Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,660 --> 00:00:36,660
www.titlovi.com
2
00:00:39,660 --> 00:00:43,940
Pri�a o Mari i �ulijenu
3
00:02:35,580 --> 00:02:37,540
Ti si ovde?
4
00:02:38,380 --> 00:02:40,040
Da li me prepoznaje�?
5
00:02:41,060 --> 00:02:43,920
Mislim �esto na tebe,
poslednjih godinu dana.
6
00:02:45,260 --> 00:02:47,020
I ja na tebe...
7
00:02:47,540 --> 00:02:49,950
sve vreme, od one no�i.
8
00:02:50,100 --> 00:02:52,510
Bilo je davno.
- Pre godinu dana.
9
00:02:53,660 --> 00:02:56,480
I malo vi�e.
- I malo vi�e, mo�da.
10
00:02:57,940 --> 00:03:00,470
Videla sam te, kako se probija�
kroz gu�vu,
11
00:03:00,620 --> 00:03:02,710
izgledao si sasvim prose�no.
12
00:03:02,860 --> 00:03:04,790
I�ao sam na pi�e.
13
00:03:04,940 --> 00:03:07,670
A onda sam ugledao tebe.
14
00:03:07,820 --> 00:03:10,060
Nisam mogla da se pomerim.
15
00:03:10,900 --> 00:03:14,120
Razgovarali smo...se�am se jedne re�i.
16
00:03:14,500 --> 00:03:17,380
I ja...osloba�anje.
17
00:03:20,220 --> 00:03:23,680
Napustila me je...sada sam slobodan.
18
00:03:24,900 --> 00:03:27,110
Napustio me je, sama sam.
19
00:03:27,260 --> 00:03:29,480
Ho�emo li da pro�etamo?
20
00:03:30,100 --> 00:03:32,700
Potreban si mi.
- Potreban sam ti?
21
00:03:38,820 --> 00:03:40,480
Ba� ovako.
22
00:04:24,540 --> 00:04:26,630
Mislio sam na tebe, sanjao o tebi,
ba� pre deset minuta.
23
00:04:26,780 --> 00:04:30,230
I ja, mislila sam na tebe.
- Moramo da se vi�amo, da pri�amo.
24
00:04:30,380 --> 00:04:32,310
Sada ne mogu, ve� kasnim.
25
00:04:32,460 --> 00:04:34,070
Ni ja, evo mi ga autobus.
26
00:04:34,220 --> 00:04:36,830
Sutra, jesi li slobodna?
- Sutra, da, sutra.
27
00:04:36,980 --> 00:04:40,030
Zna� li kafe na trgu Croix-Rouge,
nije daleko.
28
00:04:40,180 --> 00:04:42,380
Ne, ali �u da ga na�em,
u koje vreme?
29
00:04:42,500 --> 00:04:44,270
�to pre to bolje.
30
00:04:44,420 --> 00:04:46,150
Ja radim ujutru, ali mogu sebi
da dam slobodno.
31
00:04:46,300 --> 00:04:48,430
Ne, da ka�emo u 3 sata.
- U tri sata.
32
00:04:48,580 --> 00:04:50,540
Da, nemoj da zaboravi�.
33
00:05:20,020 --> 00:05:23,430
Mnogo kasnim, znam.
- Samo �to nisam oti�la.
34
00:05:23,580 --> 00:05:25,190
Ti si �ulijen?
35
00:05:25,340 --> 00:05:27,080
A ti, madam X.
36
00:05:27,500 --> 00:05:29,400
Madam X, koja?
37
00:05:29,620 --> 00:05:32,160
Madam X, to je to.
38
00:05:32,580 --> 00:05:35,510
Ovde sam ve� 13 minuta, hladno
mi je, �ulijen, koji?
39
00:05:35,660 --> 00:05:37,800
�ulijen, to je to.
40
00:05:38,220 --> 00:05:40,190
Slede�eg puta dolazim na vreme.
41
00:05:40,340 --> 00:05:42,460
Ponovo ovde na promaji?
42
00:05:44,780 --> 00:05:47,200
Mi se nikada ne�emo sresti.
43
00:05:49,020 --> 00:05:51,060
A ja odre�ujem pravila.
44
00:05:52,940 --> 00:05:54,870
Nisam te vi�ala ovakvog.
45
00:05:55,020 --> 00:05:57,660
Ovo su moji uslovi, prihvata� ih?
46
00:05:59,220 --> 00:06:01,020
Ne znam.
47
00:06:01,540 --> 00:06:03,700
�ekam na dokaz.
- Kakav dokaz?
48
00:06:05,180 --> 00:06:09,670
To da pri�amo istim jezikom,
da ima� dokumenta.
49
00:06:09,820 --> 00:06:13,140
Dokumenta koja izgleda
mogu da me povrede.
50
00:06:13,620 --> 00:06:16,680
Veruje� u to...ovde si.
51
00:06:19,780 --> 00:06:22,600
Ako si do�ao praznih ruku, gotovo je.
52
00:06:36,220 --> 00:06:38,000
Za�to ovo radi�?
53
00:06:39,020 --> 00:06:44,150
Ne mora� od ovog da �ivi�.
- Samo napred, o�itaj mi bukvicu.
54
00:06:44,300 --> 00:06:46,660
Mora de mrzi� sebe.
55
00:06:48,260 --> 00:06:50,190
Moj �ivot jeste interes,
56
00:06:50,340 --> 00:06:54,140
voleo bih da imam drugi,
ali imam samo ovaj.
57
00:06:55,260 --> 00:07:00,560
Tvoj posao sa kineskom svilom,
mora da ide dobro...
58
00:07:00,780 --> 00:07:04,470
Za�to ga �ini� la�nim?
- La�nim?
59
00:07:04,620 --> 00:07:08,110
Zna� da su ti te potvrde la�ne.
60
00:07:08,260 --> 00:07:11,040
Pravi� la�nu starinsku ode�u.
61
00:07:13,820 --> 00:07:17,180
Ne pravim je ja.
- Neko je ve� pravi.
62
00:07:19,060 --> 00:07:21,830
Ovde, ili tamo, sve je to isto.
63
00:07:21,980 --> 00:07:25,710
Prodaje� je kao pravu,
radi� trgovinu.
64
00:07:25,860 --> 00:07:30,540
To je zlo�in, i ko�ta bogatstvo,
pravo bogatstvo.
65
00:07:30,700 --> 00:07:35,860
�etvrtak, isto mesto,
isto vreme, sa novcem.
66
00:07:37,700 --> 00:07:40,060
Uop�te ne izgleda� kao ucenjiva�.
67
00:08:37,740 --> 00:08:39,200
Dobro ve�e...
68
00:08:42,220 --> 00:08:43,780
Dobro si?
69
00:09:38,060 --> 00:09:40,700
Opet si nanju�ila ne�to gore...
70
00:09:43,980 --> 00:09:47,620
Nemoj mene da la�e�...
vidim ti po brkovima.
71
00:10:38,460 --> 00:10:40,020
Jednu kafu, molim.
72
00:12:18,420 --> 00:12:22,220
�ta ti radi� ovde?
- Nisi ba� neki doma�in.
73
00:12:22,340 --> 00:12:24,110
Nije ni tvoja ma�ka.
74
00:12:24,260 --> 00:12:28,380
Ja umem sa �ivotinjama,
tvoja je srda�no neprijatna.
75
00:12:34,500 --> 00:12:36,820
Ne primaj to tako te�ko.
76
00:12:38,340 --> 00:12:40,020
Donela sam novac.
77
00:12:41,140 --> 00:12:45,590
Mislio sam da sam bio jasan,
ni u mojoj ku�i, ni u tvojoj.
78
00:12:45,740 --> 00:12:48,260
I, jo� jednom da te pitam,
�ta radi� ovde?
79
00:12:49,380 --> 00:12:53,120
Duguje� mi jedno
obja�njenje. - Ja?
80
00:12:54,220 --> 00:12:57,750
Nekim slu�ajem si naleteo na ovo,
ne �elim da znam kako,
81
00:12:57,900 --> 00:13:01,910
na ta dokumenta u vezi mene...dobro.
82
00:13:02,060 --> 00:13:04,960
�eli� da zaradi� na njima,
to mogu da razumem.
83
00:13:06,380 --> 00:13:07,880
I, onda?
84
00:13:09,260 --> 00:13:11,820
Zna� i sam da ne�to nedostaje.
85
00:13:21,460 --> 00:13:23,740
Uop�te ne vidim o �emu to pri�a�.
86
00:13:24,460 --> 00:13:26,060
Zar ne vidi�, stvarno?
87
00:13:27,180 --> 00:13:29,870
Ja imam tri stvari koje se ti�u tebe:
88
00:13:30,020 --> 00:13:35,220
la�ne potvrde, fotografija,
i ona lutka...i to je sve.
89
00:13:36,900 --> 00:13:40,910
Postoji jo� ne�to,
o �emu najvi�e brinem,
90
00:13:41,060 --> 00:13:43,430
�to je jutros nestalo.
91
00:13:43,580 --> 00:13:45,740
Nemoj da mi ka�e� da nema�
ni�ta sa tim.
92
00:13:46,060 --> 00:13:49,040
Verovala ili ne, nemam pojma.
- Prekini!
93
00:13:49,460 --> 00:13:51,420
Umorna sam.
94
00:13:52,700 --> 00:13:56,910
Nema� pojma kroz �ta sam sve
pro�la prethodnih meseci.
95
00:13:57,060 --> 00:14:01,340
Niko nema ni najmanju ideju u vezi toga...
reci �to god ho�e�, da zavr�imo sa ovim.
96
00:14:02,780 --> 00:14:07,140
Nemam pojma o �emu ti pri�a�,
a mrzim da se tako ose�am.
97
00:14:10,220 --> 00:14:13,510
Prekr�ila si na� dogovor,
dug od sada raste.
98
00:14:13,660 --> 00:14:16,830
Ho�u desetostruku sumu.
- �ta?
99
00:14:16,980 --> 00:14:19,020
Desetostruku.
100
00:14:20,140 --> 00:14:23,230
Ne mo�e� ovo ozbiljno,
sigurno se �ali�.
101
00:14:23,380 --> 00:14:24,940
Nikada se ne �alim.
102
00:14:28,100 --> 00:14:29,820
Onda si lud.
103
00:14:30,340 --> 00:14:31,980
Igra� se vatrom.
104
00:14:34,260 --> 00:14:36,100
Odbijam.
105
00:14:47,820 --> 00:14:49,520
Vidimo se u �etvrtak.
106
00:14:49,940 --> 00:14:51,500
Ne �ekaj me.
107
00:15:27,740 --> 00:15:29,560
Da, Miler, ja sam.
108
00:15:31,060 --> 00:15:33,580
Provansa? Da, znam gde je to.
109
00:15:36,140 --> 00:15:39,980
Kula sa satom, ne radim
to vi�e, ne idem da...
110
00:15:41,980 --> 00:15:45,260
Provansa, ili Timbuktu, isto je,
ja ne putujem.
111
00:15:46,460 --> 00:15:49,980
Na�i �e� ve� nekoga,
nisam ja jedini u poslu.
112
00:15:50,860 --> 00:15:52,500
Dovi�enja.
113
00:16:06,100 --> 00:16:08,340
Nikad nisi ovde kada mi treba�.
114
00:16:09,260 --> 00:16:11,220
Pogledaj me...
115
00:16:12,380 --> 00:16:14,500
pogledaj me u o�i!
116
00:16:15,820 --> 00:16:18,700
Malo je rano za ve�eru,
pusti me da radim.
117
00:16:27,860 --> 00:16:30,560
�ta gleda� tamo gore?
118
00:16:30,980 --> 00:16:34,180
Rekao sam ti, ni�ta nije
ostalo, ba� ni�ta!
119
00:17:01,260 --> 00:17:03,540
Pla�io sam se da te vi�e ne�u videti.
120
00:17:52,780 --> 00:17:55,070
Ima� pravu kolekciju?
121
00:17:55,220 --> 00:17:58,790
Repariram ih...ako je ikako mogu�e.
122
00:17:58,940 --> 00:18:00,980
Ima ne�to �to je nemogu�e?
123
00:18:04,060 --> 00:18:06,440
Sve je stvar strpljenja.
124
00:18:07,060 --> 00:18:10,860
Ova ovde...to je Vagner.
125
00:18:10,980 --> 00:18:13,590
Malo je u raspadu.
126
00:18:13,740 --> 00:18:16,230
Izgledaju kao sprave za mu�enje.
127
00:18:16,380 --> 00:18:19,180
Tako je unutra svakog sata...
128
00:18:19,300 --> 00:18:20,830
onih ba� velikih.
129
00:18:20,980 --> 00:18:23,510
Ovaj najve�i je i najstariji.
130
00:18:23,660 --> 00:18:26,480
Po�eli smo od velikih...
131
00:18:26,900 --> 00:18:30,180
pa onda manjih, i manjih...
132
00:18:32,660 --> 00:18:34,620
i, sve vi�e...
133
00:18:36,500 --> 00:18:38,060
pljosnatih.
134
00:18:39,300 --> 00:18:41,580
I ja sam tebe sanjala.
135
00:18:42,100 --> 00:18:44,390
�ta sam radio?
136
00:18:44,540 --> 00:18:46,000
Ni�ta.
137
00:18:46,220 --> 00:18:48,720
Bio si tamo, stajao si...
138
00:18:49,140 --> 00:18:50,900
prekr�tenih ruku.
139
00:18:51,220 --> 00:18:55,540
Ja sam bila na brodu...ili ve� u vozu.
140
00:18:56,700 --> 00:18:59,200
Tlo se pomeralo, pla�ila sam se
da �u da padnem.
141
00:19:01,660 --> 00:19:03,580
Ti si gledao u mene.
142
00:19:04,100 --> 00:19:06,060
Delovao si strogo.
143
00:19:12,820 --> 00:19:14,800
Ne mogu da ostanem.
144
00:19:15,020 --> 00:19:17,690
Do�i sutra do mene, mo�e� li?
145
00:19:17,820 --> 00:19:19,380
Naravno.
146
00:19:30,340 --> 00:19:32,190
To je name�ten stan.
147
00:19:32,340 --> 00:19:34,390
Tamo �ivim...dok �ekam.
148
00:19:34,540 --> 00:19:36,630
Dok �eka�, �ta?
149
00:19:36,780 --> 00:19:38,740
Dok �ekam.
150
00:19:40,500 --> 00:19:42,510
Budi tamo u osam.
151
00:19:42,660 --> 00:19:44,320
Spremi�u ve�eru.
152
00:19:46,740 --> 00:19:48,740
Do�i, ili ve� nemoj!
153
00:20:22,820 --> 00:20:24,340
Mojoj sestri
154
00:21:43,260 --> 00:21:44,820
Opet ti?
155
00:21:46,220 --> 00:21:50,180
Ulica pripada svima...
- A ti se ovde na�la slu�ajno.
156
00:21:51,900 --> 00:21:55,420
Opusti se, nemam nameru da ulazim.
157
00:21:56,940 --> 00:21:58,360
Dakle?
158
00:21:59,500 --> 00:22:01,340
Ju�e si me pogre�no razumeo...
159
00:22:01,660 --> 00:22:03,910
mislila sam da �e� da se slo�i�.
160
00:22:04,060 --> 00:22:05,620
Da se slo�im, sa �im?
161
00:22:06,540 --> 00:22:08,520
U vezi novca.
162
00:22:08,740 --> 00:22:11,200
Odmah sada, bez odlaganja.
163
00:22:11,820 --> 00:22:15,860
Ne mogu da zamislim...dalje naknade.
164
00:22:16,540 --> 00:22:20,070
�ao mi je, tako to ide,
izvini, u �urbi sam.
165
00:22:20,340 --> 00:22:22,720
Sa�ekaj...sa�ekaj!
166
00:22:26,180 --> 00:22:28,630
Ne mogu da ti dam ono �to tra�i�.
167
00:22:28,780 --> 00:22:30,740
Mora�e� malo da se potrudi�.
168
00:22:32,620 --> 00:22:36,840
Dvostruka suma...mogu da
razumem, i prihvatam.
169
00:22:38,020 --> 00:22:42,750
Ali, desetostruka...razmisli,
to je ludilo.
170
00:22:42,900 --> 00:22:46,580
Mo�da...tako to ide, ja sam lud.
171
00:22:46,780 --> 00:22:48,740
Ostaje desetostruko.
172
00:22:51,420 --> 00:22:54,020
Ne gledaj me tako,
ne�u to da promenim.
173
00:22:59,220 --> 00:23:01,460
Bar mi daj moje pismo!
174
00:23:02,540 --> 00:23:04,180
Tvoje pismo?
175
00:23:04,500 --> 00:23:09,640
Intimno, li�no pismo, koje nema
nikakve veze sa nama.
176
00:23:11,460 --> 00:23:13,950
Nema� pojma �ta ono meni zna�i.
177
00:23:14,100 --> 00:23:16,100
Nemam nikakvo pismo.
178
00:23:19,140 --> 00:23:23,640
Stvarno? - Bar ne neko koje
se bilo kako ti�e tebe.
179
00:23:25,460 --> 00:23:28,760
Volela bih da ti verujem.
- �ta te spre�ava?
180
00:23:29,540 --> 00:23:31,800
Nikad se ne zna �ta �ovek
da o�ekuje od tebe...
181
00:23:33,660 --> 00:23:35,700
Kad bih mogla da ti verujem.
182
00:23:36,900 --> 00:23:39,390
Da mo�e� ti meni da veruje�.
183
00:23:39,540 --> 00:23:41,500
To bih volela.
184
00:23:42,900 --> 00:23:46,070
Mogli bismo da radimo zajedno.
- O, o, ne sanjaj.
185
00:23:46,220 --> 00:23:48,840
Sada kasnim...dovi�enja.
186
00:23:51,740 --> 00:23:53,740
Pravo si �udovi�te!
187
00:24:27,100 --> 00:24:30,350
Dobar dan.
- Pre �e biti dobro ve�e.
188
00:24:30,500 --> 00:24:33,460
Da, dobro ve�e, u�i.
189
00:24:46,220 --> 00:24:47,510
Mogu li da pomognem?
190
00:24:47,660 --> 00:24:51,190
Gotovo je, ti otvori vino,
ja to ne mogu,
191
00:24:51,340 --> 00:24:53,500
nemam dovoljno snage.
192
00:25:13,740 --> 00:25:15,200
Mo�e� da sedne�.
193
00:25:37,540 --> 00:25:39,500
Da ti poslu�im?
194
00:25:46,940 --> 00:25:48,480
Ono ve�e...
195
00:25:49,300 --> 00:25:51,710
ono ve�e, kada smo se sreli
pre godinu dana.
196
00:25:51,860 --> 00:25:55,380
I malo vi�e.
- Mo�da i malo vi�e...
197
00:25:56,620 --> 00:25:58,830
To je bilo kod tvog �efa, zar ne?
198
00:25:58,980 --> 00:26:01,950
Kod Vensana.
- Izdava�.
199
00:26:02,100 --> 00:26:04,460
Zar ne, umetni�ki izdava�.
200
00:26:06,020 --> 00:26:09,460
Ne se�am se ko me je pozvao,
neki Estelin prijatelj.
201
00:26:09,780 --> 00:26:11,830
Estel, tvoja prijateljica.
202
00:26:11,980 --> 00:26:13,580
Moja biv�a.
203
00:26:14,300 --> 00:26:16,240
Zna�i vi�e nije?
204
00:26:16,860 --> 00:26:18,820
Mislio sam da sam ti to rekao.
205
00:26:21,100 --> 00:26:23,060
Mo�da u nekom snu.
206
00:26:24,500 --> 00:26:27,260
Ho�e� li jo� malo?
- Ne�u, hvala.
207
00:26:28,340 --> 00:26:30,910
Ona je bila iz Montabana,
i vratila se tamo.
208
00:26:31,060 --> 00:26:34,460
Za�to ti uop�te spominjem
takve glupe detalje, Montaban.
209
00:26:35,020 --> 00:26:36,950
Mo�da da bih ti verovala.
210
00:26:37,100 --> 00:26:38,620
Mo�da.
211
00:26:39,660 --> 00:26:44,360
Ti si bila sa onim jako zgodnim
momkom...pomalo tu�nim.
212
00:26:45,420 --> 00:26:49,560
Jako zgodan i tu�an...
to ga dobro opisuje.
213
00:26:52,460 --> 00:26:55,780
Zove se Simon.
- Zvao se.
214
00:27:00,620 --> 00:27:04,480
Umro je pre 6 meseci, u saobra�ajnoj
nesre�i, kao i svako �ubre.
215
00:27:06,780 --> 00:27:09,460
Nije ba� bio �ubre.
216
00:27:10,980 --> 00:27:12,660
Mnogo si ga volela?
217
00:27:16,280 --> 00:27:17,960
Nisam.
218
00:27:20,140 --> 00:27:22,860
Nisam napravila dezert, ho�e� li vo�e?
219
00:29:06,460 --> 00:29:08,550
Gospo�ica Mari Delambre je oti�la?
220
00:29:08,700 --> 00:29:11,110
Jeste, gospodine.
- Kada je oti�la?
221
00:29:11,260 --> 00:29:14,390
Gospo�ica Delambre je oti�la
rano jutros. - U koje vreme?
222
00:29:14,540 --> 00:29:18,350
Oko sedam i deset...
kada sam otpustio no�nog �uvara.
223
00:29:18,500 --> 00:29:21,910
Platila je svoj ra�un, pozvao sam
taksi, imala je mnogo prtljaga.
224
00:29:22,060 --> 00:29:24,030
Da nije rekla kuda ide?
225
00:29:24,180 --> 00:29:26,870
Ne, gospodine, nije rekla kuda ide,
226
00:29:27,020 --> 00:29:31,240
i nije ni�ta ostavila, ni za vas,
ni za bilo kog drugog.
227
00:32:14,740 --> 00:32:16,700
Gledaj samo ovaj nered!
228
00:32:20,060 --> 00:32:22,400
�ta se ovde de�ava?
229
00:32:26,540 --> 00:32:29,470
Mislim da sam bio izvu�en napolje,
230
00:32:29,620 --> 00:32:32,430
da bi neko mogao ovde da pretra�uje.
231
00:32:32,580 --> 00:32:34,540
Bio sam izmanipulisan.
232
00:32:36,660 --> 00:32:41,400
Izmanipulisan...od koga to?
233
00:32:42,860 --> 00:32:44,820
Od jedne �ene.
234
00:32:47,460 --> 00:32:49,220
Te �ene...
235
00:33:17,580 --> 00:33:19,860
Hteo bih da pri�am sa
Vensanom Lemanom.
236
00:33:21,260 --> 00:33:23,220
Li�no je.
237
00:33:24,300 --> 00:33:28,830
Da, gospodine Leman?
- Da, ja sam, ko je to?
238
00:33:28,980 --> 00:33:31,440
Ja sam �ulijen Miler,
239
00:33:31,660 --> 00:33:34,710
moje ime vam ne zna�i ni�ta,
sreli smo se...
240
00:33:34,860 --> 00:33:38,630
Da, pre �etiri ve�eri,
u knji�ari, na onom mestu...
241
00:33:38,780 --> 00:33:43,750
Ne...nego pre vi�e od godinu dana,
jedne ve�eri u va�em stanu.
242
00:33:43,900 --> 00:33:47,110
Ja sam prijatelj Mari Delambre,
va�eg ranijeg saradnika.
243
00:33:47,260 --> 00:33:49,590
A, izvinjavam se, �ta se
desilo sa njom?
244
00:33:49,740 --> 00:33:53,390
Hteo sam nekako da do�em do nje, nadao
sam se da mo�ete da mi pomognete.
245
00:33:53,540 --> 00:33:55,750
Ona vi�e nije sa nama, oti�la je
pre vi�e od godinu dana.
246
00:33:55,900 --> 00:33:58,150
Od tada ne znam ni�ta o njoj.
247
00:33:58,300 --> 00:34:00,000
Nikakav broj, nikakva adresa...
248
00:34:00,140 --> 00:34:04,760
Ne, �ao mi je, ja sam na sastanku,
to je sve �to ste hteli da znate?
249
00:34:05,100 --> 00:34:07,400
Izvinjavam se �to sam vas uznemiravao.
250
00:34:55,580 --> 00:34:58,940
Htela bih da pri�am sa �ulijenom.
- Da, to sam ja.
251
00:35:00,100 --> 00:35:03,590
Ako �elite da vidite Mari,
ona je u hotelu Villa Pantheon.
252
00:35:03,740 --> 00:35:05,140
Gde?
253
00:35:06,180 --> 00:35:08,870
Hotel Villa Pantheon, rue des Ecoles.
254
00:35:09,020 --> 00:35:11,390
Bar je trenutno tamo.
255
00:35:11,540 --> 00:35:15,140
Kako znate da je ja tra�im,
ko ste vi?
256
00:35:16,340 --> 00:35:18,900
Na va�em mestu, oti�la
bih pravo tamo.
257
00:35:32,420 --> 00:35:36,860
Dobar dan, mo�ete li mi re�i
koji je broj sobe Mari Delambre?
258
00:35:38,900 --> 00:35:42,140
Soba 115, sa unutra�nje
strane dvori�ta.
259
00:36:26,140 --> 00:36:29,420
Upravo si stigla,
ili se sprema� da ode�?
260
00:36:36,500 --> 00:36:38,480
Ne znam ni sama.
261
00:36:38,900 --> 00:36:40,560
Znam ja.
262
00:36:42,180 --> 00:36:44,140
Ide� sa mnom.
263
00:36:45,620 --> 00:36:48,020
Sa tobom?
- Da, sa mnom.
264
00:36:49,180 --> 00:36:52,180
Ho�u da �ivi� sa mnom, u mojoj ku�i.
265
00:36:55,180 --> 00:36:57,140
To je nemogu�e.
266
00:37:00,420 --> 00:37:02,380
Potrebna si mi.
267
00:37:03,660 --> 00:37:06,680
To je istina?
- Da, to je istina.
268
00:37:09,580 --> 00:37:11,540
Onda, u redu.
269
00:37:13,500 --> 00:37:15,160
�eli� to?
270
00:37:16,340 --> 00:37:18,300
Ne znam da li �elim.
271
00:38:28,620 --> 00:38:30,300
Dobar dan!
272
00:38:30,820 --> 00:38:32,380
Gladna?
273
00:40:18,700 --> 00:40:20,510
Gladna sam.
274
00:40:20,660 --> 00:40:22,820
Nije ti hladno?
275
00:40:22,940 --> 00:40:25,190
�ije je ovo?
276
00:40:25,340 --> 00:40:27,140
Gde si to prona�la?
277
00:40:27,660 --> 00:40:30,340
U kupatilu, �ije je?
278
00:40:30,860 --> 00:40:34,380
�aj, kafa, �okolada?
- Kafa.
279
00:40:34,500 --> 00:40:36,830
Pitala sam te �ije je.
280
00:40:36,980 --> 00:40:39,300
Verovatno je bilo Estelino.
281
00:40:39,620 --> 00:40:41,990
Kako to, verovatno?
282
00:40:42,140 --> 00:40:44,560
U zna�enju, sigurno.
283
00:40:48,380 --> 00:40:53,310
Ko je ta Estel, o kojoj bih ja
morala da brinem?
284
00:40:53,460 --> 00:40:56,580
Pri�ao sam ti o njoj...pre neko ve�e.
285
00:40:59,020 --> 00:41:04,560
Devojka iz Montpeljea.
- Monteban...devojka iz Montebana.
286
00:41:05,180 --> 00:41:08,040
Postoji i devojka iz Montpeljea?
287
00:41:09,100 --> 00:41:11,540
Nema nikakve devojke iz Montpeljea.
288
00:41:11,660 --> 00:41:13,870
Ti misli� da sam ja Plavobradi?
289
00:41:14,020 --> 00:41:18,260
Devojka iz Montebana, koja se
vratila u Monteban, ta�ka.
290
00:41:18,580 --> 00:41:20,520
Pomorand�a ili ribizla?
291
00:41:20,940 --> 00:41:23,000
Poslu�i�u se sama.
292
00:41:23,620 --> 00:41:26,900
A, ta devojka iz Montebana...
293
00:41:27,020 --> 00:41:29,630
ova Estel iz Montebana,
koja se vratila u Monteban...
294
00:41:29,780 --> 00:41:31,140
Da?
295
00:41:32,780 --> 00:41:36,430
Za�to je ostavila svoje stvari...
vra�a se ponekad iz Montebana?
296
00:41:36,580 --> 00:41:40,640
Nikada, nikada se vi�e nije
vratila iz Montebana.
297
00:41:40,900 --> 00:41:43,380
Oti�la je, i ne vra�a se.
298
00:41:44,100 --> 00:41:46,060
I, zna� �ta jo�?
299
00:41:51,940 --> 00:41:53,400
Samo napred.
300
00:41:55,060 --> 00:41:57,300
�im mi je okrenula le�a...
301
00:41:57,820 --> 00:41:59,480
zaboravio sam je.
302
00:42:01,700 --> 00:42:04,180
La�ovu.
- Zaboravljena.
303
00:42:04,300 --> 00:42:07,580
Kompletno, totalno, apsolutno.
304
00:42:08,100 --> 00:42:12,060
To bi �eleo, �ubre.
- �ubre, mo�da...
305
00:42:13,700 --> 00:42:15,980
i vi�e nego �to misli�.
306
00:42:17,340 --> 00:42:21,520
Kako to, ne�to ne razumem?
- Sazna�e� uskoro dovoljno toga.
307
00:44:25,780 --> 00:44:27,540
Nemoj, molim te.
308
00:44:28,060 --> 00:44:33,780
Ali, ne mo�e� da vidi�. - I ne treba
da vidim, ne �elim da vidim.
309
00:44:34,100 --> 00:44:36,040
Radi se samo o sluhu.
310
00:44:36,260 --> 00:44:37,920
Slu�aj.
311
00:44:40,380 --> 00:44:42,500
Malo klepe�e.
312
00:44:42,620 --> 00:44:44,820
Mora da dolazi...
313
00:44:45,940 --> 00:44:47,380
odavde.
314
00:44:48,300 --> 00:44:50,110
Sasvim sigurno, doktore.
315
00:44:50,260 --> 00:44:54,300
Da li je ozbiljno?
- Nije...ali je zeznuto.
316
00:45:04,020 --> 00:45:06,060
�uje� li razliku?
317
00:45:09,180 --> 00:45:11,140
�eli� da �uje�?
318
00:45:18,420 --> 00:45:20,880
Ovde, to je izohrono...
319
00:45:21,300 --> 00:45:24,960
A, sada...
320
00:45:35,140 --> 00:45:36,800
Sada klepe�e.
321
00:46:02,820 --> 00:46:05,910
Evo ga.
- Izohrono?
322
00:46:06,060 --> 00:46:07,660
Milsi� da sam sme�an?
323
00:46:07,780 --> 00:46:10,790
Ne, to je tvoja luda pasija,
za veliku pa�nju i strast.
324
00:46:10,940 --> 00:46:12,350
Strast? Ne.
325
00:46:12,500 --> 00:46:15,350
Da, tvoj rad nije samo ume�e,
to je struka.
326
00:46:15,500 --> 00:46:19,510
Hteo sam da postanem arhitekta,
ili je bar neko to hteo.
327
00:46:19,660 --> 00:46:22,390
Nisam ba� imao talenta,
a ni svega ostalog.
328
00:46:22,540 --> 00:46:24,510
Pogledaj moje ruke,
329
00:46:24,660 --> 00:46:27,910
ruke kasapina, a ne sajd�ije.
330
00:46:28,060 --> 00:46:31,510
Jesi li znala da je to ranije
bila otmena ve�tina?
331
00:46:31,660 --> 00:46:34,820
Kasapin?
- Sajd�ija.
332
00:46:35,260 --> 00:46:37,300
Kraljevska ve�tina,
aristokratska ve�tina.
333
00:46:37,620 --> 00:46:39,720
Ve�tina za tebe.
334
00:46:40,140 --> 00:46:42,320
Ti mene ne zna�.
335
00:46:42,940 --> 00:46:45,020
Ti si taj...koji ne poznaje sebe.
336
00:46:45,340 --> 00:46:47,710
I ne �elim da upoznam sebe.
337
00:46:47,860 --> 00:46:51,030
�elim da upoznam tebe.
- Samo polako.
338
00:46:51,180 --> 00:46:52,880
Znam.
339
00:46:53,300 --> 00:46:55,060
Ne zna� ti ni�ta.
340
00:46:56,580 --> 00:47:00,220
Znam da moram da budem pa�ljiv.
341
00:47:00,340 --> 00:47:02,200
Jako pa�ljiv.
342
00:47:02,620 --> 00:47:06,430
Znam i da mo�e� da me povredi�,
343
00:47:06,580 --> 00:47:09,080
bez obzira �to ne znam kako.
344
00:47:09,700 --> 00:47:13,060
Ali me je briga za to,
sre�an sam �to si ovde.
345
00:47:14,940 --> 00:47:17,180
I ja sam sre�na �to sam ovde.
346
00:47:23,540 --> 00:47:25,100
Kuda ide�?
347
00:47:26,580 --> 00:47:29,240
Nisam zavr�ila svoj obilazak.
348
00:47:29,860 --> 00:47:34,140
Tamo gore nema ni�ega.
- Ni�ta, to je ono �to i volim.
349
00:47:46,020 --> 00:47:48,780
Za�to bi trebalo da se predomislim?
350
00:47:50,740 --> 00:47:53,160
Nisi zvu�ao ba� najbolje...
351
00:47:53,780 --> 00:47:56,160
Polaskan sam, ali to ni�ta ne menja.
352
00:47:58,700 --> 00:48:01,590
Nemam ni�ta protiv Provanse,
prosto ne idem u Provansu.
353
00:48:01,740 --> 00:48:03,560
To nije pitanje novca.
354
00:48:04,180 --> 00:48:05,900
O �emu da razmislim?
355
00:48:56,340 --> 00:48:58,640
Prestani da me �pijunira�,
Nitkogovi�u.
356
00:48:58,860 --> 00:49:00,860
Gledaj svoja posla.
357
00:53:33,980 --> 00:53:35,990
Da ja uradim ne�to?
358
00:53:36,140 --> 00:53:38,100
Ni�ta, sedi.
359
00:53:51,940 --> 00:53:53,400
Mrzim ovaj ogrta�.
360
00:53:54,020 --> 00:53:57,120
Sutra �u da ti kupim drugi, prelepi.
361
00:53:57,740 --> 00:53:59,980
Sutra �u da budem bogat...
- Stvarno?
362
00:54:02,820 --> 00:54:04,780
Mo�e� ovo da nosi� dok �eka�.
363
00:54:13,500 --> 00:54:15,460
Dra�e mi je ovo.
364
00:54:20,900 --> 00:54:22,860
Miri�e na tebe.
365
01:01:12,600 --> 01:01:16,540
Sada sam ja tvoja, a ti si moj.
366
01:01:17,160 --> 01:01:20,490
Gde god moram da idem,
ti �e� da ide� sa mnom.
367
01:01:20,640 --> 01:01:23,650
�ta god moram da uradim,
ti �e� da mi pomogne�.
368
01:01:23,800 --> 01:01:29,000
Nemoj da zaka�e�, ina�e �e� da
izgubi� svako se�anje na mene.
369
01:01:32,000 --> 01:01:33,960
�ta to pri�a�?
370
01:01:37,280 --> 01:01:38,800
Izvini?
371
01:01:39,120 --> 01:01:41,080
�ta to pri�a�?
372
01:01:42,640 --> 01:01:44,280
Ne znam.
373
01:01:45,400 --> 01:01:47,420
Ti ne zna�.
374
01:01:48,040 --> 01:01:51,080
Ne zna� �ta si upravo rekla?
375
01:01:51,400 --> 01:01:52,880
Ne.
376
01:01:55,680 --> 01:02:00,320
Ti se meni podsmeva�?
- Nikada nisam bila ozbiljnija.
377
01:02:08,240 --> 01:02:11,250
�ulijene, Madame X.
- A, ti si!
378
01:02:11,400 --> 01:02:13,490
Mo�emo li da razgovaramo?
- Da, sa zadovoljstvom.
379
01:02:13,640 --> 01:02:15,730
Razmislila sam, prihvatam
tvoje uslove.
380
01:02:15,880 --> 01:02:18,970
Pa, i meni je dra�e ovako.
381
01:02:19,120 --> 01:02:21,960
Kako nastavljamo dalje?
382
01:02:22,080 --> 01:02:24,170
Ako se slo�imo, ne�e da
bude problema.
383
01:02:24,320 --> 01:02:27,010
Nazovi me sutra u isto vreme.
384
01:02:27,160 --> 01:02:31,540
I, onda? - Re�i �u ti kako
nastavljamo...sutra.
385
01:02:33,880 --> 01:02:35,890
Ko je to bio?
386
01:02:36,040 --> 01:02:38,090
Svako ima svoje male tajne.
387
01:02:38,240 --> 01:02:41,480
Ja te pitam ko je ta osoba,
koju toliko �armira�
388
01:02:41,600 --> 01:02:44,730
koja mora da nazove sutra,
odgovori mi.
389
01:02:44,880 --> 01:02:46,400
�ena.
390
01:02:47,320 --> 01:02:49,770
Jako lepa, jako elegantna.
391
01:02:49,920 --> 01:02:52,680
Muka mi je vi�e od svih tih �ena!
392
01:02:55,920 --> 01:02:57,770
Ja volim tebe, Mari.
393
01:02:57,920 --> 01:03:02,810
Volim tvoj vrat, tvoje ruke,
ramena, usta, stomak, o�i.
394
01:03:02,960 --> 01:03:05,080
Volim sve, volim te.
395
01:03:06,800 --> 01:03:09,480
Od kada si ovde, to je novi po�etak.
396
01:03:11,880 --> 01:03:13,840
�ta nije u redu?
397
01:03:31,720 --> 01:03:33,680
�ta je bilo?
398
01:03:38,960 --> 01:03:41,960
Nije ni�ta...ni�ta.
399
01:03:44,840 --> 01:03:46,460
Volim te.
400
01:03:46,680 --> 01:03:49,320
Ho�u da mi bude� tu sve vreme.
401
01:03:54,280 --> 01:03:56,330
Reci to ponovo.
402
01:03:56,480 --> 01:03:59,360
Ne�u mo�i da podnesem ako
mi opet nestane�.
403
01:04:04,880 --> 01:04:07,340
Ne�u ni ja, potreban si mi.
404
01:05:00,500 --> 01:05:02,060
Kuda ide�?
405
01:05:07,580 --> 01:05:09,540
Gde si?
406
01:05:10,220 --> 01:05:12,180
Kuda si oti�la?
407
01:05:28,740 --> 01:05:30,700
U �ta to gleda�?
408
01:05:54,900 --> 01:05:57,540
Hajde...objasni�e� mi to.
409
01:06:18,100 --> 01:06:21,480
Dakle...prona�la si ih?
410
01:06:22,660 --> 01:06:24,620
Nisam ni tra�ila.
411
01:06:28,500 --> 01:06:30,320
�ta je to?
412
01:06:30,940 --> 01:06:33,310
Ono �to vidi�.
413
01:06:33,460 --> 01:06:35,080
Vidim...
414
01:06:35,900 --> 01:06:38,910
neku vrstu sertifikata.
415
01:06:39,060 --> 01:06:41,180
I malo tkanine...
416
01:06:42,300 --> 01:06:44,870
Jako su lepe, izgledaju staro.
417
01:06:45,020 --> 01:06:46,630
La�ne su.
418
01:06:46,780 --> 01:06:48,440
Apsolutno la�ne.
419
01:06:49,060 --> 01:06:50,920
Stvarno, ba� �teta.
420
01:06:51,140 --> 01:06:53,560
A japanska lutka...
421
01:06:53,980 --> 01:06:55,420
Kineska.
422
01:06:56,860 --> 01:06:58,380
Kineska.
423
01:06:58,900 --> 01:07:00,860
Sa rupom u glavi.
424
01:07:02,540 --> 01:07:05,020
Bilo je ne�to unutra.
- Stvarno, �ta?
425
01:07:06,180 --> 01:07:07,840
Ne znam.
426
01:07:13,820 --> 01:07:17,180
A, fotografija?
- To je fotografija.
427
01:07:19,660 --> 01:07:21,200
To je ona?
428
01:07:21,420 --> 01:07:24,980
Ona, koja, devojka iz
Montebana? Nije.
429
01:07:25,300 --> 01:07:30,860
Nije li...devojka kojoj si davao
tajne instrukcije telefonom?
430
01:07:31,420 --> 01:07:35,020
Jeste...ova ovde.
431
01:07:35,380 --> 01:07:39,660
A, ona druga...tu drugu,
nju ne znam.
432
01:07:43,500 --> 01:07:45,500
Jedna je mrtva...
433
01:07:46,620 --> 01:07:48,880
a druga je �iva.
434
01:07:51,740 --> 01:07:54,620
Ona koja je �iva je ubila
onu koja je mrtva.
435
01:08:03,740 --> 01:08:05,900
Ja ne mislim tako.
436
01:08:11,660 --> 01:08:14,220
Pri�aj mi opet o onoj �umi.
437
01:08:15,980 --> 01:08:18,560
Ti si bila izgubljena u �umi...
438
01:08:19,380 --> 01:08:21,440
u toj velikoj �umi...
439
01:08:24,460 --> 01:08:27,180
Kora�ala sam u krug satima...
440
01:08:29,380 --> 01:08:31,380
haljina mi je pocepana...
441
01:08:35,100 --> 01:08:37,300
izgubila sam cipele...
442
01:08:38,980 --> 01:08:44,880
stopala su mi sva u ranama...
jako krvare.
443
01:08:45,060 --> 01:08:48,620
Posle sveg tog po�a�enja
kona�no pronalazi� stazu.
444
01:08:49,340 --> 01:08:51,680
I tamo, vidi� mu�karca.
445
01:08:55,900 --> 01:08:59,900
Mu�karca...prljavog.
446
01:09:02,180 --> 01:09:04,340
Sa plavim o�ima...
447
01:09:05,580 --> 01:09:07,200
i �akama...
448
01:09:07,420 --> 01:09:09,680
I �akama kao kasapin.
449
01:09:11,540 --> 01:09:13,500
Ne pla�im se.
450
01:09:15,540 --> 01:09:21,940
Molim ga da me spase.
- On ka�e da �e da te odvede do puta.
451
01:09:23,620 --> 01:09:27,600
Umesto toga, vodi te jo�
dublje u �umu.
452
01:09:28,740 --> 01:09:30,800
U kupine i trnje,
453
01:09:31,420 --> 01:09:34,020
to boli, sva sam izgrebana...
454
01:09:35,100 --> 01:09:39,220
mo�e da mi se vidi ko�a kroz
poderotine na haljini.
455
01:09:39,620 --> 01:09:42,060
Ja njega pratim bez re�i.
456
01:09:43,220 --> 01:09:46,260
Odvodi te u drvenu kolibu...
457
01:09:46,980 --> 01:09:49,420
pravu ruinu, duboko u �umi.
458
01:09:51,260 --> 01:09:56,190
Ka�e ti da mu je to ku�a.
- Ka�e mi da skinem svoju haljinu.
459
01:09:56,340 --> 01:09:59,880
Ja poslu�am...gola sam.
460
01:10:02,700 --> 01:10:05,840
On gleda u tvoje izgrebane grudi,
461
01:10:06,060 --> 01:10:08,140
u tvoj stomak...
462
01:10:08,660 --> 01:10:10,800
izme�u nogu.
463
01:10:11,420 --> 01:10:13,940
Vidim kako mu se ukrutio...
464
01:10:14,700 --> 01:10:16,940
spu�ta me na krevet.
465
01:10:17,780 --> 01:10:19,720
Gvozdeni krevet,
466
01:10:19,940 --> 01:10:22,380
sa razvaljenim oprugama madraca.
467
01:10:23,100 --> 01:10:26,320
Krevet sa koprivama umesto �ar�ava...
468
01:10:26,540 --> 01:10:28,860
Vezuje ti zglobove na rukama...
469
01:10:29,900 --> 01:10:31,860
�lanke na nogama...
470
01:10:33,940 --> 01:10:36,980
razapinje te na �etiri ugla.
471
01:10:37,620 --> 01:10:40,820
Toliko �vrsto vezuje �vorove,
472
01:10:40,940 --> 01:10:43,440
da ja vri�tim,
473
01:10:43,660 --> 01:10:47,190
toplo mi je, hladno mi je,
sramota me je.
474
01:10:47,340 --> 01:10:49,870
I pored toga skroz sam vla�na,
475
01:10:50,020 --> 01:10:52,880
toliko da te�e izme�u mojih nogu.
476
01:10:55,580 --> 01:10:58,700
Ka�e ti da uzme� ustima njegov jezik.
477
01:10:59,340 --> 01:11:01,660
Ja radim sve �to mi on ka�e...
478
01:11:02,500 --> 01:11:04,520
on me lomi tu na krevetu...
479
01:11:05,340 --> 01:11:07,260
na toj koprivi,
480
01:11:07,380 --> 01:11:09,340
na tom trnju.
481
01:11:11,780 --> 01:11:14,700
Dugo posle toga ostaje miran.
482
01:11:16,140 --> 01:11:18,540
Disanje mu je te�ko...
483
01:11:19,740 --> 01:11:21,700
sve te�e...
484
01:11:24,540 --> 01:11:26,180
I, onda?
485
01:13:14,540 --> 01:13:16,660
Ne�to �e da se dogodi.
486
01:13:18,340 --> 01:13:21,820
Ne znam �ta, ne znam �ta da radim.
487
01:13:26,740 --> 01:13:28,520
Ti si mi jedino uto�i�te...
488
01:13:29,340 --> 01:13:31,420
ti si taj kojeg sam odabrala.
489
01:13:33,020 --> 01:13:35,260
Ne znam ni�ta drugo.
490
01:13:38,540 --> 01:13:42,820
Volim te �ulijene, i znam da
ti voli� mene.
491
01:13:43,980 --> 01:13:46,620
Ne �elim da te izgubim.
492
01:13:50,580 --> 01:13:52,800
Ne�to se pribli�ava...
493
01:13:53,420 --> 01:13:55,660
ne�to u�asno.
494
01:13:56,540 --> 01:13:58,880
A ja ne znam �ta je to...
495
01:14:01,060 --> 01:14:04,620
Znam da �e me to odvojiti
od tebe, a to ne �elim.
496
01:14:05,140 --> 01:14:07,100
Neizdr�ivo je...
497
01:14:11,780 --> 01:14:14,260
Volela bih da pla�em, ali ne mogu.
498
01:14:22,260 --> 01:14:25,620
Morala sam ne�to da uradim,
i ne mogu vi�e.
499
01:14:26,340 --> 01:14:28,200
Volim te...
500
01:14:28,820 --> 01:14:30,780
toliko te volim...
501
01:14:31,820 --> 01:14:34,440
Ne bi trebalo toliko.
502
01:14:34,660 --> 01:14:36,720
�ta sada da radim?
503
01:14:36,940 --> 01:14:41,800
Kako da zavr�im ono �to sam
po�ela, ono �to moram...
504
01:14:42,020 --> 01:14:43,980
Raspadam se zbog tebe.
505
01:14:46,180 --> 01:14:48,540
Podeljana sam na dva dela...
506
01:14:49,900 --> 01:14:52,260
pocepana od vrha do dna.
507
01:15:02,180 --> 01:15:04,660
Oprosti mi, volim te.
508
01:15:39,220 --> 01:15:40,880
Ja sam Adrijen.
509
01:15:44,940 --> 01:15:48,420
Otvori svoje o�i, Mari.
nije ti ostalo jo� mnogo vremena.
510
01:15:49,140 --> 01:15:51,040
Da, znam to.
511
01:15:51,660 --> 01:15:53,120
Pla�im se.
512
01:15:55,180 --> 01:15:57,060
Otvori svoje o�i.
513
01:15:58,700 --> 01:16:01,020
�ta treba da radim?
514
01:16:01,340 --> 01:16:03,500
Ti zna� za zabranjeni znak?
515
01:16:05,660 --> 01:16:07,110
Ne radi to.
516
01:16:07,260 --> 01:16:09,340
To je na�e poslednje uto�i�te...
517
01:16:10,380 --> 01:16:12,460
ako sve ostalo propadne.
518
01:16:12,780 --> 01:16:14,440
Ne radi to.
519
01:17:57,140 --> 01:17:59,880
Da...uskoro �e tri.
520
01:18:01,020 --> 01:18:02,670
�to zna�i?
521
01:18:02,820 --> 01:18:06,900
�to zna�i da Madam X kasni,
ustvari, zakasni�e.
522
01:18:08,140 --> 01:18:10,990
Ho�e� da se kladi� da �e da
nazove ta�no na vreme?
523
01:18:11,140 --> 01:18:13,800
Kladim se da �e da me
pusti da �ekam...
524
01:18:33,340 --> 01:18:36,540
Halo, �ulijene?
- Ko zove?
525
01:18:45,260 --> 01:18:48,340
Mo�emo li da pri�amo?
- Apsolutno.
526
01:18:48,460 --> 01:18:51,550
Da li je indiskretno ako pitam
ko je ta druga osoba?
527
01:18:51,700 --> 01:18:53,990
Ta druga osoba, kako ti ka�e�,
528
01:18:54,140 --> 01:18:56,070
je diskretna, kao i ja.
529
01:18:56,220 --> 01:18:58,430
Ona je kao i ja.
530
01:18:58,580 --> 01:19:01,230
Da li ima� novac?
- Samo deo toga.
531
01:19:01,380 --> 01:19:03,340
�teta...
532
01:19:04,860 --> 01:19:07,470
Halo, Madam X,
ovde je "druga osoba".
533
01:19:07,620 --> 01:19:09,300
Koja je?
534
01:19:09,620 --> 01:19:13,310
Za vas, ja sam "druga osoba".
Mi smo re�ili ovako:
535
01:19:13,460 --> 01:19:17,550
Vi imate deo novca, onda �ete
da dobijete deo dokumenata...
536
01:19:17,700 --> 01:19:20,990
Uskoro �u da imam i ostatak.
- Vrlo dobro.
537
01:19:21,140 --> 01:19:24,800
Ostatak dokumenata, kada
dobijemo ostatak novca.
538
01:19:25,420 --> 01:19:27,040
Sla�em se...
539
01:19:27,660 --> 01:19:29,510
Kada i gde?
540
01:19:29,660 --> 01:19:33,740
Rue de Charenton, 193, pet popodne.
541
01:21:29,740 --> 01:21:34,780
Da, ne krvari, znam...
nemoj da ka�e� �uljienu.
542
01:22:23,940 --> 01:22:26,160
Ja sam ta "druga osoba".
543
01:22:26,780 --> 01:22:28,340
Zna�i, vi ste.
544
01:22:29,700 --> 01:22:31,660
�ta je ovo?
545
01:22:32,460 --> 01:22:34,340
Ni�ta...
546
01:22:34,660 --> 01:22:37,710
Nikad ne bih o�ekivala...vas.
547
01:22:37,860 --> 01:22:39,710
A, koga ste o�ekivali?
548
01:22:39,860 --> 01:22:41,420
Ne znam.
549
01:22:42,740 --> 01:22:45,280
Podse�ate me na nekoga.
550
01:22:46,700 --> 01:22:48,860
Mada ne li�ite na nju.
551
01:22:50,820 --> 01:22:53,120
To je ne�to u va�em pogledu...
552
01:22:53,740 --> 01:22:56,310
ili na na�in na koji se kre�ete.
553
01:22:56,460 --> 01:22:59,550
Nismo ovde da bismo �askali,
da li imate novac?
554
01:22:59,700 --> 01:23:02,660
Da li imate dokumenta?
- Prvo novac.
555
01:23:10,420 --> 01:23:12,320
Sve je ovde?
556
01:23:12,940 --> 01:23:14,590
Tre�ina, slo�ili smo se oko toga.
557
01:23:14,740 --> 01:23:16,360
Vrlo dobro...
558
01:23:17,180 --> 01:23:19,140
ovo je za vas.
559
01:23:20,260 --> 01:23:23,620
A, ostatak?
- Ostatak drugi put.
560
01:23:38,500 --> 01:23:43,260
Upravo ste videli moju sestru,
uzmite ovo pismo, ti�e se nje.
561
01:24:05,980 --> 01:24:08,230
Do�la je?
- Da.
562
01:24:08,380 --> 01:24:10,340
Ima� li novac?
563
01:24:11,580 --> 01:24:12,740
Izvoli...
564
01:24:14,420 --> 01:24:16,190
Kako je pro�lo?
565
01:24:16,340 --> 01:24:20,860
Imala je samo tre�inu, fotografija
i lutka, ostalo zadr�avamo.
566
01:24:22,060 --> 01:24:24,500
Imam ne�to za tebe...
567
01:24:48,740 --> 01:24:50,700
Prelepo je.
568
01:24:52,420 --> 01:24:54,660
Ho�u da ga vidim na tvojoj ko�i.
569
01:25:01,500 --> 01:25:03,070
Povredila si se?
- Nije to ni�ta.
570
01:25:03,220 --> 01:25:06,180
Poka�i mi. - Ne, rekla sam
ti da nije ni�ta.
571
01:25:09,860 --> 01:25:12,020
Kako izgledam?
572
01:25:12,340 --> 01:25:14,260
Predivna si.
573
01:25:14,380 --> 01:25:16,340
Jako si slatka.
574
01:25:26,460 --> 01:25:28,420
Odgovori mi.
575
01:25:30,060 --> 01:25:33,320
Ja sam ti to uradio,
ja sam pogre�io?
576
01:25:33,540 --> 01:25:35,500
Jesam l ne�to uradio?
577
01:25:38,140 --> 01:25:41,910
Odgovori mi, ovo je nepodno�ljivo...
distancira� se, samo tako.
578
01:25:42,060 --> 01:25:44,660
Gde si sada, ba� ovde,
gde si sada?
579
01:25:44,780 --> 01:25:46,740
Preklinjem te, odgovori mi.
580
01:25:52,820 --> 01:25:56,500
Jako te volim, �ulijene,
ali to boli.
581
01:25:58,020 --> 01:26:00,660
Boli, za�to, reci mi za�to?
582
01:26:01,420 --> 01:26:03,380
Ne mogu.
583
01:26:04,260 --> 01:26:06,700
Ne znam �ta se to de�ava sa mnom.
584
01:26:07,860 --> 01:26:10,220
Volim te, ali sam izgubljena.
585
01:26:12,660 --> 01:26:14,620
To je sve �to znam.
586
01:26:37,820 --> 01:26:39,780
Vidi� li kakvo je vreme?
587
01:26:49,180 --> 01:26:54,430
Nadam se da ne�e� da provede�
dan zatvorena ovde.
588
01:26:54,580 --> 01:26:56,980
Celi dan, ne, ali nisam ba�
sasvim za to.
589
01:26:58,620 --> 01:27:00,580
Kada �e� da mi poka�e�?
590
01:27:03,180 --> 01:27:04,680
Kafu.
591
01:27:14,660 --> 01:27:18,220
A, tvoja rana?
- Rekla sam ti, nije ni�ta.
592
01:27:19,460 --> 01:27:21,420
�itaj ovo.
593
01:27:26,700 --> 01:27:28,740
Moja draga sestro.
594
01:27:28,860 --> 01:27:30,900
Na koga je ovo adresirano?
595
01:27:35,700 --> 01:27:39,700
Ona koja mi je dala ovo,
je devojka sa fotografije.
596
01:27:40,220 --> 01:27:42,260
Ona je sestra Madam x?
597
01:27:43,060 --> 01:27:44,620
�itaj.
598
01:27:46,460 --> 01:27:50,070
"Moja draga sestro, bila si
na isku�enju, znam,
599
01:27:50,220 --> 01:27:54,150
da zgu�va� ovo pismo,
i da ga baci� u kantu.
600
01:27:54,300 --> 01:27:57,350
Kao �to si radila sa mnogo
njih drugih,
601
01:27:57,500 --> 01:27:59,870
i kao �to si, imam ose�aj,
radila sa mnom.
602
01:28:00,020 --> 01:28:03,270
Ali ovo ovde, pro�taj do kraja.
603
01:28:03,420 --> 01:28:04,860
Podvukla je "ovo ovde".
604
01:28:07,060 --> 01:28:09,340
Ja nisam luda.
605
01:28:09,860 --> 01:28:12,900
Istina je da si uvek
bila iznad mene.
606
01:28:13,020 --> 01:28:16,860
Nikada nismo bile jednake.
607
01:28:16,980 --> 01:28:19,870
Bila si sigurna u sve,
u �ta sam ja sumnjala.
608
01:28:20,020 --> 01:28:23,470
Nare�ivala si mi, ja sam
morala da slu�am.
609
01:28:23,620 --> 01:28:27,510
Bilo je kao i kod bilo koga,
zadovoljstvo i sloboda.
610
01:28:27,660 --> 01:28:30,910
Golim rukama, ti si preokrenula
i slomila moje bi�e,
611
01:28:31,060 --> 01:28:33,590
tako da sam bila samo
senka onoga �to sam,
612
01:28:33,740 --> 01:28:37,070
nesposobna da pogledam
sebe u ogeldalu,
613
01:28:37,220 --> 01:28:39,190
a da mi ne do�e da povra�am.
614
01:28:39,340 --> 01:28:41,870
Danas je to nepovratno:
615
01:28:42,020 --> 01:28:47,110
Pozajmila sam gomilu novca od tebe,
ne bih li uradila ne�to samostalno.
616
01:28:47,260 --> 01:28:49,230
Nisam uspela.
617
01:28:49,380 --> 01:28:51,700
Moja prodavnica je bankrotirala.
618
01:28:54,180 --> 01:28:58,390
Nikada ne�u biti u stanju da ti vratim
novac, a ti nikada ne�e� da to spomene�.
619
01:28:58,540 --> 01:29:01,500
To je ono �to ne mogu da podnesem.
620
01:29:02,940 --> 01:29:08,390
Znam da �e� pre ili kasnije
da me kazni�.
621
01:29:08,540 --> 01:29:12,750
Znam da sam i dalje razumna, u
ovoj u�asnoj jasno�i najgoreg.
622
01:29:12,900 --> 01:29:16,590
Ovo �aljem tebi, mojoj
sestri, mojem ubici:
623
01:29:16,740 --> 01:29:21,540
�ak i mrtva, ja ne�u da nestanem
i prati�u te zauvek.
624
01:29:22,580 --> 01:29:26,380
Tvoja...ve�no."
625
01:29:30,460 --> 01:29:32,420
Dakle?
626
01:29:33,420 --> 01:29:35,620
Dakle, �ta?
627
01:29:35,740 --> 01:29:38,920
Devojka je prili�no talentovana
za pisanje, ili...
628
01:29:39,620 --> 01:29:41,340
Da.
629
01:29:41,660 --> 01:29:43,620
Ona odla�e neminovno.
630
01:29:43,740 --> 01:29:45,700
Odla�e?
631
01:29:46,900 --> 01:29:48,860
Zar to nije zanimljivo?
632
01:29:51,380 --> 01:29:54,220
Izme�u tebe i mene postoji ambis...
633
01:29:55,340 --> 01:29:57,780
a ja ne znam kako da pre�em preko.
634
01:30:02,700 --> 01:30:04,660
To je mu�enje.
635
01:31:33,100 --> 01:31:35,180
Ovo po�inje da podse�a...
636
01:32:15,700 --> 01:32:17,660
Druga tre�ina...
637
01:32:21,860 --> 01:32:24,350
Ima li ne�eg unutra?
638
01:32:24,500 --> 01:32:26,760
Gde?
- U glavi.
639
01:32:28,620 --> 01:32:31,700
Bizarna ideja, kao i moje.
640
01:32:33,420 --> 01:32:35,390
Za�to me tako gledate?
641
01:32:35,540 --> 01:32:38,500
Rekla sam vam, podse�ate
me na nekoga.
642
01:32:40,540 --> 01:32:42,750
Da li dugo poznajete �ulijena?
643
01:32:42,900 --> 01:32:45,100
Vi njega zovete �ulijen?
644
01:32:48,980 --> 01:32:52,220
Ne�ete da mi odgovorite?
- Dugo, ne.
645
01:32:54,060 --> 01:32:57,900
Da li �ivite sa njim?
- Da, da li vam to smeta?
646
01:33:02,260 --> 01:33:04,460
Gde ste bili ranije?
647
01:33:04,780 --> 01:33:06,740
Ranije, kada?
648
01:33:08,100 --> 01:33:10,060
Pre �est meseci, ili sli�no.
649
01:33:13,100 --> 01:33:17,020
Vodite ra�una da donesete ostatak
slede�i put, ina�e...
650
01:33:18,180 --> 01:33:21,380
Ili ina�e?
- Ili nema gotografije.
651
01:34:18,940 --> 01:34:23,670
Nisam te o�ekivala ve�eras.
- Smetam ti, jo� jedan tajni sastanak?
652
01:34:23,820 --> 01:34:25,780
Ne, nema nikog.
653
01:34:26,780 --> 01:34:31,070
Navra�a� sve re�e i re�e.
- Ne bi trebalo da se naviknemo na to.
654
01:34:31,220 --> 01:34:34,340
Bi�e te�e kada budem odlazila.
655
01:34:38,540 --> 01:34:41,110
Ranije, nismo mogle da se gledamo.
656
01:34:41,260 --> 01:34:44,010
Sada, ne �elimo da napustimo
jedna drugu.
657
01:34:44,660 --> 01:34:46,020
�ivot je interesantan...
658
01:34:46,340 --> 01:34:48,030
Smrt je interesantna.
659
01:34:48,180 --> 01:34:49,140
Da.
660
01:34:50,180 --> 01:34:53,230
Se�a� se prvog puta,
kada si me videla...
661
01:34:53,380 --> 01:34:55,040
Bilo je zastra�uju�e.
662
01:34:55,460 --> 01:34:57,500
Mislila sam da �u da poludim.
663
01:34:59,100 --> 01:35:01,060
Sada ose�am, i mogu da vidim...
664
01:35:02,100 --> 01:35:04,220
ovaj svet slepih.
665
01:35:05,460 --> 01:35:07,670
Mo�da �u da poludim posle svega,
666
01:35:07,820 --> 01:35:10,510
a mo�da ti uop�te ne postoji�.
667
01:35:10,660 --> 01:35:13,660
Nisi luda, a ja postojim.
668
01:35:15,420 --> 01:35:16,940
Znam.
669
01:35:20,220 --> 01:35:22,180
Srela sam tvog ucenjiva�a.
670
01:35:23,380 --> 01:35:26,070
Nije ona, ona je samo sau�esnik.
671
01:35:26,220 --> 01:35:28,180
Ne, nije samo to.
672
01:35:30,500 --> 01:35:32,630
Dopala sam joj se.
673
01:35:32,780 --> 01:35:35,700
Znala sam, ose�ala sam to.
674
01:35:37,340 --> 01:35:39,500
Pretpostavila sam.
675
01:35:39,620 --> 01:35:41,580
Ti sve zna�...
676
01:35:45,100 --> 01:35:46,800
Oslobodi me.
677
01:35:47,220 --> 01:35:48,790
Kako?
678
01:35:48,940 --> 01:35:52,500
Mora� da prona�e� kako,
ja ne mogu.
679
01:35:52,620 --> 01:35:54,580
Ne mogu da ti ka�em.
680
01:36:18,580 --> 01:36:22,220
Pusti me da pro�em.
- Ho�u da znam �ta si smislila.
681
01:36:22,340 --> 01:36:23,350
Zar sam zaklju�ana?
682
01:36:23,500 --> 01:36:28,140
Ne provodim vreme �pijuniraju�i te, imam
da radim, ali si ti oti�la predaleko.
683
01:36:28,260 --> 01:36:30,390
Stalno �uri�,
684
01:36:30,540 --> 01:36:33,510
ne pozdravi� se, ostaje� tamo gore.
685
01:36:33,660 --> 01:36:36,660
Ti si ljubomoran, ljubomoran na sobu?
686
01:36:36,980 --> 01:36:39,260
Nisam. - Onda me
pusti da pro�em.
687
01:37:01,620 --> 01:37:04,100
Ho�u da znam �ta to radi�...
688
01:37:08,740 --> 01:37:12,270
Preklinjem te, otvori mi...odmah.
689
01:37:12,420 --> 01:37:14,380
Otvori.
690
01:37:17,420 --> 01:37:20,980
Ne�u.
- Za�to?
691
01:38:07,020 --> 01:38:09,780
Ti si ljut na mene?
- Ne.
692
01:38:10,780 --> 01:38:13,000
Samo, ja ne razumem...
693
01:38:13,420 --> 01:38:16,260
a ono �to ne razumem, pla�i me.
694
01:39:26,900 --> 01:39:30,380
Zna�i, vi ste.
- Da, danas sam ja.
695
01:39:33,180 --> 01:39:35,140
Evo, sve je tu.
696
01:39:41,940 --> 01:39:44,860
A, pismo?
- Nema pisma.
697
01:39:46,140 --> 01:39:48,860
Ja sam dr�ala svoj kraj, a vi svoj.
698
01:39:48,980 --> 01:39:51,820
Pismo nije deo ove transakcije.
699
01:39:51,940 --> 01:39:54,150
�ta �ete da radite sa njim?
700
01:39:54,300 --> 01:39:56,590
Ho�ete li da ga zadr�ite?
701
01:39:56,740 --> 01:39:59,430
Da ga iskoristite
protiv mene? - Ne�u.
702
01:39:59,580 --> 01:40:03,300
I ne poku�avajte da naudite
onom ko ga je pisao.
703
01:40:03,620 --> 01:40:05,330
Da naudim?
704
01:40:05,700 --> 01:40:07,180
Kako?
705
01:40:08,500 --> 01:40:11,580
Vrlo jednostavno, ona je na svom
putu, a vi je ubijate.
706
01:40:12,940 --> 01:40:15,700
Tek tako?
- Ba� tako.
707
01:40:17,020 --> 01:40:19,780
A, kako ja mogu da je ubijem...
708
01:40:20,100 --> 01:40:21,700
ako je ve� mrtva?
709
01:40:22,020 --> 01:40:25,700
Izvinjavam se?
- Mrtva je.
710
01:40:26,140 --> 01:40:28,100
Ima �est meseci.
711
01:40:29,260 --> 01:40:31,180
Udavila se.
712
01:40:31,500 --> 01:40:33,460
Samoubistvo.
713
01:40:35,460 --> 01:40:38,420
Onda, ko nam je dao ovo pismo?
714
01:40:38,740 --> 01:40:40,700
Ona je.
715
01:40:44,460 --> 01:40:47,190
Vi mislite da sam luda?
716
01:40:47,340 --> 01:40:49,000
Ne znam.
717
01:40:50,900 --> 01:40:52,860
�ta treba da mislim?
718
01:40:55,100 --> 01:40:57,060
Pitajte svoju prijateljicu...
719
01:40:58,380 --> 01:41:00,630
"drugu osobu".
720
01:41:00,780 --> 01:41:03,320
Kakve to ima veze sa njom?
721
01:41:03,740 --> 01:41:05,400
Pitajte je.
722
01:41:08,660 --> 01:41:10,620
�ta vi znate?
723
01:41:11,540 --> 01:41:14,100
U vezi va�e
prijateljice? - Da.
724
01:41:16,180 --> 01:41:19,320
Ona radi stvari, koje vi ne razumete...
725
01:41:19,740 --> 01:41:23,860
povremeno kao da se zaledi,
bez nekog razloga.
726
01:41:24,180 --> 01:41:26,680
Ne mo�e da ka�e za�to,
727
01:41:26,900 --> 01:41:28,560
a onda to pro�e.
728
01:41:30,020 --> 01:41:33,150
A, ako povredi sebe,
729
01:41:33,300 --> 01:41:35,260
ne krvari.
730
01:41:40,340 --> 01:41:42,900
Strepite da joj se
pridru�ite, zar ne?
731
01:41:43,980 --> 01:41:46,480
Vi je volite, ona voli vas...
732
01:41:47,100 --> 01:41:50,120
a i dalje ne znate ni�ta o njoj,
733
01:41:50,340 --> 01:41:52,780
izme�u vas postoji ambis.
734
01:41:56,380 --> 01:41:59,140
Kako vi znate �ta je izme�u nas?
735
01:42:00,300 --> 01:42:02,840
Ja samo znam �ta je ona.
736
01:42:03,260 --> 01:42:07,000
Pri�ate o njoj kao da je
�ivotnja, ili neka stvar.
737
01:42:07,900 --> 01:42:10,100
Ona je kao moja sestra.
738
01:42:10,220 --> 01:42:11,580
�to zna�i...
739
01:42:13,340 --> 01:42:15,000
Mrtva.
740
01:42:18,780 --> 01:42:21,150
Garantujem da je suprotno.
741
01:42:21,300 --> 01:42:25,500
Da, ona je �iva...ali ne kao mi.
742
01:42:25,620 --> 01:42:27,960
"Ponovo �iva", ako tako ho�ete.
743
01:42:31,380 --> 01:42:33,340
Pogledajte moju sestru...
744
01:42:34,540 --> 01:42:37,030
zar ne vidite da mnogo li�imo?
745
01:42:37,180 --> 01:42:39,900
Li�ite...ali pomalo.
746
01:42:41,740 --> 01:42:43,380
Bila je ljubomorna na mene,
747
01:42:43,900 --> 01:42:45,620
i to jako.
748
01:42:47,780 --> 01:42:49,750
Zavr�ila je tako �to se ubila...
749
01:42:50,300 --> 01:42:53,240
poku�avaju�i da mene okrivi
kao njenog ubicu.
750
01:42:56,580 --> 01:42:59,080
Ovo pismo ima svoje zna�enje.
751
01:42:59,700 --> 01:43:03,500
Pismo, koje je dala vama u ruke...
752
01:43:04,020 --> 01:43:06,630
je oru�je protiv mene.
753
01:43:06,780 --> 01:43:08,980
I zvu�i tako...
754
01:43:09,100 --> 01:43:11,060
Da.
755
01:43:12,060 --> 01:43:15,620
Po�to se ubila, vratila se
da me poseti.
756
01:43:18,420 --> 01:43:21,480
Tada smo se i pomirile.
757
01:43:21,900 --> 01:43:24,020
Pa, skoro.
758
01:43:24,900 --> 01:43:28,230
Mislim da �e ako to
potpuno ostvarimo,
759
01:43:28,380 --> 01:43:30,340
ona samo da nestane.
760
01:43:37,660 --> 01:43:39,620
Tako je to.
761
01:43:40,500 --> 01:43:42,500
One tra�e na� pristanak...
762
01:43:44,140 --> 01:43:46,100
da definitivno odu.
763
01:43:47,580 --> 01:43:49,840
A vi ste definitivno ludi.
764
01:44:22,340 --> 01:44:24,340
Dala ti je ostatak?
765
01:44:24,660 --> 01:44:26,620
Jeste, sve je ovde.
766
01:44:28,340 --> 01:44:31,820
�ta je sad?
- �ta nije u redu?
767
01:44:32,780 --> 01:44:34,340
Izgleda� �udno.
768
01:44:36,180 --> 01:44:39,220
To je zbog nje...Madam X,
koja je �udna.
769
01:44:40,220 --> 01:44:41,660
Za�to?
770
01:44:44,700 --> 01:44:48,340
Ne znam...onako bez razloga.
771
01:44:48,460 --> 01:44:53,180
Neki ljudi deluju kao model
stabilnosti, a onada odjednom puknu...
772
01:44:53,500 --> 01:44:56,100
i ti shvati� da su ustvari ludi...
773
01:44:57,340 --> 01:44:59,100
potpuno ludi.
774
01:45:01,700 --> 01:45:03,870
Ostavi taj koverat.
775
01:45:04,020 --> 01:45:05,580
Do�i.
776
01:45:17,980 --> 01:45:19,940
Da li ti se svi�a?
777
01:45:22,060 --> 01:45:24,020
Ne znam.
778
01:45:27,140 --> 01:45:29,100
Moralo bi da ti se svi�a.
779
01:45:43,700 --> 01:45:45,980
Da, svi�a mi se.
780
01:45:46,500 --> 01:45:50,380
Ali, zbog �ega je to?
- Ne znam.
781
01:46:07,980 --> 01:46:09,200
Ja sam ratnik...
782
01:46:09,420 --> 01:46:10,900
Amazonka?
- Ne.
783
01:46:11,020 --> 01:46:14,580
Pristiskam svoje grudi na tebe,
moj neprijatelju.
784
01:46:15,100 --> 01:46:18,070
Mi smo u sred ravnice, u pustinji.
785
01:46:18,220 --> 01:46:21,980
Oko nas su horde, tvoja prva bitka.
786
01:46:23,300 --> 01:46:27,110
Ja sada preuzimam, hajde da
legnem preko tebe.
787
01:46:28,260 --> 01:46:31,430
Gladna sam tebe, je��u te
dok mi ne pozli.
788
01:46:31,580 --> 01:46:35,300
Kida� me na delove...svojim
zubima, noktima.
789
01:46:38,060 --> 01:46:39,990
Ti jede� moj organ.
790
01:46:40,140 --> 01:46:42,540
Miri�e kao mokra zemlja...
791
01:46:42,660 --> 01:46:47,270
Zalepio sam svoj jezik
i prste, miri�e.
792
01:46:47,420 --> 01:46:50,180
Ta�no je, miri�e kao mokra zemlja.
793
01:47:03,220 --> 01:47:06,860
Onesve��uje� se, uzimam
te u svoje naru�je.
794
01:47:07,140 --> 01:47:08,820
Ja uzimam tebe.
795
01:47:11,140 --> 01:47:13,100
Daleko...
796
01:47:13,940 --> 01:47:16,180
daleko od boji�ta.
797
01:47:18,780 --> 01:47:21,080
Ti se budi�...,
798
01:47:21,500 --> 01:47:23,460
ti pla�e�...
799
01:47:24,380 --> 01:47:25,940
vri�ti�.
800
01:47:29,220 --> 01:47:31,180
Da�e� me drugome.
801
01:47:32,340 --> 01:47:33,900
Ne�u.
802
01:48:36,020 --> 01:48:38,400
Dobar dan. - Dobar dan, htela
bih da uzmem sobu.
803
01:48:38,820 --> 01:48:40,470
Na koliko dugo?
804
01:48:40,620 --> 01:48:44,100
Na jednu no�, posle vi�e ne znam.
805
01:48:44,220 --> 01:48:46,160
Neku malu, tu� i krevet.
806
01:50:11,900 --> 01:50:16,860
Voleo bih da pri�am sa gospodinom
Vinsentom Lemanom, ja sam �ulijen Miler.
807
01:50:20,820 --> 01:50:23,350
Veoma sam razo�aran njenim odlaskom.
808
01:50:23,500 --> 01:50:25,280
Nisam to uop�te o�ekivao.
809
01:50:25,500 --> 01:50:27,900
�injenica je da je nisam oterao.
810
01:50:29,620 --> 01:50:34,500
Vi morate da imate njenu adresu.
- Ali ne i poslednje mesto boravka.
811
01:50:34,620 --> 01:50:38,540
Odselila se, oti�i i
�iveti sa nekim...
812
01:50:39,100 --> 01:50:41,540
Simone, to je?
813
01:50:41,660 --> 01:50:42,870
Mislim da jeste, da.
814
01:50:43,020 --> 01:50:46,860
�armantan tip, kojeg se
ja srda�no gnu�am.
815
01:50:47,700 --> 01:50:52,590
Mora da ga je srela dva puta...
apsolutno nisu jedno za drugo.
816
01:50:52,740 --> 01:50:57,980
On je stradao u saobra�ajnoj
nesre�i. - Znam to, da.
817
01:50:59,500 --> 01:51:03,060
Nisam vratio Mari nazad.
818
01:51:13,020 --> 01:51:14,470
Ona je istra�iva�.
819
01:51:14,620 --> 01:51:19,060
Prate�i njegove bele�ke...
kako mu je samo ime.
820
01:51:21,060 --> 01:51:24,390
Bili su bliski, jako dobri
prijatelji.
821
01:51:24,540 --> 01:51:26,780
Pro�le su godine, izgubio
sam njen trag...
822
01:51:27,100 --> 01:51:30,510
Ludo je to kako vreme leti,
to su bili na�i po�eci.
823
01:51:30,660 --> 01:51:32,900
Mogu li da je vidim, uz tvoje u�e��e?
824
01:52:35,860 --> 01:52:40,420
Prihvatam to da vas ponovo vidim,
ali ustvari, nemam �ta da vam ka�em.
825
01:52:42,380 --> 01:52:44,340
Bile ste jako bliske...
826
01:52:48,860 --> 01:52:51,100
Da, to je istina.
827
01:52:53,260 --> 01:52:55,460
Videli ste je u poslednje vreme?
828
01:52:55,980 --> 01:52:57,440
Za�to?
829
01:52:59,900 --> 01:53:02,620
�ta je ona zaista vama?
830
01:53:07,420 --> 01:53:12,220
Re�i �u vam, poku�a�u, ako
prihvatite da pri�ate sa njom.
831
01:53:13,420 --> 01:53:16,920
Za�to je to tako te�ko,
�ta se desilo?
832
01:53:19,180 --> 01:53:23,460
Desilo se da je ona poludela.
833
01:53:24,700 --> 01:53:26,440
Poludela?
834
01:53:27,500 --> 01:53:31,420
Za nekoga, ljubav donosi
radost, i...
835
01:53:33,660 --> 01:53:36,220
Vi mislite i ludilo...
836
01:53:37,620 --> 01:53:39,960
ludo zaljubljeni,
zbog toga... Simon?
837
01:53:41,740 --> 01:53:43,750
Znate njegovo ime, ja sam
ga zaboravila.
838
01:53:43,900 --> 01:53:45,860
Da, Simon.
839
01:53:51,700 --> 01:53:56,460
Kada bismo ih videli zajedno,
govorili smo kako su lepi.
840
01:53:57,100 --> 01:53:59,220
Pravi par, shvatate?
841
01:54:05,740 --> 01:54:08,350
Ali, ja nisam bio zaljubljena.
842
01:54:08,500 --> 01:54:12,120
To je bila odanost,
apsurdna odanost.
843
01:54:12,540 --> 01:54:14,980
Bili su kao zatvorenici.
844
01:54:16,300 --> 01:54:21,080
Zavorenici? - To je slika koju
su predstavljali drugima.
845
01:54:21,220 --> 01:54:24,160
Ni�ta nije bilo izme�u njih, ni�ta.
846
01:54:25,340 --> 01:54:30,000
Nisu mogli da podnesu jedno drugo,
a jo� manje da se to sazna.
847
01:54:35,700 --> 01:54:39,060
Ho�ete jo� jedno pi�e?
- Ne�u, hvala.
848
01:54:45,220 --> 01:54:47,860
Vidite da govorim, pa bar se trudim.
849
01:54:50,340 --> 01:54:51,980
A, vi?
850
01:54:55,500 --> 01:54:57,460
Ja ne znam ko je ona.
851
01:55:00,180 --> 01:55:02,780
Sve �to znam je to da
mi je potrebna,
852
01:55:03,100 --> 01:55:05,060
na na�in koji je...
853
01:55:07,460 --> 01:55:09,420
od �ivotne va�nosti.
854
01:55:10,860 --> 01:55:13,110
Hteo bih ne�to da znam.
855
01:55:13,260 --> 01:55:16,220
Ko je raskinuo, vi?
856
01:55:16,340 --> 01:55:19,340
Bilo je nepodno�ljivo, pakleno.
857
01:55:19,460 --> 01:55:21,500
Povremeno su pravili scene,
ni zbog �ega...
858
01:55:22,020 --> 01:55:24,040
da bi opstali.
859
01:55:26,300 --> 01:55:29,470
Poslednja stvar je bila kada ju
je uvredio, ispred mene.
860
01:55:29,620 --> 01:55:31,590
Rekla sam mu da ode.
861
01:55:31,740 --> 01:55:35,180
Ona je po�ela da ga brani,
i to sa prekorom...
862
01:55:35,500 --> 01:55:38,460
nazivaju�i me svim
mogu�im imenima.
863
01:55:41,140 --> 01:55:43,260
Postala je neko drugi.
864
01:55:45,140 --> 01:55:48,310
Rekla sam joj da vi�e ne �elim da
je vidim, niti da �ujem o njoj.
865
01:55:48,460 --> 01:55:50,000
Brzo sam to re�ila.
866
01:55:52,620 --> 01:55:56,160
Ljudi koji su isuvi�e jadni,
neko bi rekao da treba da be�e...
867
01:55:56,380 --> 01:55:58,040
To je stvar opstanka.
868
01:56:02,100 --> 01:56:06,670
Samo se nadam da se
oslobodila te magije.
869
01:56:06,820 --> 01:56:09,020
On je mrtav.
870
01:56:09,740 --> 01:56:11,700
Tim bolje.
871
01:56:12,900 --> 01:56:15,420
Oprostite mi �to sam iskrena.
872
01:56:19,340 --> 01:56:22,300
Zna�i, po�to su se razi�li,
nema vesti...
873
01:56:24,140 --> 01:56:27,900
Jednom mi je pisala,
ali nisam odgovorila.
874
01:58:39,580 --> 01:58:42,180
Nismo renovirali, ni�ta.
875
01:58:43,100 --> 01:58:45,580
Oni su oklevali da je
izdaju ponovo...
876
01:58:46,620 --> 01:58:48,960
posle onoga �to se dogodilo.
877
01:58:49,900 --> 01:58:53,190
To je bilo kada je stanarima
bilo dosta svega.
878
01:58:53,340 --> 01:58:56,190
Svako ve�e dranje, sva�anje.
879
01:58:56,340 --> 01:59:00,140
On ju je bacio niz stepenice,
vi�u�i da ne �eli da je vi�e vidi.
880
01:59:02,380 --> 01:59:05,300
Oti�ao je odavde nedugo potom.
881
01:59:10,140 --> 01:59:12,100
U�ite, molim vas.
882
01:59:19,660 --> 01:59:23,500
Kada se vrario deset dana kasnije,
nije imao svoje klju�eve.
883
01:59:26,980 --> 01:59:28,940
Tako da sam mu ja otvorio.
884
01:59:32,740 --> 01:59:35,390
Ovde se to dogodilo.
885
01:59:35,540 --> 01:59:39,500
Ni�ta nismo dirali, skinuli smo
samo plombe, i to je sve.
886
01:59:52,900 --> 01:59:55,660
Ovde se ona obesila.
887
02:00:06,140 --> 02:00:09,660
�im sam u�ao unutra, osetio sam
da ne�to nije u redu.
888
02:00:10,180 --> 02:00:12,140
Bio je tu neki �udan miris.
889
02:00:13,300 --> 02:00:16,140
A onda, bila je tu i taj zvuk.
890
02:00:20,100 --> 02:00:24,900
To je bila jedna stara plo�a, igla
je do�la da kraja, tako da je...
891
02:00:29,340 --> 02:00:31,980
Onda sam je video.
- Obe�enu...
892
02:00:33,020 --> 02:00:34,980
Da.
893
02:00:36,980 --> 02:00:39,840
Ruke su joj bile vezane...
894
02:00:40,460 --> 02:00:44,060
vezane otpozadi, sa...
895
02:00:44,380 --> 02:00:46,340
lepljivom trakom.
896
02:00:47,140 --> 02:00:52,060
Imala je grli� fla�e
uguran u kosu.
897
02:00:53,980 --> 02:00:55,500
A, ispod toga...
898
02:00:56,700 --> 02:01:00,740
njeno lice je bilo ise�eno no�em.
899
02:01:01,580 --> 02:01:05,900
Zbog toga su, odmah u po�etku,
pomislili da je to zlo�in.
900
02:01:06,580 --> 02:01:08,100
Njegov...
901
02:01:09,460 --> 02:01:12,580
gnjavili su ga time neko vreme.
902
02:01:15,540 --> 02:01:18,470
A, na kraju, to je bila ona,
903
02:01:18,620 --> 02:01:20,580
samo ona.
904
02:01:21,620 --> 02:01:24,940
Kako je to uradila, ne znam.
905
02:01:27,900 --> 02:01:31,080
Morala je da ima mnogo
toga protiv njega.
906
02:01:31,900 --> 02:01:33,700
Se�am se...
907
02:01:34,620 --> 02:01:37,470
utiska koji je na mene to
ostavilo, kada sam u�ao,
908
02:01:37,620 --> 02:01:41,430
i video kako se polako okre�e...
909
02:01:43,380 --> 02:01:45,880
kao d�ak koji je zaka�en za plafon.
910
02:03:01,740 --> 02:03:04,020
Moram to da uradim.
911
02:03:05,140 --> 02:03:06,980
Moram.
912
02:04:18,780 --> 02:04:20,740
Ko si ti?
913
02:04:22,980 --> 02:04:24,440
Ja sam...
914
02:04:28,140 --> 02:04:29,800
Da.
915
02:04:37,420 --> 02:04:39,380
Ona koju ja volim...
916
02:04:44,460 --> 02:04:46,860
Neka ostane ovako.
917
02:04:48,820 --> 02:04:50,560
Ba� ovako,
918
02:04:50,780 --> 02:04:53,100
jedem, spavam, volim.
919
02:04:53,260 --> 02:04:54,860
Da...
920
02:04:56,740 --> 02:04:59,220
�iveti tako dan za danom.
921
02:05:04,740 --> 02:05:07,820
Kad god zaspim, sanjam taj san,
922
02:05:08,340 --> 02:05:12,460
a taj san je kao naredba,
koju moram da izvr�im.
923
02:05:17,460 --> 02:05:19,280
Ina�e?
924
02:05:21,660 --> 02:05:23,620
Ina�e...
925
02:05:28,380 --> 02:05:30,340
Ne daj mi da spavam...
926
02:05:34,860 --> 02:05:36,940
Ne daj mi da spavam...
927
02:06:40,380 --> 02:06:42,380
Pogledaj me.
928
02:06:43,100 --> 02:06:45,060
Mora� da me pogleda�.
929
02:08:43,820 --> 02:08:46,260
Ti vi�e ne �eli� da umre�.
930
02:08:47,180 --> 02:08:49,140
Vidim ti to u o�ima.
931
02:08:50,740 --> 02:08:53,110
�ta �e da se dogodi?
932
02:08:53,260 --> 02:08:55,350
Zna� to vrlo dobro.
933
02:08:55,500 --> 02:08:57,460
Ono najgore.
934
02:08:58,460 --> 02:09:00,380
I ako nastavim da �ivim?
935
02:09:00,500 --> 02:09:02,110
Da �ivi�?
936
02:09:02,260 --> 02:09:04,900
Da �ivim sa njim.
937
02:09:05,020 --> 02:09:07,110
Mi smo ovde privremeno.
938
02:09:07,260 --> 02:09:09,150
Ako ne uradi� ni�ta,
939
02:09:09,300 --> 02:09:11,740
niko ne�e da uradi ni�ta za tebe.
940
02:09:15,060 --> 02:09:17,310
Daj mi snage, Adrien.
941
02:09:17,460 --> 02:09:19,460
I ja sam sasvim sama.
942
02:09:20,700 --> 02:09:22,230
Znam.
943
02:09:22,380 --> 02:09:25,160
I, ograni�ena sam ovim pismom.
944
02:09:25,380 --> 02:09:28,060
Jedinom osobom koja mo�e
da me oslobodi.
945
02:09:30,580 --> 02:09:33,060
Ja ne �elim da budem oslobo�ena.
946
02:10:12,780 --> 02:10:14,540
Za�o ti �eli� da umre�?
947
02:10:14,660 --> 02:10:17,540
Ne razumem za�to je
to jedino re�enje?
948
02:10:17,660 --> 02:10:20,420
Moram ovo da uradim, ho�u da
budem sa tobom, kao i ti.
949
02:10:20,540 --> 02:10:23,700
Ali ti nisi kao ja.
950
02:10:24,860 --> 02:10:27,040
Ja ne znam pravila...
951
02:10:27,660 --> 02:10:32,180
niko ih ne zna, mi pratimo zakone
koji su daleko negde iza nas.
952
02:10:33,220 --> 02:10:35,470
Ako ti umre�, ne�e� da se vrati�.
953
02:10:35,620 --> 02:10:40,030
�ta me briga? Ne brine me
to �to ne�u da se vratim,
954
02:10:40,180 --> 02:10:42,190
ako ti nestane� zauvek.
955
02:10:42,340 --> 02:10:45,420
Poku�ava� sve da uni�ti�...
956
02:10:45,540 --> 02:10:47,500
Odlazi!
957
02:11:23,900 --> 02:11:26,350
�ulijene, rekla sam ti:
958
02:11:26,500 --> 02:11:29,510
ne napu�taj me, ina�e �e� da
izgubi� kompletno se�anje na mene.
959
02:11:29,660 --> 02:11:32,310
Koga je briga za uspemene!
Tebe ja �elim!
960
02:11:32,460 --> 02:11:35,500
Prisutvu, a ne odsutnu,
i to u celosti.
961
02:11:37,300 --> 02:11:39,260
Onda ja imam izbor.
962
02:12:06,660 --> 02:12:08,620
Kakav kreten!
963
02:12:17,660 --> 02:12:20,540
Koristim no� za...
964
02:12:24,500 --> 02:12:26,460
za �ta, ustvari?
965
02:12:27,580 --> 02:12:29,540
Po�injem da ludim!
966
02:12:33,460 --> 02:12:35,420
�ta je to sa mnom?
967
02:13:28,620 --> 02:13:30,580
Kakav kreten!
968
02:13:47,380 --> 02:13:50,260
Koristim no� za...
969
02:13:53,340 --> 02:13:55,300
za �ta ustvari?
970
02:13:59,060 --> 02:14:01,020
Po�injem da ludim.
971
02:14:11,340 --> 02:14:13,300
�ta je to sa mnom?
972
02:15:19,900 --> 02:15:21,860
Ho�u svoje pismo.
973
02:15:28,740 --> 02:15:30,740
Kakvo pismo?
974
02:15:30,860 --> 02:15:33,420
Potrebno mi je, i vi znate za�to.
975
02:15:36,460 --> 02:15:39,900
Nemate vi�e razloga da me odbijete.
976
02:15:43,020 --> 02:15:45,280
U�ite, done�u ga.
977
02:15:54,940 --> 02:15:57,500
�ta nije u redu?
- Ni�ta.
978
02:15:59,420 --> 02:16:01,740
Mislila sam da �e da bude...
979
02:16:01,860 --> 02:16:03,820
mnogo te�e.
980
02:16:05,340 --> 02:16:07,300
Ovde je ba� hladno.
981
02:16:14,260 --> 02:16:18,700
Da li je druga osoba ovde?
- Koja druga osoba?
982
02:16:18,820 --> 02:16:20,780
Druga osoba...
983
02:16:21,300 --> 02:16:23,860
�ijeg imena ina�e ne
mogu da se setim.
984
02:16:24,700 --> 02:16:27,860
Ne znam o �emu vi pri�ate.
985
02:16:28,780 --> 02:16:31,140
Ona kojoj se svidela moja sestra.
986
02:16:31,780 --> 02:16:33,740
Ja �ivim sam sa svojom ma�kom.
987
02:16:36,780 --> 02:16:39,420
Nikada nije bilo druge osobe.
988
02:16:42,820 --> 02:16:47,270
Ne�to se de�ava ovde.
- Ni�ta se ovde ne de�ava,
989
02:16:47,420 --> 02:16:51,700
ni�ta se nikada nije desilo,
niti �e ikada da se de�ava.
990
02:16:52,340 --> 02:16:54,140
Lepo.
991
02:16:54,260 --> 02:16:56,740
Na kraju, to se mene i ne ti�e.
992
02:16:57,780 --> 02:17:00,820
Gde je koverat?
- Da, koverat.
993
02:17:08,620 --> 02:17:10,580
Hvala.
994
02:17:13,940 --> 02:17:15,900
Dovi�enja.
995
02:17:19,180 --> 02:17:22,180
Verujem da nema razloga
da se vidimo ponovo.
996
02:17:22,300 --> 02:17:23,780
To je ta�no.
997
02:17:24,460 --> 02:17:26,120
Onda, zbogom.
998
02:17:49,380 --> 02:17:51,340
Zbogom i tebi.
999
02:17:51,980 --> 02:17:53,940
Zbogom, Adrien.
1000
02:17:55,020 --> 02:17:56,980
Moja draga.
1001
02:21:07,660 --> 02:21:10,300
Koliko je sati?
1002
02:21:11,380 --> 02:21:13,100
Prili�no je rano.
1003
02:21:18,780 --> 02:21:20,740
Ho�u da ka�em...
1004
02:21:22,260 --> 02:21:25,840
�ta vi radite ovde, ko ste vi?
1005
02:21:26,260 --> 02:21:28,220
Kako ste u�li?
1006
02:21:29,220 --> 02:21:31,740
Mnogo pitanja, �ulijene.
1007
02:21:33,980 --> 02:21:36,900
Vi znate moje ime?
- Znam.
1008
02:21:40,380 --> 02:21:42,500
Ja sam Mari.
1009
02:21:47,300 --> 02:21:49,220
Mari, ona koju si voleo.
1010
02:21:53,540 --> 02:21:55,500
Sumnjam u to, gospo�ice...
1011
02:21:57,660 --> 02:21:59,940
vi niste moj tip.
1012
02:22:02,860 --> 02:22:04,900
To samo ti misli�...
1013
02:22:06,460 --> 02:22:08,420
daj mi malo vremena.
1014
02:22:08,580 --> 02:22:13,580
preveo sa engleskog i obradio CRNI60
1015
02:22:16,580 --> 02:22:20,580
Preuzeto sa www.titlovi.com
71223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.