Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,976 --> 00:00:02,722
Previously On
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,747 --> 00:00:04,660
Your mom wanted us to
move to Smallville.
3
00:00:04,685 --> 00:00:06,482
This family needs Smallville.
4
00:00:06,506 --> 00:00:07,632
What happened on my world
5
00:00:07,674 --> 00:00:08,901
is already happening
on this one.
6
00:00:08,925 --> 00:00:11,374
It's very possible that Morgan
Edge is building an army.
7
00:00:11,399 --> 00:00:13,447
You are putting
Kryptonian consciousnesses
8
00:00:13,471 --> 00:00:14,931
into people's bodies.
9
00:00:14,973 --> 00:00:17,142
You are taking them over
and giving them powers.
10
00:00:18,476 --> 00:00:19,436
Something happened
to me tonight.
11
00:00:19,477 --> 00:00:20,645
I blacked out.
12
00:00:20,687 --> 00:00:22,063
I don't know what's going on.
13
00:00:22,105 --> 00:00:23,732
Did Morgan Edge
make you an offer?
14
00:00:23,773 --> 00:00:25,251
I think it's time
you learned the truth
15
00:00:25,275 --> 00:00:26,526
about who I am
16
00:00:26,568 --> 00:00:29,029
and where I'm really
from, brother.
17
00:00:42,440 --> 00:00:43,960
Brother?
18
00:00:44,002 --> 00:00:46,087
I know how unlikely it may seem,
19
00:00:46,129 --> 00:00:47,505
but the two of us,
20
00:00:47,547 --> 00:00:49,883
we share the same
Kryptonian blood.
21
00:00:49,924 --> 00:00:51,807
You are not my brother.
22
00:00:51,907 --> 00:00:53,575
I am, Kal-El.
23
00:01:01,686 --> 00:01:04,314
My real name is Tal-Rho.
24
00:01:04,355 --> 00:01:06,649
I'm the son of Zeta-Rho
25
00:01:06,691 --> 00:01:08,401
and Lara Lor-Van.
26
00:01:08,443 --> 00:01:09,903
That's not possible.
27
00:01:10,445 --> 00:01:11,821
My mother...
28
00:01:11,863 --> 00:01:14,574
- Married Jor-El, your father.
- Yes, I know.
29
00:01:14,616 --> 00:01:16,826
Years after
30
00:01:16,868 --> 00:01:18,870
she'd been matched to my father,
31
00:01:18,912 --> 00:01:21,039
years after I was born.
32
00:01:21,081 --> 00:01:22,582
It was when she first warned
33
00:01:22,624 --> 00:01:25,335
that Krypton was dying.
34
00:01:25,376 --> 00:01:28,505
The very reason my
father sent me here.
35
00:01:29,255 --> 00:01:32,342
I was the first son
of Krypton to leave...
36
00:01:33,968 --> 00:01:36,262
And I came here
with one purpose:
37
00:01:36,304 --> 00:01:38,348
To further our
Kryptonian heritage.
38
00:01:41,142 --> 00:01:42,894
My mother
39
00:01:42,936 --> 00:01:44,395
would never destroy
innocent lives.
40
00:01:45,939 --> 00:01:47,941
Humans are far from innocent.
41
00:01:48,817 --> 00:01:50,777
Jacob! Oh, my God.
42
00:01:50,819 --> 00:01:52,612
- Margaret!
- It's a boy!
43
00:01:52,654 --> 00:01:53,696
Don't you move.
44
00:01:56,491 --> 00:01:57,826
I said don't move!
45
00:01:58,910 --> 00:02:00,787
This world you protect
46
00:02:00,829 --> 00:02:02,997
deserved better than
those who inhabited it.
47
00:02:03,039 --> 00:02:05,125
That's not your
decision to make.
48
00:02:05,166 --> 00:02:07,252
It's already been made.
49
00:02:08,753 --> 00:02:10,672
Don't you see, Kal?
50
00:02:10,713 --> 00:02:13,341
This is our chance
51
00:02:13,383 --> 00:02:14,759
to be with our own,
52
00:02:14,801 --> 00:02:16,219
to have a family again.
53
00:02:16,261 --> 00:02:17,929
A family?
54
00:02:17,971 --> 00:02:19,573
The mines, the X-Kryptonite,
the people in this town,
55
00:02:19,597 --> 00:02:22,142
they gave me the means.
56
00:02:22,183 --> 00:02:25,353
Krypton will finally
be resurrected.
57
00:02:25,395 --> 00:02:27,188
The defense council
will reign...
58
00:02:28,731 --> 00:02:32,527
And we'll have our mother
with us once again.
59
00:02:33,194 --> 00:02:35,697
I know you long to
see her, just as I do.
60
00:02:36,823 --> 00:02:38,783
Help me do that, brother.
61
00:02:41,244 --> 00:02:42,871
Not like this.
62
00:02:50,211 --> 00:02:52,130
The time has almost
come, Kal-El.
63
00:02:52,172 --> 00:02:53,882
Our people will awaken soon.
64
00:02:56,801 --> 00:02:58,386
And when that happens,
65
00:02:58,428 --> 00:03:00,972
I need you by my side,
66
00:03:01,014 --> 00:03:03,183
or you will be eradicated too.
67
00:03:33,796 --> 00:03:35,632
You finally kick him out?
68
00:03:36,466 --> 00:03:38,426
Sarah, it's not
what it looks like.
69
00:03:38,468 --> 00:03:39,969
He wasn't at the bars.
70
00:03:40,011 --> 00:03:42,013
Really?
71
00:03:42,055 --> 00:03:44,432
'Cause this is how
things normally go down.
72
00:03:44,474 --> 00:03:46,035
Just as it seems like
Dad's gonna change,
73
00:03:46,059 --> 00:03:47,852
he decides getting
drunk is more important
74
00:03:47,894 --> 00:03:50,134
- than being with his family.
- That's not what happened.
75
00:03:50,313 --> 00:03:51,582
Why do you always cover for him?
76
00:03:51,606 --> 00:03:53,316
I'm not covering for him.
77
00:03:53,358 --> 00:03:54,835
- Yes, you are.
- You know what, honey?
78
00:03:54,859 --> 00:03:56,236
I really can't do
this right now.
79
00:03:56,277 --> 00:03:57,654
Of course you can't,
80
00:03:57,695 --> 00:03:59,447
'cause you just can't
accept the reality
81
00:03:59,489 --> 00:04:00,925
that your husband is not the
guy that you married anymore.
82
00:04:00,949 --> 00:04:02,242
Enough.
83
00:04:02,283 --> 00:04:04,160
You don't know what
you're talking about,
84
00:04:04,202 --> 00:04:06,579
and I don't need a teenager
85
00:04:06,621 --> 00:04:07,705
telling me what to do.
86
00:04:09,332 --> 00:04:10,375
Fine.
87
00:04:10,416 --> 00:04:12,460
Teenager. What do you know?
88
00:04:13,253 --> 00:04:14,837
I'm staying at Denise's.
89
00:04:15,713 --> 00:04:17,215
- Sarah!
- No!
90
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
Sarah.
91
00:04:23,096 --> 00:04:25,390
Everything okay?
92
00:04:25,431 --> 00:04:28,559
Kyle, I really need you
to tell me what happened.
93
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
Everything.
94
00:04:30,311 --> 00:04:33,231
Starting with when you
first went to Edge.
95
00:04:37,568 --> 00:04:39,988
- Hi, you've reached Lana.
- Leave a message.
96
00:04:40,029 --> 00:04:41,656
Have a good day.
97
00:04:41,698 --> 00:04:44,158
Lana, you have to call me
back as soon as you can.
98
00:04:44,200 --> 00:04:46,911
Please. I am worried about you.
99
00:04:48,705 --> 00:04:50,623
She's still not answering.
100
00:04:50,665 --> 00:04:52,542
I'll send someone to her house.
101
00:05:11,769 --> 00:05:14,230
Morgan Edge is your brother?
102
00:05:14,272 --> 00:05:15,982
There's no way, right?
103
00:05:16,024 --> 00:05:17,442
He knew things about Krypton
104
00:05:17,483 --> 00:05:18,818
no one could possibly know.
105
00:05:18,860 --> 00:05:19,902
He spoke the language.
106
00:05:19,944 --> 00:05:21,029
He had Kryptonian powers.
107
00:05:21,070 --> 00:05:23,489
I...
108
00:05:23,531 --> 00:05:26,159
- I don't know.
- What does he want?
109
00:05:28,453 --> 00:05:32,999
Kryptonians here.
110
00:05:33,041 --> 00:05:34,542
And for me to join him.
111
00:05:34,584 --> 00:05:35,769
That's why he's putting
Kryptonian consciousness
112
00:05:35,793 --> 00:05:37,170
into people.
113
00:05:37,211 --> 00:05:38,605
He wants Earth to
become the next Krypton.
114
00:05:38,629 --> 00:05:39,839
I don't get it though.
115
00:05:39,881 --> 00:05:41,507
Why did he think
that you'd join him?
116
00:05:41,549 --> 00:05:43,676
Because he can bring my
Kryptonian mother back.
117
00:05:44,052 --> 00:05:45,595
Our people.
118
00:05:45,636 --> 00:05:47,638
Clark, before you go down
the rabbit's hole here,
119
00:05:47,680 --> 00:05:48,782
don't you think
you should find out
120
00:05:48,806 --> 00:05:50,808
if this is even actually true?
121
00:05:50,850 --> 00:05:52,494
I'm not gonna leave after
Edge just sent someone
122
00:05:52,518 --> 00:05:53,811
to kill you and Jonathan.
123
00:05:53,853 --> 00:05:55,855
Babe, half the DOD's
on our front lawn.
124
00:05:55,897 --> 00:05:59,317
They are moving into town.
Edge is not coming here.
125
00:05:59,359 --> 00:06:01,527
Go, we'll call you
if we need you.
126
00:06:19,629 --> 00:06:22,423
- Is it possible?
- It is possible, yes.
127
00:06:27,095 --> 00:06:28,763
How could you never tell me?
128
00:06:28,805 --> 00:06:30,431
There wasn't the need.
129
00:06:30,473 --> 00:06:32,308
The need?
130
00:06:32,350 --> 00:06:35,395
For me to know I've had a
brother here my entire life?
131
00:06:35,436 --> 00:06:37,105
One who wants to restore Krypton
132
00:06:37,146 --> 00:06:39,399
using some technology
created by my mother?
133
00:06:39,440 --> 00:06:40,900
There wasn't the need?
134
00:06:40,942 --> 00:06:43,194
I understand your frustration,
135
00:06:43,236 --> 00:06:46,697
but restoring Krypton
was never her intent.
136
00:06:46,739 --> 00:06:47,949
At least not the way.
137
00:06:47,990 --> 00:06:50,576
Zeta-Rho wished to enact it.
138
00:06:50,618 --> 00:06:53,287
Lara's invention was a
means of preservation,
139
00:06:53,329 --> 00:06:56,457
to save our people by retaining
140
00:06:56,499 --> 00:06:58,126
and transferring their minds,
141
00:06:58,167 --> 00:07:00,294
just as my own mind
has been retained here.
142
00:07:01,295 --> 00:07:03,089
It was Zeta-Rho who sought
143
00:07:03,131 --> 00:07:05,091
to colonize other worlds
144
00:07:05,133 --> 00:07:08,386
and enslave their
inhabitants as hosts.
145
00:07:08,428 --> 00:07:10,972
I can't let this happen.
146
00:07:11,013 --> 00:07:12,640
I have to bring back everyone.
147
00:07:12,682 --> 00:07:14,201
Edge has implanted with
Kryptonian consciousness.
148
00:07:14,225 --> 00:07:16,727
Just tell me what to
do, and I'll do it.
149
00:07:16,769 --> 00:07:19,647
The Eradicator is well
beyond my understanding.
150
00:07:19,689 --> 00:07:21,315
It's your mother's invention.
151
00:07:21,357 --> 00:07:23,776
She developed this technology.
152
00:07:24,694 --> 00:07:26,571
I'm sorry, my son.
153
00:07:26,612 --> 00:07:28,281
I cannot help you.
154
00:07:44,589 --> 00:07:46,132
How come every time it seems
155
00:07:46,174 --> 00:07:47,842
like things are
gonna get better,
156
00:07:47,884 --> 00:07:49,218
something happens,
157
00:07:49,260 --> 00:07:50,887
and it's all just
crazier than before?
158
00:07:58,060 --> 00:07:59,145
You okay?
159
00:07:59,770 --> 00:08:01,814
Dude, I saw footage of
what happened to Dad
160
00:08:01,856 --> 00:08:03,441
on John Henry's planet.
161
00:08:03,483 --> 00:08:05,526
He killed Mom.
162
00:08:05,568 --> 00:08:08,112
I mean, or her
doppelganger or whatever.
163
00:08:08,154 --> 00:08:09,489
So?
164
00:08:09,530 --> 00:08:11,949
So what if the Edge
from that planet
165
00:08:11,991 --> 00:08:13,993
is also that Superman's brother?
166
00:08:14,035 --> 00:08:15,953
What if he brought
back their mom,
167
00:08:15,995 --> 00:08:17,997
and then he gave him
a Kryptonian family,
168
00:08:18,039 --> 00:08:19,916
and that's why he
turned on humanity?
169
00:08:19,957 --> 00:08:21,876
What if that's what
happened there...
170
00:08:23,503 --> 00:08:25,254
And it's happening here too?
171
00:08:28,216 --> 00:08:30,218
It wouldn't change anything.
172
00:08:32,053 --> 00:08:34,388
Look, all I'm saying is
going your whole life
173
00:08:34,430 --> 00:08:37,391
thinking that you're the
only one left in your family,
174
00:08:37,433 --> 00:08:39,060
and then finding out
175
00:08:39,101 --> 00:08:41,229
that you had a brother
that you never knew about
176
00:08:41,270 --> 00:08:43,147
and that you could see your mom?
177
00:08:44,857 --> 00:08:47,276
- That would affect anyone.
- Yeah, it would.
178
00:08:47,318 --> 00:08:49,278
But the difference
between Edge and your dad
179
00:08:49,320 --> 00:08:51,447
is that he has family: The
three of us, right here.
180
00:08:51,489 --> 00:08:52,907
We're his family.
181
00:08:52,949 --> 00:08:55,826
And no matter what
happens, we always will be.
182
00:09:01,290 --> 00:09:03,167
We found Kyle Cushing.
183
00:09:03,751 --> 00:09:05,545
Where?
184
00:09:05,586 --> 00:09:07,564
Why didn't you tell me you
were going to see Edge?
185
00:09:07,588 --> 00:09:09,924
Because you lied to me, Lana,
186
00:09:09,966 --> 00:09:12,134
about the Executive Program.
187
00:09:12,176 --> 00:09:13,862
I mean, clearly you didn't
think I had what it took.
188
00:09:13,886 --> 00:09:14,929
Kyle.
189
00:09:14,971 --> 00:09:17,431
No, Lana, it's fine.
190
00:09:17,473 --> 00:09:19,725
I just sick and
tired of messing up.
191
00:09:19,767 --> 00:09:22,228
With you,
192
00:09:22,270 --> 00:09:23,270
with our girls...
193
00:09:25,273 --> 00:09:27,608
So yeah, I went to see
him the other morning.
194
00:09:27,650 --> 00:09:29,360
And he made you an offer.
195
00:09:29,402 --> 00:09:31,529
He said I could go through
196
00:09:31,571 --> 00:09:34,699
this process, change my life,
197
00:09:34,740 --> 00:09:37,368
make me better,
198
00:09:37,410 --> 00:09:38,744
and it did.
199
00:09:38,786 --> 00:09:41,247
And what was this
process exactly?
200
00:09:41,289 --> 00:09:43,916
First step was, uh,
201
00:09:43,958 --> 00:09:46,586
we went into this machine.
202
00:09:46,627 --> 00:09:49,463
- And where was that?
- Where did Edge take you?
203
00:10:00,850 --> 00:10:02,643
Hey, Lois.
204
00:10:02,685 --> 00:10:04,312
Everything okay?
205
00:10:04,353 --> 00:10:05,646
Everything's fine.
206
00:10:08,649 --> 00:10:10,776
Just stopped by to check in.
207
00:10:10,818 --> 00:10:12,903
Yes.
208
00:10:12,945 --> 00:10:14,572
On me.
209
00:10:17,867 --> 00:10:20,411
You all are so weak.
210
00:10:26,584 --> 00:10:28,085
Not all of us.
211
00:10:28,753 --> 00:10:30,504
Move, move, move, move!
212
00:10:42,016 --> 00:10:43,976
Good job.
213
00:10:46,020 --> 00:10:47,396
You okay?
214
00:10:47,438 --> 00:10:49,482
No. Not really.
215
00:10:54,403 --> 00:10:56,155
And how are the girls?
216
00:10:56,197 --> 00:10:58,324
- Sophie's at my folks.
- She doesn't know anything.
217
00:10:58,741 --> 00:11:00,117
Sarah stormed out last night.
218
00:11:00,159 --> 00:11:01,869
She thinks I'm
covering for Kyle.
219
00:11:01,911 --> 00:11:04,121
She won't answer
my calls or texts.
220
00:11:04,163 --> 00:11:05,831
We'll have the boys reach out.
221
00:11:06,415 --> 00:11:08,793
You know, it has been so long
222
00:11:08,834 --> 00:11:11,462
since anything strange
happened in this town.
223
00:11:11,504 --> 00:11:13,649
I mean, I thought we were
done with this kind of stuff,
224
00:11:13,673 --> 00:11:16,717
and then this happens
to my husband.
225
00:11:16,759 --> 00:11:19,345
- Lana, we're gonna save him.
- I promise.
226
00:11:19,804 --> 00:11:22,056
- How?
- Best place to start
227
00:11:22,098 --> 00:11:24,350
is by finding where Edge
hides his Eradicator.
228
00:11:27,144 --> 00:11:29,939
And that's the thing
they used on Kyle?
229
00:11:29,980 --> 00:11:33,109
Yeah, and wherever it is, it
stands reason that location
230
00:11:33,150 --> 00:11:35,611
has been receiving shipments
of X-K from the Shuster mines.
231
00:11:35,653 --> 00:11:37,905
- What's X-K?
- X-Kryptonite.
232
00:11:37,947 --> 00:11:39,323
It's what Edge has
been mining for.
233
00:11:39,365 --> 00:11:41,200
It's what gives
people these powers.
234
00:11:41,242 --> 00:11:43,577
The theory is, powers only
hold with Smallville natives,
235
00:11:43,619 --> 00:11:45,454
people who have had
prolonged exposure.
236
00:11:46,497 --> 00:11:48,874
Like Kyle and Emily
237
00:11:48,916 --> 00:11:51,043
and basically
everyone I recruited
238
00:11:51,085 --> 00:11:52,586
for the Executive Program.
239
00:11:52,628 --> 00:11:55,840
Dozens upon dozens of
what he calls subjects,
240
00:11:55,881 --> 00:11:57,216
his own private army.
241
00:11:57,258 --> 00:11:58,467
And these people,
242
00:11:58,509 --> 00:12:00,177
you know their identity?
243
00:12:00,219 --> 00:12:02,054
It's our murderer's
row of suspects.
244
00:12:02,096 --> 00:12:04,598
Info I pulled from employee
files, first hand encounters,
245
00:12:04,640 --> 00:12:06,016
the names you offered,
246
00:12:06,058 --> 00:12:07,643
anyone Edge could
have interacted with.
247
00:12:07,685 --> 00:12:09,562
It's a pretty big list
248
00:12:09,603 --> 00:12:11,456
that unfortunately doesn't get
us closer to the big picture.
249
00:12:11,480 --> 00:12:13,149
I don't have the
big picture either.
250
00:12:14,900 --> 00:12:17,820
Oh, I except I do
see one thing odd.
251
00:12:19,488 --> 00:12:20,573
Him.
252
00:12:23,868 --> 00:12:26,620
Dr. Dabney Donovan.
253
00:12:26,662 --> 00:12:29,165
Listed as Edge's
personal physician.
254
00:12:30,124 --> 00:12:32,752
He was the one who conducted
all the health exams
255
00:12:32,793 --> 00:12:35,087
for everyone in the
Executive Program.
256
00:12:35,129 --> 00:12:36,964
This guy left a tenure
track position at MIT
257
00:12:37,006 --> 00:12:38,591
to work for Edge?
258
00:12:38,632 --> 00:12:40,593
That's a pretty big
salary to walk away from.
259
00:12:40,634 --> 00:12:43,512
Dual PhDs in genetics and
molecular neuro-chemistry.
260
00:12:43,554 --> 00:12:45,139
Knowledge that
would come in handy
261
00:12:45,181 --> 00:12:46,825
if you wanted to swap
one person for another.
262
00:12:46,849 --> 00:12:48,851
Do you know where these
health exams took place?
263
00:12:48,893 --> 00:12:50,895
No, that was top secret,
264
00:12:50,936 --> 00:12:53,272
and I tried to get Kyle
to tell me, before...
265
00:12:56,317 --> 00:12:58,652
I think we need to try again.
266
00:13:13,125 --> 00:13:14,585
Put out the APB.
267
00:13:14,627 --> 00:13:16,337
The entire tri-state area.
268
00:13:16,378 --> 00:13:19,173
Local, state, FBI, I want the
cub scouts after this guy.
269
00:13:19,924 --> 00:13:21,884
I figure it can't hurt to ask.
270
00:13:23,260 --> 00:13:25,805
At least it can't hurt me.
271
00:13:25,846 --> 00:13:27,306
Where is this man?
272
00:13:30,559 --> 00:13:33,521
Do you even realize the
threat you now face?
273
00:13:34,355 --> 00:13:36,565
Of what my people will do
274
00:13:36,607 --> 00:13:38,567
to you and your family
275
00:13:38,609 --> 00:13:40,653
when the attack begins?
276
00:13:40,694 --> 00:13:42,446
That's a real shame.
277
00:13:43,280 --> 00:13:46,116
All I wanted was some
good conversation.
278
00:13:54,124 --> 00:13:56,085
One more time.
279
00:13:56,126 --> 00:13:58,379
Where do I find this man?
280
00:13:58,420 --> 00:14:01,131
I will melt your flesh
281
00:14:01,173 --> 00:14:02,675
from your skull.
282
00:14:03,717 --> 00:14:05,344
Not today.
283
00:14:13,561 --> 00:14:15,187
Where is he?
284
00:14:20,693 --> 00:14:23,112
I knew my dad was a disaster.
285
00:14:23,153 --> 00:14:25,531
I guess I just didn't want
to admit the extent of it.
286
00:14:25,573 --> 00:14:28,617
Sarah, I'm so sorry.
287
00:14:28,659 --> 00:14:31,287
- Why should you be sorry?
- I'm not sorry.
288
00:14:32,246 --> 00:14:33,497
It's better to know, right?
289
00:14:33,539 --> 00:14:35,666
Even if my mom's
in total denial.
290
00:14:36,417 --> 00:14:37,894
Maybe you should go a
little easier on your mom.
291
00:14:37,918 --> 00:14:39,503
Why?
292
00:14:39,545 --> 00:14:42,506
Nothing's gonna change if
my mom doesn't do something.
293
00:14:42,548 --> 00:14:44,633
My dad's a disaster,
and all my mom's doing
294
00:14:44,675 --> 00:14:47,344
is getting her black belt in
passive-aggressive texting.
295
00:14:48,387 --> 00:14:50,931
- You're right.
- Jon.
296
00:14:50,973 --> 00:14:52,933
Sarah, the truth about
your dad is that,
297
00:14:52,975 --> 00:14:55,519
- he is really messed up.
- Yeah, Jon, I know.
298
00:14:55,561 --> 00:14:57,062
No, not from drinking.
299
00:14:57,104 --> 00:14:58,856
Morgan Edge did
something to him.
300
00:14:58,898 --> 00:15:01,775
And this is gonna sound nuts,
301
00:15:01,817 --> 00:15:03,611
but he's basically
been body snatched.
302
00:15:04,570 --> 00:15:05,988
Body snatched?
303
00:15:06,572 --> 00:15:08,115
Look, these military
guys showing up,
304
00:15:08,157 --> 00:15:09,867
they're from the DOD.
305
00:15:09,909 --> 00:15:12,703
It's a threat reduction
agency headed by our grandpa
306
00:15:12,745 --> 00:15:14,622
to keep the Earth
safe from aliens,
307
00:15:14,663 --> 00:15:16,850
and these scientists, they're
looking at your dad right now
308
00:15:16,874 --> 00:15:18,459
trying to help him,
but I honestly...
309
00:15:18,500 --> 00:15:21,420
I don't even think that
they're totally clear
310
00:15:21,462 --> 00:15:23,923
what's going on. Right?
311
00:15:23,964 --> 00:15:26,383
So it's not their fault,
312
00:15:26,425 --> 00:15:28,052
and it's not his fault,
313
00:15:28,093 --> 00:15:31,847
and Sarah, it's definitely
not your mom's fault.
314
00:15:34,642 --> 00:15:36,936
Maybe you should go
see for yourself.
315
00:15:47,905 --> 00:15:50,199
Lana's really
beating herself up.
316
00:15:52,242 --> 00:15:53,744
Hard not to.
317
00:15:55,496 --> 00:15:56,914
Clark, why would Edge
318
00:15:56,956 --> 00:15:59,041
give Superman time
to make a decision?
319
00:15:59,083 --> 00:16:00,542
Mm, what do you mean?
320
00:16:00,584 --> 00:16:03,379
Edge is a ruthless
corporate shark.
321
00:16:03,420 --> 00:16:05,506
He never gives anyone anything.
322
00:16:05,547 --> 00:16:07,132
Why give Superman time?
323
00:16:07,174 --> 00:16:09,718
The only reason that makes
sense is that he needs it.
324
00:16:09,760 --> 00:16:11,929
Maybe the Subjekts aren't
finished resurrecting
325
00:16:11,971 --> 00:16:13,651
or transforming or
whatever that process is
326
00:16:13,681 --> 00:16:15,891
because they're not done.
327
00:16:15,933 --> 00:16:19,728
And Edge knows that if
he's gonna defeat Superman,
328
00:16:19,770 --> 00:16:21,647
he needs everyone.
329
00:16:25,734 --> 00:16:27,486
They found Donovan.
330
00:16:29,613 --> 00:16:32,366
Huh. I guess I'll, uh...
331
00:16:32,408 --> 00:16:36,036
- Go out the back?
- Go out the back, yeah.
332
00:16:56,390 --> 00:16:58,142
You're coming with us.
333
00:17:02,396 --> 00:17:05,024
We need to reverse what this
machine's been doing to people.
334
00:17:05,065 --> 00:17:06,567
- Reverse it?
- Yeah.
335
00:17:06,608 --> 00:17:09,028
Turn everyone back into
the human they should be.
336
00:17:09,069 --> 00:17:11,280
- I can't do that.
- You'll do what I say.
337
00:17:11,321 --> 00:17:15,034
Look, I barely understand how
this technology even works.
338
00:17:15,075 --> 00:17:16,910
If you wanna reverse
this process,
339
00:17:16,952 --> 00:17:18,245
you're gonna have to find
340
00:17:18,287 --> 00:17:19,681
whoever it is that
invented this thing.
341
00:17:19,705 --> 00:17:21,081
Who the hell's that?
342
00:17:26,170 --> 00:17:28,255
My mother.
343
00:17:35,804 --> 00:17:37,848
All this for Morgan Edge.
344
00:17:39,600 --> 00:17:42,019
It's gonna get a whole lot
worse if we don't stop him.
345
00:17:47,066 --> 00:17:48,776
He's here.
346
00:17:54,656 --> 00:17:55,908
Everything okay?
347
00:17:57,034 --> 00:18:00,079
Oh, I know you're
used to all this,
348
00:18:00,120 --> 00:18:02,331
but it's a little
surreal to see Superman
349
00:18:02,372 --> 00:18:03,707
in real life.
350
00:18:03,749 --> 00:18:06,877
I'm just so used to
watching him on TV.
351
00:18:08,337 --> 00:18:09,671
Yeah, it can be a little weird.
352
00:18:09,713 --> 00:18:11,006
Come on. Follow me.
353
00:18:12,049 --> 00:18:13,425
Is there any way to communicate
354
00:18:13,467 --> 00:18:15,385
with the consciousness
inside the Eradicator?
355
00:18:15,427 --> 00:18:18,347
The Kryptonian minds inside
aren't actually alive.
356
00:18:18,388 --> 00:18:20,307
Once a consciousness is chosen,
357
00:18:20,349 --> 00:18:23,102
they need a host in order
to become activated.
358
00:18:23,143 --> 00:18:25,771
So the only way this works
is to place the consciousness
359
00:18:25,813 --> 00:18:27,898
of Lara Lor-Van into
someone from Smallville.
360
00:18:27,940 --> 00:18:29,983
That's my understanding.
361
00:18:30,025 --> 00:18:31,527
Get this machine ready.
362
00:18:34,822 --> 00:18:36,073
This doesn't feel right.
363
00:18:36,115 --> 00:18:37,342
We don't have any other choice.
364
00:18:37,366 --> 00:18:38,867
And we're running out of time.
365
00:18:38,909 --> 00:18:40,744
We need to find
a volunteer fast.
366
00:18:40,786 --> 00:18:42,079
I'll do it.
367
00:18:44,915 --> 00:18:46,917
Uh, I'm sorry, but
that's not possible.
368
00:18:46,959 --> 00:18:49,211
Why not? I'm from Smallville.
369
00:18:49,253 --> 00:18:51,338
Makes me the ideal candidate.
370
00:18:51,380 --> 00:18:52,798
You don't have to
look for anyone.
371
00:18:52,840 --> 00:18:55,509
- She does have a point.
- Dad.
372
00:18:56,718 --> 00:18:59,388
Can everyone just please
give us a moment alone?
373
00:19:14,403 --> 00:19:16,071
This isn't your responsibility.
374
00:19:16,113 --> 00:19:17,447
Then whose is it?
375
00:19:17,489 --> 00:19:19,449
I'm the one who stood by
376
00:19:19,491 --> 00:19:21,118
while Kyle rallied the town
377
00:19:21,160 --> 00:19:22,578
to Edge's side.
378
00:19:22,619 --> 00:19:25,747
I mean, it was me who
signed up my own friends
379
00:19:25,789 --> 00:19:27,332
to Edge's Executive Program.
380
00:19:27,374 --> 00:19:29,251
- Lana...
- This is my town,
381
00:19:29,293 --> 00:19:32,296
and at every critical
juncture I've failed it.
382
00:19:32,337 --> 00:19:34,882
So don't tell me this
isn't my responsibility.
383
00:19:34,923 --> 00:19:37,885
Not when I stand here
about to lose everything.
384
00:19:37,926 --> 00:19:39,720
I appreciate what
you're trying to do,
385
00:19:39,761 --> 00:19:41,013
but you have a family.
386
00:19:41,054 --> 00:19:42,598
Yeah, and my husband
is one of them,
387
00:19:42,639 --> 00:19:46,310
who is gonna to become
some alien psychopath
388
00:19:46,351 --> 00:19:47,936
if I don't do something.
389
00:19:49,021 --> 00:19:51,982
I have to save Kyle, Lois.
390
00:19:52,024 --> 00:19:54,526
If there's any chance
that he's still alive,
391
00:19:54,568 --> 00:19:57,529
- I have to do it.
- What about Sarah and Sophie?
392
00:19:57,571 --> 00:19:59,740
They mean the world
to me, you know that.
393
00:19:59,781 --> 00:20:01,050
That's why I can't
let you do this.
394
00:20:01,074 --> 00:20:03,160
No, it's why you have to.
395
00:20:03,202 --> 00:20:05,746
I have to fix this for them,
396
00:20:05,787 --> 00:20:08,207
for me, for everybody here.
397
00:20:08,248 --> 00:20:10,083
There's no guarantee
this will even work.
398
00:20:10,125 --> 00:20:11,710
This is alien science.
399
00:20:11,752 --> 00:20:13,420
Well, it's a good thing
400
00:20:13,462 --> 00:20:16,215
I'm just a local loan officer
who doesn't know any better.
401
00:20:20,427 --> 00:20:22,429
You're not authorized to go in.
402
00:20:22,471 --> 00:20:23,722
This is his daughter.
403
00:20:23,764 --> 00:20:24,949
How much authorization
do you need?
404
00:20:24,973 --> 00:20:26,308
We've been through this already.
405
00:20:26,350 --> 00:20:28,101
I need you to
vacate the premises.
406
00:20:28,143 --> 00:20:29,102
- Or what?
- What are you gonna do?
407
00:20:29,144 --> 00:20:30,562
Are you gonna shoot us?
408
00:20:30,604 --> 00:20:31,706
Guys, maybe we should
just try again later.
409
00:20:31,730 --> 00:20:33,315
No, we are going in
410
00:20:33,357 --> 00:20:35,317
whether GI Jerk-nuts
here wants us to or not.
411
00:20:35,359 --> 00:20:36,526
The hell's going on here?
412
00:20:37,611 --> 00:20:39,088
I'm in the middle of
a national emergency,
413
00:20:39,112 --> 00:20:40,340
only to get word
my own grandsons
414
00:20:40,364 --> 00:20:42,115
are down here causing problems.
415
00:20:42,157 --> 00:20:43,718
We're just trying to get
in so she can see her dad.
416
00:20:43,742 --> 00:20:45,410
Not an option.
417
00:20:45,452 --> 00:20:47,055
We already told her what
happened to him, okay?
418
00:20:47,079 --> 00:20:48,789
She deserves to
see it for herself.
419
00:20:50,332 --> 00:20:52,209
Why would you do that?
420
00:20:52,251 --> 00:20:54,562
I don't know, maybe because
I'm done with your BS secrets.
421
00:20:54,586 --> 00:20:56,004
Those secrets save lives.
422
00:20:56,046 --> 00:20:57,631
- Really?
- Because you keep saying that
423
00:20:57,673 --> 00:20:59,758
and it keeps proving
not to be true.
424
00:20:59,800 --> 00:21:01,527
Is this about what
happened with your brother?
425
00:21:01,551 --> 00:21:03,804
No, it's about everything, okay?
426
00:21:03,845 --> 00:21:06,598
You keep acting like you're
doing the right thing
427
00:21:06,640 --> 00:21:10,143
and then it keeps proving
to be the exact opposite.
428
00:21:13,021 --> 00:21:15,375
I mean, come on, can't you just
act like a real person for once
429
00:21:15,399 --> 00:21:17,609
and not a soldier?
430
00:21:20,070 --> 00:21:21,613
Let 'em in.
431
00:21:27,494 --> 00:21:29,288
Thanks, Grandpa.
432
00:21:34,751 --> 00:21:35,877
Dad?
433
00:21:41,508 --> 00:21:42,968
I don't get it.
434
00:21:43,010 --> 00:21:45,012
You said that there'd
be some kind of...
435
00:21:46,596 --> 00:21:48,307
You.
436
00:21:51,059 --> 00:21:52,769
You think your little
toys can stop us?
437
00:21:52,811 --> 00:21:54,396
Dad.
438
00:21:54,438 --> 00:21:56,606
Dad?
439
00:21:56,648 --> 00:21:59,609
Oh, Daddy doesn't exist anymore.
440
00:21:59,651 --> 00:22:01,695
He's a screaming corpse.
441
00:22:01,737 --> 00:22:04,489
Ashes on the pyre.
442
00:22:04,531 --> 00:22:06,509
- Hey, Sarah, let's just...
- Let's just get out of here.
443
00:22:06,533 --> 00:22:09,745
Hey, hey, hey, come
on, come on, come on.
444
00:22:11,496 --> 00:22:12,622
Hey.
445
00:22:14,374 --> 00:22:16,752
When I get out of here,
446
00:22:16,793 --> 00:22:19,588
I'm gonna kill you first.
447
00:22:26,053 --> 00:22:27,853
- I don't like this.
- I don't like it either,
448
00:22:27,888 --> 00:22:29,765
but it's her choice, and
we have to respect it.
449
00:22:29,806 --> 00:22:31,099
I know, but it's Lana.
450
00:22:31,141 --> 00:22:32,434
She's one of my closest friends.
451
00:22:32,476 --> 00:22:34,061
Which is why you
should say something,
452
00:22:34,102 --> 00:22:36,563
even if it's as you,
it'll mean a lot.
453
00:23:01,505 --> 00:23:04,091
I wanted to thank you.
454
00:23:04,132 --> 00:23:05,133
It's very brave.
455
00:23:05,175 --> 00:23:06,510
I wouldn't be so sure.
456
00:23:06,551 --> 00:23:09,721
My heart is racing a
million miles an hour.
457
00:23:09,763 --> 00:23:12,682
Yeah, I, um, I know.
458
00:23:12,724 --> 00:23:14,059
- Right.
459
00:23:14,101 --> 00:23:15,519
Sorry.
460
00:23:15,560 --> 00:23:17,104
You know, you don't
have to do this.
461
00:23:18,730 --> 00:23:20,190
There's always another way.
462
00:23:20,232 --> 00:23:22,150
I don't think you
really believe that.
463
00:23:23,735 --> 00:23:25,737
Also did Superman
just lie to me?
464
00:23:25,779 --> 00:23:28,490
- It's not lying.
- I'm just, uh...
465
00:23:28,532 --> 00:23:30,075
I'm just an optimist.
466
00:23:30,117 --> 00:23:32,119
I guess that's what
makes you a hero.
467
00:23:32,160 --> 00:23:34,329
You're the hero right now, Lana.
468
00:23:39,209 --> 00:23:40,627
It's time.
469
00:24:15,871 --> 00:24:17,539
We'll be right here.
470
00:24:52,532 --> 00:24:54,493
Did it work? Is she okay?
471
00:25:09,591 --> 00:25:11,343
Kal-El.
472
00:25:15,472 --> 00:25:16,890
Mother.
473
00:25:25,232 --> 00:25:27,442
I know this must be
a lot to process.
474
00:25:27,484 --> 00:25:30,737
Resurrection was my life's work,
475
00:25:30,779 --> 00:25:33,281
as a way to ensure
our civilization
476
00:25:33,323 --> 00:25:34,824
was not lost forever.
477
00:25:36,243 --> 00:25:38,411
It was never meant
to be used as a way
478
00:25:38,453 --> 00:25:40,956
to supplant another race.
479
00:25:40,997 --> 00:25:43,333
Kryptonians are peaceful people.
480
00:25:44,834 --> 00:25:47,003
At least the majority of us.
481
00:25:47,045 --> 00:25:48,922
I don't understand.
482
00:25:50,507 --> 00:25:54,594
Zeta-Rho, my brother?
483
00:25:56,429 --> 00:25:57,973
You had another family?
484
00:25:58,473 --> 00:26:01,059
We were genetically matched.
485
00:26:01,101 --> 00:26:03,103
That's how unions were formed
486
00:26:03,144 --> 00:26:05,230
for thousands of
years on Krypton...
487
00:26:06,898 --> 00:26:08,567
And then I met your father.
488
00:26:09,693 --> 00:26:11,528
We fell in love
489
00:26:11,570 --> 00:26:14,906
and ended my relationship
with Zeta-Rho.
490
00:26:14,948 --> 00:26:17,242
Jor-El and I shared a vision
491
00:26:17,284 --> 00:26:19,619
for a better world.
492
00:26:19,661 --> 00:26:21,246
I gave birth to you.
493
00:26:21,288 --> 00:26:23,915
And then your father and I,
494
00:26:23,957 --> 00:26:27,669
when we decided to
send you to Earth,
495
00:26:27,711 --> 00:26:30,046
we hoped you would
live that vision.
496
00:26:30,088 --> 00:26:31,298
I think I have.
497
00:26:35,594 --> 00:26:38,847
The sunstone crystal in my pod,
498
00:26:38,888 --> 00:26:40,307
why only father's?
499
00:26:40,348 --> 00:26:41,766
Why not yours as well?
500
00:26:41,808 --> 00:26:44,144
It was stolen by Zeta-Rho.
501
00:26:45,395 --> 00:26:47,397
Revenge for leaving him.
502
00:26:47,439 --> 00:26:49,816
My biggest fear
in letting you go
503
00:26:49,858 --> 00:26:52,569
was that you would
be without a mother.
504
00:26:52,611 --> 00:26:54,154
I had a mother here.
505
00:26:55,530 --> 00:26:57,073
Her name was Martha.
506
00:26:59,951 --> 00:27:02,662
She loved me very much.
507
00:27:02,704 --> 00:27:06,291
You have no idea how much
that means to me, Kal-El.
508
00:27:07,751 --> 00:27:10,045
This world,
509
00:27:10,086 --> 00:27:12,505
it welcomed you.
510
00:27:12,547 --> 00:27:14,466
It has.
511
00:27:14,507 --> 00:27:17,594
And you found someone.
512
00:27:17,636 --> 00:27:20,263
I can tell by how
you look at her.
513
00:27:26,102 --> 00:27:28,188
She's the love of my life.
514
00:27:28,229 --> 00:27:30,231
It's all I ever wanted for you.
515
00:27:31,816 --> 00:27:34,235
To find a new home,
516
00:27:34,277 --> 00:27:36,655
someone to love,
517
00:27:36,696 --> 00:27:39,115
create a family of your own.
518
00:27:39,908 --> 00:27:41,534
We have two sons.
519
00:27:44,371 --> 00:27:46,498
Tell me all about them.
520
00:27:56,007 --> 00:27:58,134
What are we gonna do?
521
00:27:58,176 --> 00:27:59,886
We?
522
00:27:59,928 --> 00:28:01,554
Look at her. She's upset.
523
00:28:01,596 --> 00:28:03,807
I think she wants
to talk to you.
524
00:28:03,848 --> 00:28:05,225
Yeah, and why's she upset?
525
00:28:05,266 --> 00:28:06,577
Because you had to tell
her what's going on.
526
00:28:06,601 --> 00:28:08,103
Hey, look, I'm not
gonna apologize
527
00:28:08,144 --> 00:28:10,605
for telling the
truth, okay? Ever.
528
00:28:10,647 --> 00:28:15,777
And I wish things
weren't the way they are,
529
00:28:15,819 --> 00:28:19,197
and what happened to her
dad, it really sucks.
530
00:28:19,239 --> 00:28:21,783
Right? But I think...
531
00:28:21,825 --> 00:28:24,285
I think all you can do
now is be there for her.
532
00:28:24,327 --> 00:28:26,287
Yeah. You're right.
533
00:28:45,890 --> 00:28:47,684
I'm so sorry.
534
00:28:47,726 --> 00:28:49,477
I had to see him.
535
00:28:49,519 --> 00:28:51,771
I had to understand,
but now it's like,
536
00:28:51,813 --> 00:28:54,023
I don't even know what that was.
537
00:28:54,065 --> 00:28:56,317
I think a lot of
really smart people
538
00:28:56,359 --> 00:28:57,919
are trying to figure
that out right now.
539
00:29:01,281 --> 00:29:04,033
Last night, that...
540
00:29:04,075 --> 00:29:06,161
That was my dad.
541
00:29:06,202 --> 00:29:07,871
I know that was my dad,
542
00:29:07,912 --> 00:29:12,083
but I was awful to him.
543
00:29:12,125 --> 00:29:13,793
I guess that could
be the last time
544
00:29:13,835 --> 00:29:15,462
I ever see my dad.
545
00:29:16,755 --> 00:29:18,131
Was calling my dad drunk
546
00:29:18,173 --> 00:29:20,759
gonna be the last thing
I ever say to him?
547
00:29:25,805 --> 00:29:27,640
I need him back.
548
00:29:32,270 --> 00:29:34,689
We're just gonna have
to hold onto hope.
549
00:29:48,369 --> 00:29:50,497
- I'll find them.
- There's no need.
550
00:29:50,538 --> 00:29:51,706
They have the Eradic...
551
00:29:51,748 --> 00:29:55,168
- I said there's no need!
552
00:29:56,503 --> 00:29:59,130
Leave and prepare
for our arrival.
553
00:29:59,172 --> 00:30:00,340
Now?
554
00:30:03,802 --> 00:30:05,178
Kal-El made his decision.
555
00:30:05,220 --> 00:30:07,639
He chose humanity over us.
556
00:30:09,265 --> 00:30:11,726
There's no saving
my brother now.
557
00:30:20,693 --> 00:30:22,445
How does this thing work?
558
00:30:25,156 --> 00:30:27,408
The same principle
as a computer.
559
00:30:27,450 --> 00:30:29,744
In this case, instead
of a computer,
560
00:30:29,786 --> 00:30:31,120
it's a brain,
561
00:30:31,162 --> 00:30:33,414
and the information
being uploaded
562
00:30:33,456 --> 00:30:35,208
is a person's consciousness.
563
00:30:35,250 --> 00:30:39,212
The Eradicator holds and
transfers this information,
564
00:30:39,254 --> 00:30:42,131
a new consciousness,
into a person.
565
00:30:42,173 --> 00:30:45,635
So during this transfer process,
566
00:30:45,677 --> 00:30:48,221
does the old
consciousness exist?
567
00:30:48,263 --> 00:30:51,641
It does until the
transfer is complete.
568
00:30:51,683 --> 00:30:53,935
And then the new consciousness
fully takes over.
569
00:30:53,977 --> 00:30:55,144
How long does that take?
570
00:30:55,186 --> 00:30:57,689
Days. Weeks.
571
00:30:57,730 --> 00:30:59,732
Depends how willing the host is
572
00:30:59,774 --> 00:31:01,860
to accept this new
life, if at all.
573
00:31:01,901 --> 00:31:04,445
But the Kryptonian
part that's developing,
574
00:31:04,487 --> 00:31:06,739
that person can just
emerge at any time?
575
00:31:06,781 --> 00:31:09,325
If prompted, yes.
576
00:31:09,367 --> 00:31:12,161
The Kryptonian consciousness
will remain in the Eradicator,
577
00:31:12,203 --> 00:31:15,039
and their powers will
dissipate over time.
578
00:31:15,081 --> 00:31:16,374
Then how do we stop this?
579
00:31:16,416 --> 00:31:18,710
Prevent the transfer
from completing,
580
00:31:18,751 --> 00:31:21,588
so only the old
consciousness remains.
581
00:31:21,629 --> 00:31:23,464
- Can we do that?
- We can.
582
00:31:23,506 --> 00:31:25,675
We just need to get the
people who were affected
583
00:31:25,717 --> 00:31:28,428
to go through the
eradication process again.
584
00:31:28,469 --> 00:31:30,722
- Bring them here? All of them?
- Yes.
585
00:31:30,763 --> 00:31:31,991
And run them
through the machine?
586
00:31:32,015 --> 00:31:33,433
- Yes.
- But we don't know
587
00:31:33,474 --> 00:31:35,351
how many people have
gone through this.
588
00:31:35,393 --> 00:31:37,371
There has to be another
way to do it all at once.
589
00:31:37,395 --> 00:31:39,606
That would require
too much energy.
590
00:31:39,647 --> 00:31:41,024
How much?
591
00:31:41,065 --> 00:31:42,483
We would need something
592
00:31:42,525 --> 00:31:44,819
that rivals this planet's sun.
593
00:31:51,576 --> 00:31:53,077
It's Edge.
594
00:31:54,287 --> 00:31:55,598
Figure out a way to
do everyone at once.
595
00:31:55,622 --> 00:31:57,016
I'll hold them off
as long as I can.
596
00:31:57,040 --> 00:31:58,499
How the hell are
you gonna do that?
597
00:31:58,541 --> 00:32:00,710
Appeal to him the same
way he did to you...
598
00:32:01,878 --> 00:32:03,171
As a brother.
599
00:32:06,341 --> 00:32:07,425
Mother.
600
00:32:07,467 --> 00:32:10,053
Go, my son.
601
00:32:10,094 --> 00:32:12,972
Be the hero I knew you would be.
602
00:32:31,741 --> 00:32:33,076
Hello again...
603
00:32:34,494 --> 00:32:37,747
Superman.
604
00:32:44,462 --> 00:32:45,421
Why do you love them?
605
00:32:45,463 --> 00:32:47,423
There must be a reason.
606
00:32:47,465 --> 00:32:49,175
Did they take you in
607
00:32:49,217 --> 00:32:51,219
when you first arrived?
608
00:32:51,260 --> 00:32:53,020
Did they treat you like
you were one of them?
609
00:32:56,307 --> 00:32:57,850
'Cause they did no
such thing for me.
610
00:32:57,892 --> 00:33:00,061
I landed in the
British countryside,
611
00:33:00,103 --> 00:33:01,479
where I was not greeted.
612
00:33:02,814 --> 00:33:04,732
I was hunted.
613
00:33:14,283 --> 00:33:15,868
Trapped.
614
00:33:17,203 --> 00:33:18,454
Caught.
615
00:33:19,914 --> 00:33:21,165
And kept hidden from the world
616
00:33:21,207 --> 00:33:22,291
for years.
617
00:33:23,042 --> 00:33:25,670
A piece of alien meat,
618
00:33:25,712 --> 00:33:27,296
an experiment
619
00:33:27,338 --> 00:33:29,924
for them to learn
why I had abilities.
620
00:33:29,966 --> 00:33:32,301
Brother, I am sorry
that happened to you...
621
00:33:33,803 --> 00:33:35,680
But not everyone
here is like that.
622
00:33:37,348 --> 00:33:39,100
Only when they're afraid.
623
00:33:40,893 --> 00:33:43,896
And believe me,
624
00:33:43,938 --> 00:33:45,690
I made them afraid.
625
00:34:00,329 --> 00:34:02,165
No. No.
626
00:34:02,206 --> 00:34:03,624
No!
627
00:34:05,626 --> 00:34:07,587
And I'm going to again
628
00:34:07,628 --> 00:34:10,673
without you, brother.
629
00:34:22,977 --> 00:34:25,229
Tell me.
630
00:34:27,023 --> 00:34:29,650
What is it like
being with my son?
631
00:34:29,692 --> 00:34:32,236
Most of the time, it's easy.
632
00:34:32,278 --> 00:34:35,156
And sometimes it's
very difficult.
633
00:34:37,241 --> 00:34:38,993
Most of the time,
I feel very secure,
634
00:34:39,035 --> 00:34:41,829
and then I've also
had some of the most
635
00:34:41,871 --> 00:34:44,165
terrifying days
in my entire life.
636
00:34:45,666 --> 00:34:50,046
But there's always
love and respect.
637
00:34:50,880 --> 00:34:52,256
A partnership?
638
00:34:52,298 --> 00:34:54,217
Very much so.
639
00:35:00,973 --> 00:35:02,600
On Krypton, I had
640
00:35:02,642 --> 00:35:05,853
all the hopes and dreams
one could ever have.
641
00:35:05,895 --> 00:35:07,438
And I lived them all.
642
00:35:07,480 --> 00:35:09,357
And then one day,
643
00:35:09,398 --> 00:35:12,777
those hopes and dreams were
for the son I just had.
644
00:35:15,738 --> 00:35:17,448
Thank you, Lois,
645
00:35:17,490 --> 00:35:19,659
for making them come true.
646
00:35:19,700 --> 00:35:22,995
He's this world's first
and greatest hero,
647
00:35:23,037 --> 00:35:26,707
but I want you to know that
he's an even better man.
648
00:35:30,086 --> 00:35:31,754
About last night
649
00:35:31,796 --> 00:35:33,131
and the performance,
650
00:35:33,172 --> 00:35:35,716
I'm so sorry I didn't make it.
651
00:35:38,678 --> 00:35:40,847
It was because of
this, wasn't it?
652
00:35:41,597 --> 00:35:43,099
Yeah.
653
00:35:45,977 --> 00:35:48,938
I feel like such a jerk, Jordan.
654
00:35:48,980 --> 00:35:52,108
All this weirdness with
you, and now it makes sense.
655
00:35:52,150 --> 00:35:55,319
I mean, you knew all
about all of this,
656
00:35:55,361 --> 00:35:56,863
and you had to keep it a secret.
657
00:35:59,282 --> 00:36:00,700
You know, I'm
actually really glad
658
00:36:00,741 --> 00:36:02,660
that your dad was
there instead of me.
659
00:36:04,120 --> 00:36:06,289
You guys got to
have that together.
660
00:36:06,330 --> 00:36:08,207
It's a great memory
to hold onto.
661
00:36:10,334 --> 00:36:11,878
Here you go.
662
00:36:16,757 --> 00:36:18,050
Something's going on.
663
00:36:25,975 --> 00:36:27,351
The hell?
664
00:36:41,866 --> 00:36:43,618
Yes, humans are flawed,
665
00:36:43,659 --> 00:36:46,078
and yes, some more than others,
666
00:36:46,120 --> 00:36:48,497
but they don't deserve
what you're trying to do.
667
00:36:48,539 --> 00:36:50,499
You will defend them
over your own kind?
668
00:36:50,541 --> 00:36:52,752
They don't deserve
to lose their lives.
669
00:36:52,793 --> 00:36:55,046
They are inferior to us, Kal.
670
00:36:55,087 --> 00:36:56,964
- No, they're not.
- They're just different.
671
00:36:57,006 --> 00:36:58,716
I was sent here with a mission
672
00:36:58,758 --> 00:37:01,510
- to resurrect my people.
- No.
673
00:37:01,552 --> 00:37:03,554
- To save Krypton.
- Stop.
674
00:37:03,596 --> 00:37:05,264
And I will not fail.
675
00:37:05,306 --> 00:37:06,557
Yes, you will.
676
00:37:06,599 --> 00:37:08,100
The thing is, Kal,
677
00:37:08,142 --> 00:37:10,561
this is the only planet
you've ever known,
678
00:37:10,603 --> 00:37:13,356
so you don't know the
pain of losing one,
679
00:37:13,397 --> 00:37:15,399
but I do,
680
00:37:15,441 --> 00:37:18,486
and I am not going to
let that happen again.
681
00:37:21,280 --> 00:37:23,074
And neither are they.
682
00:37:37,630 --> 00:37:39,423
That's your family coming, Kal.
683
00:37:39,465 --> 00:37:41,968
Your real people,
your real heritage.
684
00:37:42,009 --> 00:37:44,053
Make a choice.
685
00:37:44,095 --> 00:37:46,264
Us or them?
686
00:37:49,725 --> 00:37:52,061
There is no us or them.
687
00:38:11,455 --> 00:38:13,291
Sam, we're out of time.
688
00:38:13,332 --> 00:38:14,542
Is it ready?
689
00:38:17,086 --> 00:38:19,922
- Ready?
- We are.
690
00:38:19,964 --> 00:38:21,674
It is,
691
00:38:21,716 --> 00:38:24,176
except for that
energy source part.
692
00:38:24,218 --> 00:38:26,262
We don't have anything
strong enough here.
693
00:38:26,304 --> 00:38:27,263
Yes, we do. Me.
694
00:38:27,305 --> 00:38:28,764
What?
695
00:38:28,806 --> 00:38:30,308
I'll release all
my energy at once,
696
00:38:30,349 --> 00:38:32,184
create a solar flare;
It'll be enough.
697
00:38:32,226 --> 00:38:33,906
And you'll be out of
commission for days.
698
00:38:33,936 --> 00:38:35,062
I can't let you do this.
699
00:38:35,104 --> 00:38:36,439
We don't have a choice.
700
00:38:36,480 --> 00:38:38,274
Superman.
701
00:38:38,316 --> 00:38:39,918
- Sam, we're out of time.
- Get everyone out.
702
00:38:39,942 --> 00:38:41,319
I'm coming in and so are they.
703
00:38:41,360 --> 00:38:42,695
Everyone out!
704
00:38:42,737 --> 00:38:44,238
Go, now!
705
00:38:44,280 --> 00:38:45,323
Go! Out!
706
00:38:45,364 --> 00:38:47,116
Now! Go, go, go!
707
00:39:03,299 --> 00:39:04,842
Boys, boys!
708
00:39:04,884 --> 00:39:06,344
Please come now!
709
00:39:06,385 --> 00:39:08,179
- Where's Sarah?
- I don't know.
710
00:39:26,572 --> 00:39:28,157
Boys, right now!
711
00:39:29,408 --> 00:39:30,826
Run!
712
00:39:42,046 --> 00:39:43,672
Come on, come on.
713
00:39:54,350 --> 00:39:56,060
Stop!
714
00:40:38,644 --> 00:40:40,354
Sarah?
715
00:40:41,272 --> 00:40:42,440
Dad?
716
00:40:43,941 --> 00:40:45,985
Dad?
717
00:40:46,026 --> 00:40:47,611
Mija, what happened?
718
00:41:23,689 --> 00:41:24,815
Lana?
719
00:41:26,233 --> 00:41:27,735
Lois.
720
00:41:50,424 --> 00:41:52,760
Sir, no sign of Morgan Edge.
721
00:41:52,801 --> 00:41:55,054
Search the globe
until you find him.
722
00:41:56,347 --> 00:41:57,890
There's no sign of Dad either.
723
00:41:58,849 --> 00:42:00,059
Where is he?
724
00:42:50,776 --> 00:42:52,403
Just us?
725
00:42:52,444 --> 00:42:54,613
For now.
726
00:42:54,655 --> 00:42:56,740
But all is not lost.
727
00:43:37,364 --> 00:43:40,451
Greg, move your head.
50506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.