All language subtitles for homeland.s04e03.720p.bluray.x264-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,800 Previously on Homeland... 2 00:00:03,879 --> 00:00:07,099 Those were your relatives that were killed in the wedding party the Americans bombed? 3 00:00:07,174 --> 00:00:12,101 And the CIA chief who ordered that bombing is now dead. Does that feel like justice? 4 00:00:12,179 --> 00:00:15,353 This mess in Islamabad, it's not just going away. We need a new chief there. 5 00:00:15,474 --> 00:00:19,069 I'd like it to be me. I need you here. Permanently. 6 00:00:19,144 --> 00:00:22,523 Can 't come as a surprise to you that Dad isn't pitching in as much as he said he would. 7 00:00:22,606 --> 00:00:24,966 - Well, what about the nanny? - She's great when she's here. 8 00:00:25,025 --> 00:00:28,655 - We really need to talk. - You don't remember me, do you? I'm the manager. 9 00:00:28,737 --> 00:00:31,035 [ Moaning] 10 00:00:31,114 --> 00:00:33,082 - Something funny? - It's okay. 11 00:00:33,158 --> 00:00:34,785 I hear it all the time. 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,370 - Are you okay? - I thought I was, 13 00:00:36,453 --> 00:00:39,002 until I found myself beating the shit out of some idiot for no reason. 14 00:00:39,081 --> 00:00:40,881 There was that case officer you told me about. 15 00:00:40,916 --> 00:00:43,260 The one who was fired in Islamabad about the same time you got there. 16 00:00:43,335 --> 00:00:47,010 - Jordan Harris. - Sandy didn't throw me out. It was Lockhart. 17 00:00:47,089 --> 00:00:51,185 I flew all the way back here from Islamabad to report an intelligence leak. 18 00:00:51,260 --> 00:00:53,433 Next thing I know, I'm finished. 19 00:00:57,558 --> 00:00:59,856 Sandy had a dark asset providing targeting information on terrorists. 20 00:00:59,935 --> 00:01:02,438 He was out there trading top secret information... 21 00:01:02,563 --> 00:01:05,157 Oh, Jesus. To God knows who. 22 00:01:05,232 --> 00:01:08,156 You knew what was going on there. That makes you complicit. 23 00:01:08,277 --> 00:01:09,870 In what? It's called treason. 24 00:01:09,987 --> 00:01:12,115 What do you want? I want Islamabad. 25 00:01:12,239 --> 00:01:16,335 We had a meltdown over there. Send some guys over to make sure it doesn't happen again. 26 00:01:16,410 --> 00:01:17,457 Anything you need. 27 00:01:17,536 --> 00:01:20,005 They're sending me back. I don't have a choice. 28 00:01:20,080 --> 00:01:21,673 I don't believe you. 29 00:01:23,292 --> 00:01:25,465 I'm so sorry. 30 00:01:28,422 --> 00:01:31,301 [ Military Radio Chatter] 31 00:01:33,468 --> 00:01:35,095 Maneuvering on your position. 32 00:01:35,178 --> 00:01:37,647 We 'll be setting up for an engagement. 33 00:01:41,435 --> 00:01:44,154 [ Martha ] It's Alice in fucking Wonderland. 34 00:01:45,564 --> 00:01:48,864 [ Man On Radio ] PID confirmed. Engage. Engage. 35 00:01:53,530 --> 00:01:56,010 - [ Carrie] Where are you? - [ Quinn ] I'm at a safe distance. 36 00:01:56,992 --> 00:01:58,994 - Clipped an artery. - [ Screams ] 37 00:02:00,454 --> 00:02:03,173 [ Saul ] I know a way. 38 00:02:03,248 --> 00:02:05,342 [ Speaking Farsi ] 39 00:02:07,294 --> 00:02:10,423 [ Female Newscaster] First, the US found and killed Osama bin Laden- 40 00:02:10,505 --> 00:02:13,099 [ Crowd Shouting ] 41 00:02:13,175 --> 00:02:16,019 [ Carrie ] You will die over there! 42 00:02:17,638 --> 00:02:19,936 [ Hillary Clinton ] Well, you can'! Keep snakes in your backyard... 43 00:02:20,015 --> 00:02:22,734 and expect them only to bite your neighbors. 44 00:02:24,353 --> 00:02:26,856 [ John Kerry] You know there are things that the Pakistanis have done, 45 00:02:26,938 --> 00:02:29,817 as complicated as the relationship has been... 46 00:02:30,442 --> 00:02:32,285 [ Radio Beeping ] 47 00:02:32,361 --> 00:02:34,580 [Man On Radio ] Roger. I'll try and get eyes on. 48 00:02:34,655 --> 00:02:38,376 - [ Carrie ] Oh, God. - [Saul] I'm so sorry. 49 00:02:40,243 --> 00:02:42,746 [ Brody] I have to say good-bye now. 50 00:02:42,829 --> 00:02:45,207 [ Carrie ] Just for a few more seconds. 51 00:03:09,022 --> 00:03:11,320 I need to make a stop. Take a left on Faisal. 52 00:03:11,400 --> 00:03:13,323 That's not the way to the embassy. 53 00:03:13,402 --> 00:03:15,621 Then to the second intersection, which is Street 10. 54 00:03:15,696 --> 00:03:17,869 Just do it, please. It's not a request. 55 00:03:27,249 --> 00:03:28,592 Stop here. 56 00:03:34,131 --> 00:03:38,762 Somebody explain to me what the hell Sandy Bachman was doing here without protection. 57 00:03:41,221 --> 00:03:42,814 Wasn't that your job? 58 00:03:42,889 --> 00:03:46,484 - Our job to what? - Drive him, protect him, know where the fuck he was. 59 00:03:46,560 --> 00:03:49,188 He never had us drive him anywhere unless it was on official business. 60 00:03:49,271 --> 00:03:52,195 - Why not? - Mr. Bachman was not an easy guy to work with. 61 00:03:52,274 --> 00:03:53,947 Let's just leave it at that. 62 00:03:54,025 --> 00:03:55,618 [ Sighs ] 63 00:03:57,654 --> 00:03:59,327 Unlock it, please. 64 00:03:59,406 --> 00:04:02,910 I've had a long flight. Don't make me debate this. 65 00:04:06,163 --> 00:04:08,757 Stay in the truck. I'm not going further than that corner. 66 00:04:22,929 --> 00:04:25,227 - [ Vehicle Approaching] - [ Brakes Squeal ] 67 00:04:25,307 --> 00:04:26,479 Quinn, go! 68 00:04:30,979 --> 00:04:33,778 [ Shouting In Urdu ] 69 00:04:33,857 --> 00:04:35,985 - Goddamn it, get off me! - Sandy! 70 00:04:37,444 --> 00:04:39,287 [ Shouting Continues] 71 00:04:46,870 --> 00:04:50,795 - [ Horn Honking ] - [ Man Shouting In Urdu ] 72 00:04:54,836 --> 00:04:56,509 Let's go. 73 00:05:12,187 --> 00:05:14,189 Nice to see you again, Peter. 74 00:05:15,273 --> 00:05:17,867 I believe it was almost a year ago. 75 00:05:19,653 --> 00:05:23,032 You were looking to leave the Agency then as well. 76 00:05:23,114 --> 00:05:25,412 - That was different. - How so? 77 00:05:26,535 --> 00:05:28,537 I'd just shot and killed a kid. 78 00:05:28,620 --> 00:05:30,497 And now? 79 00:05:30,580 --> 00:05:33,754 Now I just want out. I'm done. 80 00:05:33,834 --> 00:05:37,464 As I'm sure you're aware, it's not as simple as that. 81 00:05:37,546 --> 00:05:40,925 We need to certilfy that you're not a danger to yourself. 82 00:05:41,007 --> 00:05:42,429 Or to others. 83 00:05:42,509 --> 00:05:44,307 Among other things. 84 00:05:44,386 --> 00:05:47,765 You're talking about what happened at the diner. 85 00:05:47,848 --> 00:05:50,601 You fractured a man's cheekbone. 86 00:05:50,684 --> 00:05:52,857 It says here 63 stitches. 87 00:05:54,229 --> 00:05:58,325 I controlled myself for 12 fucking years. 88 00:05:58,400 --> 00:06:00,903 I lost it once. 89 00:06:00,986 --> 00:06:02,533 Once. 90 00:06:02,612 --> 00:06:04,740 Once is all it takes. 91 00:06:04,823 --> 00:06:06,825 It won't happen again. 92 00:06:08,368 --> 00:06:12,293 Last time you were in here, you talked about nightmares. 93 00:06:12,372 --> 00:06:14,545 Seeing your first kill over and over again, 94 00:06:14,624 --> 00:06:16,672 his head disappearing in a puddle of mud. 95 00:06:16,751 --> 00:06:19,925 Look, I snapped. What more do you want me to say? 96 00:06:25,218 --> 00:06:28,643 Obviously, we need to talk about recent events in Islamabad. 97 00:06:28,722 --> 00:06:30,269 Obviously. 98 00:06:31,558 --> 00:06:34,482 What about the two men you killed on the ground there? 99 00:06:34,561 --> 00:06:36,154 What about 'em? 100 00:06:36,271 --> 00:06:39,195 Do you think about them? I do not. 101 00:06:39,274 --> 00:06:42,869 I think about Sandy and Carrie and the choice I made. 102 00:06:42,944 --> 00:06:44,571 Carrie Mathison? 103 00:06:44,654 --> 00:06:46,952 Yes. 104 00:06:47,073 --> 00:06:50,043 She came up a lot last time we talked. I don't remember. 105 00:06:50,118 --> 00:06:53,543 You said she was one of the reasons you wanted out of Dar Adal's group. 106 00:06:53,622 --> 00:06:55,590 Maybe she was. 107 00:06:55,665 --> 00:06:58,043 She didn't approve of targeted assassinations? 108 00:06:58,126 --> 00:07:01,346 No, I was the one having the problem, not her. 109 00:07:01,421 --> 00:07:05,096 The Agency is worried you might want to talk about all that one day. 110 00:07:05,175 --> 00:07:08,725 Well, you tell them not to worry. I know what I agreed to. 111 00:07:08,803 --> 00:07:10,851 And what about Carrie? 112 00:07:11,431 --> 00:07:12,899 What about her? 113 00:07:12,974 --> 00:07:15,944 You just said you had a choice to make in that car. 114 00:07:16,019 --> 00:07:18,147 You chose her. 115 00:07:20,190 --> 00:07:22,443 Is that a question? 116 00:07:22,525 --> 00:07:24,698 Are the two of you romantically involved? 117 00:07:24,819 --> 00:07:26,287 What? Answer. 118 00:07:26,363 --> 00:07:28,161 Please. 119 00:07:28,239 --> 00:07:31,368 I don't see what that has to do with anything. 120 00:07:31,451 --> 00:07:33,829 Let me be the judge of that. 121 00:07:35,330 --> 00:07:37,003 You know what? 122 00:07:38,667 --> 00:07:40,044 Fuck this. 123 00:07:42,212 --> 00:07:44,089 [ Exhales] 124 00:07:44,172 --> 00:07:45,765 [Door Closes ] 125 00:08:42,731 --> 00:08:45,359 Thank you, ma'am. Have a good day. 126 00:08:45,442 --> 00:08:47,615 [ Beeps] [ Lock Clicks ] 127 00:09:07,672 --> 00:09:09,674 [ Door Opens ] [ Man Chuckling ] Hear you, man, right? 128 00:09:09,758 --> 00:09:11,726 - Hey. - Hey. 129 00:09:11,843 --> 00:09:13,811 Where is everybody? What do you mean? 130 00:09:13,887 --> 00:09:16,686 We have a full staff meeting scheduled for 9:30. 131 00:09:16,765 --> 00:09:18,893 The first I heard of it. 132 00:09:18,975 --> 00:09:22,821 Shouldn't take long to gather the troops though with the lockdown still in place. 133 00:09:22,896 --> 00:09:24,364 Lockdown? 134 00:09:24,439 --> 00:09:26,783 Yeah, nobody in or out of the embassy. 135 00:09:29,235 --> 00:09:30,862 Where's Redmond? 136 00:09:30,945 --> 00:09:32,618 In with the ambassador. 137 00:09:44,584 --> 00:09:46,257 Ah, good morning. 138 00:09:46,336 --> 00:09:48,589 - Ambassador. - How was the flight? 139 00:09:48,671 --> 00:09:50,469 Bumpy. 140 00:09:50,548 --> 00:09:53,973 Got to admit, you're the last person I expected to see here. 141 00:09:54,052 --> 00:09:56,475 - I assume you got my cable. - I did. 142 00:09:56,554 --> 00:09:59,148 What happened to my 9:30 staff meeting? 143 00:09:59,224 --> 00:10:02,728 Since we didn't have much new to report, I thought I would just catch you up myself. 144 00:10:02,811 --> 00:10:05,189 Well, how about we stick to my plan? 145 00:10:05,271 --> 00:10:07,865 I expect everybody downstairs in 15 minutes. 146 00:10:14,531 --> 00:10:16,454 Tell Dennis we're on for tonight. 147 00:10:16,533 --> 00:10:18,126 I will. 148 00:10:24,415 --> 00:10:27,919 I think he's feeling a little blindsided. 149 00:10:28,002 --> 00:10:29,925 Yeah? 150 00:10:30,004 --> 00:10:33,133 I guess we're all surprised to learn you got Sandy's job. 151 00:10:34,634 --> 00:10:36,102 No one regrets his death, 152 00:10:36,177 --> 00:10:38,475 or the air strike on Dande Darpa Khel, more than me. 153 00:10:38,555 --> 00:10:42,059 Regret it or not, US-Pakistan relations are at their lowest point... 154 00:10:42,142 --> 00:10:44,190 since the raid on Abbottabad. 155 00:10:44,269 --> 00:10:46,863 And at a time that we can least afford it. 156 00:10:49,732 --> 00:10:54,579 Well, how, may I ask, is an embassy-wide lockdown helping that situation any? 157 00:10:54,654 --> 00:10:57,157 I have to put the safety of my country team first. 158 00:10:57,282 --> 00:11:00,661 I need my guys back out on the street. Not gonna happen. 159 00:11:03,163 --> 00:11:06,133 I was thinking- I was hoping... 160 00:11:06,207 --> 00:11:08,881 that you and I could work this out together. 161 00:11:09,919 --> 00:11:11,421 Two sensible women... 162 00:11:11,504 --> 00:11:14,053 cutting through all the bullshit? 163 00:11:14,132 --> 00:11:15,600 Well, something like that. 164 00:11:15,675 --> 00:11:17,973 I wish it were that simple. 165 00:11:25,351 --> 00:11:27,274 Good morning. 166 00:11:27,353 --> 00:11:30,152 Thank you all for being here on such short notice. 167 00:11:32,108 --> 00:11:33,735 Okay, I'll dive right in. 168 00:11:33,818 --> 00:11:36,822 Who can tell me something about Jordan Harris? 169 00:11:41,743 --> 00:11:45,293 What, no opinions? Come on. You guys worked with him for 18 months. 170 00:11:45,371 --> 00:11:47,965 What do you want to know? 171 00:11:49,542 --> 00:11:53,046 Do you share his suspicions about Sandy Bachman? 172 00:11:53,129 --> 00:11:55,427 What suspicions? 173 00:11:55,506 --> 00:11:57,850 That, in exchange for upper-tier targeting information, 174 00:11:57,926 --> 00:12:01,305 he was passing secrets to somebody inside the S-wing of Pakistani Intelligence. 175 00:12:01,387 --> 00:12:03,389 Harris is an asshole. 176 00:12:03,473 --> 00:12:05,646 Yeah, but is he right? 177 00:12:05,725 --> 00:12:09,446 Sandy's intel was consistently good. 178 00:12:10,813 --> 00:12:13,692 [ Sighs ] 179 00:12:13,775 --> 00:12:15,243 Maybe it was too good. 180 00:12:15,318 --> 00:12:18,538 I mean, how else was he getting exact targeting coordinates... 181 00:12:18,613 --> 00:12:20,786 on bad guys we'd lost track of for years? 182 00:12:22,992 --> 00:12:24,835 Look, I get it. 183 00:12:24,911 --> 00:12:27,835 Nobody wants to admit the possibility he was spying right under our noses. 184 00:12:27,914 --> 00:12:31,714 Young lady, let's have a chat. 185 00:12:31,793 --> 00:12:33,761 Sit down, John. 186 00:12:48,685 --> 00:12:50,687 I was about to say... 187 00:12:53,231 --> 00:12:54,983 I'm the one to blame. 188 00:12:55,066 --> 00:12:58,491 I wanted to believe in Sandy more than anyone. 189 00:12:59,612 --> 00:13:02,035 But blame right now is beside the point. 190 00:13:02,115 --> 00:13:03,742 In light of what Harris told me, 191 00:13:03,825 --> 00:13:07,079 we have to reconstruct the events leading to Sandy's death. 192 00:13:07,161 --> 00:13:09,880 What was he doing outside the embassy that day? 193 00:13:09,956 --> 00:13:11,958 Who was he meeting with? 194 00:13:12,041 --> 00:13:15,136 And were they really passing secrets back and forth? 195 00:13:16,254 --> 00:13:18,177 Yes? 196 00:13:18,256 --> 00:13:21,055 None of this is gonna be easy if we're confined to campus. 197 00:13:22,135 --> 00:13:23,887 - What's your name? - Hensleigh. 198 00:13:23,970 --> 00:13:25,472 Alan Hensleigh. 199 00:13:25,555 --> 00:13:28,399 Yeah, I'm working on that, Alan. 200 00:13:28,474 --> 00:13:31,603 Expect the lockdown to be lifted by tomorrow. 201 00:13:31,686 --> 00:13:35,316 And get me the transport log for the last five days and a pouch, please. 202 00:13:37,525 --> 00:13:40,529 Okay, John. You and I are gonna have that chat now. 203 00:13:50,038 --> 00:13:51,540 [ Door Closes ] 204 00:13:51,622 --> 00:13:54,091 You were given a directive to make yourself useful to me... 205 00:13:54,167 --> 00:13:55,885 in any way I request or require. 206 00:13:55,960 --> 00:13:58,588 That doesn't give you license to breeze in here... 207 00:13:58,671 --> 00:14:01,140 and take a dump on my station. 208 00:14:01,215 --> 00:14:02,842 My station. 209 00:14:02,925 --> 00:14:05,804 And either you comply, or I'll have the marines remove you from the embassy... 210 00:14:05,887 --> 00:14:08,310 and put you on the next plane home. 211 00:14:09,640 --> 00:14:12,564 How did you swing this? Swing what? 212 00:14:12,643 --> 00:14:16,443 Four days ago, I got the call tapping me as chief. 213 00:14:16,522 --> 00:14:20,948 Then yesterday, Lockhart suddenly reverses his decision. 214 00:14:23,488 --> 00:14:25,911 What? That's a perfectly innocent question. 215 00:14:28,159 --> 00:14:30,958 You really want to know how I did it? 216 00:14:32,413 --> 00:14:34,290 I asked nicely. 217 00:14:40,088 --> 00:14:41,715 Oh, and, John? 218 00:14:41,798 --> 00:14:43,675 Clean yourself up. 219 00:14:43,758 --> 00:14:46,056 I can smell the booze from here. 220 00:14:55,311 --> 00:14:57,109 [ Ringing] 221 00:14:58,606 --> 00:15:00,825 [ Ringing Continues] 222 00:15:03,444 --> 00:15:06,368 [ Beeps ] So, who are you avoiding? 223 00:15:06,489 --> 00:15:09,242 This guy from work. Your boss? 224 00:15:09,325 --> 00:15:12,078 Was. He thinks he still is. 225 00:15:21,337 --> 00:15:23,260 I'm quitting my job. 226 00:15:24,006 --> 00:15:25,258 Okay. 227 00:15:25,341 --> 00:15:27,594 Something happen? 228 00:15:27,677 --> 00:15:29,930 A lot of things happened. 229 00:15:30,012 --> 00:15:32,140 You seem worried. 230 00:15:32,223 --> 00:15:36,148 They don't... like quitters. 231 00:15:36,227 --> 00:15:39,197 Might be a problem. You're gonna need them for a good recommendation. 232 00:15:39,272 --> 00:15:42,492 Yeah, well, as long as they don't kill me, I'll be happy. 233 00:15:44,652 --> 00:15:46,746 Joke. [ Chuckles ] 234 00:15:48,364 --> 00:15:50,913 So, uh, what are you gonna do? 235 00:15:50,992 --> 00:15:52,460 What do you mean? 236 00:15:52,535 --> 00:15:54,913 I mean next. 237 00:15:56,497 --> 00:15:59,501 [ Exhales ] Something different. 238 00:16:00,543 --> 00:16:03,422 Do you have any marketable skills? 239 00:16:03,504 --> 00:16:06,132 Marketable? I don't know. 240 00:16:06,215 --> 00:16:08,217 Any skills? 241 00:16:08,301 --> 00:16:09,769 Not really. 242 00:16:09,844 --> 00:16:12,222 Do you have a degree? 243 00:16:12,305 --> 00:16:14,649 You mean, like a college, grad school thing? 244 00:16:14,724 --> 00:16:17,022 - Yeah, generally that's what it means. - No. 245 00:16:17,101 --> 00:16:18,318 Really? 246 00:16:18,436 --> 00:16:20,689 I'm shocked. Why? 247 00:16:20,771 --> 00:16:22,364 I don't know, you seem... 248 00:16:23,649 --> 00:16:25,196 sophisticated. 249 00:16:26,444 --> 00:16:29,323 With your half gallon of schnapps there, of course. 250 00:16:32,408 --> 00:16:34,410 [ Phone Ringing ] 251 00:16:37,663 --> 00:16:39,586 You're not gonna get that, huh? 252 00:16:39,665 --> 00:16:41,667 [ Ringing Continues] 253 00:17:33,094 --> 00:17:35,096 [ Phone Jingles, Vibrates] 254 00:18:04,834 --> 00:18:07,678 - I need to go to the Sadirah Hotel. - We're on lockdown, ma'am. 255 00:18:07,753 --> 00:18:11,929 According to the transport log, limited pouch runs to allied embassies are cleared. 256 00:18:12,008 --> 00:18:15,683 Rolling drop at the Sadirah, then on to the Swedish embassy to deliver this. 257 00:18:18,556 --> 00:18:20,558 [ Engine Starts] 258 00:18:42,830 --> 00:18:47,256 ISI. They sit out here waiting for us in shifts. 259 00:18:47,335 --> 00:18:49,804 Can't go anywhere without them. 260 00:18:49,879 --> 00:18:52,803 Forget the embassy. Just dump me at the Sadirah and wait for me there. 261 00:18:52,882 --> 00:18:54,634 Want to share with us where you're going? 262 00:18:54,717 --> 00:18:58,017 I'll never be more than 10 minutes away. If I need you, I'll call. 263 00:19:18,783 --> 00:19:21,707 I shouldn't be more than an hour. 264 00:20:08,582 --> 00:20:12,428 [ Chattering In Urdu ] 265 00:20:16,424 --> 00:20:19,598 [ Chattering, Shouting ] 266 00:21:32,833 --> 00:21:35,507 Fara. Hey, Carrie. 267 00:21:39,465 --> 00:21:41,593 How was the trip in? Fine. 268 00:21:41,675 --> 00:21:44,178 Taxi from the airport was a little hairy. 269 00:21:44,261 --> 00:21:46,434 Been working on the accent. Good. 270 00:21:46,514 --> 00:21:48,733 Good? it's flawless. 271 00:21:48,808 --> 00:21:49,934 Hello, Max. 272 00:21:50,017 --> 00:21:52,111 Evening, governor. Pip, pip. Cheerio. 273 00:21:52,186 --> 00:21:54,689 - Where's Parvez and Qadir? - They're prepping the van. 274 00:21:54,814 --> 00:21:57,283 You want me to bring them up? No, let them finish. 275 00:21:57,358 --> 00:21:59,907 - Are we up on the kid yet? - Yeah. He's back at school. 276 00:21:59,985 --> 00:22:02,204 Seems to be trying to get back to his life. 277 00:22:02,279 --> 00:22:03,872 Which is pretty impressive after, you know... 278 00:22:03,989 --> 00:22:05,616 Where is he now? In class. 279 00:22:05,741 --> 00:22:08,085 When are we making the approach? Tomorrow morning. 280 00:22:08,202 --> 00:22:11,126 Talk me through it. it's gonna take place at the medical college... 281 00:22:11,205 --> 00:22:14,334 in the office of his adviser, where we think he'll feel safe and respected. 282 00:22:14,416 --> 00:22:16,464 Smart. Who's the adviser? 283 00:22:16,544 --> 00:22:19,593 Dr. Malik Gorshani. He's chief of their neurology department. 284 00:22:19,672 --> 00:22:22,425 Neurology. That's the nervous system, right? 285 00:22:22,508 --> 00:22:25,182 [ Chuckles ] That's... perfect. 286 00:22:25,261 --> 00:22:26,979 Why? You're nervous? 287 00:22:27,054 --> 00:22:29,853 Well, of course. it's the start of an operation. 288 00:22:29,932 --> 00:22:31,855 It's good to be nervous. It keeps you focused. 289 00:22:31,934 --> 00:22:34,562 My heart's going like a steam engine. Use that energy. 290 00:22:34,645 --> 00:22:37,649 You're a journalist. This is your chance at a big story. 291 00:22:37,773 --> 00:22:40,151 The best operations are 90% true. Right. 292 00:22:40,234 --> 00:22:43,283 You are recruiting him, just not for the reason that he thinks. 293 00:22:43,362 --> 00:22:46,241 And don't press too hard. The objective is a follow-up meeting, nothing more. 294 00:22:46,365 --> 00:22:48,663 How could he say no? Max. 295 00:22:48,742 --> 00:22:52,167 Well, it is a seduction, Fara. There's just no way around it. 296 00:22:52,246 --> 00:22:54,089 Make physical contact if you can. 297 00:22:54,164 --> 00:22:57,338 Touch his shoulder. Put a hand gently on his arm. 298 00:22:57,459 --> 00:23:00,588 You're gonna do fine, Fara. Don't worry. [ Phone Ringing ] 299 00:23:01,589 --> 00:23:04,934 Ah. I gotta get this. It's my dad. 300 00:23:05,009 --> 00:23:08,104 Hello? [ Speaking Farsi ] 301 00:23:10,097 --> 00:23:11,815 Is she gonna be okay? 302 00:23:13,475 --> 00:23:14,977 Be careful out there, Max. 303 00:23:15,060 --> 00:23:17,939 The streets are crawling with ISI, and you're without official cover. 304 00:23:18,063 --> 00:23:19,986 What about the embassy? Totally in the dark. 305 00:23:20,065 --> 00:23:21,533 Langley? 306 00:23:21,609 --> 00:23:24,954 Langley knows, but they can't help you out if you get in trouble. 307 00:23:25,029 --> 00:23:26,656 Then we won't. 308 00:23:28,824 --> 00:23:31,953 [ Pounding ] 309 00:23:32,036 --> 00:23:34,380 All right, all right. I'm coming. 310 00:23:36,832 --> 00:23:39,756 I told you to go fuck yourself, not come for breakfast. 311 00:23:39,835 --> 00:23:42,338 Come on, Peter. Let me in. 312 00:23:42,421 --> 00:23:44,173 I brought doughnuts. 313 00:23:47,551 --> 00:23:49,974 - Just you. - Whatever you say. 314 00:23:54,224 --> 00:23:57,569 I won't go to Langley, so Langley comes to me. Is that what this is? 315 00:23:57,645 --> 00:23:59,926 Can you not accept that I'm genuinely concerned about you? 316 00:23:59,980 --> 00:24:03,575 - So why the gorilla? - Jay? He's just my driver. 317 00:24:03,651 --> 00:24:07,155 - I appreciate the concern, but I'm fine, thank you. -Mmm. 318 00:24:08,197 --> 00:24:10,370 So I can see. I had a few beers. 319 00:24:10,491 --> 00:24:13,995 I need help sleeping. Big deal. The group takes care of its own. You know that, and you know why. 320 00:24:14,078 --> 00:24:17,833 I don't belong to you, or to the group, or to anyone anymore. 321 00:24:17,915 --> 00:24:20,384 Once a scalp hunter, always a scalp hunter. Isn't that what they say? 322 00:24:20,459 --> 00:24:23,008 That's what you say. That and “You're my guy, Peter.” 323 00:24:23,087 --> 00:24:24,964 I invested a lot of time and money in you. 324 00:24:25,089 --> 00:24:27,592 I'm sorry to disappoint. You should be sorry. 325 00:24:27,675 --> 00:24:30,679 Those morons in the diner didn't deserve that. 326 00:24:36,850 --> 00:24:38,944 All right, so what now? Simple. 327 00:24:39,019 --> 00:24:41,568 Convince me that you can keep your shit together from now on. 328 00:24:41,647 --> 00:24:44,116 Or else what? 329 00:24:44,191 --> 00:24:47,695 I believe they call it “retraining.” 330 00:24:49,530 --> 00:24:52,625 Of course, we both know the real explanation for all this. 331 00:24:52,700 --> 00:24:55,419 - What's that? - This isn't about PTSD. 332 00:24:55,494 --> 00:24:58,247 It's about your feelings for Carrie Mathison. 333 00:24:59,331 --> 00:25:01,299 Are you fucking kidding me? 334 00:25:01,375 --> 00:25:04,254 If she hadn't been in that car, Sandy Bachman would be alive today. 335 00:25:04,336 --> 00:25:05,838 Is that really what you think? 336 00:25:05,963 --> 00:25:07,806 Tell me I'm wrong. You're wrong. 337 00:25:07,881 --> 00:25:11,602 I did all I could, and you can watch it online, for fuck's sake! 338 00:25:11,677 --> 00:25:14,977 I've seen it! The whole fucking Agency's seen it. 339 00:25:15,055 --> 00:25:17,899 You took your eye off Sandy to save Carrie. 340 00:25:17,975 --> 00:25:20,603 You left him to be beaten to death in the str... 341 00:25:20,686 --> 00:25:22,484 [ Grunting ] 342 00:25:22,563 --> 00:25:25,783 [ Groaning, Choking ] 343 00:25:34,074 --> 00:25:35,701 [ Exhales] [ Gasps ] 344 00:25:36,660 --> 00:25:38,879 [ Exhales] 345 00:25:41,290 --> 00:25:43,133 Well done, Peter. 346 00:25:44,334 --> 00:25:46,883 I knew you weren't that far gone. 347 00:25:48,672 --> 00:25:50,925 Get the fuck out of here. 348 00:25:53,969 --> 00:25:56,142 Have a nice life. 349 00:26:01,143 --> 00:26:02,770 [ Door Closes ] 350 00:26:09,943 --> 00:26:11,945 You all right? 351 00:26:18,786 --> 00:26:20,788 Who was that? 352 00:26:21,789 --> 00:26:23,291 No one. 353 00:26:28,921 --> 00:26:31,424 [ Earphones: Bebop ] 354 00:26:47,106 --> 00:26:49,108 [ Off ] 355 00:27:14,299 --> 00:27:15,801 [ Saul Laughs] 356 00:27:15,884 --> 00:27:19,605 I think I was stretched out in the lobby of the Commodore Hotel. 357 00:27:19,680 --> 00:27:22,103 [ Martha ] Who was that awful night manager? 358 00:27:22,224 --> 00:27:24,647 He was Austrian? Edward something? [ Saul ] Amadeus. 359 00:27:24,726 --> 00:27:27,900 [ Martha Laughing ] Edward Amadeus. Right. What a creep. 360 00:27:27,980 --> 00:27:31,735 “Would you like a view of the sea, or the war?” 361 00:27:31,817 --> 00:27:33,364 Saul. 362 00:27:34,611 --> 00:27:37,455 Hello, Carrie. What's going on? 363 00:27:37,531 --> 00:27:39,579 Didn't you see your new security team? 364 00:27:39,658 --> 00:27:41,626 They're right outside, unloading their gear. 365 00:27:41,702 --> 00:27:45,172 Well, I hardly expected you to hand-deliver them. 366 00:27:45,247 --> 00:27:47,466 Listen, I'll catch you later. 367 00:27:47,541 --> 00:27:50,636 - No, no. Please. I didn't mean to interrupt. - Not at all. 368 00:27:50,711 --> 00:27:52,759 - It was great to see you. - You too. 369 00:27:52,838 --> 00:27:54,556 Carrie. 370 00:27:55,924 --> 00:27:59,724 You lucked out with her. She's one of the good ones. 371 00:28:02,139 --> 00:28:04,233 Walk with me, will you? 372 00:28:05,225 --> 00:28:07,102 What the hell, Saul? 373 00:28:07,227 --> 00:28:09,605 So, you're not so happy to see me? I am not. 374 00:28:09,730 --> 00:28:12,358 Can I ask why? I just got here myself. 375 00:28:12,441 --> 00:28:16,446 I've got enough on my plate without being responsible for the safety of a former director. 376 00:28:16,528 --> 00:28:19,031 I'm only here for a few days. 377 00:28:19,114 --> 00:28:21,287 All right. A week. 378 00:28:21,408 --> 00:28:23,752 You should've called first. You're right. But now that I'm here- 379 00:28:23,827 --> 00:28:26,751 Now that you're here, it looks like I've reached out to you for help. 380 00:28:26,830 --> 00:28:28,707 That's not exactly the message I want to send. 381 00:28:28,832 --> 00:28:31,711 Well, now that I'm here, do you need my help? No. 382 00:28:35,881 --> 00:28:37,383 Yes. 383 00:28:37,466 --> 00:28:39,343 What can I do? 384 00:28:39,468 --> 00:28:43,063 One thing, and then promise me you'll go home. I promise. 385 00:28:43,764 --> 00:28:45,186 [ Sighs ] 386 00:28:45,265 --> 00:28:46,938 The ambassador's got the embassy locked down. 387 00:28:47,017 --> 00:28:49,941 I need your friend to lift the order so my case officers can get back to work. 388 00:28:50,020 --> 00:28:51,772 Done. 389 00:29:02,908 --> 00:29:04,910 [ Headphones: Chair Squeaks On Floor] 390 00:29:18,465 --> 00:29:19,933 Hello, Aayan. 391 00:29:20,008 --> 00:29:22,602 Aayan, this is Fara Sassani, 392 00:29:22,678 --> 00:29:25,056 the journalist from London I was telling you about. 393 00:29:25,138 --> 00:29:27,186 Nice to meet you. Nice to meet you. 394 00:29:27,266 --> 00:29:28,813 Dr. Gorshani. 395 00:29:35,148 --> 00:29:38,027 Well, you're a brave young man. Thanks for meeting me. 396 00:29:38,110 --> 00:29:41,230 The only reason I'm here is because Dr. Gorshani insisted that I meet with you. 397 00:29:41,238 --> 00:29:43,240 - Okay. - No, not “okay.” 398 00:29:43,323 --> 00:29:45,792 Done that. Met you. I'm gonna go now. 399 00:29:45,867 --> 00:29:47,869 Aayan, please. 400 00:29:47,953 --> 00:29:50,081 - I've come a long way. - You don't understand. 401 00:29:50,163 --> 00:29:54,634 - Even if you are who you say you are, I can't talk to you. - If I am who I say I am? 402 00:29:58,797 --> 00:30:01,346 Are you in some kind of trouble? 403 00:30:01,425 --> 00:30:03,143 I have to go. 404 00:30:03,218 --> 00:30:05,016 Aayan, please. 405 00:30:05,971 --> 00:30:08,099 Sorry. Don't be. 406 00:30:09,349 --> 00:30:11,522 We don't have to do this now, if you don't want to. 407 00:30:11,601 --> 00:30:13,603 We can meet tomorrow. Or next week. 408 00:30:13,687 --> 00:30:16,281 Just please, please leave me alone. 409 00:30:16,356 --> 00:30:18,199 Please. 410 00:30:26,199 --> 00:30:27,872 [People Shouting] 411 00:30:37,044 --> 00:30:39,046 [Shouting Continues ] 412 00:30:42,382 --> 00:30:44,009 [ Keyboard Clicks] 413 00:30:58,899 --> 00:31:01,402 [Shouting Continues ] 414 00:31:08,158 --> 00:31:10,252 - It's under the seat! - It's not here! 415 00:31:11,828 --> 00:31:13,455 Fuck! 416 00:31:13,538 --> 00:31:15,586 - Help! Please! - Get off me! 417 00:31:15,665 --> 00:31:17,383 Carrie! 418 00:31:19,252 --> 00:31:22,631 [ Sandy] Help me! Quinn! No! 419 00:31:22,714 --> 00:31:25,217 - Carrie, no! - We can't just leave him here! 420 00:31:25,300 --> 00:31:28,099 He's gone! There's nothing we can do! Now, get down! 421 00:31:36,269 --> 00:31:38,567 You couldn't get through to him because he was scared? 422 00:31:38,647 --> 00:31:41,025 He wasn't just scared, he was terrified. 423 00:31:41,108 --> 00:31:43,156 What were his exact words? 424 00:31:43,235 --> 00:31:46,409 It wasn't what he said. It was the look on his face. I felt so bad for him. 425 00:31:46,488 --> 00:31:48,957 The thing is, he just got more valuable. 426 00:31:49,032 --> 00:31:53,663 The fact that he's being told to shut up means he knows something or saw something. 427 00:31:53,745 --> 00:31:55,497 What about a second approach? 428 00:31:55,580 --> 00:31:57,799 Happy to try, but I doubt the result would be any different. 429 00:31:57,874 --> 00:32:00,047 Is a snatch and grab out of the question? 430 00:32:00,127 --> 00:32:02,175 No way I get authorization to interrogate the only surviving victim... 431 00:32:02,254 --> 00:32:04,473 of a botched kill mission. 432 00:32:05,465 --> 00:32:07,638 What then? 433 00:32:08,301 --> 00:32:10,303 Let me think on it. 434 00:32:25,652 --> 00:32:27,746 Best view in Islamabad. 435 00:32:27,821 --> 00:32:30,825 [ Laughs ] Which isn't saying much. 436 00:32:34,703 --> 00:32:37,206 I thought you were gonna join us for dinner. 437 00:32:37,330 --> 00:32:40,334 I got busy. Yeah, I heard. 438 00:32:41,960 --> 00:32:44,054 If you've got something to say, just say it. 439 00:32:44,129 --> 00:32:48,009 You were outside the embassy, in violation of my order. 440 00:32:49,551 --> 00:32:51,770 Who told you that? Redmond? 441 00:32:51,845 --> 00:32:53,563 No. 442 00:32:53,638 --> 00:32:55,356 Really. 443 00:32:56,349 --> 00:32:58,022 [ Sighs ] 444 00:32:59,311 --> 00:33:02,030 How about we start again, you and me? 445 00:33:02,105 --> 00:33:04,949 Funny. Saul just suggested the same thing. 446 00:33:07,027 --> 00:33:08,574 And? 447 00:33:08,653 --> 00:33:10,655 Hey, I'm all for it. 448 00:33:13,867 --> 00:33:17,167 He likes you, Saul does. He doesn't like many people. 449 00:33:17,245 --> 00:33:20,590 Well, I should hope so. We almost got married once. 450 00:33:20,665 --> 00:33:22,588 What? 451 00:33:22,667 --> 00:33:26,137 We were young, we were stupid. It was Beirut. 452 00:33:26,213 --> 00:33:28,557 Thank God we came to our senses. 453 00:33:31,384 --> 00:33:33,557 He never said a word. 454 00:33:33,637 --> 00:33:35,685 How very discreet of him. 455 00:33:38,058 --> 00:33:41,312 But I want you to know I'm not doing it for him. 456 00:33:41,436 --> 00:33:45,361 Doing what? Rescinding the lockdown. 457 00:33:46,107 --> 00:33:47,700 You're not? 458 00:33:47,776 --> 00:33:50,700 I'm doing it because you were right. 459 00:33:50,779 --> 00:33:53,328 I can't complain about bad relations with Pakistan... 460 00:33:53,406 --> 00:33:56,250 while at the same time doing nothing to make them better. 461 00:33:58,119 --> 00:34:00,463 Thank you. Well, don't thank me yet. 462 00:34:00,539 --> 00:34:02,382 I want enhanced security measures in place first, 463 00:34:02,457 --> 00:34:05,882 and I want daily updates from you, in person. 464 00:34:05,961 --> 00:34:07,508 Deal. 465 00:34:14,928 --> 00:34:17,772 Smoke another with me? 466 00:34:19,933 --> 00:34:21,480 Sure. 467 00:34:34,197 --> 00:34:36,245 [ Items Clattering ] 468 00:34:36,324 --> 00:34:37,997 [ Inhales ] 469 00:34:46,001 --> 00:34:48,595 [ Clattering Continues] 470 00:35:02,183 --> 00:35:04,436 What are you doing? You okay? 471 00:35:04,519 --> 00:35:07,022 You went out pretty hard last night. I was worried. 472 00:35:07,147 --> 00:35:09,991 What are you doing? Just policing the area a little bit. 473 00:35:10,108 --> 00:35:12,327 I see that. Dust quickly becomes dirt. 474 00:35:12,402 --> 00:35:15,622 Then before you know it, you owe me your entire security deposit. 475 00:35:15,697 --> 00:35:17,370 Can you just stop? 476 00:35:17,449 --> 00:35:19,827 - What? Cleaning? - Talking. 477 00:35:20,994 --> 00:35:23,838 - [ Sighs ] - [ Scoffs ] 478 00:35:31,671 --> 00:35:33,765 Did I do something wrong here? 479 00:35:33,840 --> 00:35:36,684 No. I just think you should leave now. 480 00:35:41,348 --> 00:35:43,066 Okay, I'll go. 481 00:35:43,141 --> 00:35:44,563 Okay. 482 00:35:44,643 --> 00:35:46,316 I'll get my stuff. 483 00:35:54,653 --> 00:35:56,326 [ Sighs ] 484 00:35:57,864 --> 00:36:00,208 Can I say something before I go? 485 00:36:03,244 --> 00:36:06,839 All this... it has to do with that CIA guy on the news, right? 486 00:36:06,915 --> 00:36:08,588 Couldn't help but overhear. 487 00:36:08,667 --> 00:36:12,513 You don't know what you heard or didn't hear. Do you understand? 488 00:36:12,587 --> 00:36:15,386 Jesus! Peter, you're scaring me. 489 00:36:15,465 --> 00:36:18,469 You should be scared. These people do not fuck around. 490 00:36:20,553 --> 00:36:22,726 [ Scoffs ] 491 00:36:22,806 --> 00:36:25,275 What I wanted... 492 00:36:25,350 --> 00:36:27,523 to say to you... 493 00:36:27,602 --> 00:36:30,947 is that nobody should have to go through what you went through. 494 00:36:31,856 --> 00:36:33,324 Nobody. 495 00:36:33,400 --> 00:36:37,200 And if that guy shows up here again, I'd say it to his face. 496 00:36:39,906 --> 00:36:42,409 I'd like to see that. 497 00:36:44,577 --> 00:36:46,170 I really would. 498 00:36:51,459 --> 00:36:52,961 I went to the store. 499 00:36:53,044 --> 00:36:56,639 There's, um... a, uh, roast chicken in the fridge... 500 00:36:56,715 --> 00:37:00,640 and some eggs and cereal, you know, to go along with your liquid diet. 501 00:37:03,179 --> 00:37:04,772 And, um... 502 00:37:07,225 --> 00:37:09,603 whoever Carrie is, 503 00:37:12,814 --> 00:37:14,657 she's a lucky girl. 504 00:37:18,069 --> 00:37:22,119 [ Door Opens, Closes] 505 00:37:59,986 --> 00:38:01,613 Morning. 506 00:38:02,822 --> 00:38:05,450 Lockdown was lifted. Hallelujah. 507 00:38:05,533 --> 00:38:07,581 What else can I do for you? 508 00:38:07,660 --> 00:38:09,412 Go home. 509 00:38:16,711 --> 00:38:18,964 She was your fiancée? 510 00:38:19,047 --> 00:38:21,345 For about two minutes a hundred years ago. 511 00:38:21,424 --> 00:38:23,017 Why didn't you say anything? 512 00:38:23,092 --> 00:38:26,187 Well, we haven't really been talking much lately, Carrie. 513 00:38:29,015 --> 00:38:30,483 I'm sorry. 514 00:38:30,558 --> 00:38:32,902 No need to apologize. 515 00:38:32,977 --> 00:38:37,448 I wanted to pick up the phone so many times, but what I wanted to talk about I couldn't. 516 00:38:37,524 --> 00:38:39,447 I still can't. 517 00:38:39,526 --> 00:38:41,199 [ Sighs ] 518 00:38:43,822 --> 00:38:45,290 Tyranny of secrets. 519 00:38:45,365 --> 00:38:47,709 Well, the tyranny of keeping them. 520 00:38:50,662 --> 00:38:52,209 So... 521 00:38:54,249 --> 00:38:56,923 What are you doing today with your newfound freedom? 522 00:38:59,546 --> 00:39:01,219 I can't tell you. 523 00:39:03,174 --> 00:39:05,268 I can guess, can't I? 524 00:39:05,385 --> 00:39:08,355 Sure. You got two problems, far as I see. 525 00:39:08,429 --> 00:39:11,478 One, you need to get Sandy's networks up and running again. 526 00:39:11,599 --> 00:39:14,102 Check. Two, you don't know who you can trust yet. 527 00:39:14,185 --> 00:39:18,065 So you need to set up a second station somewhere with your own people, 528 00:39:18,147 --> 00:39:20,320 independent of the embassy. 529 00:39:21,734 --> 00:39:23,407 You've done that already. 530 00:39:27,073 --> 00:39:29,917 Well, that was quick. 531 00:39:38,710 --> 00:39:40,337 When's your plane, Saul? 532 00:39:40,420 --> 00:39:42,013 Tomorrow morning. 533 00:39:44,257 --> 00:39:47,352 - Thank you. - Happy hunting. 534 00:40:06,446 --> 00:40:08,540 Here is your coffee. 535 00:40:08,615 --> 00:40:11,789 [ Speaking Urdu ] 536 00:40:13,494 --> 00:40:16,668 [ Urdu ] 537 00:40:31,679 --> 00:40:35,684 [Woman Groaning, Whimpering ] 538 00:40:39,896 --> 00:40:41,489 Hello? 539 00:40:42,607 --> 00:40:44,609 Hello? Can you hear me? 540 00:40:46,903 --> 00:40:49,326 [ Groaning Continues] 541 00:40:49,405 --> 00:40:52,409 Excuse me. I'm a doctor. I can help you. 542 00:40:53,242 --> 00:40:55,461 You're in trouble, Aayan. 543 00:40:55,536 --> 00:40:57,038 Who are you? 544 00:40:57,121 --> 00:41:00,716 My name is Carrie Macpherson. Fara Sassani works for me. 545 00:41:00,792 --> 00:41:02,214 Oh, the journalist. 546 00:41:02,335 --> 00:41:04,804 I'm her London bureau chief. Let me go, please. 547 00:41:06,297 --> 00:41:09,471 Let me out! Please! [ Grunting ] 548 00:41:09,550 --> 00:41:11,268 Shh. 549 00:41:11,344 --> 00:41:13,267 Hold on. What? 550 00:41:13,346 --> 00:41:15,064 Shh-shh-shh-shh. 551 00:41:20,436 --> 00:41:22,530 No, I thought I heard somebody. 552 00:41:24,190 --> 00:41:26,409 Listen, Aayan. 553 00:41:26,484 --> 00:41:28,703 You are part of an important story. 554 00:41:28,778 --> 00:41:31,782 I want to be the one to tell it, 555 00:41:31,864 --> 00:41:33,707 on behalf of your family, 556 00:41:33,783 --> 00:41:36,206 all the people who were killed at Dande Darpa Khel... 557 00:41:36,285 --> 00:41:38,834 and all those who may yet die at the hands of the CIA. 558 00:41:38,913 --> 00:41:40,961 I can't tell you. I cannot talk to you. 559 00:41:41,040 --> 00:41:44,089 What are you scared of? Who's threatening you? 560 00:41:44,168 --> 00:41:46,591 Because I can protect you, Aayan. 561 00:41:46,671 --> 00:41:49,675 I can even get you out of Pakistan, if that's what you want. 562 00:41:54,762 --> 00:41:56,605 In exchange for what? 563 00:41:56,681 --> 00:41:58,149 I told you. 564 00:41:58,266 --> 00:42:00,769 - Your story. - I can't do... 565 00:42:00,852 --> 00:42:04,072 Do you want to continue your studies in England or the United States? 566 00:42:04,147 --> 00:42:05,820 I can do that too. 567 00:42:05,940 --> 00:42:09,570 How does the Royal College of Physicians sound? Royal College of Physicians? 568 00:42:09,652 --> 00:42:11,199 It's not a problem. 569 00:42:14,866 --> 00:42:18,245 I'm putting my card in your pocket. 570 00:42:18,327 --> 00:42:19,920 Okay? 571 00:42:30,590 --> 00:42:33,639 You won't ever see me again if you don't want to. 572 00:42:35,094 --> 00:42:37,142 But you should want to. 573 00:42:37,221 --> 00:42:40,270 Especially if you're in any kind of danger. 574 00:42:41,851 --> 00:42:44,730 Look, look, I don't want-Go, go, go. 575 00:42:44,812 --> 00:42:47,656 Tell them I had women's problems. I was cramping. 576 00:42:49,442 --> 00:42:51,615 Whatever you decide, 577 00:42:53,488 --> 00:42:56,492 I'm truly sorry for what happened to you. 578 00:42:57,867 --> 00:42:59,961 And I wish you luck. 579 00:43:16,552 --> 00:43:17,929 [ Sighs ] 580 00:43:18,137 --> 00:43:21,607 [ Computer: People Shouting] 581 00:43:25,269 --> 00:43:27,863 [Shouting Continues ] 582 00:44:28,708 --> 00:44:30,881 Fuck me. 583 00:44:30,960 --> 00:44:33,964 [ Microwave Oven Whirring ] 584 00:44:43,389 --> 00:44:46,438 [ Beeping ] 585 00:45:04,076 --> 00:45:08,582 [ Phone Ringing ] 586 00:45:18,090 --> 00:45:20,309 Please don't say you pocket-dialed me. 587 00:45:20,384 --> 00:45:22,478 We never had a chance. 588 00:45:22,553 --> 00:45:24,180 What do you mean? 589 00:45:24,263 --> 00:45:27,688 - In the car with Sandy. - What makes you say that? Are you all right? 590 00:45:27,767 --> 00:45:30,190 It was premeditated-the whole thing, from start to finish. 591 00:45:30,269 --> 00:45:33,443 There was a guy in the crowd with an earpiece coordinating the whole thing. 592 00:45:33,522 --> 00:45:35,149 Are you sure? 593 00:45:35,274 --> 00:45:39,120 I just sent you the link. Go to your computer. Hold on. 594 00:45:48,663 --> 00:45:50,461 All right, got it. 595 00:45:51,457 --> 00:45:54,586 See the guy on the corner? Yeah. 596 00:45:54,669 --> 00:45:57,047 He's wearing a comm, Carrie. 597 00:45:59,131 --> 00:46:00,974 Jesus, Quinn. 598 00:46:01,050 --> 00:46:03,303 We never had a chance. 599 00:46:07,431 --> 00:46:09,604 - You recognize him? - I don't. 600 00:46:09,684 --> 00:46:11,607 But he's gotta be Pakistani Intelligence, right? 601 00:46:11,686 --> 00:46:14,314 No one else could've pulled something like this off 602 00:46:15,106 --> 00:46:18,326 The question is... why? 603 00:46:19,443 --> 00:46:21,571 - What do you mean? - Sandy was blown. 604 00:46:21,654 --> 00:46:24,658 He was already gonna have to leave the country. Why kill him? 605 00:46:30,496 --> 00:46:32,669 Quinn. What? 606 00:46:35,376 --> 00:46:39,347 This changes everything. It means I really need you now. 607 00:46:42,508 --> 00:46:44,602 No, I'm sorry, Carrie. I can't do that. 608 00:46:44,677 --> 00:46:48,557 I wouldn't ask you if there was somebody else here I could count on. 609 00:46:51,142 --> 00:46:53,315 Don't make me beg. 610 00:46:53,394 --> 00:46:55,237 I'm sorry. I can't do it. 611 00:46:55,313 --> 00:46:57,611 Please. Please. 612 00:47:00,526 --> 00:47:02,654 - Shit, Carrie. - I know. 613 00:47:02,737 --> 00:47:06,412 You're the hardest person in the world to say no to. 614 00:47:07,533 --> 00:47:09,331 Is that a yes? 615 00:47:17,710 --> 00:47:21,180 God, I fucking love you, Quinn. You know that, don't you? 616 00:47:23,215 --> 00:47:24,888 Yeah. 617 00:47:45,321 --> 00:47:47,369 [ Sighs ] 618 00:48:44,755 --> 00:48:46,177 [ Crickets Chirping ] 619 00:48:49,260 --> 00:48:52,104 [Keys Clack, Bell Dings ] 46855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.