --> 00:17:05,109 How dare you talk to me like that? 224 00:17:05,109 --> 00:17:06,210 At least, 225 00:17:06,210 --> 00:17:09,180 she needs some time to heal herself! 226 00:17:11,510 --> 00:17:12,779 What about my daughter? 227 00:17:13,349 --> 00:17:14,819 What about my Yoo Yeon? 228 00:17:16,119 --> 00:17:17,250 Get out of my way! 229 00:17:20,059 --> 00:17:21,490 What are you doing to her? 230 00:17:21,490 --> 00:17:24,629 Then why did she get in my way from the start? 231 00:17:24,629 --> 00:17:25,990 Let go of me! 232 00:17:36,039 --> 00:17:37,869 Do you think your daughter's the only daughter in the world? 233 00:17:37,869 --> 00:17:39,410 Do you think your granddaughter is the only precious one? 234 00:17:39,410 --> 00:17:42,279 How can you and your daughter be so alike each other? 235 00:17:42,839 --> 00:17:43,910 What... 236 00:17:44,609 --> 00:17:45,910 What did you just... 237 00:17:45,910 --> 00:17:47,920 She's someone's daughter too. 238 00:17:47,980 --> 00:17:50,950 She's pregnant with a baby that's as precious as your granddaughter. 239 00:17:53,690 --> 00:17:56,160 So what? What about it? 240 00:17:56,160 --> 00:17:59,260 Then why would she get in my way when she's even carrying a kid? 241 00:18:00,559 --> 00:18:02,029 Get out of here now. 242 00:18:02,730 --> 00:18:04,200 Or I'll call the police. 243 00:18:04,200 --> 00:18:06,599 Do you want to see me leaving here myself? 244 00:18:07,000 --> 00:18:08,140 Then divorce him. 245 00:18:08,640 --> 00:18:09,670 What? 246 00:18:11,369 --> 00:18:12,569 What did you say? 247 00:18:12,569 --> 00:18:15,579 Do you think there's any other reason why I'm here? 248 00:18:15,879 --> 00:18:17,379 If you don't sign the document, 249 00:18:17,379 --> 00:18:20,579 I won't move one bit even though I'm dead in my coffin. 250 00:18:20,579 --> 00:18:21,819 Did you get it? 251 00:18:22,519 --> 00:18:24,789 I'll even bury myself here. 252 00:18:27,059 --> 00:18:28,119 Is this the police station? 253 00:18:28,220 --> 00:18:30,890 This is Serui Apartment, Block 102, Unit 2602... 254 00:18:31,559 --> 00:18:32,760 What do you think you are doing? 255 00:18:32,760 --> 00:18:35,430 I'm not going to be nice just because you are pregnant. 256 00:18:35,660 --> 00:18:38,569 If you are worried about your kid, you just stay quiet and say nothing. 257 00:18:45,670 --> 00:18:46,910 Go to your room. 258 00:18:46,910 --> 00:18:48,510 Your baby is your priority from now on. 259 00:18:50,879 --> 00:18:52,549 Don't be ridiculous. 260 00:18:52,809 --> 00:18:54,220 If you are capable of saying that, 261 00:18:54,220 --> 00:18:56,519 how can you stay in this nice, big apartment... 262 00:18:56,519 --> 00:18:58,049 while taking a little girl's dad away from her... 263 00:18:58,049 --> 00:19:00,390 like there's nothing to be ashamed of? 264 00:19:02,260 --> 00:19:05,029 Is your daughter that precious to you to do this? 265 00:19:06,129 --> 00:19:10,029 She ruined my family and took away everything from us. 266 00:19:10,329 --> 00:19:12,069 What did you just say? 267 00:19:12,069 --> 00:19:14,500 If you don't talk to the police on the phone properly, they visit you. 268 00:19:15,700 --> 00:19:18,170 So if you don't want to make things worse, just get out. 269 00:19:29,019 --> 00:19:32,190 Go inside. A mother should always put her child first. 270 00:19:32,650 --> 00:19:34,059 Don't care about things like this. 271 00:19:34,059 --> 00:19:35,690 I can't do that. 272 00:19:35,690 --> 00:19:37,760 Ridiculous things happen every day. 273 00:19:40,299 --> 00:19:41,329 Just go in. 274 00:19:41,859 --> 00:19:43,970 You're right. 275 00:19:44,369 --> 00:19:46,369 A mother should always put her child first. 276 00:19:46,700 --> 00:19:49,470 No matter how much you insult me, 277 00:19:49,670 --> 00:19:51,839 I'm going to endure it until the end. 278 00:19:53,879 --> 00:19:55,440 I'll never leave. 279 00:19:56,950 --> 00:19:59,379 Then stay there until the police come. 280 00:20:00,619 --> 00:20:03,650 Let's go inside. The police will come soon. 281 00:20:13,760 --> 00:20:15,859 - Sit down. - What will you do? 282 00:20:17,129 --> 00:20:19,740 Do you know who is the most difficult person to deal? 283 00:20:19,769 --> 00:20:21,700 What are you saying all of a sudden? 284 00:20:22,099 --> 00:20:23,609 A woman who is older than me. 285 00:20:24,710 --> 00:20:25,809 What? 286 00:20:26,539 --> 00:20:29,309 Except for your own mother, 287 00:20:29,309 --> 00:20:31,609 every older woman is uncomfortable and infuriating to every woman. 288 00:20:34,680 --> 00:20:36,119 It's not much different for me either. 289 00:20:41,519 --> 00:20:44,029 She's not easy to deal with. 290 00:20:55,539 --> 00:20:56,569 Here. 291 00:21:09,519 --> 00:21:10,549 Aren't you going to leave? 292 00:21:11,789 --> 00:21:13,890 Don't even dare to come near this room. 293 00:21:13,920 --> 00:21:15,460 Sleep quietly, 294 00:21:15,789 --> 00:21:17,359 and leave before Yoo Yeon wakes up. 295 00:21:35,809 --> 00:21:37,410 How long will you act like this? 296 00:21:38,180 --> 00:21:40,180 How long do I have to live like this? 297 00:21:40,250 --> 00:21:41,980 Excuse me, Ms. Kim Se Young. 298 00:21:42,990 --> 00:21:45,119 I'm Yoo Yeon's dad. 299 00:21:45,349 --> 00:21:47,720 Do you think it makes sense that a dad can't see his child? 300 00:21:47,720 --> 00:21:50,059 You're not Yoo Yeon's dad. 301 00:21:50,089 --> 00:21:53,730 Legally, you don't even exist in our family register. 302 00:21:53,730 --> 00:21:55,200 Are you serious? 303 00:21:57,000 --> 00:21:59,129 Do you know when Yoo Yeon stopped wearing diapers? 304 00:21:59,129 --> 00:22:01,000 She was 3 years and 18 months old. 305 00:22:01,670 --> 00:22:04,710 I couldn't stand seeing her behind fester... 306 00:22:05,109 --> 00:22:07,210 because of the situation where I could only afford cheap diapers. 307 00:22:07,680 --> 00:22:09,279 "Let's not stress him." 308 00:22:09,879 --> 00:22:11,910 "I'm just growing up faster than other people." 309 00:22:12,779 --> 00:22:14,619 Do you know... 310 00:22:14,920 --> 00:22:16,519 how much I comforted myself? 311 00:22:18,890 --> 00:22:20,960 It was always only the two of us. 312 00:22:21,760 --> 00:22:23,890 Until now, Yoo Yeon and I, 313 00:22:24,390 --> 00:22:25,859 the two of us, 314 00:22:26,260 --> 00:22:28,260 endured being in a hard situation, being lonely, and being in pain. 315 00:22:33,000 --> 00:22:35,170 Ask yourself objectively. 316 00:22:35,440 --> 00:22:38,240 Do you have the right to be Yoo Yeon's dad? 317 00:23:04,769 --> 00:23:05,970 Seo Young Hee, 318 00:23:08,900 --> 00:23:10,839 you're really cruel. 319 00:23:17,680 --> 00:23:20,680 It's like walking on thin ice every day. 320 00:23:39,900 --> 00:23:42,440 So the person living in Young Hee's house is your girlfriend, 321 00:23:42,440 --> 00:23:44,269 and she's pregnant. 322 00:23:44,269 --> 00:23:47,379 - So just give me her number. - I can't do that. 323 00:23:49,039 --> 00:23:50,980 - What are you going to do? - Do you think... 324 00:23:51,480 --> 00:23:53,180 I'll be able to take responsibility for the baby? 325 00:23:55,079 --> 00:23:57,849 No, my mom will try to take responsibility. 326 00:23:57,950 --> 00:23:59,450 It will make her look good. 327 00:24:00,760 --> 00:24:03,089 You also want mom and dad to divorce, don't you? 328 00:24:03,490 --> 00:24:06,059 You will receive less pressure if that happens. 329 00:24:08,299 --> 00:24:11,500 I don't know. Don't make me get involved in this. 330 00:24:11,599 --> 00:24:14,869 If mom takes responsibility for that baby, they will never get a divorce. 331 00:24:17,109 --> 00:24:18,339 Mom tried to take responsibility for Yoo Yeon... 332 00:24:19,269 --> 00:24:21,410 because she didn't want to get a divorce. 333 00:24:23,480 --> 00:24:26,180 She knows how much I hated Yoo Yeon. 334 00:24:27,019 --> 00:24:28,619 Our family is a tool for mom to stop their divorce... 335 00:24:28,720 --> 00:24:31,019 and show off herself. 336 00:24:32,190 --> 00:24:33,460 Nothing more, 337 00:24:34,220 --> 00:24:35,289 nothing less. 338 00:24:35,420 --> 00:24:37,990 I don't know. Even now, it is too much for me. 339 00:24:38,930 --> 00:24:40,660 I don't want to cause any more problems. 340 00:24:55,910 --> 00:24:58,710 How long did you wait? 341 00:24:59,049 --> 00:25:01,420 It hasn't been long. 342 00:25:01,650 --> 00:25:02,819 You're late. 343 00:25:04,150 --> 00:25:07,690 - What about Sang Jin? - He went home today. 344 00:25:08,720 --> 00:25:12,190 - Really? - Come in first. 345 00:25:57,309 --> 00:25:58,470 Even I... 346 00:25:59,240 --> 00:26:01,309 didn't want to abandon you like this. 347 00:26:35,779 --> 00:26:36,980 It's the police. 348 00:27:02,170 --> 00:27:04,670 You made it end badly like this. 349 00:27:04,670 --> 00:27:07,609 - Will you do this until the end? - It's not late yet. 350 00:27:07,740 --> 00:27:09,309 Leave quietly. 351 00:27:09,440 --> 00:27:12,210 I think you want us to die together. 352 00:27:12,210 --> 00:27:13,619 Not at all. 353 00:27:13,920 --> 00:27:16,490 I'm going to do everything I can... 354 00:27:16,950 --> 00:27:19,619 before we die together. 355 00:27:29,329 --> 00:27:31,099 What are you doing? 356 00:27:32,069 --> 00:27:33,440 I'm here to die. 357 00:27:34,440 --> 00:27:36,510 I'm not afraid of doing anything. 358 00:27:42,640 --> 00:27:43,910 I can't leave. 359 00:27:45,849 --> 00:27:47,680 I can't leave even if I die. 360 00:27:48,819 --> 00:27:50,690 Why are you doing this? 361 00:27:51,490 --> 00:27:53,220 Since I was a mistress, 362 00:27:53,890 --> 00:27:56,019 I just can't stand... 363 00:27:56,089 --> 00:27:58,160 to let my daughter live as a mistress too. 364 00:27:59,660 --> 00:28:01,430 I lived dozens of years minding the mood of the lawful life... 365 00:28:01,430 --> 00:28:03,470 because I didn't want to be beaten to death by her. 366 00:28:03,900 --> 00:28:05,500 I can endure it. 367 00:28:05,529 --> 00:28:08,569 I could still endure everything even if I went back... 368 00:28:08,640 --> 00:28:12,940 as long as my child would remain by a worthless mother like me. 369 00:28:14,410 --> 00:28:18,079 I can endure everything. 370 00:28:27,760 --> 00:28:29,260 It's the police. 371 00:28:29,289 --> 00:28:31,260 We came here after receiving a report. 372 00:28:32,490 --> 00:28:34,430 Just give us a chance. 373 00:28:41,799 --> 00:28:44,339 Please, give us a chance. 374 00:29:06,799 --> 00:29:08,430 (Goodbye to Goodbye) 375 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 What are you doing? Just sit down, and eat since it's here. 376 00:29:10,500 --> 00:29:13,039 I didn't make that for you to eat. 377 00:29:13,039 --> 00:29:15,339 Don't eat too much. It's a little salty. 378 00:29:15,369 --> 00:29:17,369 By any chance, do you have a plunger? 379 00:29:17,369 --> 00:29:20,079 You're making such a mess. 380 00:29:20,079 --> 00:29:21,740 What did Yoo Yeon do wrong? 381 00:29:21,809 --> 00:29:24,279 If you're that frustrated, take the bull by the horns. 382 00:29:24,279 --> 00:29:27,579 You were cheating on Se Young. 383 00:29:27,579 --> 00:29:28,819 If it weren't you, 384 00:29:28,819 --> 00:29:30,190 I could have convinced Jung Hyo. 385 00:29:30,190 --> 00:29:31,390 Shame on you. 386 00:29:31,390 --> 00:29:32,960 You guys are the worst. 387 00:29:32,960 --> 00:29:35,059 Everyone's making me become merciless. 388 00:29:35,059 --> 00:29:37,289 I think the divorce could be possible... 389 00:29:37,289 --> 00:29:39,760 if Min Soo takes your side at the court. 26997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.