Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,138 --> 00:00:11,707
Total mind-bender, right? You
have no idea how many times
2
00:00:11,750 --> 00:00:14,275
I've stumbled across
one of my dead bodies.
3
00:00:14,318 --> 00:00:16,668
When I said, "I'm gonna
save all of humanity",
4
00:00:16,712 --> 00:00:19,758
starting with you,"
I wasn't lying...
5
00:00:22,979 --> 00:00:24,633
But tragically,
6
00:00:24,676 --> 00:00:27,070
there is no antidote
for a Zaguron sting.
7
00:00:27,114 --> 00:00:29,551
See, what I gave
you was a primer...
8
00:00:34,469 --> 00:00:36,906
The nanobots have
completed their scan.
9
00:00:36,949 --> 00:00:38,690
So I could make a new you.
10
00:00:42,868 --> 00:00:45,262
The transition can be tough.
11
00:00:45,306 --> 00:00:51,051
- Sara 2.0, alive and well!
- And that's just the beginning.
12
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:01:07,458 --> 00:01:10,331
- Hey. Hey, wait, wait, wait.
- Wait, come here.
14
00:01:10,374 --> 00:01:12,072
I got to let you in
on a little secret.
15
00:01:12,115 --> 00:01:13,395
All right, David-freaking Bowie?
16
00:01:13,421 --> 00:01:15,597
Because tonight, tonight,
17
00:01:15,640 --> 00:01:19,079
I am gonna propose
to my girlfriend!
18
00:01:21,168 --> 00:01:25,041
Hey. Hey, wait, wait,
wait. Wait, come here.
19
00:01:25,085 --> 00:01:26,782
I got to let you in
on a little secret.
20
00:01:26,825 --> 00:01:28,392
All right, David-freaking Bowie?
21
00:01:28,436 --> 00:01:31,003
Because tonight,
tonight, I am...
22
00:01:31,047 --> 00:01:34,964
- Just want to check on you.
- Gideon said you haven't eaten.
23
00:01:35,660 --> 00:01:38,620
- Not hungry.
- Hey, but you got to eat.
24
00:01:40,448 --> 00:01:42,145
What's the point?
25
00:01:43,146 --> 00:01:47,194
She's gone, Nate.
I'm just done, okay?
26
00:01:48,064 --> 00:01:50,849
Okay, well, if
you need anything,
27
00:01:50,893 --> 00:01:52,286
I guess you're gonna ask Gideon,
28
00:01:52,329 --> 00:01:56,768
but I'm here for
you, too. We all are.
29
00:01:59,206 --> 00:02:03,340
- Thanks.
- How's everybody else doing?
30
00:02:05,255 --> 00:02:06,952
They're grieving
in their own way.
31
00:02:16,614 --> 00:02:19,182
- How is she?
- Worse.
32
00:02:19,835 --> 00:02:22,664
She still won't eat, and Gideon
made her favorite quiche.
33
00:02:22,707 --> 00:02:26,058
- What about that bloody video?
- Still watching it on a loop.
34
00:02:26,755 --> 00:02:28,322
We got to do something.
35
00:02:28,365 --> 00:02:30,106
We just need to
give her some space.
36
00:02:30,150 --> 00:02:32,369
When I lost Behrad,
that's what I needed.
37
00:02:32,413 --> 00:02:35,590
- Speaking of, where is B?
- He won't leave the lab.
38
00:02:35,633 --> 00:02:37,853
He's taking Sara's death
almost as hard as Ava.
39
00:02:37,896 --> 00:02:39,985
- All right.
- So we'll give Ava space,
40
00:02:40,029 --> 00:02:42,292
but as your reluctant
default interim captain,
41
00:02:42,336 --> 00:02:43,641
I am ordering the rest of us
42
00:02:43,685 --> 00:02:45,687
to stay together
for moral support.
43
00:02:46,383 --> 00:02:47,645
I'll go get B.
44
00:02:47,689 --> 00:02:49,430
You know what? I'll come with.
45
00:02:49,473 --> 00:02:51,954
You're more of a reluctant
default interim co-captain.
46
00:02:52,737 --> 00:02:56,219
- What about Rory?
- If Sara is dead, then...
47
00:02:56,263 --> 00:02:58,221
Mick Rory is like a cockroach.
48
00:02:59,266 --> 00:03:01,442
The bugger will
survive anything.
49
00:03:01,485 --> 00:03:03,400
- Yeah!
50
00:03:11,930 --> 00:03:15,195
That was great.
51
00:03:15,238 --> 00:03:18,589
Except for the ear thing.
52
00:03:18,633 --> 00:03:20,287
You want to go again?
53
00:03:21,853 --> 00:03:23,831
Why don't you see if Bishop
put the barrier back up?
54
00:03:29,383 --> 00:03:31,559
How can I tell if it's safe?
55
00:03:31,602 --> 00:03:33,474
You just did.
56
00:03:35,040 --> 00:03:37,173
Once you're done with
that, we rescue Sara.
57
00:03:38,609 --> 00:03:40,916
Once I'm done, I'm
off this planet.
58
00:03:40,959 --> 00:03:43,005
What? You owe me.
59
00:03:43,048 --> 00:03:44,354
For the sex?
60
00:03:44,398 --> 00:03:46,443
I saved your life.
61
00:03:46,487 --> 00:03:48,924
"This" for "that," such
a human way of thinking.
62
00:03:54,408 --> 00:03:56,061
You have until the
third moon sets.
63
00:04:01,763 --> 00:04:03,199
Deal.
64
00:04:08,683 --> 00:04:10,989
Oh, finally.
65
00:04:11,033 --> 00:04:12,861
Do you mind?
66
00:04:25,047 --> 00:04:26,440
Much better.
67
00:04:26,483 --> 00:04:28,311
Ooh, I hate having broken bones.
68
00:04:28,355 --> 00:04:30,574
They make these awful
crunching sounds.
69
00:04:30,618 --> 00:04:32,184
Now, where was I?
70
00:04:32,228 --> 00:04:34,056
Oh, yes, the plan.
You're gonna love it!
71
00:04:38,278 --> 00:04:40,802
Merging alien and human DNA.
72
00:04:40,845 --> 00:04:42,499
I knew that was the answer,
73
00:04:42,543 --> 00:04:45,285
but it turns out that
kind of merger requires
74
00:04:45,328 --> 00:04:47,374
an awesome degree
of mental fortitude.
75
00:04:47,417 --> 00:04:49,376
Hard to find, mental fortitude,
76
00:04:49,419 --> 00:04:50,899
but you know who's
got it in spades?
77
00:04:50,942 --> 00:04:52,814
I'll give you three guesses.
78
00:04:52,857 --> 00:04:54,511
Never mind, I'll give you zero.
79
00:04:56,731 --> 00:04:58,950
I got them off these old
romance novels by some lady,
80
00:04:58,994 --> 00:05:01,823
Rebecca... Steel?
No, Gold. Mm, Silver!
81
00:05:02,389 --> 00:05:07,132
Anyway, your story
was so inspiring.
82
00:05:07,176 --> 00:05:09,570
Resilience, it
seems, is the key.
83
00:05:09,613 --> 00:05:12,224
Otherwise we get an
Amelia Earhart situation.
84
00:05:12,834 --> 00:05:14,270
You're sick.
85
00:05:14,314 --> 00:05:15,619
You want to see something sick?
86
00:05:15,663 --> 00:05:18,100
Check this out. Hmm?
87
00:05:19,406 --> 00:05:21,582
Photoshop Ava put this
concept art together.
88
00:05:23,279 --> 00:05:25,063
See? That's you, and that's you.
89
00:05:25,107 --> 00:05:28,980
That's you, but also
not you, a better you.
90
00:05:29,503 --> 00:05:31,331
They're alien-Sara
Lance hybrids,
91
00:05:31,374 --> 00:05:35,422
and together, we'll colonize
every planet in the galaxy
92
00:05:35,465 --> 00:05:38,468
and begin the next
chapter of the human race.
93
00:05:38,512 --> 00:05:41,515
You're gonna put millions
of alien mes onto planets
94
00:05:41,558 --> 00:05:45,170
billions of miles
away. What are you, 6?
95
00:05:54,789 --> 00:05:57,052
Uh-uh.
96
00:05:57,095 --> 00:06:01,709
This is a symbol
of your old life.
97
00:06:06,975 --> 00:06:09,064
Why would I help you?
98
00:06:09,107 --> 00:06:10,979
Because I died
and you cloned me?
99
00:06:11,022 --> 00:06:14,286
I die about once a year, and
my girlfriend is a clone.
100
00:06:14,330 --> 00:06:16,332
Now, I'm gonna get
off this planet,
101
00:06:16,376 --> 00:06:18,813
and I'm gonna propose
to her with that ring.
102
00:06:18,856 --> 00:06:22,817
Now, give it back to
me, you son of a...
103
00:06:22,860 --> 00:06:25,776
Bummer! Thought this version
of you would be cooler.
104
00:06:25,820 --> 00:06:28,562
Take her to the incinerator.
I'll just keep tinkering
105
00:06:28,605 --> 00:06:30,607
until I get a version
that cooperates.
106
00:06:30,651 --> 00:06:32,914
No version of me
will ever help you!
107
00:06:35,351 --> 00:06:37,701
Oh, and save the dress!
108
00:06:37,745 --> 00:06:40,400
I'd hate to waste such
a fine piece of silk.
109
00:06:44,969 --> 00:06:47,494
- This is B squad.
- Delta sector's clear.
110
00:06:47,537 --> 00:06:49,060
I really hate clones.
111
00:06:49,104 --> 00:06:50,734
Yeah, we don't care
much for you either.
112
00:06:52,803 --> 00:06:54,501
Whoa, whoa!
113
00:06:57,112 --> 00:07:01,029
Give him some time. Mick
is an acquired taste.
114
00:07:01,595 --> 00:07:04,032
- Gary.
- I believe
115
00:07:04,075 --> 00:07:06,077
the words you're looking
for are "thank you."
116
00:07:06,948 --> 00:07:08,776
B!
117
00:07:11,213 --> 00:07:13,128
B?
118
00:07:13,171 --> 00:07:16,218
That's weird. That's
his thinking music.
119
00:07:16,261 --> 00:07:17,872
Gidget, where's my brother?
120
00:07:17,915 --> 00:07:20,091
Mr. Tarazi is not
on the Waverider.
121
00:07:24,139 --> 00:07:25,967
Oh, no.
122
00:07:29,318 --> 00:07:31,407
It's his thinking weed.
123
00:07:34,236 --> 00:07:36,040
As your reluctant default
interim co-captain,
124
00:07:36,064 --> 00:07:37,674
we need to work
on our shorthand,
125
00:07:37,718 --> 00:07:39,518
because I don't understand
what you're saying.
126
00:07:41,635 --> 00:07:44,376
Oh, no.
127
00:07:44,420 --> 00:07:46,509
Guys, we need backup.
128
00:07:58,956 --> 00:08:01,785
Where the hell are we?
129
00:08:01,829 --> 00:08:04,875
- Last year's finale.
- What's a finale?
130
00:08:04,919 --> 00:08:06,964
- You'll see.
- They're pretty fun,
131
00:08:07,008 --> 00:08:08,507
I mean, except for
the one where I died.
132
00:08:08,531 --> 00:08:10,707
- Okay, shh.
- Has anyone seen our Behrad?
133
00:08:11,795 --> 00:08:13,057
There he is.
134
00:08:13,101 --> 00:08:14,121
The Smell is up next! Come on!
135
00:08:14,145 --> 00:08:17,497
I bloody love The Smell!
136
00:08:17,540 --> 00:08:20,108
- Ooh!
- Hey.
137
00:08:20,761 --> 00:08:22,066
Did you think we
wouldn't notice?
138
00:08:22,110 --> 00:08:23,590
I know there are
a million reasons
139
00:08:23,633 --> 00:08:25,393
why I shouldn't do this,
but I am stopping Sara
140
00:08:25,417 --> 00:08:27,395
from being abducted and
dying, and you can't stop me!
141
00:08:27,419 --> 00:08:28,943
Stop you?
142
00:08:28,986 --> 00:08:30,466
We're here to help
you do it right.
143
00:08:41,477 --> 00:08:43,044
Should we really be strategizing
144
00:08:43,087 --> 00:08:44,480
across from the Hole?
145
00:08:44,524 --> 00:08:46,264
None of us came here
that night, mate.
146
00:08:46,308 --> 00:08:47,633
The only other
building in the area
147
00:08:47,657 --> 00:08:49,137
was a fireworks factory.
148
00:08:49,180 --> 00:08:50,878
- All right.
- So what's the plan, bro?
149
00:08:50,921 --> 00:08:53,010
All right. We need to get
Sara onto the Waverider
150
00:08:53,054 --> 00:08:56,840
before the aliens arrive.
I'm thinking fire alarm.
151
00:08:56,884 --> 00:08:59,103
No, the Hole doesn't
have fire alarms.
152
00:08:59,147 --> 00:09:01,802
The place is a death trap. I
felt like I was back in hell.
153
00:09:01,845 --> 00:09:04,065
Why don't we ask Ava for a plan?
154
00:09:04,108 --> 00:09:06,067
- No, no, no, no.
- Ava would never allow
155
00:09:06,110 --> 00:09:08,025
something like this.
It's too risky.
156
00:09:08,069 --> 00:09:09,592
It's up to us to save Sara
157
00:09:09,636 --> 00:09:12,203
without interacting
with our former selves,
158
00:09:12,247 --> 00:09:14,118
so at any point
during the night,
159
00:09:14,162 --> 00:09:17,078
did anyone slip away that would
give us a window to step in?
160
00:09:17,121 --> 00:09:18,993
Honestly, mate, that
night was a blur.
161
00:09:19,036 --> 00:09:20,777
Do you remember anything?
162
00:09:20,821 --> 00:09:23,388
Well, I said goodbye forever
to the love of my life,
163
00:09:23,432 --> 00:09:26,478
so, yeah, I went
pretty hard. Blur.
164
00:09:27,349 --> 00:09:29,351
Look, if we could pull this off,
165
00:09:29,394 --> 00:09:31,832
we not only save Sara,
but we prevent aliens
166
00:09:31,875 --> 00:09:33,355
from scattering
across the timeline.
167
00:09:33,398 --> 00:09:35,662
Wait, if there are
never any aliens,
168
00:09:35,705 --> 00:09:37,402
I never look for Spooner.
169
00:09:37,446 --> 00:09:40,884
And I never join y'all. Lg
170
00:09:40,928 --> 00:09:42,451
I mean, y'all are great,
171
00:09:42,494 --> 00:09:44,801
but there were perks
to my old life:
172
00:09:44,845 --> 00:09:46,039
You know, never getting attacked
173
00:09:46,063 --> 00:09:47,369
by alien Amelia Earhart,
174
00:09:47,412 --> 00:09:48,979
never getting
turned into a fork.
175
00:09:49,023 --> 00:09:51,112
- That was one time.
- Don't trust you.
176
00:09:53,114 --> 00:09:58,249
- All right. Smoke o'clock.
- Wait, that's it!
177
00:09:59,337 --> 00:10:02,863
I smoke every night at
midnight, and tonight,
178
00:10:02,906 --> 00:10:04,647
I went on the roof to smoke!
179
00:10:05,430 --> 00:10:07,017
That means the other you
is out of the picture.
180
00:10:07,041 --> 00:10:08,782
And I can get Sara
on the Waverider!
181
00:10:10,610 --> 00:10:13,482
- "Sara, the Fates are back!"
- Nah, too obvious.
182
00:10:14,396 --> 00:10:17,181
"Sara, Sara, your
sister and dad called."
183
00:10:17,225 --> 00:10:19,053
Are they even alive
in this timeline?
184
00:10:23,361 --> 00:10:25,712
- B?
- Yes.
185
00:10:25,755 --> 00:10:28,410
It's me, your current
friend, Behrad.
186
00:10:29,106 --> 00:10:30,673
Okay.
187
00:10:30,717 --> 00:10:32,303
You're needed on the
Waverider immediately.
188
00:10:32,327 --> 00:10:34,851
It's a timequake-wave-mergency.
189
00:10:34,895 --> 00:10:36,873
Well, that is the beauty
of having a time machine.
190
00:10:36,897 --> 00:10:39,290
I can always just go
back in time and fix it.
191
00:10:39,334 --> 00:10:41,423
- But, Sara!
- B, look, I'm not gonna go.
192
00:10:41,466 --> 00:10:43,381
All right?
193
00:10:43,425 --> 00:10:44,905
Come here.
194
00:10:44,948 --> 00:10:46,578
I want to let you in on
a little secret, okay?
195
00:10:46,602 --> 00:10:49,561
- Okay.
- So I just picked this up
196
00:10:49,605 --> 00:10:52,695
because I am going to
propose to Ava tonight.
197
00:10:52,739 --> 00:10:54,741
- Where'd you get this?
- Versailles?
198
00:10:54,784 --> 00:10:56,264
The Romanovs?
199
00:10:56,307 --> 00:10:58,309
- My mom.
- Go figure.
200
00:10:58,353 --> 00:11:00,181
Sara Lance, old-school romantic.
201
00:11:00,224 --> 00:11:01,573
Yeah, you know me,
202
00:11:01,617 --> 00:11:03,532
and tonight is the
night, and nothing,
203
00:11:03,575 --> 00:11:06,535
not even a timeline emergency,
is gonna get in my way.
204
00:11:06,578 --> 00:11:08,406
- There you are.
- Hey!
205
00:11:08,450 --> 00:11:12,367
- Hey.
- What are you two doing?
206
00:11:12,410 --> 00:11:14,935
Ah, just talking
rings, Fates, looms,
207
00:11:14,978 --> 00:11:16,458
- Yeah.
- You know, recap stuff.
208
00:11:16,501 --> 00:11:18,416
Mm. Wait, wait, wait.
209
00:11:18,460 --> 00:11:20,027
Wasn't that silver
streak in your hair
210
00:11:20,070 --> 00:11:21,637
on the other side before?
211
00:11:22,377 --> 00:11:26,033
- Yeah, actually.
- Oh.
212
00:11:26,076 --> 00:11:27,382
Babe! Charlie is about to go on.
213
00:11:27,425 --> 00:11:28,644
- Yes!
- Come on, let's go!
214
00:11:28,688 --> 00:11:30,298
- Let's go!
- Come on.
215
00:11:30,341 --> 00:11:32,015
- I'll meet you inside.
- You're not coming?
216
00:11:32,039 --> 00:11:36,130
- Smoke o'clock.
- Ah.
217
00:11:49,447 --> 00:11:52,755
Stop! Avas, we're on her side!
218
00:11:52,799 --> 00:11:53,863
They're helping us rescue you.
219
00:11:53,887 --> 00:11:56,019
- Us?
- Yeah.
220
00:11:56,063 --> 00:11:57,412
Mick!
221
00:11:57,455 --> 00:11:59,022
Oh, my God, you're alive!
222
00:11:59,066 --> 00:12:01,111
He flew here with Kayla.
223
00:12:01,155 --> 00:12:03,723
Wait, why didn't
she try to eat you?
224
00:12:03,766 --> 00:12:06,029
- We got to go!
- I can't until I stop Bishop.
225
00:12:06,073 --> 00:12:07,944
He's got this crazy
intergalactic plan
226
00:12:07,988 --> 00:12:09,250
to try to clone me.
227
00:12:09,293 --> 00:12:11,643
A planet of clone
Avas and Saras?
228
00:12:11,687 --> 00:12:13,210
Are we sure we
want to stop that?
229
00:12:13,254 --> 00:12:15,212
I speak for all the Avas
230
00:12:15,256 --> 00:12:17,649
when I say it would be an
honor to help thwart him.
231
00:12:17,693 --> 00:12:19,390
Great. How do we do it?
232
00:12:19,434 --> 00:12:21,305
Well, redundancy is
Bishop's religion.
233
00:12:21,349 --> 00:12:23,327
If we take down one generator,
the backup kicks in,
234
00:12:23,351 --> 00:12:25,832
but I guess if we destroy
them all simultaneously,
235
00:12:25,875 --> 00:12:27,195
his whole operation
would go down.
236
00:12:27,224 --> 00:12:28,748
Well, you better make it fast.
237
00:12:28,791 --> 00:12:30,880
When those moons
set, Kayla is gone.
238
00:12:30,924 --> 00:12:33,187
All right, let's split
up and cover more ground.
239
00:12:33,230 --> 00:12:35,798
I'll get some explosives.
240
00:12:35,842 --> 00:12:37,495
Thank you for finding me.
241
00:12:37,539 --> 00:12:39,759
The ship sucked without you.
242
00:12:39,802 --> 00:12:41,630
Come on.
243
00:12:42,936 --> 00:12:45,503
Sara is not leaving until
she proposes to Ava.
244
00:12:45,547 --> 00:12:47,679
Yeah, but Sara never
proposed that night.
245
00:12:47,723 --> 00:12:49,377
Why not?
246
00:12:49,420 --> 00:12:52,336
No clue, but if we
get Sara to propose,
247
00:12:52,380 --> 00:12:53,966
we could get her on the
ship before the aliens come.
248
00:12:53,990 --> 00:12:55,513
Unfortunately, we were all
249
00:12:55,557 --> 00:12:56,795
with Sara the rest of the night.
250
00:12:56,819 --> 00:12:58,821
Well, not all of us.
251
00:13:02,912 --> 00:13:04,455
Do you two have something
you want to share
252
00:13:04,479 --> 00:13:06,089
with the rest of the class?
253
00:13:07,830 --> 00:13:09,440
There is a 20-minute window
254
00:13:09,484 --> 00:13:11,529
where we'll be out of
the picture, so to speak.
255
00:13:11,573 --> 00:13:13,531
- More like a generous 10.
- 15!
256
00:13:13,575 --> 00:13:16,230
- Hmm, 8.
- Just go get Sara to propose!
257
00:13:19,320 --> 00:13:21,278
Where the bloody
hell is Sara, eh?
258
00:13:24,412 --> 00:13:25,761
Hey, girl!
259
00:13:25,805 --> 00:13:27,632
Hi.
260
00:13:27,676 --> 00:13:29,591
Have you seen Sara?
261
00:13:29,634 --> 00:13:31,506
- Yeah, she's in the bathroom.
- Why?
262
00:13:32,637 --> 00:13:36,206
She borrowed my makeup,
and John needs it now.
263
00:13:38,774 --> 00:13:41,429
You look great. So
good to see you.
264
00:13:51,308 --> 00:13:54,094
- Sara, you all right?
- Are you pissed?
265
00:13:54,137 --> 00:13:58,402
No, I think I just need
to drink more and a mint.
266
00:13:58,446 --> 00:14:00,665
She's nervous about proposing.
267
00:14:00,709 --> 00:14:04,887
- Wait, how did you...
- Ugh, Behrad!
268
00:14:04,931 --> 00:14:06,647
Hey, hey, hey, you
listen to me, all right?
269
00:14:06,671 --> 00:14:08,891
All right? You are
Sara fricking Lance.
270
00:14:08,935 --> 00:14:10,588
Now, who's gonna
turn you down, eh?
271
00:14:10,632 --> 00:14:12,001
Now, you go out there, and
you get on bended knee.
272
00:14:12,025 --> 00:14:13,548
You put a ring on it
273
00:14:13,591 --> 00:14:14,917
and you take that lady
home to celebrate.
274
00:14:14,941 --> 00:14:16,899
All right? Because
you deserve it.
275
00:14:16,943 --> 00:14:19,162
- What's it to you?
- What?
276
00:14:19,206 --> 00:14:22,078
I just love love.
277
00:14:23,732 --> 00:14:25,734
You just "love love"?
278
00:14:25,777 --> 00:14:27,170
Yeah.
279
00:14:27,214 --> 00:14:29,477
Hey, Charlie. Is that you?
280
00:14:29,520 --> 00:14:31,522
Just stop messing
with me. All right?
281
00:14:31,566 --> 00:14:35,439
I'm gonna do it
my way in my time.
282
00:14:38,355 --> 00:14:40,009
- Hey, what was that?
- What was what?
283
00:14:41,010 --> 00:14:43,056
Willingness to go along
with a crazy plan,
284
00:14:43,099 --> 00:14:46,059
corny lines about love.
This is somehow about you.
285
00:14:49,845 --> 00:14:51,586
You don't have
your magic, do you?
286
00:14:52,587 --> 00:14:54,415
And before...
287
00:14:55,546 --> 00:14:57,374
- Astra covered for me.
- Yep.
288
00:14:57,418 --> 00:14:59,072
- Look, rehab is not working.
- All right?
289
00:14:59,115 --> 00:15:01,639
I say the words, but I
can't rekindle the flame.
290
00:15:01,683 --> 00:15:03,250
Resetting the timeline
291
00:15:03,293 --> 00:15:04,792
might be my only chance
of getting my magic back.
292
00:15:04,816 --> 00:15:06,216
Yeah, and you
thought telling Sara
293
00:15:06,253 --> 00:15:07,907
you love love would
be your best bet?
294
00:15:08,864 --> 00:15:10,387
- Too much?
- Yeah.
295
00:15:10,431 --> 00:15:11,606
Fine.
296
00:15:11,649 --> 00:15:13,129
- Hey, John?
- Yeah?
297
00:15:13,173 --> 00:15:15,958
No more lies.
298
00:15:16,002 --> 00:15:17,351
In words!
299
00:15:17,394 --> 00:15:19,179
No more lies!
300
00:15:19,222 --> 00:15:21,094
Good.
301
00:15:21,137 --> 00:15:22,791
Okay, now we have
to find the team
302
00:15:22,834 --> 00:15:24,880
and come up with a
plan C to save Sara.
303
00:15:24,924 --> 00:15:28,536
Yeah, and a plan D to save me.
304
00:15:28,579 --> 00:15:29,841
Wow.
305
00:15:44,944 --> 00:15:47,685
- She's nervous?
- How do we fix that?
306
00:15:47,729 --> 00:15:49,818
Hey!
307
00:15:49,861 --> 00:15:50,993
I knew it.
308
00:15:52,038 --> 00:15:54,649
Oh, hey, girl. We were just...
309
00:15:54,692 --> 00:15:57,173
Celebrating the finale
310
00:15:57,217 --> 00:15:59,262
by eating mushroom
curry, like we do!
311
00:15:59,828 --> 00:16:01,395
You and those Shake Weights.
312
00:16:01,438 --> 00:16:03,005
- Cisco, am I right?
- Cisco.
313
00:16:03,049 --> 00:16:04,746
- Just...
- Don't even!
314
00:16:04,789 --> 00:16:06,835
I know you're not my Legends,
okay, and where am I?
315
00:16:06,878 --> 00:16:08,532
Huh? Nowhere,
316
00:16:08,576 --> 00:16:10,075
which is how I know that
whatever you're all doing
317
00:16:10,099 --> 00:16:13,494
is a terrible idea,
okay? Am I dead?
318
00:16:13,537 --> 00:16:15,211
No, no, no, never mind.
Don't answer that, please!
319
00:16:15,235 --> 00:16:16,540
Did you just nod your head?
320
00:16:16,584 --> 00:16:18,586
- Mm-mm.
- Okay, girl, you're right.
321
00:16:18,629 --> 00:16:20,022
We are from the future,
322
00:16:20,066 --> 00:16:21,502
but we have a
really good reason.
323
00:16:21,545 --> 00:16:23,199
La-la-la-la, no, stop, stop.
324
00:16:23,243 --> 00:16:24,809
I don't want to
hear any more words.
325
00:16:24,853 --> 00:16:26,768
Guys, how many missions
is it gonna take for you
326
00:16:26,811 --> 00:16:28,572
to realize that you can't just
change one thing from the past?
327
00:16:28,596 --> 00:16:30,293
It always causes
millions of ripples.
328
00:16:30,337 --> 00:16:32,228
Okay, that's the danger
of what you're doing here,
329
00:16:32,252 --> 00:16:33,905
is chaos to the timeline.
330
00:16:33,949 --> 00:16:35,603
So you're confiscating
our drinks?
331
00:16:35,646 --> 00:16:37,146
No, these are for me
because now, thanks to you,
332
00:16:37,170 --> 00:16:38,321
I have to get blackout
drunk to forget
333
00:16:38,345 --> 00:16:40,173
that this ever
happened. Damn it!
334
00:16:40,216 --> 00:16:42,653
Mm. All of you, back
to your timelines.
335
00:16:42,697 --> 00:16:44,066
I'm not even kidding.
That's an order!
336
00:16:44,090 --> 00:16:45,308
Oh.
337
00:16:50,574 --> 00:16:52,446
Jeez, I didn't think
338
00:16:52,489 --> 00:16:54,578
y'all would be this
upset about losing me.
339
00:16:57,277 --> 00:16:58,341
This isn't about me, is it?
340
00:17:01,281 --> 00:17:02,891
Come on! I'm walking here!
341
00:17:07,156 --> 00:17:09,376
Arriving at the last
generator now, Mick.
342
00:17:16,774 --> 00:17:18,254
Ugh!
343
00:17:19,255 --> 00:17:21,997
Oh, no! Are you okay?
344
00:17:22,041 --> 00:17:23,694
Yeah, I'm fine. It's just...
345
00:17:27,437 --> 00:17:28,873
Wow.
346
00:17:28,917 --> 00:17:30,832
Have you always been
able to do that?
347
00:17:30,875 --> 00:17:33,400
Regeneration.
348
00:17:33,443 --> 00:17:36,098
Bishop. What did he do?
349
00:17:36,142 --> 00:17:37,926
I swear, I have no idea.
350
00:17:40,972 --> 00:17:44,280
Finish up here.
351
00:17:44,324 --> 00:17:45,412
Stand by.
352
00:17:45,455 --> 00:17:47,109
I'm blowing up the generators,
353
00:17:47,153 --> 00:17:49,720
There's someone I
got to see first.
354
00:18:04,213 --> 00:18:05,954
Ugh!
355
00:18:07,129 --> 00:18:08,565
What have you done to me?
356
00:18:12,439 --> 00:18:14,484
Ugh. Shouldn't you be...
357
00:18:14,528 --> 00:18:16,660
Oh, the Avas.
358
00:18:16,704 --> 00:18:18,290
That one is on me.
Should've seen it coming.
359
00:18:18,314 --> 00:18:20,142
What did you do?
360
00:18:20,186 --> 00:18:22,188
Show-and-tell time!
361
00:18:24,929 --> 00:18:27,106
What the hell is that?
362
00:18:27,149 --> 00:18:29,282
That
363
00:18:29,325 --> 00:18:31,806
is you.
364
00:18:31,849 --> 00:18:34,809
I merged you with this beauty,
365
00:18:34,852 --> 00:18:37,725
making you the Eve of
alien-human hybrids.
366
00:18:38,813 --> 00:18:40,728
You're welcome. Ooh!
367
00:18:43,470 --> 00:18:45,646
This is getting a bit tiresome.
368
00:18:45,689 --> 00:18:47,952
What's the big plan?
369
00:18:47,996 --> 00:18:51,304
You gonna kill me
again?
370
00:18:51,347 --> 00:18:54,089
Not this time.
371
00:18:54,133 --> 00:18:58,789
No new Bishops. You're
stuck with this one.
372
00:18:58,833 --> 00:19:01,488
Now, tell me how to
make myself human again.
373
00:19:01,531 --> 00:19:04,795
This is just your pain
cycle speaking, Sara!
374
00:19:06,449 --> 00:19:10,627
Look past your rage, Sara,
and imagine the possibilities.
375
00:19:10,671 --> 00:19:12,238
You, with wings!
376
00:19:12,281 --> 00:19:13,239
You, with the ability to live
377
00:19:13,282 --> 00:19:15,023
in subzero temperatures!
378
00:19:15,066 --> 00:19:16,459
Fun!
379
00:19:18,505 --> 00:19:21,899
You fought so hard to save
the timeline, but for what?
380
00:19:21,943 --> 00:19:26,382
Humanity has no future
without me, without us!
381
00:19:28,732 --> 00:19:31,257
Hard pass, and if
you won't fix me,
382
00:19:31,300 --> 00:19:33,302
then I'll make a
clean clone of myself,
383
00:19:33,346 --> 00:19:35,957
and then I'm gonna
blow up this place
384
00:19:36,000 --> 00:19:37,698
and get the hell
off this planet.
385
00:19:37,741 --> 00:19:39,395
Good luck with that.
386
00:19:39,439 --> 00:19:41,615
No generators means no
electrostatic barrier,
387
00:19:41,658 --> 00:19:44,357
which means, yes, Zagurons.
388
00:19:44,400 --> 00:19:45,532
If I were you,
389
00:19:45,575 --> 00:19:46,620
I wouldn't book a venue
390
00:19:46,663 --> 00:19:48,404
for your wedding just yet.
391
00:19:50,276 --> 00:19:51,886
Goodbye, Bishop.
392
00:20:01,200 --> 00:20:02,723
Behind you.
393
00:20:02,766 --> 00:20:04,681
Mm, thank you.
394
00:20:04,725 --> 00:20:09,164
Ew. Honestly, leave it to Ava
395
00:20:09,208 --> 00:20:11,210
to bring up some
very valid concerns.
396
00:20:11,253 --> 00:20:13,821
Very valid concern-itunities.
397
00:20:13,864 --> 00:20:16,563
- Exactly.
- We need to get creative.
398
00:20:17,346 --> 00:20:19,000
We got to find a
way to get Sara back
399
00:20:19,043 --> 00:20:20,803
and make sure everything
else stays the same.
400
00:20:20,828 --> 00:20:22,264
So our present doesn't change.
401
00:20:22,308 --> 00:20:24,266
And I still join the Legends.
402
00:20:24,310 --> 00:20:26,790
Shh. Okay, so how?
403
00:20:26,834 --> 00:20:29,140
I might have a way.
404
00:20:29,184 --> 00:20:30,794
With a mannequin?
405
00:20:30,838 --> 00:20:34,581
No, with an exploding mannequin!
406
00:20:37,410 --> 00:20:39,890
- Ava.
- There you are.
407
00:20:39,934 --> 00:20:41,849
Can you make a
clean version of me?
408
00:20:42,458 --> 00:20:44,504
Me? No.
409
00:20:44,547 --> 00:20:47,333
Bishop does all the cloning.
He's the brilliant scientist.
410
00:20:47,376 --> 00:20:48,986
- But you?
- You're the brilliant nurse
411
00:20:49,030 --> 00:20:50,727
who helped him.
412
00:20:50,771 --> 00:20:53,295
- Hmm?
- I know that you can do this.
413
00:20:53,339 --> 00:20:55,036
All right? I trust you.
414
00:21:00,346 --> 00:21:01,651
Sara!
415
00:21:01,695 --> 00:21:03,305
The generators
are ready to blow!
416
00:21:03,349 --> 00:21:04,741
Give me it.
417
00:21:04,785 --> 00:21:06,917
We have to get to the ship now!
418
00:21:06,961 --> 00:21:10,269
You go. I'll meet you there.
419
00:21:10,312 --> 00:21:12,096
Did she just hang up on me?
420
00:21:17,101 --> 00:21:19,060
How many bowls is that?
421
00:21:19,103 --> 00:21:20,496
What's the point of time travel
422
00:21:20,540 --> 00:21:22,629
if I can't enjoy
the local cuisine?
423
00:21:22,672 --> 00:21:24,737
B, I love you, and I cosign
your creativity 100 percent,
424
00:21:24,761 --> 00:21:26,197
but this plan is...
425
00:21:26,241 --> 00:21:27,653
- It's absolute rubbish, mate.
- Yeah.
426
00:21:27,677 --> 00:21:29,288
Those fireworks
will have to go off
427
00:21:29,331 --> 00:21:31,333
at just the right time
in just the right place
428
00:21:31,377 --> 00:21:33,248
with just the right
amount of force.
429
00:21:33,292 --> 00:21:34,858
I don't like those odds.
430
00:21:34,902 --> 00:21:37,121
And her hair is trag.
431
00:21:37,165 --> 00:21:39,385
The alien is
definitely gonna know.
432
00:21:39,428 --> 00:21:40,995
Gary is on the ship.
433
00:21:41,038 --> 00:21:42,736
He'll pick up what
I'm laying down here.
434
00:21:42,779 --> 00:21:44,738
I had Gideon run a reverse model
435
00:21:44,781 --> 00:21:46,174
on the pods' disbursement,
436
00:21:46,217 --> 00:21:48,568
and, accounting
for temporal drift,
437
00:21:48,611 --> 00:21:50,265
in 12 hours and 14 minutes,
438
00:21:50,309 --> 00:21:53,094
the ship will be in the
exact location it was
439
00:21:53,137 --> 00:21:55,139
when Sara sent aliens
into the timeline.
440
00:21:55,183 --> 00:21:58,099
The bomb goes boom, scattering
aliens across the timeline.
441
00:21:59,100 --> 00:22:00,797
We get our Sara back.
442
00:22:01,407 --> 00:22:04,453
All I need now is my
woman on the inside.
443
00:22:04,497 --> 00:22:06,325
All right, I'm here. Now what?
444
00:22:06,368 --> 00:22:08,109
Keep your eyes peeled.
445
00:22:08,152 --> 00:22:09,782
Let me know when the
Legends are on the movie,
446
00:22:09,806 --> 00:22:12,853
and whatever you do,
don't interact with Sara.
447
00:22:12,896 --> 00:22:14,898
Look, I don't even
know the lady.
448
00:22:14,942 --> 00:22:16,639
What would I
possibly say to her?
449
00:22:17,510 --> 00:22:19,903
Hey. How's it going?
450
00:22:28,651 --> 00:22:31,001
Rough night?
451
00:22:31,045 --> 00:22:33,961
I've been having a
weird one myself.
452
00:22:34,004 --> 00:22:39,401
Cheers.
453
00:22:39,445 --> 00:22:43,971
So, lay it on me.
454
00:22:44,014 --> 00:22:46,582
Oh, come on. I could
use a distraction.
455
00:22:50,847 --> 00:22:52,675
What the hell.
456
00:22:53,720 --> 00:22:58,115
Twenty years ago, I
was abducted by aliens.
457
00:22:58,159 --> 00:23:01,597
Now, they did something to me,
and ever since, I feel things,
458
00:23:01,641 --> 00:23:06,994
hear voices from aliens,
and it's freaking me out.
459
00:23:07,037 --> 00:23:09,518
What if there's something
inside me that I can't control,
460
00:23:09,562 --> 00:23:14,436
and the people I live with...
461
00:23:14,480 --> 00:23:16,240
They're gonna think I'm
some kind of monster.
462
00:23:20,268 --> 00:23:21,835
And now you think I'm crazy.
463
00:23:22,618 --> 00:23:24,509
No, crazy is the word people
use when they're afraid
464
00:23:24,533 --> 00:23:25,839
of what you're capable of.
465
00:23:25,882 --> 00:23:28,058
I'm not afraid. I am intrigued.
466
00:23:30,626 --> 00:23:34,848
Wow. You really are cool.
467
00:23:34,891 --> 00:23:36,545
Look, it sounds like
468
00:23:36,589 --> 00:23:38,591
you're on the beginning
of an amazing journey,
469
00:23:38,634 --> 00:23:40,307
and if I could give you
one piece of advice,
470
00:23:40,331 --> 00:23:43,160
from experience,
don't go at it alone.
471
00:23:43,204 --> 00:23:46,468
- And what if I hurt them?
- What if they help you?
472
00:23:46,512 --> 00:23:48,992
Well, what if I can't live
up to their expectations?
473
00:23:50,777 --> 00:23:52,518
Yeah, I feel you on that one.
474
00:23:54,824 --> 00:23:57,261
I was supposed to propose
to my girlfriend tonight,
475
00:23:57,305 --> 00:24:01,788
and then I realized that
she's probably gonna say yes.
476
00:24:03,354 --> 00:24:06,270
- That's great, right?
- Oh, I don't know.
477
00:24:06,314 --> 00:24:08,359
I've been so many different
people in my life,
478
00:24:08,403 --> 00:24:12,538
and I am worried that
this version of me
479
00:24:12,581 --> 00:24:15,323
might just be a phase,
480
00:24:15,366 --> 00:24:18,108
and I would get a lifetime
of the woman I love,
481
00:24:18,152 --> 00:24:20,850
but I can't promise she'd
get the same in return.
482
00:24:23,592 --> 00:24:25,464
Look, I just met you,
483
00:24:25,507 --> 00:24:28,249
and I certainly don't
know your girlfriend,
484
00:24:28,292 --> 00:24:30,686
but my gut tells me that
she can handle change.
485
00:24:31,557 --> 00:24:33,820
Hell, might even
be good for her.
486
00:24:33,863 --> 00:24:36,518
And what if I hurt her?
487
00:24:36,562 --> 00:24:38,477
What if you help her?
488
00:24:40,566 --> 00:24:42,959
We're The Smell.
489
00:24:43,003 --> 00:24:46,528
Now, welcome to the best show
of your lives, you wankers!
490
00:24:52,578 --> 00:24:55,319
She is perfect just
the way she is.
491
00:24:58,105 --> 00:25:00,716
Maybe just a cup of
coffee before I propose.
492
00:25:01,500 --> 00:25:03,197
Maybe two.
493
00:25:08,637 --> 00:25:11,858
You lads are out of this world.
494
00:25:11,901 --> 00:25:15,601
- David freaking Bowie?
- You're a Smell fan?
495
00:25:15,644 --> 00:25:18,168
- They're something else.
- Wait, wait, wait, I got to...
496
00:25:18,212 --> 00:25:19,668
I got to let you in
on a little secret.
497
00:25:19,692 --> 00:25:21,520
All right, David freaking Bowie?
498
00:25:21,563 --> 00:25:23,870
Because tonight, tonight,
499
00:25:23,913 --> 00:25:28,135
I am going to propose
to my girlfriend...
500
00:25:28,178 --> 00:25:31,573
Okay. Yes, yes, yes.
501
00:25:32,487 --> 00:25:34,596
Okay, well, girl, at least
you stand a fighting chance
502
00:25:34,620 --> 00:25:35,858
of getting through the door now,
503
00:25:35,882 --> 00:25:39,015
ish.
504
00:25:39,059 --> 00:25:40,930
Are bombs supposed
to make that sound?
505
00:25:42,149 --> 00:25:44,281
- That's not a bomb.
- That's not a bomb.
506
00:25:46,588 --> 00:25:50,113
Man of Steel,
intestines of Play-Doh.
507
00:25:53,421 --> 00:25:55,075
Run this back to the bathroom.
508
00:25:55,118 --> 00:25:56,772
I'm gonna need it in 90 seconds.
509
00:25:56,816 --> 00:25:58,948
- No.
- Who are you?
510
00:25:58,992 --> 00:26:01,560
I'm Nate, from the timeline
you're currently creating
511
00:26:01,603 --> 00:26:02,735
with that blonde bomb-equin.
512
00:26:02,778 --> 00:26:04,127
Why are you wearing my coat?
513
00:26:04,171 --> 00:26:05,564
Shh. Let it happen.
514
00:26:05,607 --> 00:26:06,826
Because of your stupid plan,
515
00:26:06,869 --> 00:26:08,349
this bomb drops the aliens
516
00:26:08,392 --> 00:26:10,525
in New York during
the Gilded Age.
517
00:26:10,569 --> 00:26:12,222
They take over Wall Street.
518
00:26:12,266 --> 00:26:15,312
John, you're poisoned by a
Calavax in the trading pit.
519
00:26:16,270 --> 00:26:18,141
I got to go undercover
as Constantine
520
00:26:18,185 --> 00:26:20,491
and join a magic cult
to stop this invasion.
521
00:26:20,535 --> 00:26:22,319
- What about Sara?
- What about her?
522
00:26:24,495 --> 00:26:26,323
It's a mannequin, B.
523
00:26:27,020 --> 00:26:29,631
Gary and his alien
friends just make a U-turn
524
00:26:29,675 --> 00:26:31,415
and come back and grab her.
525
00:26:34,593 --> 00:26:37,508
I'm sorry. She's gone.
526
00:26:40,468 --> 00:26:42,339
- Hey.
- Hey.
527
00:26:42,383 --> 00:26:44,994
B, Sara is heading out
to the parking lot.
528
00:26:47,954 --> 00:26:49,651
I'm not gonna let her die!
529
00:26:49,695 --> 00:26:52,262
B! No!
530
00:26:55,352 --> 00:26:58,747
Could've used that a minute ago.
531
00:26:58,791 --> 00:27:00,575
So what'd I miss?
532
00:27:00,619 --> 00:27:02,838
I'm really going
to miss you guys.
533
00:27:02,882 --> 00:27:04,187
I'm gonna miss you.
534
00:27:04,231 --> 00:27:05,295
- All right. Go on!
- Get out of here!
535
00:27:05,319 --> 00:27:06,537
Go and enjoy your vacations.
536
00:27:06,581 --> 00:27:07,756
- Whoo!
- You earned it.
537
00:27:07,800 --> 00:27:09,497
- Whoo!
- Va-ca-tion.
538
00:27:09,540 --> 00:27:11,194
- Vaca...
- Vacacione!
539
00:27:11,238 --> 00:27:13,893
Vacacione!
540
00:27:13,936 --> 00:27:15,938
Sara! Sara!
541
00:27:17,026 --> 00:27:18,637
Listen to me, when you...
542
00:27:25,078 --> 00:27:29,212
No!
543
00:27:29,256 --> 00:27:31,911
Ugh, those idiots are
trying to save me.
544
00:27:31,954 --> 00:27:33,477
They're gonna
destroy the timeline
545
00:27:33,521 --> 00:27:35,218
if I don't get back there soon.
546
00:27:35,262 --> 00:27:36,785
I'm almost done.
547
00:27:36,829 --> 00:27:38,241
What will you do after
we print the new version?
548
00:27:38,265 --> 00:27:39,962
Human me will go home,
549
00:27:40,006 --> 00:27:43,313
and then this me will stay here.
550
00:27:44,401 --> 00:27:47,840
Are you sure you...
551
00:27:47,883 --> 00:27:50,059
- All right.
- How long is this gonna take?
552
00:27:50,103 --> 00:27:51,931
With these new specifications,
553
00:27:51,974 --> 00:27:53,323
10 minutes.
554
00:27:54,934 --> 00:27:59,416
Well, let's just hope Rory
and Gary don't get too antsy.
555
00:28:03,464 --> 00:28:06,293
Sara?
556
00:28:06,336 --> 00:28:07,555
Well, well,
557
00:28:07,598 --> 00:28:09,296
look who I underestimated.
558
00:28:09,339 --> 00:28:10,689
Where's Sara?
559
00:28:10,732 --> 00:28:11,753
I can arrange for you to see her
560
00:28:11,777 --> 00:28:13,300
most expeditiously.
561
00:28:20,437 --> 00:28:22,831
Oh, that's much better.
562
00:28:22,875 --> 00:28:25,747
- Oh, no, no, no.
- You ruined everything.
563
00:28:25,791 --> 00:28:28,141
- He's a psychopath.
- Now he's a dead psychopath.
564
00:28:28,184 --> 00:28:31,579
- He's not dead.
- He's everywhere.
565
00:28:31,622 --> 00:28:33,320
Sara definitely
picked the right Ava.
566
00:28:33,363 --> 00:28:34,930
The rest of you are nuts.
567
00:28:34,974 --> 00:28:36,889
Much obliged, Mr. Rory,
568
00:28:36,932 --> 00:28:40,196
for giving my
transformation such poetry.
569
00:28:41,023 --> 00:28:43,852
Damn it. It doesn't matter!
570
00:28:43,896 --> 00:28:46,942
You won't have time to reprint
before I blow this place up.
571
00:28:47,856 --> 00:28:49,423
Thinking too small again, Sara.
572
00:28:49,466 --> 00:28:51,077
Why be where you're not wanted
573
00:28:51,120 --> 00:28:52,184
when the universe has offered
574
00:28:52,208 --> 00:28:54,167
a standing invitation?
575
00:28:55,864 --> 00:28:58,127
- Oh, no!
- His consciousness is digital,
576
00:28:58,171 --> 00:28:59,563
and he's uploading
it to the cloud.
577
00:28:59,607 --> 00:29:01,261
One that upload is complete,
578
00:29:01,304 --> 00:29:02,760
he'll be able to print
himself from any...
579
00:29:02,784 --> 00:29:04,153
- Anywhere in the universe.
- Exactly.
580
00:29:04,177 --> 00:29:05,874
All right. So we stop it.
581
00:29:06,483 --> 00:29:08,834
The only way to do that is
to detonate the generators.
582
00:29:11,358 --> 00:29:12,620
How long until he's uploaded?
583
00:29:12,663 --> 00:29:14,361
Three minutes.
584
00:29:16,232 --> 00:29:17,320
What will you do, Sara:
585
00:29:17,364 --> 00:29:20,497
Save yourself or stop me?
586
00:29:20,541 --> 00:29:22,761
What a sticky little wicket.
587
00:29:27,026 --> 00:29:29,028
Can't this thing
print any faster?
588
00:29:29,071 --> 00:29:30,701
Leaving your fate in
the hands of a printer?
589
00:29:30,725 --> 00:29:33,728
I'm disappointed.
Make a choice, Sara.
590
00:29:33,772 --> 00:29:35,382
Shut up!
591
00:29:43,738 --> 00:29:48,177
What is that?
592
00:29:48,221 --> 00:29:50,658
- It's me.
- What?
593
00:29:50,701 --> 00:29:53,052
- I died.
- Again?
594
00:29:53,095 --> 00:29:56,229
Yeah, but this time,
I didn't make it back.
595
00:29:56,272 --> 00:29:59,362
- So who am I talking to?
- A monster!
596
00:29:59,406 --> 00:30:01,234
Which is why you
need to make sure
597
00:30:01,277 --> 00:30:03,627
that you take this version
of me home with you.
598
00:30:03,671 --> 00:30:07,327
All right? This
body, it's not me.
599
00:30:07,370 --> 00:30:09,131
One minute until Bishop's
upload is complete.
600
00:30:09,155 --> 00:30:11,679
- Then blow it!
- No, don't! Don't.
601
00:30:11,722 --> 00:30:15,204
Look, I can't go back
to the team half-alien.
602
00:30:15,248 --> 00:30:17,424
What if I hurt you guys?
What if I hurt Ava?
603
00:30:17,467 --> 00:30:19,469
Listen, that creep
can't get away with it!
604
00:30:19,513 --> 00:30:21,602
That creep changed me, Rory!
605
00:30:21,645 --> 00:30:24,561
Look, I don't even
know what I am anymore.
606
00:30:24,605 --> 00:30:26,172
All right? You cannot see it,
607
00:30:26,215 --> 00:30:28,087
but I'm damaged.
608
00:30:29,218 --> 00:30:31,394
Damaged? No.
609
00:30:31,438 --> 00:30:33,266
I see someone who's
been through hell
610
00:30:33,309 --> 00:30:35,398
but never stopped being herself.
611
00:30:35,442 --> 00:30:39,838
I see Captain Lance. I see
Sara, my oldest friend.
612
00:30:42,318 --> 00:30:46,192
We need you.
613
00:30:46,235 --> 00:30:48,672
Please.
614
00:30:50,892 --> 00:30:52,894
Let's get the hell out of here.
615
00:30:52,938 --> 00:30:54,330
Mm.
616
00:30:54,374 --> 00:30:55,505
Come on.
617
00:30:55,549 --> 00:30:59,205
Gary, let's blow this place.
618
00:31:19,529 --> 00:31:21,836
No!
619
00:31:23,011 --> 00:31:25,709
Whoo! We did it!
620
00:31:25,753 --> 00:31:27,276
Viva la Avalucion!
621
00:31:27,320 --> 00:31:29,017
Let's move!
622
00:31:30,410 --> 00:31:32,107
Okay, so once the
barrier is gone,
623
00:31:32,151 --> 00:31:34,240
it'll be cold, and you'll
need masks to breathe.
624
00:31:34,283 --> 00:31:35,957
You'll also need these
to fend off the Zagurons.
625
00:31:35,981 --> 00:31:38,897
They hate light.
Okay, good luck!
626
00:31:38,940 --> 00:31:41,377
You sure you won't come with us?
627
00:31:41,421 --> 00:31:43,292
This is my home.
628
00:31:43,336 --> 00:31:46,382
Are you gonna be okay?
629
00:31:46,426 --> 00:31:48,210
We're a team of trained
warriors, medics,
630
00:31:48,254 --> 00:31:50,865
engineers, and gourmet
chefs. We'll be fine.
631
00:31:52,998 --> 00:31:54,869
The Zagurons have
broken past the barrier.
632
00:31:54,913 --> 00:31:56,958
We got to go.
633
00:32:05,184 --> 00:32:08,056
Mick! You out there?
634
00:32:13,279 --> 00:32:15,281
The third moon has set!
635
00:32:15,324 --> 00:32:18,371
- She'll wait!
- How can you be so sure?
636
00:32:18,414 --> 00:32:19,720
I just am.
637
00:32:19,763 --> 00:32:21,330
Kayla wouldn't leave without me.
638
00:32:26,509 --> 00:32:28,816
Where's the ship?
639
00:32:28,859 --> 00:32:31,253
Don't take it personally, Mick.
640
00:32:36,519 --> 00:32:38,478
Whoa!
641
00:32:40,045 --> 00:32:44,049
- Whoa!
- Let's move.
642
00:32:44,092 --> 00:32:45,572
Let's go, go, go, go, go!
643
00:33:15,123 --> 00:33:17,821
She came back for me.
644
00:33:17,865 --> 00:33:19,998
Well, I guess you were
right about Kayla.
645
00:33:21,216 --> 00:33:24,524
Those dirt rats were starting
to scratch up the finish,
646
00:33:24,567 --> 00:33:26,656
so I had to get my
ship off the ground.
647
00:33:26,700 --> 00:33:29,224
- You're Kayla?
- And you're still the woman
648
00:33:29,268 --> 00:33:30,660
who almost destroyed my ship.
649
00:33:30,704 --> 00:33:32,749
If we're done standing around,
650
00:33:32,793 --> 00:33:34,577
let's get off this
stinking planet.
651
00:34:00,864 --> 00:34:02,997
Kayla!
652
00:34:07,262 --> 00:34:09,047
Mick!
653
00:34:19,840 --> 00:34:22,582
Yeah, Sara!
654
00:34:22,625 --> 00:34:26,716
Kayla! Kayla!
655
00:34:26,760 --> 00:34:29,893
- Mick!
- Get Kayla's ship ready to go.
656
00:34:29,937 --> 00:34:32,113
- On it!
- Mick, we got to go.
657
00:34:32,157 --> 00:34:35,638
- I'm not leaving without her.
- We'll wait inside the ship.
658
00:34:51,393 --> 00:34:53,395
Guys, we got incoming.
659
00:35:01,447 --> 00:35:04,145
Gary, get this bird in the air.
660
00:35:04,189 --> 00:35:05,494
Aye, aye, Captain!
661
00:35:32,347 --> 00:35:35,916
Are you okay?
662
00:35:35,959 --> 00:35:37,918
It's my fault.
663
00:35:37,961 --> 00:35:41,182
I got Sara abducted.
664
00:35:41,226 --> 00:35:44,446
If I never tried to warn her,
she just would've kept walking,
665
00:35:44,490 --> 00:35:47,493
just never would've been
sucked up into space.
666
00:35:47,536 --> 00:35:49,340
I'm pretty sure they would've
gotten her elsewhere,
667
00:35:49,364 --> 00:35:50,844
but all right.
668
00:35:50,887 --> 00:35:53,760
You convinced me.
It's all your fault.
669
00:35:53,803 --> 00:35:56,023
You have an unorthodox
comforting style.
670
00:35:56,066 --> 00:35:58,721
Yeah, we don't really
do a lot of comforting
671
00:35:58,765 --> 00:36:01,246
where I grew up.
672
00:36:01,289 --> 00:36:03,422
Look, if you hadn't
tried to save her,
673
00:36:03,465 --> 00:36:05,989
you would've spent the rest
of your life wondering,
674
00:36:06,033 --> 00:36:09,906
"What if I had?" I should know.
675
00:36:11,343 --> 00:36:13,301
You still miss her? Your mom?
676
00:36:15,434 --> 00:36:18,654
Every day, but losing
her brought me here,
677
00:36:18,698 --> 00:36:21,135
and that's not all bad.
678
00:36:22,354 --> 00:36:24,356
I'd say it's pretty good.
679
00:36:25,748 --> 00:36:27,576
Hey, you two.
680
00:36:29,926 --> 00:36:31,885
I'm sorry, Behrad joon.
681
00:36:31,928 --> 00:36:33,321
I learned the hard way, mate.
682
00:36:35,018 --> 00:36:36,890
Some things can't be changed.
683
00:36:38,979 --> 00:36:40,372
Well, I'm still here.
684
00:36:40,415 --> 00:36:41,808
I'm guessing the
plan didn't work.
685
00:36:41,851 --> 00:36:43,940
Well, there's one silver lining.
686
00:36:43,984 --> 00:36:46,465
I just can't believe she's gone.
687
00:36:46,508 --> 00:36:49,511
Legends never die.
688
00:36:49,555 --> 00:36:51,165
I could use a drink.
689
00:36:51,209 --> 00:36:53,385
I'll second that, love.
690
00:36:53,428 --> 00:36:55,300
I got to let you in
on little secret.
691
00:36:55,343 --> 00:36:56,649
All right, David-freaking Bowie?
692
00:36:56,692 --> 00:36:58,825
Because tonight, tonight,
693
00:36:58,868 --> 00:37:01,958
I am going to propose
to my girlfriend!
694
00:37:04,134 --> 00:37:06,441
- I am going to propose...
- Gideon, what's happening?
695
00:37:06,485 --> 00:37:08,748
My apologies, Captain Sharpe.
696
00:37:08,791 --> 00:37:10,489
It appears the file
has been corrupted.
697
00:37:10,532 --> 00:37:13,100
- No, no. Come on.
- This can't be happening!
698
00:37:13,143 --> 00:37:16,321
Ah, God.
699
00:37:16,364 --> 00:37:21,674
Ava?
700
00:37:21,717 --> 00:37:26,026
Is it really you?
701
00:37:26,069 --> 00:37:30,422
Yeah, babe, it's me.
702
00:37:30,465 --> 00:37:32,859
I don't want to turn around,
703
00:37:32,902 --> 00:37:35,253
because I'm afraid if
I do, you'll disappear.
704
00:37:46,264 --> 00:37:47,961
I'm not going
anywhere ever again.
705
00:37:48,004 --> 00:37:48,962
I promise.
706
00:37:49,005 --> 00:37:51,138
Oh, my God.
707
00:37:51,181 --> 00:37:53,923
Oh!
708
00:37:59,929 --> 00:38:04,325
Are you okay?
709
00:38:04,369 --> 00:38:06,371
I am now.
710
00:38:06,414 --> 00:38:08,286
I can't believe this.
711
00:38:15,293 --> 00:38:17,686
Ava will want to
know I'm okay, too.
712
00:38:17,730 --> 00:38:19,688
No, she won't.
713
00:38:23,344 --> 00:38:25,520
Do the rest of the
Legends know you're here?
714
00:38:27,043 --> 00:38:30,438
Now that you mention
it, it's eerily quiet.
715
00:38:32,614 --> 00:38:34,312
Maybe they went to John's.
716
00:38:35,008 --> 00:38:38,838
- Oh, nope.
- I know exactly where they went.
717
00:38:39,665 --> 00:38:42,407
Tonight, we talk the
best of Sara Lance.
718
00:38:42,450 --> 00:38:44,278
Yep.
719
00:38:44,322 --> 00:38:47,977
- The tallest tales.
- It's time to write the Legend.
720
00:38:48,021 --> 00:38:49,457
Who wants to go first?
721
00:38:49,501 --> 00:38:51,241
Hey!
722
00:38:51,285 --> 00:38:52,721
I will.
723
00:38:52,765 --> 00:38:55,463
No!
724
00:38:55,507 --> 00:38:57,291
I knew it in my bones!
725
00:38:57,335 --> 00:38:58,655
Oh, my gosh, is this really you?
726
00:38:58,684 --> 00:38:59,946
Hey.
727
00:38:59,989 --> 00:39:02,340
Oh, my God. I missed you.
728
00:39:02,383 --> 00:39:04,733
Oh, Mick Rory, you
salty bloody bastard,
729
00:39:04,777 --> 00:39:06,057
I can't believe
you did it, mate.
730
00:39:06,082 --> 00:39:07,606
You saved her. Well done.
731
00:39:07,649 --> 00:39:08,800
Oh, Mick, I am so proud of you!
732
00:39:08,824 --> 00:39:10,739
I never lost faith. Mm!
733
00:39:10,783 --> 00:39:14,482
Oh, look who it is: Alien
Gary who kidnapped Sara.
734
00:39:14,526 --> 00:39:16,963
- No, I can explain.
- That's not...
735
00:39:17,006 --> 00:39:19,748
- He didn't kidnap me.
- He saved me.
736
00:39:21,794 --> 00:39:24,536
Be honest: Rory flew
up to the planet,
737
00:39:24,579 --> 00:39:26,407
but it was really me
that saved you, right?
738
00:39:26,451 --> 00:39:28,409
- Yeah, yeah, B.
- Let's go with that one.
739
00:39:28,453 --> 00:39:30,082
All right. You guys,
what do you think, huh?
740
00:39:30,106 --> 00:39:31,194
Let's go home.
741
00:39:31,238 --> 00:39:32,761
- Let's go home!
- Home!
742
00:39:32,805 --> 00:39:34,981
- Yes, please!
- Let's go. Come on.
743
00:39:38,724 --> 00:39:40,124
You know, tonight
got me thinking.
744
00:39:40,160 --> 00:39:43,119
What if I don't
get my magic back?
745
00:39:43,163 --> 00:39:47,167
- Okay.
- Then I still got you.
746
00:39:47,210 --> 00:39:50,170
You do, but I know
you're gonna try.
747
00:39:50,213 --> 00:39:52,999
I'll turn hell
upside down, love.
748
00:39:53,042 --> 00:39:54,435
Well, it's going
to come in handy
749
00:39:54,479 --> 00:39:56,481
having a superhero
girlfriend then.
750
00:39:56,524 --> 00:40:00,310
- Yeah.
- Those two sure got serious.
751
00:40:00,354 --> 00:40:02,748
I have so much to tell you
when we get back to the ship.
752
00:40:02,791 --> 00:40:06,404
- I cannot even...
- Man, time travel is so weird.
753
00:40:06,447 --> 00:40:09,058
Here we are again. It's
like nothing has changed,
754
00:40:09,102 --> 00:40:11,409
and yet everything has
changed at the same time.
755
00:40:11,452 --> 00:40:13,585
Yes, but tonight I'm
not leaving you behind.
756
00:40:15,456 --> 00:40:19,286
And tonight, I want to
propose to my girlfriend.
757
00:40:22,245 --> 00:40:23,551
No.
758
00:40:23,595 --> 00:40:25,379
Oh!
759
00:40:25,423 --> 00:40:27,686
Oh, my God. It's happening.
760
00:40:29,427 --> 00:40:31,820
- Ava...
- Yes, I will!
761
00:40:31,864 --> 00:40:33,953
Sorry.
762
00:40:33,996 --> 00:40:36,216
Sorry, I'm just so
excited. Please finish.
763
00:40:38,000 --> 00:40:40,438
When I was up there in
space, floating further
764
00:40:40,481 --> 00:40:43,092
and further away, I
realized something.
765
00:40:43,919 --> 00:40:47,619
No matter where I
go or when I am,
766
00:40:47,662 --> 00:40:51,231
I will never be lost
because I have you.
767
00:40:53,320 --> 00:40:57,672
You are my North Star.
You are my guiding light,
768
00:40:57,716 --> 00:41:01,589
and wherever you lead
me, that's my home.
769
00:41:04,331 --> 00:41:05,463
Do I say yes now?
770
00:41:05,506 --> 00:41:07,508
No, not yet.
771
00:41:12,948 --> 00:41:17,431
Ava Sharpe
772
00:41:17,475 --> 00:41:18,911
will you marry me?
773
00:41:26,396 --> 00:41:29,530
- This is when you say...
- Yes, yes! Yes, baby!
774
00:41:29,574 --> 00:41:31,053
- Whoo!
- Whoo-hoo!
775
00:41:31,097 --> 00:41:33,491
Whoo!
776
00:41:33,534 --> 00:41:35,275
You remembered to take the bomb
777
00:41:35,318 --> 00:41:37,407
out of the mannequin,
right?
778
00:42:14,749 --> 00:42:16,316
Greg, move your head.
778
00:42:17,305 --> 00:43:17,415
Please rate this subtitle at www.osdb.link/87nyy
Help other users to choose the best subtitles
55779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.