All language subtitles for F.E.A.R._2021_Dutch-ELSUBTITLE.COM-ST_60797142

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,682 --> 00:00:16,682 Geleverd door explosieven https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:07,362 --> 00:04:08,064 Vader? 3 00:04:09,031 --> 00:04:12,736 Nee, jongen, stop! 4 00:04:17,773 --> 00:04:18,808 Rennen, rennen! 5 00:04:59,381 --> 00:05:00,884 Josh, ik ben het, ik ben het, alsjeblieft. 6 00:05:01,884 --> 00:05:04,220 Ik ben het, ik ben het, oké, ik ben het. 7 00:05:04,254 --> 00:05:06,489 De hitte, het vuur, is hoe ze jagen. 8 00:05:06,523 --> 00:05:08,458 Zo vinden ze ons. Je moet nadenken. 9 00:05:08,490 --> 00:05:10,493 Begrijp je me? 10 00:05:10,526 --> 00:05:11,761 Doe je dat? 11 00:05:14,364 --> 00:05:15,799 Pardon. 12 00:05:15,831 --> 00:05:18,033 Het spijt me, oké? 13 00:05:18,066 --> 00:05:19,268 Je bent oké, je bent in orde. 14 00:05:19,302 --> 00:05:20,337 Kom op, laten we je hieruit halen. 15 00:05:20,369 --> 00:05:21,537 Laten we dit van je afdoen. 16 00:05:21,571 --> 00:05:24,040 Kom op, we halen het van je af. 17 00:05:24,073 --> 00:05:26,944 Elke seconde telt nu, oké? 18 00:05:28,845 --> 00:05:30,981 Je moet ademen, je moet je concentreren. 19 00:05:31,013 --> 00:05:33,850 En je moet je concentreren. 20 00:05:33,883 --> 00:05:35,552 Begrijp je? 21 00:05:35,585 --> 00:05:36,852 Begrijp je? 22 00:05:36,886 --> 00:05:39,922 Oké, daar ben je, neem mijn jas. 23 00:05:42,958 --> 00:05:44,828 Neem mijn jas. 24 00:05:44,860 --> 00:05:46,428 Neem mijn jas. 25 00:05:46,461 --> 00:05:48,564 Ja, daar ga je. 26 00:05:48,598 --> 00:05:50,232 Hoe is dat? 27 00:05:50,266 --> 00:05:51,434 Hoe is dat? 28 00:05:51,466 --> 00:05:52,368 Hoe is dat? 29 00:05:53,235 --> 00:05:54,870 oké. 30 00:05:54,903 --> 00:05:57,239 Laten we naar huis gaan, oké. 31 00:05:57,273 --> 00:05:59,208 Laten we naar huis gaan. 32 00:06:01,143 --> 00:06:02,045 Wat is er aan de hand? 33 00:06:02,078 --> 00:06:04,181 Kom op, laten we gaan, laten we gaan. 34 00:06:13,323 --> 00:06:16,927 Laten we gaan, oké? We zijn bijna thuis. 35 00:06:17,927 --> 00:06:19,929 Laten we gaan, kom op, kom op. 36 00:06:24,867 --> 00:06:27,069 Klootzak, laten we gaan. Kom op, Josh. 37 00:06:33,408 --> 00:06:35,911 Kom op, laten we gaan, laten we gaan. 38 00:06:41,384 --> 00:06:42,218 Kom nou. 39 00:06:43,653 --> 00:06:44,888 Vader. 40 00:06:47,624 --> 00:06:48,525 Kom hier. 41 00:06:48,557 --> 00:06:50,159 Kom hier, kom hier. 42 00:06:50,192 --> 00:06:51,894 Oké, kijk naar mij. Kijk naar me. 43 00:06:51,927 --> 00:06:54,497 Oké, blijf in de buurt. 44 00:06:54,530 --> 00:06:55,932 - oké. - Oke? 45 00:06:55,965 --> 00:06:56,633 Ik wil dat je dicht bij me blijft. 46 00:06:56,665 --> 00:06:57,968 - Ben je er klaar voor? - ja. 47 00:06:58,001 --> 00:06:58,602 Gaan. 48 00:06:58,634 --> 00:07:00,102 Kom nou. 49 00:07:14,984 --> 00:07:15,986 Kom naar binnen. 50 00:07:35,170 --> 00:07:36,005 Oh, fuck. 51 00:07:56,692 --> 00:07:58,294 Sh. 52 00:07:58,328 --> 00:07:59,629 Wachten. 53 00:07:59,662 --> 00:08:00,497 Wachten. 54 00:08:27,090 --> 00:08:28,191 Pap, Mia. 55 00:08:28,223 --> 00:08:30,025 Oh nee, niet kijken. 56 00:08:30,059 --> 00:08:30,660 - Moeder? - Niet kijken, niet kijken. 57 00:08:30,692 --> 00:08:32,528 Niet kijken, oké? 58 00:08:32,562 --> 00:08:34,597 Ik wil dat je sterk bent. 59 00:08:34,629 --> 00:08:37,132 Ik wil dat je bij je zus gaat kijken, oké? 60 00:08:37,165 --> 00:08:40,970 Ik wil dat je sterk bent, voor ons allemaal. 61 00:08:41,003 --> 00:08:42,038 OK? 62 00:08:43,271 --> 00:08:44,507 Verstop je nu. 63 00:08:45,407 --> 00:08:46,508 Verstoppen, oké? 64 00:09:24,514 --> 00:09:26,516 Nee, alsjeblieft, mijn kinderen. 65 00:09:33,723 --> 00:09:35,125 Joe. 66 00:09:41,164 --> 00:09:42,598 Mia? 67 00:10:12,828 --> 00:10:15,765 Ik hoorde ze in de schuur. 68 00:10:15,798 --> 00:10:17,801 Toen ik deze controleerde, stapte de andere in. 69 00:10:19,702 --> 00:10:20,537 Ik moest wel. 70 00:10:24,740 --> 00:10:25,642 Hoe erg is het? 71 00:10:27,876 --> 00:10:30,280 Gas, eten, medicijnen. 72 00:10:31,680 --> 00:10:33,150 Alles wat ze konden pakken. 73 00:10:33,849 --> 00:10:35,117 Maar dat waren onze spullen. 74 00:10:38,521 --> 00:10:40,189 Ethan, we kunnen niet blijven. 75 00:10:46,496 --> 00:10:47,697 Ben je gewond? 76 00:10:53,569 --> 00:10:55,137 Blijf stralen, schoonheid. 77 00:10:56,905 --> 00:10:58,175 Heb je me gehoord? 78 00:10:59,809 --> 00:11:00,742 Met mij gaat het goed. 79 00:11:00,775 --> 00:11:02,478 Ik ben gewoon een beetje van slag. 80 00:11:03,679 --> 00:11:05,180 Waarom laat je me je niet naar beneden brengen? 81 00:11:05,213 --> 00:11:06,282 Ik zei toch dat ik in orde ben. 82 00:11:07,482 --> 00:11:08,383 Vader! 83 00:11:08,416 --> 00:11:08,851 Nee, nee, nee, blijf daar. 84 00:11:08,885 --> 00:11:10,386 Ethan. Ethan. 85 00:11:11,219 --> 00:11:12,689 Ethan, doe je ogen open. 86 00:11:12,722 --> 00:11:15,391 Ethan, als je me kunt horen, doe dan alsjeblieft je ogen open. 87 00:11:15,424 --> 00:11:17,260 Josh, pak mijn zaklamp alsjeblieft. 88 00:11:17,293 --> 00:11:19,229 Ethan, kijk me aan. 89 00:11:26,535 --> 00:11:28,204 Oké, doe dit niet. 90 00:11:29,872 --> 00:11:30,707 Bedankt. 91 00:11:33,208 --> 00:11:35,811 Doe dit niet, verdomme. 92 00:11:35,844 --> 00:11:37,312 Ethan, Ethan. 93 00:11:37,346 --> 00:11:38,481 Ethan! 94 00:11:43,852 --> 00:11:45,420 Pa, word wakker. 95 00:11:45,453 --> 00:11:46,522 Word wakker. 96 00:11:49,391 --> 00:11:51,194 Wakker worden. Pap, wakker worden. 97 00:11:52,261 --> 00:11:53,530 Mam, hij wordt niet wakker. 98 00:11:53,563 --> 00:11:55,165 Ik weet het, schat, wacht even. 99 00:11:55,198 --> 00:11:56,199 Kom nou. 100 00:11:57,732 --> 00:11:59,234 Word wakker, kom op. 101 00:11:59,267 --> 00:12:00,670 Kom op, schatje. 102 00:12:00,703 --> 00:12:02,372 Word wakker. 103 00:12:02,405 --> 00:12:03,773 Josh, hij heeft water nodig. 104 00:12:05,241 --> 00:12:06,809 Kom op, meisje. 105 00:12:10,846 --> 00:12:13,416 Ik wil dat je deze vod hier neemt. 106 00:12:14,883 --> 00:12:16,418 Doe er wat water op en knijp het in zijn mond. 107 00:12:17,587 --> 00:12:18,388 Oké, dat is het, nu is het het. 108 00:12:20,389 --> 00:12:22,192 Ik ben hier. 109 00:12:22,224 --> 00:12:23,258 Ik ben hier. 110 00:12:29,332 --> 00:12:30,500 Dat is het. 111 00:12:30,532 --> 00:12:31,934 Ik ben hier. 112 00:12:37,573 --> 00:12:38,607 Ga weg. 113 00:12:46,649 --> 00:12:50,653 Waarom ga je niet naar beneden? Ik zie je daar. 114 00:13:39,934 --> 00:13:41,371 Sorry. 115 00:13:41,404 --> 00:13:42,739 Ik weet dat het geen speelgoed is. 116 00:13:43,572 --> 00:13:45,308 Ik was aan het oefenen. 117 00:13:46,541 --> 00:13:48,811 Focus, aarzel niet. 118 00:13:50,646 --> 00:13:51,615 Heb je goed geslapen? 119 00:13:54,750 --> 00:13:55,985 Waar is je moeder? 120 00:13:56,017 --> 00:13:57,753 Vuilnisdienst. 121 00:13:57,786 --> 00:14:00,290 Ik probeerde te helpen, maar ze zei dat ik hier moest wachten. 122 00:14:05,493 --> 00:14:07,429 Je hebt me hier helemaal alleen gevonden, hè? 123 00:14:07,463 --> 00:14:08,030 Yep. 124 00:14:10,466 --> 00:14:11,301 Leuk geprobeerd. 125 00:14:13,569 --> 00:14:14,871 Ik wilde dat je hier was. 126 00:14:15,804 --> 00:14:19,876 Dus als je wakker werd, zou je niet bang zijn. 127 00:14:25,915 --> 00:14:27,751 Wat zeg ik over bang zijn? 128 00:14:31,020 --> 00:14:32,054 Dat het niet echt is. 129 00:14:40,496 --> 00:14:41,331 Geef me dat. 130 00:14:43,866 --> 00:14:44,701 Ga zitten. 131 00:14:51,906 --> 00:14:55,011 Het is heel echt, zoon, angst. 132 00:14:56,545 --> 00:14:57,380 Ik heb het gezien. 133 00:14:58,613 --> 00:15:02,084 Het doodt dromen. Het doodt hoop. 134 00:15:02,117 --> 00:15:05,021 En er is geen weg van. Je kunt je niet verstoppen. 135 00:15:06,122 --> 00:15:08,525 Het zal er altijd zijn. 136 00:15:12,527 --> 00:15:14,029 Maar je hebt altijd een keuze. 137 00:15:16,399 --> 00:15:19,569 Het is hoe je die angst gebruikt die ertoe doet. 138 00:15:19,602 --> 00:15:21,036 Laat het je niet beheersen. 139 00:15:21,837 --> 00:15:25,942 Als je dat doet, neemt het het over en verlamt het je. 140 00:15:28,843 --> 00:15:30,412 Je ziet er nooit bang uit. 141 00:15:31,179 --> 00:15:32,649 Ik verberg het beter dan de meeste. 142 00:15:33,748 --> 00:15:34,583 Waarom? 143 00:15:36,117 --> 00:15:37,619 Omdat ik sterk moet zijn. 144 00:15:39,121 --> 00:15:40,857 Om dingen op te tillen? 145 00:15:40,890 --> 00:15:41,725 Sluiten. 146 00:15:53,636 --> 00:15:54,636 Vader? 147 00:15:54,670 --> 00:15:55,905 Ja? 148 00:15:57,205 --> 00:15:58,407 Ik ben altijd bang. 149 00:16:05,448 --> 00:16:06,549 Kom hier, zoon. 150 00:16:06,582 --> 00:16:07,482 Wachten. 151 00:16:07,516 --> 00:16:08,483 Nee, het is oké, het is oké. 152 00:16:08,516 --> 00:16:09,151 OK. 153 00:16:13,122 --> 00:16:14,656 Voel je dat? 154 00:16:14,689 --> 00:16:16,456 ja. 155 00:16:16,458 --> 00:16:17,160 Dit is waar je bent. 156 00:16:17,193 --> 00:16:18,795 Pap, dat is je hart. 157 00:16:18,828 --> 00:16:20,163 Ik weet het, ik weet het, luister. 158 00:16:21,796 --> 00:16:22,631 Heb je het gehoord? 159 00:16:23,631 --> 00:16:25,602 Hier is iedereen. 160 00:16:26,669 --> 00:16:27,470 Iedereen? 161 00:16:27,502 --> 00:16:29,137 Mm-hm. 162 00:16:29,170 --> 00:16:30,806 Zelfs Mia? 163 00:16:30,839 --> 00:16:32,175 Natuurlijk. 164 00:16:32,208 --> 00:16:33,208 En mama ook? 165 00:16:33,242 --> 00:16:34,077 ja. 166 00:16:35,144 --> 00:16:36,713 En dit is waar we zijn. 167 00:16:39,247 --> 00:16:43,552 Dus je ziet, wanneer je bang bent of alleen of bang, 168 00:16:44,620 --> 00:16:45,655 Dat ben je nooit echt. 169 00:16:48,122 --> 00:16:49,525 We zijn altijd bij je. 170 00:16:54,597 --> 00:16:55,432 altijd? 171 00:16:59,034 --> 00:16:59,869 Altijd. 172 00:17:10,512 --> 00:17:11,580 Zo dichtbij. 173 00:17:13,249 --> 00:17:16,085 De nacht is nog jong, Mary. De nacht is nog jong. 174 00:17:16,117 --> 00:17:18,154 In ander nieuws, de Halifax Energy 175 00:17:18,186 --> 00:17:20,155 Verwerkingsbedrijf vandaag geopend. 176 00:17:20,188 --> 00:17:23,558 De omliggende berggemeenschappen maken zich echter zorgen over 177 00:17:23,591 --> 00:17:27,128 met het geproduceerde giftige afval en de milieu-impact ervan 178 00:17:27,162 --> 00:17:29,665 op de watervoorziening van het gebied. 179 00:17:29,697 --> 00:17:32,501 Een verklaring van Halifax's voorzitter Kevin Roberts luidt: 180 00:17:32,534 --> 00:17:35,637 voor een deel creëren we kansen... 181 00:17:43,979 --> 00:17:46,148 Wat is er gebeurd? 182 00:17:46,181 --> 00:17:47,683 Wat is er gebeurd, afgeleid? 183 00:17:47,715 --> 00:17:49,017 Nauwelijks. 184 00:17:49,050 --> 00:17:50,720 Ik heb meer nodig dan dit als ik wil entertainen. 185 00:17:50,752 --> 00:17:52,621 Grizzly Addams' aanpak hier in een seconde. 186 00:17:52,655 --> 00:17:54,290 Ja, hij ziet eruit als een knuffelaar. 187 00:17:54,322 --> 00:17:55,557 Uh-huh. 188 00:17:56,325 --> 00:17:57,727 Denk je dat ze die wodka tonics maken? 189 00:17:57,760 --> 00:18:00,296 Hadden ze het de laatste keer dat je het vroeg? 190 00:18:00,328 --> 00:18:01,097 Op je rekening? 191 00:18:01,129 --> 00:18:02,231 Fijn. 192 00:18:08,136 --> 00:18:10,572 Hé, sorry. 193 00:18:11,639 --> 00:18:13,609 Kijk, klootzak. 194 00:18:15,077 --> 00:18:15,877 Ben je klaar? 195 00:18:15,911 --> 00:18:16,746 Ben je dat? 196 00:18:18,213 --> 00:18:21,283 Als ik me goed herinner, heb ik dit exacte kwartje hier geplaatst. 197 00:18:21,317 --> 00:18:23,251 reserveer mijn plek om vervolgens te spelen. 198 00:18:23,284 --> 00:18:25,220 Hoe weet je dat die van jou is? 199 00:18:26,155 --> 00:18:27,190 Gelukkige zevens. 200 00:18:28,022 --> 00:18:29,591 Wow, oké. 201 00:18:30,326 --> 00:18:31,694 Kijk, kerel. 202 00:18:31,726 --> 00:18:32,894 Ethan. 203 00:18:32,927 --> 00:18:35,598 Ethan, mijn vriend en ik zijn hier. 204 00:18:35,630 --> 00:18:36,865 Ik probeer gewoon wat plezier te hebben. 205 00:18:36,898 --> 00:18:38,934 Ik zal bewijzen dat het geluk heeft. 206 00:18:38,967 --> 00:18:40,302 Hoe ga je dat doen? 207 00:18:40,336 --> 00:18:44,205 Nou, als ik je naam in drie stk kan raden... 208 00:18:44,239 --> 00:18:45,675 Eén keer proberen. 209 00:18:45,707 --> 00:18:46,775 Mm-hm. 210 00:18:46,809 --> 00:18:48,310 Je moet met me uitgaan. 211 00:18:49,877 --> 00:18:51,280 Wat krijg ik als je het mis hebt? 212 00:18:54,983 --> 00:18:58,320 Dat is veel vertrouwen in een glimmend, klein dingetje. 213 00:18:58,354 --> 00:18:59,789 Ik zal je laten weten dat we bekend zijn. 214 00:18:59,821 --> 00:19:01,623 om heel hoog te denken over kleine dingen. 215 00:19:04,393 --> 00:19:05,728 Wat zeg je ervan? 216 00:19:05,761 --> 00:19:08,097 Oké, oké. 217 00:19:08,129 --> 00:19:12,234 Oké, ik heb dit nodig, en die hand. 218 00:19:13,636 --> 00:19:14,270 Uh. 219 00:19:16,405 --> 00:19:17,240 Sh. 220 00:19:20,943 --> 00:19:21,844 Nee, dat is het niet. 221 00:19:24,012 --> 00:19:24,847 Hm. 222 00:19:29,251 --> 00:19:30,185 Josephine. 223 00:19:31,353 --> 00:19:32,188 U. 224 00:19:33,188 --> 00:19:35,624 Dus waarom zet je je nummer niet op? 225 00:19:35,657 --> 00:19:37,158 En verwacht je mijn telefoontje? 226 00:19:37,192 --> 00:19:38,027 Mm-hm. 227 00:19:39,293 --> 00:19:40,128 Hoe wist je dat? 228 00:19:42,097 --> 00:19:46,636 Je hebt een rekening open, en ik ken de barman. 229 00:19:51,373 --> 00:19:52,675 Tot snel, Joe. 230 00:19:55,411 --> 00:19:57,146 Over charmant gesproken. 231 00:19:57,178 --> 00:19:58,313 Je houdt je mond. 232 00:19:58,347 --> 00:19:59,348 O jee. 233 00:20:00,348 --> 00:20:02,385 Hoe heb ik het gedaan? 234 00:20:02,417 --> 00:20:03,819 Heel glad eigenlijk. 235 00:20:03,851 --> 00:20:05,320 Een beetje. 236 00:20:05,354 --> 00:20:08,190 Een beetje? Kom hier, waar heb je het over? 237 00:20:08,223 --> 00:20:09,892 Dat is een paar van mijn beste dingen, en het kwartje, 238 00:20:09,925 --> 00:20:11,226 Ik moet toegeven dat dat geniaal was. 239 00:20:11,260 --> 00:20:13,695 Jullie spelen dit spel nog steeds vanaf de universiteit. 240 00:20:13,729 --> 00:20:15,264 Jullie zijn smerig. 241 00:20:15,297 --> 00:20:16,799 Het is ook goed om jou te zien, Mary. 242 00:20:16,831 --> 00:20:18,266 Hier, neem dat voor me. 243 00:20:18,300 --> 00:20:21,637 Alsjeblieft, want ik moet, kom op, Rico Suave, laten we gaan. 244 00:20:22,838 --> 00:20:24,040 Oké, ik zie hoe het is. 245 00:20:26,040 --> 00:20:26,876 Wow. 246 00:20:28,476 --> 00:20:29,678 Mm. 247 00:20:33,281 --> 00:20:34,817 Charmante. 248 00:20:34,849 --> 00:20:35,684 - Mm. - Oh. 249 00:20:36,484 --> 00:20:37,419 Zorgvuldige. 250 00:20:37,453 --> 00:20:38,453 wat? 251 00:20:38,486 --> 00:20:39,954 Zo hebben we er twee. 252 00:20:39,988 --> 00:20:41,724 Ik zei toch dat ik geluk heb. 253 00:20:42,491 --> 00:20:44,193 Heb je iets gehoord van het ziekenhuis? 254 00:20:45,293 --> 00:20:49,464 Nee, ik weet niet of ze nog aan het interviewen zijn of. 255 00:20:49,498 --> 00:20:51,767 Ze hebben een beslissing genomen of de positie geschrapt, ik weet het niet. 256 00:20:51,800 --> 00:20:54,136 Ik haat wachten. 257 00:20:56,137 --> 00:20:58,441 Ik weet niet wat we gaan doen, Ethan. 258 00:20:58,473 --> 00:21:00,742 Het komt wel goed. 259 00:21:00,776 --> 00:21:02,211 We komen wel goed. 260 00:21:02,243 --> 00:21:03,378 We staan allemaal achter je, schat. 261 00:21:06,514 --> 00:21:08,117 Trouwens, ik kan op zo'n bemanning springen. 262 00:21:08,149 --> 00:21:10,485 Ze komen samen in het noorden. 263 00:21:10,519 --> 00:21:11,787 Ja, maar het is zo ver weg. 264 00:21:11,819 --> 00:21:13,455 En dan ben je een paar dagen per week weg. 265 00:21:13,489 --> 00:21:16,693 Ik kan al die boeken op band inhalen die je me hebt gegeven. 266 00:21:17,526 --> 00:21:18,961 Je bent er nog niet eens mee begonnen. 267 00:21:18,993 --> 00:21:22,063 Schat, mijn leven is een pageturner. 268 00:21:22,097 --> 00:21:23,264 Je bent belachelijk. 269 00:21:23,298 --> 00:21:24,099 Weet ik. 270 00:22:09,944 --> 00:22:11,179 Laat me helpen. 271 00:22:11,213 --> 00:22:12,115 Hoe voel je je? 272 00:22:15,517 --> 00:22:16,819 Levend. 273 00:22:37,539 --> 00:22:38,875 In de hoek. 274 00:22:51,587 --> 00:22:53,454 Ze hebben alles. 275 00:22:57,291 --> 00:22:58,560 Elke druppel. 276 00:23:03,098 --> 00:23:04,567 Ik heb het van je afgenomen toen je een black-out kreeg. 277 00:23:07,135 --> 00:23:07,904 Goed idee. 278 00:23:14,009 --> 00:23:15,877 Hoeveel kogels zijn er nog over? 279 00:23:15,911 --> 00:23:17,880 Niet genoeg. geweer? 280 00:23:19,047 --> 00:23:19,982 Dezelfde. 281 00:23:26,053 --> 00:23:28,824 Ik kan doen wat er nog over is in de tank van de truck voor Mia. 282 00:23:29,826 --> 00:23:31,293 Ik smelt wat stof. We nemen wat vers water. 283 00:23:31,326 --> 00:23:32,161 Een vuur? 284 00:23:33,528 --> 00:23:34,463 We houden het onder controle. 285 00:23:35,163 --> 00:23:36,999 We houden het klein en verborgen. 286 00:23:50,678 --> 00:23:51,913 Ethan? 287 00:23:56,318 --> 00:23:57,453 Ik kan vanavond gaan hardlopen. 288 00:23:57,485 --> 00:23:59,888 En ik kan beginnen aan te vullen wat we verloren hebben. 289 00:23:59,922 --> 00:24:01,423 Dat zou ons minstens een paar dagen moeten geven. 290 00:24:01,455 --> 00:24:02,491 om dingen uit te zoeken. 291 00:24:04,192 --> 00:24:07,029 We moeten het nog even volhouden. 292 00:24:07,061 --> 00:24:08,930 We hebben geen paar dagen. 293 00:24:10,598 --> 00:24:13,468 En als we overhevelen wat er nog in de truck zit, dan... 294 00:24:18,205 --> 00:24:19,608 Niemand komt, Ethan. 295 00:24:21,042 --> 00:24:22,011 Ze hebben het opgegeven. 296 00:24:27,214 --> 00:24:28,184 Wat doe je?? 297 00:24:29,350 --> 00:24:31,152 Ik trek wat er in die tank zit voor haar. 298 00:24:31,185 --> 00:24:32,954 We hebben alles al doorzocht en overgeheveld. 299 00:24:32,988 --> 00:24:34,657 binnen een straal van 40 km. 300 00:24:34,690 --> 00:24:35,658 Dan ga ik verder. 301 00:24:35,691 --> 00:24:37,927 Wat, verder zo? 302 00:24:37,960 --> 00:24:39,662 Hoeveel wil je nog verliezen? 303 00:24:42,263 --> 00:24:43,598 Ethan, er zit een volle tank in de truck. 304 00:24:43,632 --> 00:24:45,501 Er zit de helft in onze generator. 305 00:24:45,533 --> 00:24:47,201 Het geeft ons een paar dagen om te verhuizen. 306 00:24:47,234 --> 00:24:48,036 Waar? 307 00:24:48,069 --> 00:24:49,271 De grens. 308 00:24:49,303 --> 00:24:50,071 Je weet wat ze daar met mensen doen. 309 00:24:50,105 --> 00:24:51,272 en nu met, Mia... 310 00:24:51,306 --> 00:24:52,207 Maar als ze zien wat er gebeurd is. 311 00:24:52,240 --> 00:24:53,409 Ze weten wat er gebeurd is. 312 00:24:53,442 --> 00:24:54,209 Waar zijn ze, Ethan? 313 00:24:54,242 --> 00:24:55,144 Ze zeiden dat we moesten wachten. 314 00:24:55,176 --> 00:24:56,078 Maar waar zijn ze, Ethan? 315 00:24:56,110 --> 00:24:57,312 Ze zeiden dat ze hier zouden zijn. 316 00:24:57,346 --> 00:24:58,113 Ethan, waar zijn ze? Je zei... 317 00:24:58,146 --> 00:25:02,952 Ik weet het niet, Joe! 318 00:25:06,687 --> 00:25:08,290 Ik weet het niet, Joe. 319 00:26:07,782 --> 00:26:09,452 Ze zeiden dat ze ons zouden komen. 320 00:26:12,553 --> 00:26:13,388 Bescherm ons. 321 00:26:22,129 --> 00:26:24,766 Je moest ons beschermen. 322 00:26:30,305 --> 00:26:31,774 Herinner je je de kansen nog? 323 00:26:33,841 --> 00:26:36,711 Het genezen van de infectie is van geval tot geval, Ethan. 324 00:26:36,744 --> 00:26:39,214 50-50, de helft. 325 00:26:40,549 --> 00:26:42,718 Genezen of doden, dat weet ik nog. 326 00:26:45,753 --> 00:26:47,490 Ik geef niet op, Joe. 327 00:26:52,293 --> 00:26:53,261 Vertrouw je me? 328 00:26:56,164 --> 00:26:56,831 Doe je dat? 329 00:27:13,581 --> 00:27:15,249 Dat kan ik niet meer. 330 00:27:27,761 --> 00:27:29,397 Kan je dit doen? 331 00:27:34,636 --> 00:27:35,471 Hm? 332 00:27:39,875 --> 00:27:41,242 Stoppen! 333 00:27:42,243 --> 00:27:43,078 Oh God. 334 00:27:45,180 --> 00:27:47,316 Ik hoorde geschreeuw, en ik dacht... 335 00:27:47,348 --> 00:27:49,184 Het is goed, we waren gewoon aan het praten. 336 00:27:49,216 --> 00:27:52,186 Oké, we waren net aan het praten. 337 00:27:52,220 --> 00:27:53,822 Het is oké, schat. Kom hier, kom hier. 338 00:27:53,855 --> 00:27:57,126 Heb je honger? 339 00:27:57,158 --> 00:27:59,794 Ik heb bonen geseen. 340 00:28:00,928 --> 00:28:02,163 En wat perziken. 341 00:28:02,864 --> 00:28:04,100 Sorry. 342 00:28:04,899 --> 00:28:06,768 En we hebben bijna geen water meer. 343 00:28:08,270 --> 00:28:09,771 We moeten vanavond gaan rennen. 344 00:28:10,704 --> 00:28:11,906 Pap, ik kan overal binnensluipen. 345 00:28:11,940 --> 00:28:14,443 Nee, nee, nee nee, niet meer sluipen. 346 00:28:14,475 --> 00:28:15,810 Alstublieft? 347 00:28:15,844 --> 00:28:17,146 Kom nou. 348 00:28:17,178 --> 00:28:17,745 Ik denk dat we... 349 00:28:17,779 --> 00:28:19,548 Natuurlijk, prima. 350 00:28:19,580 --> 00:28:20,549 Ik pak m'n rugzak. 351 00:28:28,790 --> 00:28:29,625 oké. 352 00:28:32,293 --> 00:28:33,561 Oké, Ethan. 353 00:28:34,828 --> 00:28:35,830 Ow! 354 00:28:36,798 --> 00:28:39,300 Josh! Ga naar binnen! 355 00:28:42,904 --> 00:28:44,540 Kom op, kom op. 356 00:28:46,473 --> 00:28:47,275 Kom nou. 357 00:28:47,309 --> 00:28:51,812 Oh mijn God, dat doet pijn. 358 00:28:51,846 --> 00:28:53,415 Kom op, kom op. 359 00:28:54,816 --> 00:28:55,651 Kom nou. 360 00:29:05,894 --> 00:29:06,929 Doorlopen. 361 00:29:08,495 --> 00:29:10,431 Kom alleen, hier. 362 00:29:12,399 --> 00:29:13,668 Mam, pap! 363 00:29:13,702 --> 00:29:14,970 Kom binnen! 364 00:29:15,002 --> 00:29:15,904 Is ze in orde? 365 00:29:15,936 --> 00:29:17,473 Hou je mond, oké. 366 00:29:21,609 --> 00:29:22,810 Oh God. 367 00:29:22,844 --> 00:29:24,880 Nee, sta op, zet hem op. 368 00:29:40,395 --> 00:29:41,562 Het is oké. 369 00:29:43,764 --> 00:29:45,266 Ethan, kijk me aan. 370 00:29:46,033 --> 00:29:47,735 Laat me je ogen zien. 371 00:29:48,837 --> 00:29:50,305 Laat me je ogen zien! 372 00:29:51,973 --> 00:29:53,642 Het spijt me zo, Ethan. 373 00:29:56,711 --> 00:29:57,546 Dat is het. 374 00:30:11,358 --> 00:30:11,960 Iets? 375 00:30:11,992 --> 00:30:13,261 №. 376 00:30:13,294 --> 00:30:13,928 U? 377 00:30:15,030 --> 00:30:17,665 Ze zijn laag. Ze houden het vol. 378 00:30:17,698 --> 00:30:18,533 Ze zijn eruit. 379 00:30:21,036 --> 00:30:21,837 Wees mijn gast. 380 00:30:24,905 --> 00:30:26,340 Ga naar links. 381 00:30:26,374 --> 00:30:27,843 En haal hem uit dat ding. 382 00:30:28,876 --> 00:30:29,712 Je hoort bij mij. 383 00:30:31,078 --> 00:30:32,615 En wat gaan we doen? 384 00:30:33,714 --> 00:30:35,717 Ik ga dwars door de voordeur. 385 00:32:28,996 --> 00:32:30,064 Klootzak. 386 00:32:40,642 --> 00:32:41,843 Zorgvuldige. 387 00:32:41,876 --> 00:32:43,444 Laat hem gaan, jongen. 388 00:32:45,146 --> 00:32:47,115 Veel wrijving die je maakt. 389 00:32:47,147 --> 00:32:49,650 Ik ga het je niet nog eens vertellen. Laat hem vallen! 390 00:32:49,684 --> 00:32:53,422 Voorzichtig nu, voordat de hel komt roepen. 391 00:32:53,454 --> 00:32:57,992 In tijden als deze moeten we op elkaar vertrouwen. 392 00:32:58,026 --> 00:32:58,961 O zo. 393 00:33:00,161 --> 00:33:01,930 Dat is niet erg buren van je. 394 00:33:07,601 --> 00:33:10,004 Wat heb je met die kleine gedaan? 395 00:33:57,585 --> 00:33:58,520 Pak de koorden. 396 00:34:08,930 --> 00:34:10,532 Je speelt buidelrat, hè? 397 00:34:12,099 --> 00:34:14,502 Ik vind het geweldig. Ik vind het geweldig. 398 00:34:33,187 --> 00:34:34,689 Hallo, Sonny. 399 00:34:34,722 --> 00:34:35,524 Josh? 400 00:34:37,292 --> 00:34:38,527 Josh? 401 00:34:40,995 --> 00:34:42,163 Kom eens hier. 402 00:34:42,196 --> 00:34:44,299 Kom hier, kom hier. Hoe is alles. 403 00:34:44,332 --> 00:34:45,232 Het is goed. 404 00:34:45,265 --> 00:34:46,635 Het is goed? Alles in orde? 405 00:34:46,667 --> 00:34:48,636 Oké, ik wil dat je daar wacht, oké? 406 00:34:48,669 --> 00:34:49,570 oké. 407 00:34:49,604 --> 00:34:50,672 Ik wil dat je daarboven wacht. 408 00:34:50,705 --> 00:34:52,607 Wacht boven. 409 00:34:52,640 --> 00:34:53,742 Ga door, ga door. 410 00:35:34,716 --> 00:35:36,618 Laat me eens kijken, laat me eens kijken. 411 00:35:42,323 --> 00:35:43,925 We moeten dit sluiten. 412 00:35:43,957 --> 00:35:45,359 Ze hebben de kit geraakt. 413 00:35:45,392 --> 00:35:47,227 Er is geen naald of draad. Alles is weg. 414 00:35:47,260 --> 00:35:48,996 Oké, oké, dan cauteriseren we het. 415 00:35:49,030 --> 00:35:50,832 We kunnen het bloeden stoppen. 416 00:35:50,865 --> 00:35:52,267 Nee, nee nee, dat gaat alleen maar toenemen. 417 00:35:52,300 --> 00:35:53,669 Mijn kans op infectie. 418 00:35:55,169 --> 00:35:56,071 oké. 419 00:35:56,104 --> 00:35:56,972 Wat een schande. 420 00:36:00,975 --> 00:36:03,645 Zelfs comfort van de kou is ons ontnomen. 421 00:36:09,383 --> 00:36:12,620 Isolatie, slim. 422 00:36:16,423 --> 00:36:20,794 Vertel me, hoe denk je dat het gaat met ons? 423 00:36:20,827 --> 00:36:22,296 door het midden van de winter? 424 00:36:23,664 --> 00:36:24,298 Zonder vuur. 425 00:36:26,767 --> 00:36:28,669 Wat met die zieken die rondrennen, 426 00:36:29,803 --> 00:36:31,338 jagen op de hitte. 427 00:36:35,176 --> 00:36:36,011 Niet doen. 428 00:36:44,419 --> 00:36:45,921 Ik geef je een keuze. 429 00:36:48,423 --> 00:36:50,359 Maak ons af met dat scattergun. 430 00:36:51,725 --> 00:36:54,328 Maak een vuurtje, kleintje, dat wel. 431 00:36:55,430 --> 00:36:57,799 Ik wil de inboorlingen niet opwinden. 432 00:37:00,435 --> 00:37:03,372 Maar dat zal de dood van je vrouw uitstellen. 433 00:37:05,339 --> 00:37:06,341 Ze heeft medicijnen nodig. 434 00:37:09,343 --> 00:37:12,379 Ironisch genoeg, lijkt het erop dat ook ik in nood ben. 435 00:37:12,412 --> 00:37:16,318 van de helende krachten die jullie beiden zo wanhopig zoeken. 436 00:37:19,120 --> 00:37:22,156 En zou je het niet gewoon weten? 437 00:37:22,189 --> 00:37:24,992 We hebben toevallig een verse partij terug op kamp. 438 00:37:27,495 --> 00:37:28,997 Wat ga je doen, jongen? 439 00:37:32,100 --> 00:37:33,669 Hoeveel van jullie zijn er nog? 440 00:37:35,303 --> 00:37:37,138 Je weet dat drukte niet meer veilig is. 441 00:37:38,372 --> 00:37:40,075 Je kijkt naar wat er nog over is. 442 00:37:41,441 --> 00:37:43,243 En hij? 443 00:37:43,276 --> 00:37:45,312 Hij wordt gewoon gestraft, dat is alles. 444 00:37:46,948 --> 00:37:47,783 Harde liefde. 445 00:37:50,417 --> 00:37:52,453 Dankzij het handwerk van je vrouw hier, 446 00:37:53,821 --> 00:37:55,723 Mijn broer en ik zijn een uitstervend ras. 447 00:37:57,825 --> 00:38:00,062 Als je me die aansteker geeft, sluit ik jullie allebei af. 448 00:38:01,194 --> 00:38:02,263 №. 449 00:38:02,296 --> 00:38:03,364 wat? 450 00:38:03,397 --> 00:38:04,433 Dat werkt niet voor mij. 451 00:38:06,033 --> 00:38:08,502 Dan neem ik het van je aan en kijk hoe je lijdt. 452 00:38:08,535 --> 00:38:11,772 Het leven lijdt. 453 00:38:14,008 --> 00:38:15,444 Vandaag is gewoon een andere dag. 454 00:38:16,477 --> 00:38:17,745 En zoals ze zei, 455 00:38:18,946 --> 00:38:21,717 Branden opent ons alleen maar voor allerlei shit. 456 00:38:23,316 --> 00:38:27,755 Trouwens, er is niets vitaals geraakt. 457 00:38:28,488 --> 00:38:30,091 Hoe hou je het vol, schat? 458 00:38:31,325 --> 00:38:35,030 Ik zie waar je de hitte bewaart. 459 00:38:37,564 --> 00:38:39,133 Waar is je kamp? 460 00:38:39,167 --> 00:38:40,201 Het is niet ver. 461 00:38:40,234 --> 00:38:41,436 Teken een kaart voor me. 462 00:38:41,468 --> 00:38:43,403 Er is geen kaart die je daar brengt. 463 00:38:43,437 --> 00:38:44,405 We blijven mobiel. 464 00:38:44,437 --> 00:38:46,240 Welke weg dan? 465 00:38:46,274 --> 00:38:48,443 Nauwelijks nog wegen. 466 00:38:48,475 --> 00:38:49,877 Veilige toch. 467 00:38:50,778 --> 00:38:54,049 Wat je nodig hebt is iemand die de weg weet. 468 00:38:55,383 --> 00:38:56,850 Als je denkt dat ik je meesleep... 469 00:38:56,883 --> 00:38:59,553 We zijn allebei nu niet meer in vorm. 470 00:38:59,586 --> 00:39:01,922 om dat te doen. 471 00:39:05,158 --> 00:39:08,863 Maar ik voel me een beetje liefdadig vanavond. 472 00:39:10,198 --> 00:39:13,368 Dus ik zal je een gids geven. 473 00:39:14,836 --> 00:39:17,004 We zijn nieuw in deze delen. 474 00:39:17,037 --> 00:39:19,439 en als een goed welkomstgebaar, 475 00:39:19,472 --> 00:39:22,777 onze kleine one-stop-shop heeft alles wat je hartje begeert. 476 00:39:25,046 --> 00:39:26,181 Waar is het verdomme? 477 00:39:27,515 --> 00:39:28,917 Doe het. 478 00:39:28,950 --> 00:39:31,586 Ik doe het wel. Ik zweer het. 479 00:39:31,618 --> 00:39:32,854 Weet ik. 480 00:39:33,553 --> 00:39:35,089 Ik ruik het aan je. 481 00:39:36,490 --> 00:39:37,492 Je gaat het leren, jongen. 482 00:39:38,559 --> 00:39:39,493 Vroeger of later. 483 00:39:41,896 --> 00:39:43,397 In deze nieuwe wereld van ons, 484 00:39:46,533 --> 00:39:48,537 behoefte is macht. 485 00:39:52,173 --> 00:39:56,812 Denk niet dat ik niet kan zien dat je me daar op maat maakt, zuster. 486 00:40:11,292 --> 00:40:12,861 Jij klootzak. 487 00:40:18,064 --> 00:40:18,966 Ethan. 488 00:40:22,636 --> 00:40:23,470 Fuck. 489 00:40:32,546 --> 00:40:33,615 Ze liegt. 490 00:40:34,548 --> 00:40:35,883 Welke andere opties hebben we? 491 00:40:35,917 --> 00:40:37,018 We vertrekken nu. 492 00:40:38,252 --> 00:40:39,321 Jij zal doodgaan. 493 00:40:40,388 --> 00:40:41,223 Broer? 494 00:40:42,555 --> 00:40:43,591 Lincoln. 495 00:40:45,325 --> 00:40:49,563 Je bent genomineerd om deze man terug te leiden naar ons kamp. 496 00:40:50,397 --> 00:40:53,300 en voorzie hem van alle medicijnen die hij zo wenst. 497 00:40:54,669 --> 00:40:58,540 Bij uw terugkeer en het toedienen aan onze wonden, 498 00:40:59,439 --> 00:41:01,376 we zullen allemaal onze gelukkige wegen gaan. 499 00:41:02,510 --> 00:41:03,345 Hoe was dat? 500 00:41:08,649 --> 00:41:10,018 Wees blij om. 501 00:41:11,185 --> 00:41:14,189 Zijn moeder voedde hem goed op. 502 00:41:16,957 --> 00:41:17,591 Gas. 503 00:41:18,693 --> 00:41:19,660 Wat is dat? 504 00:41:19,693 --> 00:41:21,695 We willen het gas dat je gestolen hebt. 505 00:41:21,729 --> 00:41:23,497 Stal? 506 00:41:23,531 --> 00:41:25,700 Dat is erg wit van je. 507 00:41:25,732 --> 00:41:27,702 Ons beschuldigen van stelen. 508 00:41:27,734 --> 00:41:30,671 Herinner me eraan hoe je dat hebt gedaan, hè? 509 00:41:30,705 --> 00:41:32,973 We willen gewoon wat van ons is, niets meer. 510 00:41:34,175 --> 00:41:36,343 Iedereen wil meer. 511 00:41:57,330 --> 00:41:59,401 Ik zou zeggen dat we een regeling hebben. 512 00:42:02,769 --> 00:42:04,972 Kijk daar eens naar. We delen. 513 00:42:08,309 --> 00:42:10,011 Bedankt dat je thuis bent, buurman. 514 00:42:25,026 --> 00:42:26,461 Nu bevries ik mijn kont eraf. 515 00:42:28,729 --> 00:42:29,664 Oké, ga zo door. 516 00:43:16,343 --> 00:43:17,645 Hoe lang nog? 517 00:43:18,511 --> 00:43:22,050 Voor jou niet veel. 518 00:43:23,450 --> 00:43:24,752 Spelen jullie roulette? 519 00:43:26,086 --> 00:43:28,489 Allemaal samen opgesloten. 520 00:43:30,758 --> 00:43:32,761 Ze kunnen dat snel ruiken. 521 00:43:33,760 --> 00:43:34,595 Allebei. 522 00:43:36,597 --> 00:43:38,133 Ik neem het je niet kwalijk. 523 00:43:39,732 --> 00:43:41,336 Zo'n knappe dame. 524 00:43:43,203 --> 00:43:45,305 Mooi hoofd van gouden haar, hè. 525 00:43:46,640 --> 00:43:47,475 Ik wed om. 526 00:43:48,408 --> 00:43:51,046 er was eens een tijd dat jullie een rustige ruimte vonden, 527 00:43:52,780 --> 00:43:54,749 Ze wikkelde haar benen om je heen. 528 00:43:56,216 --> 00:43:59,253 Je voelt je een koning, jongen, shit. 529 00:44:02,890 --> 00:44:05,627 Er is niets beters dan dat in de hele wereld. 530 00:44:07,595 --> 00:44:09,664 Behalve misschien perziken eten. 531 00:44:10,865 --> 00:44:12,165 Hou je van perziken? 532 00:44:12,198 --> 00:44:14,568 Ik hou van ze. Ik hou van perziken. 533 00:44:14,602 --> 00:44:15,770 Ze zijn zo lief. 534 00:44:16,636 --> 00:44:18,372 en zo zacht. 535 00:44:18,405 --> 00:44:19,807 Je vingers worden plakkerig. 536 00:44:19,839 --> 00:44:22,477 Als je ze vasthoudt, weet je. 537 00:44:22,510 --> 00:44:24,479 Je moet ze likken om ze schoon te maken. 538 00:44:26,914 --> 00:44:28,816 Ik hou van een zoete perzik. 539 00:44:47,935 --> 00:44:49,604 Papa gaat me leren schieten tijdens deze reis. 540 00:44:49,636 --> 00:44:50,805 Ik ook van jou. 541 00:44:50,838 --> 00:44:52,140 - Nu-uh. - Uh-huh. 542 00:44:52,173 --> 00:44:52,807 - Nee, dat is hij niet. - Ja, dat is hij. 543 00:44:52,839 --> 00:44:54,242 Ik ben ouder, dus. 544 00:44:54,274 --> 00:44:55,609 Dus? 545 00:44:55,642 --> 00:44:57,644 Hé, hé, wat dacht je hiervan? 546 00:44:57,678 --> 00:45:00,414 Zullen we mam laten zien hoe het moet? 547 00:45:00,446 --> 00:45:01,314 Pardon. 548 00:45:01,347 --> 00:45:02,816 - Ja! - ja. 549 00:45:02,850 --> 00:45:04,452 Oké, wat heb ik gezegd? 550 00:45:04,484 --> 00:45:05,886 Het is geen speelgoed, dat weten we. 551 00:45:07,187 --> 00:45:08,823 Het is geen speelgoed. 552 00:45:08,856 --> 00:45:10,158 Dus je gaat het ons laten zien? 553 00:45:10,191 --> 00:45:11,225 Kom op, alsjeblieft. 554 00:45:12,892 --> 00:45:13,894 hallo. 555 00:45:17,664 --> 00:45:20,434 Oké, goed, goed, goed. 556 00:45:21,868 --> 00:45:23,870 Ik kan niet wachten om een pistool te gebruiken. 557 00:45:23,903 --> 00:45:26,340 Geef je hem een pistool? Hij kan niet schieten. 558 00:45:27,274 --> 00:45:28,643 We praten er wel over. 559 00:45:33,881 --> 00:45:35,883 Leuk werk. 560 00:45:35,915 --> 00:45:36,917 Bedankt. 561 00:45:38,651 --> 00:45:39,920 - Klaar? - Ja. 562 00:45:42,455 --> 00:45:43,290 Kom nou. 563 00:45:46,459 --> 00:45:47,260 Snap het? 564 00:45:47,294 --> 00:45:48,328 Ja. 565 00:45:48,361 --> 00:45:49,196 oké. 566 00:45:51,397 --> 00:45:52,232 Dat vind ik fijn. 567 00:45:53,767 --> 00:45:55,502 Oké, gewoon lekker stabiel. 568 00:45:56,636 --> 00:45:57,437 Je moet ademen. 569 00:45:57,470 --> 00:45:58,405 Moeder. 570 00:45:58,439 --> 00:45:59,540 Oké, ja. 571 00:46:08,015 --> 00:46:09,517 Mooi schot, meisje. 572 00:46:09,550 --> 00:46:11,419 - Dank je, bedankt. - Heel leuk. 573 00:46:14,455 --> 00:46:15,290 Jouw beurt. 574 00:46:19,827 --> 00:46:21,930 Je zei dat je het wilde proberen. 575 00:46:25,698 --> 00:46:26,867 Ik krijg honger. 576 00:46:26,899 --> 00:46:28,702 Wie heeft er honger? Heb je honger? 577 00:46:28,736 --> 00:46:29,537 Ik heb honger. 578 00:46:29,569 --> 00:46:31,037 Ja? 579 00:46:31,071 --> 00:46:32,439 Oh, dode kont, zeg me dat je wat van die kleine kaas dingen hebt meegenomen. 580 00:46:32,472 --> 00:46:33,373 mond. 581 00:46:33,406 --> 00:46:35,343 Sorry, maar heb je die bij je? 582 00:46:35,376 --> 00:46:36,276 Ik heb er geen bij, hè? 583 00:46:36,310 --> 00:46:36,944 Ik heb ze niet meegenomen. 584 00:46:36,977 --> 00:46:38,546 Ik heb er geen meegenomen. 585 00:46:38,578 --> 00:46:39,379 Mm. 586 00:46:39,412 --> 00:46:40,313 Dat hebben we gedaan. 587 00:46:40,347 --> 00:46:41,348 Ah, ha ha, je bent echt stom. 588 00:46:41,381 --> 00:46:42,983 Kom hier, kom op. 589 00:46:43,017 --> 00:46:44,518 Laten we gaan, goed gedaan. 590 00:46:44,551 --> 00:46:46,988 - Bedankt. - Geen dank. 591 00:46:47,021 --> 00:46:49,223 Hoe is het? Heb je honger, kleine man? 592 00:46:50,957 --> 00:46:51,892 Ja. 593 00:46:54,560 --> 00:46:58,265 Oké, oké, laten we gaan. Laten we gaan eten. 594 00:47:02,870 --> 00:47:04,305 Je bent te dichtbij. 595 00:47:04,338 --> 00:47:04,973 Hou je mond. 596 00:47:30,497 --> 00:47:31,765 Ik ga hier niet dood. 597 00:47:33,466 --> 00:47:35,336 Alsof je een keuze hebt. 598 00:47:44,010 --> 00:47:45,746 Je had hier niet moeten komen. 599 00:47:47,381 --> 00:47:48,016 wat? 600 00:47:54,655 --> 00:47:56,357 Je hebt me gehoord. 601 00:47:56,390 --> 00:47:57,392 Ik heb je gehoord. 602 00:47:59,660 --> 00:48:00,861 Wat bedoel je daarmee? 603 00:48:00,894 --> 00:48:02,062 Jij en de stukken stront die je hier kwam. 604 00:48:02,095 --> 00:48:03,798 Met had hier niet moeten komen. 605 00:48:06,133 --> 00:48:10,071 We proberen gewoon te overleven, net als iedereen. 606 00:48:10,104 --> 00:48:11,872 Van plaats naar plaats. 607 00:48:12,972 --> 00:48:14,641 Eten in onze buik doen. 608 00:48:16,008 --> 00:48:18,011 Ik probeer nog een zonsopgang te zien. 609 00:48:21,848 --> 00:48:24,452 Zijn we echt zo verschillend, jij en ik? 610 00:48:28,455 --> 00:48:29,090 ja. 611 00:48:30,490 --> 00:48:33,060 Nee, dat zijn we niet. 612 00:48:36,696 --> 00:48:38,098 Hoeveel huizen kies je? 613 00:48:39,832 --> 00:48:43,037 Weten wat je krijgt, wat je ook vindt, 614 00:48:45,037 --> 00:48:46,840 kan je helpen een andere dag te zien. 615 00:48:49,008 --> 00:48:50,644 Hoeveel monden heb je beroofd? 616 00:48:52,078 --> 00:48:55,515 Morgen hebben jij en je familie meegenomen. 617 00:48:55,548 --> 00:48:57,751 We vermoorden geen mensen. 618 00:48:57,785 --> 00:48:58,618 Oh nee? 619 00:49:00,086 --> 00:49:02,422 Ik hou van de tuindecoraties. 620 00:49:02,455 --> 00:49:03,890 Ze moesten worden neergelegd. 621 00:49:05,158 --> 00:49:06,461 Je klinkt als hen. 622 00:49:07,560 --> 00:49:08,729 Kom je van de muur? 623 00:49:08,761 --> 00:49:11,765 Fuck you. We vermoorden geen mensen. 624 00:49:12,832 --> 00:49:14,368 Je hebt dat meisje neergeschoten. 625 00:49:17,937 --> 00:49:20,640 We verdedigen wat van ons is. 626 00:49:20,673 --> 00:49:23,143 Amen, meisje, net als wij. 627 00:49:24,812 --> 00:49:27,915 Huizen binnenvallen met aanvalsgeweren, noem je dat verdediging? 628 00:49:27,948 --> 00:49:30,050 Je draagt niet als je ontwijkt en ontwijkt. 629 00:49:30,082 --> 00:49:32,919 de verdomde gekken die deze puinhoop ontketende, 630 00:49:32,952 --> 00:49:35,622 Of op zoek naar die gouden gans die ze ons beloofden? 631 00:49:35,656 --> 00:49:36,524 wat? 632 00:49:41,160 --> 00:49:42,396 Help hem. 633 00:49:46,633 --> 00:49:47,535 Je bent zo. 634 00:49:52,238 --> 00:49:53,473 Dat zou ik niet doen. 635 00:50:15,696 --> 00:50:16,564 Bedankt. 636 00:50:16,597 --> 00:50:17,765 Wie ben je?? 637 00:50:17,798 --> 00:50:20,167 Mijn naam is Avery Dennison. Ik ben een verkenner. 638 00:50:20,200 --> 00:50:21,135 Scout mijn kont. 639 00:50:21,167 --> 00:50:22,736 Rustige! 640 00:50:22,769 --> 00:50:23,671 Ben je van de muur? 641 00:50:25,606 --> 00:50:27,040 We onderzochten zones twee tot en met vier. 642 00:50:27,073 --> 00:50:28,908 Beoordelen is een mooi woord voor targeting. 643 00:50:28,941 --> 00:50:30,210 Ik zeg het niet nog eens. 644 00:50:35,182 --> 00:50:36,017 Ga door. 645 00:50:39,019 --> 00:50:41,955 We hebben het bereik en de ernst van de infectie bepaald. 646 00:50:42,957 --> 00:50:45,960 Families binnen de perimeter zouden 647 00:50:45,993 --> 00:50:48,796 één tegenmaatregel per lid van het huishouden. 648 00:50:50,229 --> 00:50:52,265 Maar dat was voordat we. 649 00:50:52,298 --> 00:50:55,135 we leerden dat insluiting geen optie meer was. 650 00:50:59,606 --> 00:51:04,245 Meer dan 95% van de watervoorziening in het gebied werd beïnvloed. 651 00:51:04,278 --> 00:51:06,714 Alles wat ermee in aanraking kwam. 652 00:51:06,747 --> 00:51:10,751 wilde dieren, vee, het werd allemaal als niet-essentieel beschouwd. 653 00:51:12,685 --> 00:51:15,256 En de tegenmaatregel? 654 00:51:15,289 --> 00:51:16,991 Het vaccin? 655 00:51:17,024 --> 00:51:18,592 Desiree hier, en de buitenstaanders die leven 656 00:51:18,624 --> 00:51:21,160 van het land waren de eersten die het kregen. 657 00:51:21,193 --> 00:51:22,595 Toen de ziekteverwekker muteerde, 658 00:51:22,629 --> 00:51:25,165 het bedrijf heeft een andere optie gekozen. 659 00:51:30,870 --> 00:51:32,138 Een evacuatie? 660 00:51:34,274 --> 00:51:35,109 Spreken! 661 00:51:36,343 --> 00:51:38,546 Zodra de tegenmaatregel doeltreffend is 662 00:51:38,578 --> 00:51:42,149 gedaald tot 50%, genezen of doden, mensen raakten in paniek, 663 00:51:42,182 --> 00:51:43,950 bloedend in het platteland. 664 00:51:43,984 --> 00:51:45,586 Toen werden zones gekozen. 665 00:51:45,618 --> 00:51:48,254 We hadden meer tijd nodig om de infectie te bestuderen. 666 00:51:48,287 --> 00:51:49,823 Slangenolie, schat. 667 00:51:51,290 --> 00:51:54,160 Wortelen bungelen om ons hier te houden terwijl hun muur omhoog ging. 668 00:51:54,193 --> 00:51:55,128 №. 669 00:51:55,162 --> 00:51:56,964 Je zei dat zones gekozen zijn. 670 00:51:56,997 --> 00:51:58,832 Waarvoor gekozen? En lieg niet tegen me. 671 00:51:58,865 --> 00:52:00,301 Maatregelen die nodig zijn om de resterende 672 00:52:00,334 --> 00:52:02,069 sporen van de uitbraak. 673 00:52:02,102 --> 00:52:06,339 Maskeer het dan met een gebeurtenis, een natuurramp. 674 00:52:06,372 --> 00:52:08,274 Verkoop het aan het publiek. 675 00:52:11,377 --> 00:52:12,613 Een ongeluk. 676 00:52:13,946 --> 00:52:18,251 We vechten om restjes. Ze pakken op wat er nog over is. 677 00:52:18,285 --> 00:52:19,185 Bedek het. 678 00:52:19,220 --> 00:52:20,988 Ze liegt. Mijn team was nooit een feest om... 679 00:52:21,021 --> 00:52:22,923 Hoe kiezen ze ze? 680 00:52:22,955 --> 00:52:24,158 Wat kiezen? 681 00:52:24,191 --> 00:52:27,194 De zones, waar beginnen ze. 682 00:52:27,227 --> 00:52:28,828 We kregen niet te horen waar. 683 00:52:28,861 --> 00:52:30,897 denken. Waar zou je beginnen? 684 00:52:33,667 --> 00:52:36,604 Dat is geen plek. waar? 685 00:52:36,636 --> 00:52:38,372 Zuid, zuid. 686 00:52:38,405 --> 00:52:39,807 Grotere populaties. 687 00:52:39,839 --> 00:52:42,309 Het is warmer. Het trekt de geïnfecteerden aan. 688 00:52:42,341 --> 00:52:43,843 Ze worden aangetrokken door de hitte. 689 00:52:43,877 --> 00:52:45,245 Hoe verder je naar het noorden gaat, in de kou, 690 00:52:45,278 --> 00:52:46,946 Alles is moeilijker te traceren. 691 00:52:46,979 --> 00:52:49,783 Daarom ben je hier, toch, hoog verwarming? 692 00:52:51,084 --> 00:52:52,019 Verkeerd. 693 00:52:55,187 --> 00:52:56,323 Overlevende. 694 00:53:07,700 --> 00:53:10,905 We hadden daar vrienden. Al die mensen. 695 00:53:13,939 --> 00:53:16,142 Families, vertel je me alles wat weg is? 696 00:53:17,243 --> 00:53:20,347 ja. 697 00:53:20,379 --> 00:53:21,648 Ze hoopten dat ze het konden stoppen. 698 00:53:21,682 --> 00:53:23,917 Hope, dat is gevaarlijk. 699 00:53:25,318 --> 00:53:26,953 Maar gekooide dieren ook. 700 00:53:29,089 --> 00:53:31,325 Vooral degenen die niets te verliezen hebben. 701 00:53:36,463 --> 00:53:38,765 Humane opties werden toegediend 702 00:53:38,798 --> 00:53:43,203 in bepaalde gemeenschappen met een hoger aantal inwoners. 703 00:54:00,287 --> 00:54:01,355 Ik kon het niet. 704 00:54:04,290 --> 00:54:06,126 Beëindig al die levens. 705 00:54:09,863 --> 00:54:12,031 Verkoop jezelf niet te kort, mooi. 706 00:54:12,064 --> 00:54:13,233 Natuurlijk kun je dat. 707 00:54:15,502 --> 00:54:18,406 Iedereen heeft gewoon een duwtje nodig. 708 00:54:21,073 --> 00:54:22,943 Stop ermee, laat hem gaan. 709 00:54:28,013 --> 00:54:30,216 Niemand weet waartoe ze in staat zijn. 710 00:54:31,417 --> 00:54:33,486 Tot ze op het randje zijn. 711 00:54:36,490 --> 00:54:37,725 Hongerende. 712 00:54:38,524 --> 00:54:39,727 Sterven. 713 00:54:41,026 --> 00:54:42,229 Buiten de opties. 714 00:54:45,365 --> 00:54:46,367 Verandert je. 715 00:54:47,533 --> 00:54:49,169 Verandert alles. 716 00:54:49,202 --> 00:54:50,136 Onzin, laat hem gaan. 717 00:54:50,169 --> 00:54:51,071 Iedereen! 718 00:54:52,405 --> 00:54:54,307 Dan komt het uit de schuilplaats. 719 00:54:56,542 --> 00:54:57,477 Als je tijd komt, 720 00:54:58,845 --> 00:54:59,946 Ik vraag me af wat je zult zijn. 721 00:55:02,414 --> 00:55:04,751 wolf? schaap? 722 00:55:07,921 --> 00:55:08,723 Hoe dan ook, 723 00:55:11,423 --> 00:55:14,160 verpakkingen vechten altijd om restjes. 724 00:55:16,263 --> 00:55:18,999 Soms moeten koppels worden uitgedund. 725 00:55:46,493 --> 00:55:47,328 Sh. 726 00:55:51,430 --> 00:55:52,832 Stil, hou je kop. 727 00:56:50,423 --> 00:56:51,258 Aw fuck. 728 00:57:55,388 --> 00:57:56,590 hallo. 729 00:58:00,292 --> 00:58:04,964 Ik wed dat dat pijn deed als een klootzak, nietwaar? 730 00:58:04,997 --> 00:58:09,368 En daar ga je, met die troep weer. 731 00:58:09,401 --> 00:58:10,604 Ik zei het al, man. 732 00:58:14,307 --> 00:58:18,178 Als je zo doorgaat, worden we allebei vermoord. 733 00:58:20,046 --> 00:58:21,381 Oké, dus de warmste borden. 734 00:58:21,414 --> 00:58:22,249 Ja, bedankt. 735 00:58:23,149 --> 00:58:23,951 Geen dank. 736 00:58:23,984 --> 00:58:25,552 Je bent zo goed. 737 00:58:28,421 --> 00:58:29,957 Ik wil het zien. 738 00:58:31,758 --> 00:58:33,460 Waarom doe je dat niet weg? 739 00:58:41,633 --> 00:58:43,102 We moeten hierheen verhuizen. 740 00:58:46,606 --> 00:58:48,542 wat? Dat zouden we moeten doen. 741 00:58:48,575 --> 00:58:50,676 Pap, je hoeft niet zo vaak weg te zijn. 742 00:58:50,709 --> 00:58:53,280 En mam, je kunt me meer wildernis dingen leren. 743 00:58:55,015 --> 00:58:56,317 Het heet overleven, schat. 744 00:58:57,684 --> 00:58:59,685 Ik denk dat we naar bed moeten gaan. 745 00:58:59,718 --> 00:59:02,289 We hebben morgen een grote dag. 746 00:59:02,321 --> 00:59:03,122 oké. 747 00:59:04,089 --> 00:59:06,424 Laat me je daarbij helpen. 748 00:59:17,703 --> 00:59:18,972 Oh, hé daar. 749 00:59:19,671 --> 00:59:20,707 Wat doe je?? 750 00:59:21,707 --> 00:59:22,709 Ga naar binnen. 751 00:59:22,742 --> 00:59:23,577 Oh, God. 752 00:59:24,810 --> 00:59:26,046 Mm-hm. 753 00:59:40,093 --> 00:59:41,428 Je bent geweldig. 754 00:59:43,729 --> 00:59:44,731 Hm? 755 00:59:44,763 --> 00:59:45,564 Hm? 756 00:59:53,238 --> 00:59:55,041 Vertel me een verhaal. 757 00:59:55,075 --> 00:59:55,675 Een verhaal? 758 00:59:55,707 --> 00:59:57,176 Mm-hm. 759 00:59:57,209 --> 00:59:58,011 oké. 760 00:59:59,812 --> 01:00:01,381 Er is een kleine blokhut. 761 01:00:03,749 --> 01:00:06,185 met een schoorsteen, bij een meer. 762 01:00:09,488 --> 01:00:10,790 Is er brand? 763 01:00:11,790 --> 01:00:13,526 Er is brand, schat. 764 01:00:13,560 --> 01:00:15,095 Oh, nee. 765 01:00:15,127 --> 01:00:15,729 №? 766 01:00:15,761 --> 01:00:17,696 Nee, nog niet. 767 01:00:17,729 --> 01:00:20,466 Oké, ik kom snel door het verhaal heen. 768 01:00:21,734 --> 01:00:22,569 Oké, ga verder. 769 01:00:24,636 --> 01:00:28,475 Er is een kleine blokhut, met een schoorsteen, bij een meer. 770 01:00:31,711 --> 01:00:34,515 Waar het water de lucht vangt als een spiegel. 771 01:00:36,548 --> 01:00:39,118 Het is weggestopt door groene dennen. 772 01:00:40,553 --> 01:00:44,825 en op de veranda zitten een man en een vrouw hand in hand. 773 01:00:48,794 --> 01:00:50,497 De zon zien verdwijnen. 774 01:00:53,399 --> 01:00:54,201 Samen. 775 01:00:58,238 --> 01:00:59,106 Samen? 776 01:01:29,868 --> 01:01:31,238 Doe dit niet. 777 01:01:31,271 --> 01:01:32,705 Waarom? 778 01:01:32,738 --> 01:01:34,540 We moeten terug. 779 01:01:34,573 --> 01:01:36,342 Ze hebben dat medicijn nodig. We moeten terug. 780 01:01:36,376 --> 01:01:37,377 Je zus heeft het nodig. 781 01:01:37,410 --> 01:01:38,245 noodzakelijkerwijs! 782 01:01:41,781 --> 01:01:42,849 Je klinkt nu als haar. 783 01:01:42,881 --> 01:01:45,751 Behoefte behoefte, behoefte behoefte, behoefte behoefte. 784 01:01:45,785 --> 01:01:47,888 Hou verdomme je kop. 785 01:01:51,591 --> 01:01:53,460 Ze speelt die verdomde hersenspelletjes. 786 01:01:57,964 --> 01:01:59,833 Ik wil je iets laten zien. 787 01:01:59,865 --> 01:02:00,800 Zie je dit? 788 01:02:02,468 --> 01:02:04,404 Weet je wat dat is? 789 01:02:04,437 --> 01:02:06,140 Heb je enig idee wat dat is? 790 01:02:08,941 --> 01:02:12,211 Dat is alles wat ik nodig heb. 791 01:02:13,845 --> 01:02:14,814 Dat is macht. 792 01:02:16,649 --> 01:02:17,484 Ja. 793 01:02:18,484 --> 01:02:19,620 Maar het is van Desiree. 794 01:02:20,553 --> 01:02:22,355 Het is van vroeger. 795 01:02:22,388 --> 01:02:24,357 Ik kan het niet openen. 796 01:02:24,390 --> 01:02:28,194 Het is haar kleine geheimpje. 797 01:02:31,531 --> 01:02:35,936 Maar je kent ze, van buiten de muur, zijn ze. 798 01:02:35,968 --> 01:02:38,938 Lastige klootzakken, weet je. 799 01:02:40,973 --> 01:02:44,877 Ik bedoel, het is hun stront die in het water komt, 800 01:02:44,910 --> 01:02:48,347 Weet je, begint iedereen te verneuken. 801 01:02:48,381 --> 01:02:51,952 En deze arme mensen beginnen hun godvergeten verstand te verliezen. 802 01:02:51,984 --> 01:02:54,954 En dan vertellen ze ons, ze vertellen ons, oh ja, weet je, 803 01:02:54,988 --> 01:02:56,924 Er is een geneesmiddel. 804 01:03:01,461 --> 01:03:03,763 En toen sneden ze ons af met de muur. 805 01:03:03,796 --> 01:03:08,234 En ze vermoorden iedereen die het bekend probeert te maken. 806 01:03:09,334 --> 01:03:10,970 Ze zeiden dat ze ons zouden helpen. 807 01:03:11,004 --> 01:03:14,874 Ze zeiden dat ze iedereen zouden helpen die het nodig had. 808 01:03:25,818 --> 01:03:27,321 Ze hebben ons geholpen. 809 01:03:33,026 --> 01:03:37,664 Het was het enige vlees dat we wisten dat niet geïnfecteerd was. 810 01:03:37,696 --> 01:03:41,434 halifax werknemers zijn. 811 01:03:41,466 --> 01:03:43,269 Je weet wel, buitenstaanders van de muur, 812 01:03:43,303 --> 01:03:47,040 Dus we hebben onszelf aan hen geholpen. 813 01:03:47,073 --> 01:03:50,978 keer op keer 814 01:03:53,412 --> 01:03:55,514 en opnieuw. 815 01:03:59,051 --> 01:04:00,287 Shit. 816 01:04:03,055 --> 01:04:04,323 Die trut had gelijk. 817 01:04:05,490 --> 01:04:06,693 Die hebben stront nodig. 818 01:04:09,961 --> 01:04:11,964 Het is krachtig. 819 01:04:16,068 --> 01:04:17,703 Daar ben je dan. 820 01:04:17,736 --> 01:04:18,972 Een vechter, dat vind ik leuk. 821 01:04:19,939 --> 01:04:21,441 Ja, dat vind ik leuk. 822 01:04:23,343 --> 01:04:24,877 Hé, hé hé. 823 01:04:24,910 --> 01:04:26,979 Vertel het me, vertel het me. 824 01:04:28,714 --> 01:04:31,550 Wat zou je daarvoor doen? 825 01:04:31,584 --> 01:04:33,053 Wat zou je geven? 826 01:04:40,059 --> 01:04:40,993 Iets. 827 01:04:43,396 --> 01:04:45,598 En hoe zit het met die mooie kleine dame? 828 01:04:45,631 --> 01:04:48,368 Van jou, die zoete perzik, hè? 829 01:04:48,401 --> 01:04:51,571 Wat denk je dat ze zou geven? 830 01:04:52,738 --> 01:04:56,943 Oh man, ik wed dat ze erg dankbaar zou zijn, hè? 831 01:05:00,446 --> 01:05:02,082 Stil nu, stil. 832 01:06:25,997 --> 01:06:29,435 Ben je het zat om die schapenwol te dragen? 833 01:06:29,468 --> 01:06:30,970 In deze kleine kudde van jou? 834 01:06:38,743 --> 01:06:39,578 Ben je klaar met verstoppen? 835 01:06:41,247 --> 01:06:42,082 Hm. 836 01:06:43,548 --> 01:06:44,184 wat? 837 01:06:46,685 --> 01:06:47,553 Hoeveel? 838 01:06:50,022 --> 01:06:50,891 Hoeveel wat? 839 01:06:56,162 --> 01:06:57,997 Mannen, hebben jullie op hem gewacht? 840 01:07:00,265 --> 01:07:03,068 Want als ik het was, had ik iedereen verlaten. 841 01:07:03,102 --> 01:07:04,805 op wacht tot ik terugkwam. 842 01:07:05,937 --> 01:07:06,772 Aan het wachten. 843 01:07:17,216 --> 01:07:21,121 Mijn man komt niet terug, en totdat iemand. 844 01:07:21,988 --> 01:07:23,756 of iets doet, 845 01:07:27,627 --> 01:07:28,728 Het is alleen jij en ik. 846 01:07:30,129 --> 01:07:34,901 Dus, ga je gang, blijf je zelfingenomenheid prediken, 847 01:07:36,202 --> 01:07:39,171 uw waanideeën, omdat de enige 848 01:07:39,205 --> 01:07:41,675 Je verstopt je hier, hè? 849 01:07:43,042 --> 01:07:46,746 En ik weet wat je bent, een kutwijf. 850 01:07:59,825 --> 01:08:02,162 En ik heb altijd geweten wat ik ben. 851 01:08:07,732 --> 01:08:12,705 Mijn mijn mijn, je bent een boze trut. 852 01:08:19,312 --> 01:08:22,549 Ik zal je graag zien doodbloeden, gelukkig. 853 01:08:22,582 --> 01:08:24,050 Dat was geen deel van de deal! 854 01:08:24,083 --> 01:08:25,118 Fuck je deal. 855 01:08:26,319 --> 01:08:27,687 Wil je dit verkloten? 856 01:08:27,720 --> 01:08:29,955 Je hebt die medicijnen en dat gas nodig. 857 01:08:40,199 --> 01:08:44,236 Ik zei toch dat je hier niet had moeten komen. 858 01:08:44,270 --> 01:08:45,338 Mia. 859 01:09:08,694 --> 01:09:10,564 Josh, ze komt eraan. 860 01:09:15,266 --> 01:09:16,101 Nee, alsjeblieft. 861 01:09:29,414 --> 01:09:30,649 Josh? 862 01:09:31,283 --> 01:09:32,319 Mia? 863 01:09:37,957 --> 01:09:39,158 Ga bij haar weg! 864 01:09:39,190 --> 01:09:40,325 Laat het vallen! 865 01:09:40,359 --> 01:09:41,595 Josh? 866 01:09:48,833 --> 01:09:50,403 Vind je het spel leuk? 867 01:09:50,436 --> 01:09:53,106 Alsjeblieft, geef haar dat. 868 01:09:54,440 --> 01:09:56,042 Ze redt het wel. 869 01:09:56,074 --> 01:09:58,276 boete? Ze is zeker niet in orde. 870 01:09:58,310 --> 01:09:59,346 Kijk naar haar. 871 01:10:02,781 --> 01:10:04,283 Stoppen! Stoppen! 872 01:10:04,315 --> 01:10:05,318 Ga je het laten vallen? 873 01:10:05,351 --> 01:10:06,753 Alstublieft. 874 01:10:06,785 --> 01:10:07,686 Zet dat maar neer. 875 01:10:10,021 --> 01:10:13,225 Alsjeblieft, mijn kinderen, ze zijn alles wat ik heb. 876 01:10:13,258 --> 01:10:15,662 Dit is je dochter niet meer. 877 01:10:15,695 --> 01:10:16,796 Ik kan haar helpen. 878 01:10:16,829 --> 01:10:18,197 Dit kan niet opgelost worden. 879 01:10:18,230 --> 01:10:19,866 De natuur moet komen voor de opvoeding. 880 01:10:19,899 --> 01:10:21,401 Je had moeten doen wat nodig is. 881 01:10:31,444 --> 01:10:32,678 Ik ben haar moeder. 882 01:10:34,713 --> 01:10:36,048 Je hebt er nog een. 883 01:10:37,717 --> 01:10:39,786 Waarom heb je dat meisje neergeschoten? 884 01:10:39,819 --> 01:10:41,154 Ze kwamen ons huis binnen. 885 01:10:41,186 --> 01:10:42,421 Ze wisten niet dat hier iemand was. 886 01:10:42,454 --> 01:10:43,855 Ze hadden wapens bij zich. 887 01:10:43,888 --> 01:10:45,324 bescherming! 888 01:10:45,356 --> 01:10:47,894 Ze droeg bescherming, niet anders dan jij en ik. 889 01:10:47,927 --> 01:10:49,462 niet anders dan wie dan ook. 890 01:10:49,494 --> 01:10:50,363 Verwacht je dat ik dat geloof? 891 01:10:50,395 --> 01:10:53,031 Het kan me niet schelen wat je gelooft. 892 01:10:53,065 --> 01:10:56,035 Ik zeg het je, ze wist het niet! 893 01:10:56,068 --> 01:10:57,904 Dus je kwam terug om ons af te slachten? 894 01:11:02,440 --> 01:11:04,209 Maak je niet druk. 895 01:11:04,243 --> 01:11:07,713 Dat is wat ik haar vertel, net zoals zij ons vertelden. 896 01:11:09,448 --> 01:11:12,985 Toen het water draaide, dieren, mensen, 897 01:11:14,486 --> 01:11:17,923 Blijf maar zeggen, maak je geen zorgen, schat, het komt goed. 898 01:11:19,492 --> 01:11:22,028 Maar ik wist dat ik loog. 899 01:11:24,230 --> 01:11:26,066 Ik moest haar het gevoel geven. 900 01:11:27,365 --> 01:11:28,167 om haar het gevoel te geven... 901 01:11:28,199 --> 01:11:29,034 Veilige. 902 01:11:31,503 --> 01:11:32,771 Heb je dat ooit gedaan? 903 01:11:34,140 --> 01:11:35,141 Elke dag. 904 01:11:36,408 --> 01:11:37,444 Ik heb het je verteld. 905 01:11:39,544 --> 01:11:41,480 Zo verschillend zijn we niet. 906 01:11:46,284 --> 01:11:49,221 Weet je, het is passend, echt. 907 01:11:49,254 --> 01:11:50,422 Je hebt mijn baby meegenomen. 908 01:11:52,458 --> 01:11:55,428 Nu kijk je hoe ik neem wat er van je over is. 909 01:11:55,461 --> 01:11:56,762 Pardon. Pardon! 910 01:12:01,499 --> 01:12:06,506 Ik probeerde alleen mijn familie te beschermen, mijn huis. 911 01:12:10,275 --> 01:12:12,043 Ik zal je wat vertellen. 912 01:12:12,077 --> 01:12:13,980 Ik geef je een keuze, net als je man. 913 01:12:15,146 --> 01:12:16,783 Schuif dat stuk om, ik loop die deur uit. 914 01:12:16,815 --> 01:12:18,517 En we zien elkaar nooit meer. 915 01:12:20,985 --> 01:12:22,055 Ben je een moordenaar? 916 01:12:23,922 --> 01:12:26,024 En jij en ik kunnen hier weggaan zoals we willen. 917 01:12:26,057 --> 01:12:28,794 Schoppen en schreeuwen, het maakt niet uit. 918 01:12:30,495 --> 01:12:32,798 Hoe weet ik dat je je woord houdt? 919 01:12:37,436 --> 01:12:38,505 Deze nieuwe wereld van ons? 920 01:12:41,841 --> 01:12:42,842 Dat doe je niet. 921 01:12:50,615 --> 01:12:51,517 Kom maar naar buiten! 922 01:12:53,485 --> 01:12:55,522 Jullie gekke klootzakken. 923 01:13:34,525 --> 01:13:35,627 Josh, wat ben je aan het doen? 924 01:13:35,660 --> 01:13:37,096 Ik keek naar je door het raam. 925 01:13:37,128 --> 01:13:38,029 We zeiden dat je moest blijven. 926 01:13:38,062 --> 01:13:39,865 Je moeder en Mia hebben je nodig. 927 01:13:39,899 --> 01:13:40,767 Weet ik. 928 01:13:40,800 --> 01:13:41,633 Ik moest over Mia en mam waken. 929 01:13:41,667 --> 01:13:43,569 maar je zag er zo... 930 01:13:43,601 --> 01:13:45,503 Het kan me niet schelen hoe ik eruit zag, verdomme. 931 01:13:45,537 --> 01:13:46,539 Je zag er bang uit. 932 01:13:50,441 --> 01:13:51,910 Help me gewoon. 933 01:13:55,647 --> 01:13:57,417 Dank je, bedankt. 934 01:14:05,223 --> 01:14:06,458 Oh, nee nee nee. 935 01:14:06,492 --> 01:14:07,627 Nee nee nee. 936 01:14:10,596 --> 01:14:11,664 Draai om. 937 01:14:11,696 --> 01:14:13,065 Waar is het geweer? 938 01:14:13,097 --> 01:14:14,533 Ik heb het in de truck laten liggen. 939 01:14:14,565 --> 01:14:16,903 Oké, ik wil dat je dit op te halen. 940 01:14:16,936 --> 01:14:19,405 Aan je moeder en je zus, oké? 941 01:14:19,437 --> 01:14:20,239 Ik wil bij je blijven. 942 01:14:20,271 --> 01:14:22,274 Nee, nee, luister naar me. 943 01:14:22,307 --> 01:14:23,542 Ik wil dat je hier nu wegkomt. 944 01:14:23,574 --> 01:14:24,910 Maar ik, ik... 945 01:14:26,578 --> 01:14:27,614 Verbergen. 946 01:14:39,691 --> 01:14:43,529 Wat ben je veranderd in een prachtige vlinder? 947 01:14:45,064 --> 01:14:48,234 En ik zie dat je het leuk vindt. 948 01:14:48,266 --> 01:14:51,037 op mijn diner set. 949 01:14:57,609 --> 01:15:00,680 Waar is het? 950 01:15:00,712 --> 01:15:01,914 Waar is het? 951 01:15:12,992 --> 01:15:14,193 Kom naar buiten. 952 01:15:17,262 --> 01:15:20,199 Jij verdomde dief, kom naar buiten! 953 01:15:44,489 --> 01:15:45,992 Oh, wat de fuck? 954 01:15:49,028 --> 01:15:53,132 Je bent geen perzik, maar je doet het wel. 955 01:16:31,436 --> 01:16:34,373 Ik kon zien dat het jouw jongen was. 956 01:16:36,441 --> 01:16:40,712 Weet je waarom? Omdat al dat poesje hetzelfde ruikt. 957 01:16:43,714 --> 01:16:46,685 Josh, rennen! 958 01:17:06,437 --> 01:17:08,106 Ik zie je snel weer. 959 01:17:23,788 --> 01:17:25,724 Kom hier, kom hier. 960 01:17:26,658 --> 01:17:27,493 Kom eens hier. 961 01:17:31,195 --> 01:17:32,832 Je hebt het goed gedaan. 962 01:17:32,864 --> 01:17:33,765 Je hebt het heel goed gedaan. 963 01:17:35,333 --> 01:17:36,334 Je aarzelde niet. 964 01:17:40,771 --> 01:17:42,408 We gaan. 965 01:17:42,440 --> 01:17:43,675 Oké, laten we gaan. 966 01:17:45,409 --> 01:17:46,244 We gaan. 967 01:17:50,882 --> 01:17:52,818 Voordat die zon opkomt, 968 01:17:54,485 --> 01:17:57,455 Je kiest welk monster leeft. 969 01:18:08,300 --> 01:18:09,668 №. 970 01:18:09,700 --> 01:18:11,337 Ik dacht dat je sterker was. 971 01:18:13,605 --> 01:18:14,740 Je bent nog niet klaar met verstoppen. 972 01:18:17,543 --> 01:18:21,447 Wolven kunnen zich niet verstoppen, niet tussen de schapen. 973 01:18:28,186 --> 01:18:29,588 Je hebt gemist, trut. 974 01:18:30,655 --> 01:18:31,790 Ik mis het niet. 975 01:18:46,939 --> 01:18:50,409 Je hebt grotere ballen dan de meeste mannen die ik ken. 976 01:18:50,441 --> 01:18:52,578 Ze medicijnen geven, hopen en bidden. 977 01:18:53,678 --> 01:18:54,913 In plaats van te doen wat juist is, 978 01:18:54,946 --> 01:18:57,516 Wat je de hele tijd had moeten doen. 979 01:18:57,548 --> 01:18:58,383 Fuck you! 980 01:20:05,784 --> 01:20:06,619 Moeder? 981 01:20:11,289 --> 01:20:13,926 Oké, dat is het. Ik ben hier. 982 01:20:13,958 --> 01:20:15,293 Dat is het, oké. 983 01:20:16,328 --> 01:20:16,963 Josh? 984 01:20:20,364 --> 01:20:20,999 Josh? 985 01:20:32,677 --> 01:20:33,845 Oh God. 986 01:20:41,419 --> 01:20:42,520 Ik heb het geprobeerd. 987 01:20:42,553 --> 01:20:43,955 Ik heb het geprobeerd, schat. 988 01:20:43,989 --> 01:20:46,292 Ik beloof je, ik heb het geprobeerd. 989 01:21:37,842 --> 01:21:38,743 Oké, oké. 990 01:21:45,816 --> 01:21:46,651 oké. 991 01:21:48,387 --> 01:21:49,021 oké. 992 01:21:50,654 --> 01:21:52,523 Ademen, schatje, kom op. 993 01:22:01,499 --> 01:22:02,667 Kom nou. 994 01:22:06,137 --> 01:22:07,138 Adem, schatje. 995 01:23:45,136 --> 01:23:48,173 We zijn er bijna, pap. We zijn bijna thuis. 996 01:23:48,205 --> 01:23:52,043 Ik weet het, vriend. Weet ik. 997 01:23:52,077 --> 01:23:53,779 Moeder! 998 01:23:59,551 --> 01:24:00,820 Blijf schijnen, 999 01:24:02,119 --> 01:24:05,223 Mooi, blijf stralen, oké? 1000 01:24:09,694 --> 01:24:10,796 Moeder? 1001 01:24:14,865 --> 01:24:15,700 Josh? 1002 01:24:19,003 --> 01:24:20,104 Moeder? 1003 01:24:20,971 --> 01:24:21,806 Josh? 1004 01:24:49,801 --> 01:24:51,837 Pardon. Ik moest hem helpen. 1005 01:24:51,869 --> 01:24:53,238 Ik weet het, schat. Ik weet dat je dat deed. 1006 01:24:53,270 --> 01:24:54,171 Weet ik. 1007 01:24:54,204 --> 01:24:55,908 Waar is Mia? Wat is er gebeurd? 1008 01:24:55,940 --> 01:24:57,074 Verdoofd. 1009 01:24:57,107 --> 01:24:57,943 Ze is onder. 1010 01:24:59,945 --> 01:25:00,846 Waar is ze? 1011 01:25:00,878 --> 01:25:01,846 Ze is weg. 1012 01:25:03,114 --> 01:25:06,051 Mam, kijk, we hebben het water en de benzine. 1013 01:25:06,083 --> 01:25:08,819 en het eten en alle medicijnen. 1014 01:25:17,762 --> 01:25:18,964 Dat is echt goed, schat. 1015 01:25:18,997 --> 01:25:19,897 Waarom ga je niet, en kun je dat zeggen. 1016 01:25:19,931 --> 01:25:20,632 In de truck voor mij, alsjeblieft? 1017 01:25:20,664 --> 01:25:21,265 oké. 1018 01:25:27,238 --> 01:25:28,240 Snap het? 1019 01:25:28,272 --> 01:25:29,708 Ja, ik snap het. 1020 01:25:30,641 --> 01:25:31,742 oké. 1021 01:25:39,818 --> 01:25:40,985 Wat is dat? 1022 01:25:42,887 --> 01:25:43,855 Een kans. 1023 01:25:48,827 --> 01:25:49,662 Is dit? 1024 01:25:50,829 --> 01:25:51,663 ja. 1025 01:25:58,637 --> 01:25:59,805 Ik ken de code niet. 1026 01:25:59,837 --> 01:26:03,641 Hij zei dat zij de enige was die het had. 1027 01:26:46,818 --> 01:26:47,686 Waarom ga je niet en... 1028 01:26:47,718 --> 01:26:49,020 Ik kan niet. 1029 01:26:49,053 --> 01:26:50,355 Ik kan niet gaan, Joe. 1030 01:26:52,690 --> 01:26:56,160 Je vertoont geen tekenen van symptomen. 1031 01:26:56,194 --> 01:26:58,129 We weten niet eens of je besmet bent. 1032 01:26:58,163 --> 01:26:59,364 Ik bedoel, je bent door een hel gegaan. 1033 01:26:59,396 --> 01:27:02,333 Ik weet het, en ik zou het allemaal weer voor ons doen. 1034 01:27:03,267 --> 01:27:04,069 Het is te laat. 1035 01:27:04,101 --> 01:27:08,206 Ik kan het, ik voel het. 1036 01:27:10,341 --> 01:27:14,780 Als we maar één kans hebben, is het die van haar. 1037 01:27:18,115 --> 01:27:19,283 №. 1038 01:27:19,316 --> 01:27:20,452 Nee, Ethan, luister. 1039 01:27:20,485 --> 01:27:21,987 Je had gelijk. 1040 01:27:22,020 --> 01:27:23,888 Ik heb er nu genoeg en ik kan je onder de grond houden. 1041 01:27:23,922 --> 01:27:27,092 Dus ik ga naar buiten en kijk omdat je dit gevonden hebt. 1042 01:27:27,124 --> 01:27:29,927 De rest is voor jou en de kinderen, oké? 1043 01:27:29,961 --> 01:27:31,363 Ben je zo'n koppige klootzak? 1044 01:27:31,395 --> 01:27:33,865 Niemand komt, Joe! 1045 01:27:35,432 --> 01:27:36,401 Ik zag hen. 1046 01:27:38,203 --> 01:27:39,104 Er komt niemand. 1047 01:27:42,172 --> 01:27:45,710 Je had gelijk. Ik had moeten luisteren. 1048 01:27:45,744 --> 01:27:46,879 Het spijt me, ik... 1049 01:27:48,846 --> 01:27:50,114 Ik wilde ons alleen maar beschermen. 1050 01:27:50,147 --> 01:27:53,718 Ik dacht dat ik ons kon beschermen. 1051 01:27:55,854 --> 01:27:56,821 Pardon. 1052 01:28:13,070 --> 01:28:14,073 Bedankt. 1053 01:28:17,007 --> 01:28:19,177 Om onze zoon thuis te brengen. 1054 01:28:21,779 --> 01:28:23,948 Ik zou hem moeten bedanken. 1055 01:29:16,935 --> 01:29:19,104 Blijf stralen, schoonheid. 1056 01:29:35,520 --> 01:29:36,355 Goed gedaan. 1057 01:29:37,521 --> 01:29:38,489 Bedankt. 1058 01:29:38,522 --> 01:29:40,892 Luister, ik moet gaan rennen. 1059 01:29:41,892 --> 01:29:43,127 Mag ik komen? 1060 01:29:43,160 --> 01:29:44,029 Deze keer niet. 1061 01:29:46,864 --> 01:29:48,599 Maar nu ik weg ben, moet je voor je zorgen. 1062 01:29:48,632 --> 01:29:50,535 Je moeder en je zus, oké? 1063 01:29:51,401 --> 01:29:52,236 Kun je dat doen? 1064 01:29:53,538 --> 01:29:54,906 Maar ik wil bij je zijn. 1065 01:29:56,039 --> 01:29:56,874 hallo. 1066 01:29:58,976 --> 01:30:00,812 Je bent altijd bij me. 1067 01:30:25,003 --> 01:30:25,838 hallo. 1068 01:30:30,540 --> 01:30:31,342 hallo. 1069 01:30:42,552 --> 01:30:44,122 Vertel me een verhaal. 1070 01:30:57,601 --> 01:31:02,940 Er is een kleine hut met een schoorsteen, bij een meer. 1071 01:31:06,677 --> 01:31:10,015 En het water reflecteert de lucht als een spiegel. 1072 01:31:12,650 --> 01:31:15,020 Groene pijnbomen houden het weggestopt. 1073 01:31:19,056 --> 01:31:24,061 En op de veranda zaten een man en een vrouw. 1074 01:31:26,596 --> 01:31:29,533 En ze houden elkaars hand vast en kijken naar buiten. 1075 01:31:33,003 --> 01:31:35,640 Samen de zon zien verdwijnen. 1076 01:31:42,379 --> 01:31:43,181 Samen. 1077 01:31:47,150 --> 01:31:48,921 Ik hou zo veel van je. 1078 01:31:50,387 --> 01:31:51,355 Ik hou van jou. 1079 01:32:01,665 --> 01:32:03,735 Ik wacht daar wel op je. 1080 01:32:09,507 --> 01:32:10,342 Gaan. 1081 01:32:11,208 --> 01:32:12,209 Het is oké. 1082 01:32:14,044 --> 01:32:15,180 Ik kan het niet. 1083 01:32:15,212 --> 01:32:16,680 Het is oké. 1084 01:32:16,713 --> 01:32:17,548 Het is oké. 1085 01:32:20,251 --> 01:32:21,052 Ik kan het niet. 1086 01:32:21,084 --> 01:32:22,087 Het is oké. 1087 01:32:25,690 --> 01:32:26,525 Het is oké. 1088 01:32:29,327 --> 01:32:30,162 Ik ben er klaar voor. 1089 01:32:47,177 --> 01:32:48,012 Uitvoeren. 1090 01:32:50,248 --> 01:32:51,383 Gaan. 1091 01:32:51,415 --> 01:32:52,316 Gaan. 1092 01:33:07,632 --> 01:33:08,433 Josh? 1093 01:33:10,133 --> 01:33:11,636 Geef me het geweer. 1094 01:33:15,073 --> 01:33:16,508 Geef me het geweer! 1095 01:34:01,418 --> 01:34:02,253 Moeder! 1096 01:34:04,387 --> 01:34:05,222 Hey! 1097 01:34:07,891 --> 01:34:09,427 Ga bij ze weg, trut! 1098 01:35:17,895 --> 01:35:19,164 Gaan! 1099 01:38:16,150 --> 01:38:21,150 Geleverd door explosieven https://twitter.com/kaboomskull 1100 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Automatische vertaling door: www.elsubtitle.com Bezoek onze website voor gratis vertaling 67170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.