Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:15,850
{\ 3c & H00C5D2 & \ fnTipografie arabă \ b1 \ 4c & H000170 & \ c & H000000 & \ fs30} Traducere și editare {\ 3c & HAA9600 & \ 4c & H00003E & \ c & H000000 &} || Dr. Ali Talal ||
2
00:00:51,070 --> 00:00:51,950
"magazin"
3
00:00:54,070 --> 00:00:55,850
"Prima zi"
4
00:00:56,070 --> 00:00:59,850
Iată veștile de ultimă oră care s-au întâmplat acum câteva momente
5
00:01:00,050 --> 00:01:02,990
Există foarte puține informații disponibile acum
6
00:01:03,050 --> 00:01:06,490
Ne vom muta la un martor ocular. La fața locului acum الحدث
7
00:01:06,550 --> 00:01:08,090
- Bună Roger - Unde ești acum?
8
00:01:11,050 --> 00:01:12,890
Lucram în restaurant
9
00:01:15,050 --> 00:01:16,890
Am auzit brusc o voce tare
10
00:01:17,050 --> 00:01:18,110
Și lucrurile zboară peste tot
11
00:01:18,120 --> 00:01:19,890
..lucruri pe masă
12
00:01:20,250 --> 00:01:26,090
Apoi, dintr-o dată, am auzit un sunet puternic și totul din jurul meu a început să tremure
13
00:01:26,980 --> 00:01:27,990
Apoi am fugit afară
14
00:01:28,050 --> 00:01:31,590
S-a întâmplat în mijlocul pieței la 8:52
15
00:01:32,050 --> 00:01:35,090
Din cauza lipsei de informații pe care o avem acum
16
00:01:35,100 --> 00:01:37,990
Numărul răniților din clădire. Nu se știe încă
17
00:01:38,020 --> 00:01:39,830
Ce s-a întâmplat?
18
00:01:39,830 --> 00:01:43,019
Cred că a explodat o bombă
19
00:01:43,319 --> 00:01:44,930
.Lucru trist
20
00:01:46,330 --> 00:01:47,500
Roger, vreau ...
21
00:01:49,030 --> 00:01:50,200
- Arată ca o scoică - Du-te
22
00:01:50,210 --> 00:01:51,100
.Bine
23
00:01:51,110 --> 00:01:50,900
Nu sună ca un avion.
24
00:01:53,030 --> 00:01:54,100
... a avut loc o explozie imensă
25
00:02:19,090 --> 00:02:22,180
Fred E. Thomas Agenția de Asigurări.
26
00:02:23,090 --> 00:02:24,980
Haide, Millbrook, bate-le pe Steelers
27
00:02:24,990 --> 00:02:26,980
- Destul de joc, este timpul să plec. - Încă nu am terminat de jucat
28
00:02:34,790 --> 00:02:35,480
- Te împing în sus - Haide
29
00:02:37,090 --> 00:02:40,280
- Haide. - Haide, Steelers
30
00:02:41,030 --> 00:02:42,080
Primire greșită a mingii
31
00:02:42,090 --> 00:02:43,980
- Haide, băieți - Haide
32
00:02:45,090 --> 00:02:46,980
Ești cel mai bun pe teren
33
00:02:53,720 --> 00:02:55,970
Prima jumătate? - Este a treia jumătate
34
00:02:56,370 --> 00:02:58,010
A treia jumătate
35
00:02:58,010 --> 00:02:59,559
Ce potrivire este asta? - Este al cincilea meci
36
00:03:00,090 --> 00:03:01,240
.Doamne
37
00:03:03,090 --> 00:03:04,040
!aceasta este
38
00:03:06,090 --> 00:03:07,990
Mâinile tale sunt dezgustătoare
39
00:03:08,090 --> 00:03:09,200
Lasă-mă să o tăi
40
00:03:10,090 --> 00:03:11,100
Dezgustător?
41
00:03:32,090 --> 00:03:33,040
Haide, Millbrook!
42
00:03:34,090 --> 00:03:35,340
Ia doar o respirație نفس
43
00:03:41,090 --> 00:03:43,040
Mingea este în afara terenului
44
00:03:43,290 --> 00:03:45,240
Care este scorul acum? Trei
45
00:03:46,020 --> 00:03:47,040
!aceasta este
46
00:03:49,020 --> 00:03:50,140
! (Mai jos, (Henry)
47
00:03:51,020 --> 00:03:52,040
! o poți face
48
00:03:52,120 --> 00:03:53,640
Skate, skate, skate
49
00:03:55,020 --> 00:03:56,040
!Da
50
00:03:59,190 --> 00:04:00,900
Cum se spune „scufundați” în limbajul semnelor?
51
00:04:03,990 --> 00:04:04,980
- "Scufundă. - Haide, băieți
52
00:04:05,030 --> 00:04:06,080
.Bine
53
00:04:08,030 --> 00:04:09,990
- Ferește-te de mingea curbată - Haide
54
00:04:16,030 --> 00:04:17,080
!aceasta este
55
00:04:19,030 --> 00:04:20,980
- Haide, Marcus - Haide
56
00:04:21,030 --> 00:04:22,080
Gata?
57
00:04:23,030 --> 00:04:24,080
Haide, numărul 8!
58
00:04:27,030 --> 00:04:28,080
Primire greșită a mingii
59
00:04:29,030 --> 00:04:30,080
Nu contează, Marcus
60
00:04:32,030 --> 00:04:33,080
- Bravo - Haide
61
00:04:34,030 --> 00:04:35,080
Pregătește-te să tragi mingea
62
00:04:36,030 --> 00:04:37,990
Echipa adversă avansează temporar cu 2 puncte
63
00:04:41,030 --> 00:04:42,080
.Blestem
64
00:04:49,030 --> 00:04:50,060
.o singură lovitură
65
00:04:50,070 --> 00:04:50,510
.Nu este nimic gresit
66
00:04:51,030 --> 00:04:52,080
.Nu este nimic gresit
67
00:04:52,120 --> 00:04:53,130
.Blestem
68
00:05:02,030 --> 00:05:03,080
.două lovituri
69
00:05:27,590 --> 00:05:28,599
.sa mergem
70
00:05:33,030 --> 00:05:34,080
- Ei bine, băieți. - Ce este asta?
71
00:05:35,030 --> 00:05:36,080
.Joc încheiat
72
00:05:37,030 --> 00:05:39,680
Toată lumea se duce la mașini
73
00:05:43,030 --> 00:05:44,520
Acesta este un avion? Haide
74
00:05:44,530 --> 00:05:45,580
.sa mergem
75
00:05:45,600 --> 00:05:46,980
- (Ole)! - Hai să mergem!
76
00:05:46,990 --> 00:05:47,900
- Bună bună
77
00:05:48,030 --> 00:05:50,380
Ce este asta? - Nu știu
78
00:05:51,460 --> 00:05:52,489
O să duc copiii acasă
79
00:05:53,060 --> 00:05:54,489
Camionul meu este pe strada principală
80
00:05:55,180 --> 00:05:55,630
Ei bine, la mașină
81
00:05:57,060 --> 00:05:58,489
Merg cu tatăl meu
82
00:05:59,529 --> 00:06:00,619
a sta acasa
83
00:06:00,629 --> 00:06:01,779
.(A mea)
84
00:06:14,950 --> 00:06:17,129
Te simți bine? - Da bine
85
00:06:18,529 --> 00:06:19,750
Fratele tău a spus ce s-a întâmplat la bază?
86
00:06:21,029 --> 00:06:21,950
.Nu știu încă
87
00:06:21,990 --> 00:06:23,815
Tocmai l-am sunat. Vă sun înapoi mai târziu
88
00:06:23,815 --> 00:06:24,770
- Păi, anunță-mă dacă știi ceva
89
00:06:35,029 --> 00:06:36,900
Camionul meu este acolo
90
00:06:45,929 --> 00:06:47,000
.Ai grijă
91
00:06:56,029 --> 00:06:57,600
.Nu iti face griji
92
00:06:59,029 --> 00:07:00,100
.Așteptați aici
93
00:07:09,040 --> 00:07:10,060
Alerga
94
00:07:11,040 --> 00:07:12,060
Cum merge, Ronnie? - Da
95
00:07:13,010 --> 00:07:14,030
Echipa a dispărut
96
00:07:14,040 --> 00:07:15,060
Există o persoană rănită, un incendiu
97
00:07:15,070 --> 00:07:16,160
Unde?
98
00:07:16,540 --> 00:07:18,060
Se pare că este aproape de ferma lui Walker
99
00:07:19,240 --> 00:07:20,560
- Alearga Alearga!
100
00:07:29,040 --> 00:07:30,060
Ce s-a întâmplat?
101
00:07:37,040 --> 00:07:38,060
care este problema?
102
00:07:43,040 --> 00:07:44,960
. Nu-ți face griji, dragă
103
00:07:46,810 --> 00:07:47,820
.draga mea
104
00:07:47,840 --> 00:07:48,510
Bine mama.,
105
00:07:51,040 --> 00:07:52,060
Ce s-a întâmplat?
106
00:07:54,040 --> 00:07:55,060
!Doamne
107
00:07:55,140 --> 00:07:56,130
!Analfabet
108
00:07:56,140 --> 00:07:57,260
- Mamă. - Nimic
109
00:07:57,365 --> 00:07:58,370
!Analfabet
110
00:08:02,010 --> 00:08:03,930
Nu vă faceți griji, suntem bine.
111
00:08:04,210 --> 00:08:06,330
- Acesta este tatăl meu! - Unde?
112
00:08:07,010 --> 00:08:08,130
!Analfabet
113
00:08:09,010 --> 00:08:10,030
!Doamne
114
00:08:10,100 --> 00:08:10,900
!Analfabet
115
00:08:10,910 --> 00:08:12,090
- Mamă, mamă! - Nu-ți face griji, nu-ți fie frică!
116
00:08:12,210 --> 00:08:13,230
!Analfabet
117
00:08:19,010 --> 00:08:20,030
!Analfabet
118
00:08:31,010 --> 00:08:32,330
Haide, grabeste-te!
119
00:08:36,010 --> 00:08:37,130
Ești bine, dragă?
120
00:08:38,010 --> 00:08:39,030
- Sunt bine - Nu te teme, draga mea
121
00:08:39,110 --> 00:08:40,030
.Nu este nimic gresit
122
00:08:42,510 --> 00:08:44,030
Unde ar trebui să merg? - Acolo, repede.
123
00:08:45,010 --> 00:08:47,030
Treci repede acolo.
124
00:09:07,010 --> 00:09:08,240
.Sunt bine
125
00:09:08,710 --> 00:09:09,840
.Sunt bine
126
00:09:10,010 --> 00:09:12,040
Ne ascundem în restaurant. Pe strada principală الشارع
127
00:09:12,060 --> 00:09:13,280
...Eu nu
128
00:09:15,010 --> 00:09:16,040
ma auzi?
129
00:09:17,610 --> 00:09:18,640
.Analfabet
130
00:09:34,010 --> 00:09:36,940
.Tatăl nostru în cer
131
00:09:37,010 --> 00:09:38,940
Sfințit să fie numele tău,
132
00:09:40,010 --> 00:09:41,940
Imparatia vine,
133
00:09:42,010 --> 00:09:44,040
Fie-se voia Ta, ca și în cer, precum și pe pământ
134
00:09:45,010 --> 00:09:46,990
Dă-ne pâinea noastră zilnică
135
00:09:57,010 --> 00:09:58,040
Ce este asta?
136
00:11:01,110 --> 00:11:02,140
!el este tatăl meu
137
00:11:29,710 --> 00:11:30,890
.sa mergem
138
00:11:36,710 --> 00:11:40,040
|| Un loc liniștit: a doua parte ||
139
00:11:47,010 --> 00:11:50,940
„يوم 474”
140
00:12:52,010 --> 00:12:53,640
.Așteptați aici
141
00:13:00,010 --> 00:13:02,990
Mă întorc înăuntru, rămâi aici
142
00:15:07,010 --> 00:15:09,040
Trăsături de creatură: Orb, atacă sunetul, blindat, numărul lor este în zona 3
143
00:15:09,050 --> 00:15:10,010
"Care este punctul lor slab?"
144
00:15:41,910 --> 00:15:44,040
"New York"
145
00:18:53,010 --> 00:18:58,140
„Oprește - stai departe”
146
00:19:41,010 --> 00:19:42,140
Alerga!
147
00:20:33,010 --> 00:20:34,040
Dragă, te rog
148
00:20:39,510 --> 00:20:40,990
Nu scoate un sunet. Te rog, dragă
149
00:20:44,010 --> 00:20:45,940
Nu scoate un sunet, te rog.
150
00:21:00,010 --> 00:21:01,140
Este în regulă dragă, nu trebuie
151
00:21:03,010 --> 00:21:04,040
.Nu este nimic gresit
152
00:21:15,010 --> 00:21:16,140
.Nu este nimic gresit
153
00:21:16,510 --> 00:21:17,640
.Nu este nimic gresit
154
00:21:35,010 --> 00:21:36,740
„Difuzor telefonic”
155
00:22:31,810 --> 00:22:32,940
.aceasta este
156
00:23:20,010 --> 00:23:20,940
!aceasta este
157
00:24:09,080 --> 00:24:10,979
Nu poți rămâne.
158
00:24:15,080 --> 00:24:17,079
Rămân aici singur, nu poți rămâne
159
00:24:22,980 --> 00:24:24,479
- Cum. - Mâncarea nu este suficientă aici
160
00:24:26,290 --> 00:24:27,470
Apa nu este suficientă
161
00:24:31,740 --> 00:24:33,000
De unde ai știut că venim?
162
00:24:34,060 --> 00:24:37,000
Dacă nu aș fi făcut asta, nu ai fi supraviețuit
163
00:24:43,060 --> 00:24:44,100
.Arata-mi fata ta
164
00:24:47,060 --> 00:24:48,100
Nu te pot ajuta
165
00:24:50,060 --> 00:24:52,800
Te rog, nu te pot ajuta.
166
00:24:58,760 --> 00:24:59,330
. (imet)
167
00:25:02,760 --> 00:25:03,930
. (imet)
168
00:25:29,360 --> 00:25:30,530
.Te implor
169
00:26:00,060 --> 00:26:01,430
"alcool"
170
00:26:17,160 --> 00:26:18,630
Dragă, respiră adânc
171
00:27:55,760 --> 00:27:56,990
Ce este asta?
172
00:28:00,080 --> 00:28:02,079
Betonul de aici nu este gros
173
00:28:03,080 --> 00:28:05,079
Sunt chiar deasupra noastră și ne pot auzi
174
00:28:12,980 --> 00:28:14,079
Este un fel
175
00:28:16,080 --> 00:28:19,379
Sunet care sări de la un microfon?
176
00:28:20,990 --> 00:28:22,079
Îi sperie, nu știu.
177
00:28:24,080 --> 00:28:26,079
Nu am văzut niciodată pe nimeni
178
00:28:30,010 --> 00:28:31,379
Cum o pui?
179
00:28:33,080 --> 00:28:34,179
..e o
180
00:28:38,910 --> 00:28:40,079
Osul nu este deteriorat
181
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
Nu va rezista așa.
182
00:29:04,450 --> 00:29:05,100
.Îmi pare rău
183
00:29:08,590 --> 00:29:09,590
Pentru ce?
184
00:29:09,890 --> 00:29:10,990
.pentru ce s-a întâmplat cu fiul tău
185
00:29:16,680 --> 00:29:17,290
- Când. - În ziua atacului
186
00:29:21,080 --> 00:29:22,190
Și (Nora)?
187
00:29:23,090 --> 00:29:24,290
..Acum o saptamana
188
00:29:28,090 --> 00:29:29,790
M-am îmbolnăvit
189
00:29:34,350 --> 00:29:36,900
Am făcut tot ce am putut acasă
190
00:29:38,420 --> 00:29:39,100
... dar durerea
191
00:29:44,520 --> 00:29:45,610
Am început să țip
192
00:29:47,110 --> 00:29:48,790
Trebuia să venim aici
193
00:29:53,090 --> 00:29:54,290
Este inteligent. تصرف
194
00:29:56,990 --> 00:29:57,990
Nu e suficient de inteligent ذكي
195
00:30:08,050 --> 00:30:09,670
Pot să vă pun o întrebare?
196
00:30:15,030 --> 00:30:16,379
Când am văzut torța,
197
00:30:18,590 --> 00:30:19,849
noapte dupa noapte,
198
00:30:24,960 --> 00:30:26,870
Știai că este el?
199
00:30:31,740 --> 00:30:32,770
.Da
200
00:30:37,360 --> 00:30:38,579
Ai vrut să vii după noi?
201
00:30:44,790 --> 00:30:45,780
.Nu
202
00:30:54,510 --> 00:30:55,740
.. oamenii care au rămas
203
00:30:57,610 --> 00:30:58,320
Ce va fi?
204
00:31:00,910 --> 00:31:03,040
Nu știi
205
00:31:06,410 --> 00:31:07,440
Dar stiu
206
00:31:10,010 --> 00:31:12,140
Nu merită să fie mântuiți.
207
00:31:20,010 --> 00:31:23,640
♪ dincolo de mare ♪
208
00:31:25,410 --> 00:31:26,440
Care este problema?
209
00:31:28,410 --> 00:31:30,940
Ce s-a întâmplat? - Acest cantec
210
00:31:31,510 --> 00:31:36,090
Dragostea mea stă pe ♪ ♪ ..privind nisipul auriu
211
00:31:36,900 --> 00:31:38,330
- Este - - "Dincolo de mare
212
00:31:38,830 --> 00:31:40,950
Ai auzit acest cântec?
213
00:31:40,950 --> 00:31:41,260
.Da
214
00:31:41,770 --> 00:31:42,730
.Nu
215
00:31:42,900 --> 00:31:44,330
. așa că tatăl o poate auzi
216
00:31:44,590 --> 00:31:48,120
Este aceeași melodie care a fost redată de mai multe ori în ultimele patru luni
217
00:31:48,990 --> 00:31:49,999
!minti
218
00:31:50,010 --> 00:31:52,920
Tata folosea radioul în fiecare zi
219
00:31:54,570 --> 00:31:55,559
ce zici?
220
00:31:55,670 --> 00:31:57,159
Crede că el o poate auzi
221
00:31:58,070 --> 00:31:59,059
م؟ ن؟
222
00:31:59,940 --> 00:32:00,980
.(A mea)
223
00:32:08,220 --> 00:32:09,420
Este valea
224
00:32:11,120 --> 00:32:13,520
E valea, semnalul blocat..Am încercat radioul acasă
225
00:32:13,630 --> 00:32:14,120
..Pana cand
226
00:32:14,620 --> 00:32:16,820
Nu am auzit nimic înainte să ajungem aici.
227
00:32:17,020 --> 00:32:19,620
Este imposibil ca tatăl tău să audă ceva
228
00:32:20,220 --> 00:32:23,320
Nu ești ca el!
229
00:32:28,920 --> 00:32:30,210
Asta înseamnă că există și alți supraviețuitori?
230
00:32:30,270 --> 00:32:33,020
- Nu știu, dragă - Nu
231
00:32:34,020 --> 00:32:35,220
Nu mai este nimeni.
232
00:32:35,990 --> 00:32:38,500
Nu cred că există vreun supraviețuitor
233
00:32:43,690 --> 00:32:45,100
Ar trebui să pleci mâine.
234
00:33:50,990 --> 00:33:52,500
Nu este un cântec.
235
00:33:53,010 --> 00:33:54,260
.la radio
236
00:33:54,290 --> 00:33:55,100
..."dincolo de mare"
237
00:33:55,110 --> 00:33:56,140
Dreapta?
238
00:33:57,010 --> 00:33:58,500
..nu este un cântec
239
00:33:59,010 --> 00:34:01,020
.dar un semn
240
00:34:02,010 --> 00:34:04,500
Ne spun unde să-i căutăm.
241
00:34:05,010 --> 00:34:07,500
Am pierdut postul de radio
242
00:34:08,010 --> 00:34:10,500
.care difuzează melodia
243
00:34:20,010 --> 00:34:22,100
Este o insulă!
244
00:34:23,010 --> 00:34:25,100
..Pot urmări liniile de tren
245
00:34:27,010 --> 00:34:28,100
Călătoria nu durează o zi
246
00:34:30,010 --> 00:34:31,100
Pot găsi o barcă
247
00:34:32,140 --> 00:34:34,300
Nu poți face asta.
248
00:34:35,150 --> 00:34:37,990
Dacă poți găsi o sursă..troduc melodia
249
00:34:38,010 --> 00:34:41,020
..Pot folosi asta
250
00:34:42,010 --> 00:34:43,390
..pentru a schimba acest lucru
251
00:34:44,190 --> 00:34:46,300
La acest!
252
00:34:48,010 --> 00:34:51,900
Mama nu te lasă să pleci.
253
00:34:55,010 --> 00:34:58,100
.Ii pot salva
254
00:34:59,010 --> 00:35:01,990
. Pot să ne salvăm viețile
255
00:35:03,010 --> 00:35:04,100
O să-i spun
256
00:35:04,710 --> 00:35:06,100
.mamă ... o să-i spun
257
00:35:08,010 --> 00:35:10,100
Te rog, nu face asta!
258
00:35:12,010 --> 00:35:13,770
.Vreau sa incerc
259
00:35:14,010 --> 00:35:15,100
لماذا؟
260
00:35:15,210 --> 00:35:16,900
.pentru că tatăl meu ar fi făcut-o
261
00:35:17,010 --> 00:35:19,100
Și uite ce i s-a întâmplat
262
00:36:17,090 --> 00:36:19,691
„Ascultă în continuare”.
263
00:36:41,890 --> 00:36:43,491
Îmi poți găsi?
264
00:36:44,490 --> 00:36:45,811
S-a dus să ceară ajutor.
265
00:36:46,139 --> 00:36:48,540
Vreau să mergi să o găsești și să o aduci la mine
266
00:36:48,579 --> 00:36:49,520
Păi, ascultă-mă
267
00:36:49,539 --> 00:36:51,140
- Te rog, Emmett - Nu, Evelyn
268
00:36:51,239 --> 00:36:53,840
- Te rog, suntem prieteni - Ascultă-mă
269
00:36:53,979 --> 00:36:55,140
Emmett, te rog.
270
00:36:57,039 --> 00:36:59,040
Lee a plecat
271
00:37:05,039 --> 00:37:06,140
Lee a plecat
272
00:37:11,069 --> 00:37:13,220
Este păcat pentru că dacă este aici
273
00:37:15,039 --> 00:37:18,040
Să te uiți în ochii tăi și să-ți spun că fiica lui mică
274
00:37:18,050 --> 00:37:22,130
Merită în totalitate sacrificiul pentru a o salva.
275
00:37:26,939 --> 00:37:29,140
Deci, du-te să o cauți pentru mine.
276
00:37:54,039 --> 00:37:56,140
Spring Creek
277
00:40:56,039 --> 00:40:58,040
"Plasture"
278
00:42:55,639 --> 00:42:56,740
!aceasta este
279
00:43:04,039 --> 00:43:05,240
Spring Creek
280
00:43:28,039 --> 00:43:29,100
asculta-ma
281
00:43:29,139 --> 00:43:32,040
Vom rămâne aici. Vom pleca când vor pleca. رحل
282
00:43:33,039 --> 00:43:34,040
Concept?
283
00:43:38,039 --> 00:43:39,190
Nu auzi?
284
00:43:39,339 --> 00:43:40,640
Nu auzi?
285
00:43:42,039 --> 00:43:43,080
.La dracu
286
00:43:46,939 --> 00:43:48,740
Vreau să te duc acasă
287
00:43:49,039 --> 00:43:51,040
Vom aștepta aici până când vor pleca.
288
00:43:53,039 --> 00:43:54,040
.Blestem
289
00:44:06,039 --> 00:44:10,040
Pronunție .. îți amintești?
290
00:44:16,039 --> 00:44:17,440
..Vreau
291
00:44:19,039 --> 00:44:22,040
Te-am adus înapoi
292
00:44:26,039 --> 00:44:28,040
..ascult
293
00:44:28,939 --> 00:44:30,640
Trageți, bine?
294
00:44:33,739 --> 00:44:34,840
.Nu
295
00:44:35,139 --> 00:44:37,840
Nu poți face asta.
296
00:44:40,039 --> 00:44:41,040
.Ajutați-mă
297
00:44:42,039 --> 00:44:44,040
Destul, te rog, destul
298
00:44:45,039 --> 00:44:47,540
Te duc acasă
299
00:44:50,039 --> 00:44:51,940
care casa?
300
00:44:57,039 --> 00:44:58,140
..Am spus
301
00:44:59,039 --> 00:45:02,940
- Că soția ta .. - Nu vorbi
302
00:45:04,039 --> 00:45:05,440
Niciodată despre soția mea
303
00:45:09,039 --> 00:45:11,540
..Am spus
304
00:45:12,039 --> 00:45:15,640
Nu puteai face totul.
305
00:45:18,039 --> 00:45:21,940
.Acum poti
306
00:48:24,039 --> 00:48:26,940
Am găsit barca
307
00:49:33,039 --> 00:49:34,090
.Nu veni
308
00:49:36,039 --> 00:49:38,040
.Voi reveni în curând
309
00:49:39,039 --> 00:49:40,640
Doar o chestiune de ore
310
00:49:41,939 --> 00:49:43,010
..dar iubito, nu stiu cum
311
00:49:43,169 --> 00:49:44,940
Te-am învățat cum să o faci
312
00:49:48,039 --> 00:49:49,840
.Stai calm
313
00:49:50,209 --> 00:49:53,040
Ai tot ce ai nevoie
314
00:49:54,039 --> 00:49:56,040
.Tot
315
00:49:58,039 --> 00:49:59,040
..Te implor
316
00:50:01,039 --> 00:50:02,640
..Uite
317
00:50:03,039 --> 00:50:05,340
..dacă nu mă duc
318
00:50:06,039 --> 00:50:08,840
.Vei avea dureri în curând.
319
00:50:09,039 --> 00:50:10,140
..Nu știu
320
00:50:17,039 --> 00:50:19,040
Nici eu nu vreau să te pierd.
321
00:50:24,039 --> 00:50:26,040
..تنفس
322
00:50:27,939 --> 00:50:28,999
.Bine
323
00:50:33,919 --> 00:50:35,540
.Voi reveni în curând
324
00:53:26,009 --> 00:53:28,240
♪ Mă faci fericit ♪
325
00:53:29,039 --> 00:53:31,040
♪ Chiar dacă cerul este înnorat ♪
326
00:53:32,039 --> 00:53:33,840
♪ Nu vei ști niciodată, iubito ♪
327
00:53:34,139 --> 00:53:36,540
♪ Cât de mult te iubesc ♪
328
00:53:37,839 --> 00:53:39,940
♪ Vă rog să nu plecați ♪
329
00:53:40,139 --> 00:53:43,940
♪ Sunrise Me ♪
330
00:54:02,039 --> 00:54:03,240
Ne vedem imediat
331
00:56:54,039 --> 00:56:56,240
„Înveliș de paletă”
332
00:57:11,039 --> 00:57:12,940
"stea de mare"
333
00:59:44,720 --> 00:59:45,969
.Nu-ți fie frică
334
00:59:48,220 --> 00:59:49,469
.Nu este nimic gresit
335
01:07:11,800 --> 01:07:12,920
!draga mea
336
01:07:13,010 --> 01:07:15,320
Marcus! (Marcus)
337
01:07:15,600 --> 01:07:16,920
Trezește-te, Marcus!
338
01:10:16,600 --> 01:10:17,620
.te rog intra
339
01:10:18,510 --> 01:10:19,100
.Multumesc
340
01:10:28,480 --> 01:10:30,510
Ai auzit acea melodie.
341
01:10:30,510 --> 01:10:31,960
Și am aflat
342
01:10:34,040 --> 01:10:34,870
.A facut-o
343
01:10:39,080 --> 01:10:41,190
- Am crezut că ... - Și-a dat seama
344
01:10:49,070 --> 01:10:51,640
Nu sunt sigur că cineva va crede asta.
345
01:10:54,100 --> 01:10:56,640
Majoritatea oamenilor și-au pierdut speranța
346
01:10:58,740 --> 01:11:00,160
Nu am mai văzut supraviețuitori de foarte mult timp.
347
01:11:01,960 --> 01:11:02,610
De cand?
348
01:11:10,780 --> 01:11:11,809
Încă din ziua cuceririi pe Pământ
349
01:11:15,910 --> 01:11:17,730
Am ajuns aici la fel ca dumneavoastră.
350
01:11:23,250 --> 01:11:27,050
Eram în oraș când am auzit avertismente de uragan.
351
01:11:28,800 --> 01:11:32,240
Odată ce știu asta, monștrii nu pot înota
352
01:11:32,540 --> 01:11:37,250
Garda Națională a primit ordin să ducă oamenii la bărci
353
01:11:37,650 --> 01:11:38,869
Ce barcă pot găsi?
354
01:11:42,570 --> 01:11:45,309
Deci, când unii au văzut, prima barcă a sosit în siguranță
355
01:07:48,700 --> 01:07:49,620
..atunci
356
01:11:51,479 --> 01:11:53,899
.toate lumea începe să avanseze
357
01:11:57,090 --> 01:11:59,420
Au început să țipe
358
01:12:03,200 --> 01:12:07,080
Aveau 12 bărci aliniate la doc în acea zi
359
01:12:09,100 --> 01:12:10,440
Doar două bărci au supraviețuit
360
01:12:18,900 --> 01:12:22,140
Oricum, ești aici acum.
361
01:12:22,140 --> 01:12:24,460
Este o nouă zi
362
01:12:24,460 --> 01:12:25,649
De unde ai venit?
363
01:12:27,800 --> 01:12:29,180
Cealaltă parte a Munților Apalaci
364
01:12:30,010 --> 01:12:32,180
Cât a durat călătoria ta?
365
01:12:33,180 --> 01:12:34,299
Mai puțin de două zile
366
01:12:35,080 --> 01:12:36,599
Ce determinare
367
01:12:39,000 --> 01:12:40,099
.este necesar
368
01:12:41,760 --> 01:12:42,710
Pentru ajutor?
369
01:12:45,660 --> 01:12:46,710
.Nu
370
01:12:49,750 --> 01:12:50,560
.să ofere ajutor
371
01:13:22,750 --> 01:13:23,189
A spus că o va face
372
01:13:30,640 --> 01:13:31,750
.Bine
373
01:13:33,240 --> 01:13:34,750
El a fost de acord
374
01:13:38,040 --> 01:13:39,150
.Multumesc
375
01:13:47,040 --> 01:13:48,850
..Vreau să spun
376
01:13:51,040 --> 01:13:52,550
.Îmi pare rău
377
01:13:55,040 --> 01:13:56,750
Nu te-am crezut
378
01:13:59,040 --> 01:14:00,150
.M-am înșelat
379
01:14:04,040 --> 01:14:05,450
Și ai avut dreptate
380
01:14:09,040 --> 01:14:10,250
Nu sunt ca tatăl tău. والد
381
01:14:15,270 --> 01:14:16,290
.dar tu esti ca el
382
01:16:00,040 --> 01:16:03,050
"stea de mare"
383
01:16:28,040 --> 01:16:28,950
Intra!
384
01:16:30,040 --> 01:16:31,150
Intra!
385
01:16:33,040 --> 01:16:34,150
Intra!
386
01:16:38,040 --> 01:16:39,850
- Intră! - Haide!
387
01:16:43,040 --> 01:16:44,150
Intră repede!
388
01:16:45,040 --> 01:16:46,050
!aceasta este
389
01:16:50,940 --> 01:16:51,950
.Voi veni la tine
390
01:16:53,040 --> 01:16:54,050
!aceasta este
391
01:17:20,040 --> 01:17:21,050
Haide, mișcă-te!
392
01:17:22,040 --> 01:17:23,080
!aceasta este
393
01:17:23,090 --> 01:17:24,450
Intra!
394
01:17:25,040 --> 01:17:27,050
Haide, acasă!
395
01:17:30,040 --> 01:17:31,150
Mai jos, mai jos
396
01:17:36,040 --> 01:17:37,050
!dați-i drumul
397
01:17:53,040 --> 01:17:54,800
Pune capul jos!
398
01:18:35,040 --> 01:18:36,080
Ușa este încuiată, aveți cheia?
399
01:18:36,090 --> 01:18:37,100
unde este el?
400
01:18:37,540 --> 01:18:38,650
.El nu este aici
401
01:18:39,040 --> 01:18:40,190
Dacă îl insultăm?
402
01:18:40,340 --> 01:18:41,350
Dă-mi cheia
403
01:18:43,040 --> 01:18:44,650
Doamne, poate s-a întors.
404
01:18:44,900 --> 01:18:46,050
Nu, ascultă
405
01:18:46,180 --> 01:18:47,250
Trebuie să mă întorc la familia mea.
406
01:24:42,040 --> 01:24:44,050
"în direct"
407
01:24:46,040 --> 01:24:49,350
♪ Undeva dincolo de mare ♪
408
01:24:50,040 --> 01:24:54,450
♪ Undeva care mă așteaptă ♪
409
01:24:55,180 --> 01:25:02,090
♪ Dragostea mea stă pe nisipul auriu ♪
410
01:25:03,040 --> 01:25:07,050
♪ Văzând navele care navighează în mare ♪
411
01:27:22,040 --> 01:27:30,450
{\ 3c & H00C5D2 & \ fnTipografie arabă \ b1 \ 4c & H000170 & \ c & H000000 & \ fs30} Traducere și editare {\ 3c & HAA9600 & \ 4c & H00003E & \ c & H000000 &} || Dr. Ali Talal ||26026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.