All language subtitles for Trolls Topia s03e07 Wormhole Scavenger Hunt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,594 --> 00:00:12,014 ♪ You could do it solo ♪ 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,012 ♪ But then you'd be all by yourself ♪ 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,484 ♪ Yo! So it'd be more fun To share this one ♪ 4 00:00:16,475 --> 00:00:17,885 ♪ With someone else ♪ 5 00:00:17,893 --> 00:00:21,693 ♪ Together we will soar Across the sky and beyond ♪ 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,188 ♪ So turn up your voice ♪ 7 00:00:23,815 --> 00:00:25,725 ♪ Stand up and sing along ♪ 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,034 ♪ All different voices ♪ 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,027 ♪ Everybody now! ♪ 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,398 ♪ Our melodies ringing ♪ 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,414 ♪ We're livin' in harmony ♪ 12 00:00:31,406 --> 00:00:33,366 ♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪ 13 00:00:33,367 --> 00:00:37,117 ♪ Our song is much stronger With every Troll singing ♪ 14 00:00:37,120 --> 00:00:39,670 ♪ We're livin' in harmony ♪♪ 15 00:00:40,999 --> 00:00:43,589 ♪ 16 00:00:43,585 --> 00:00:46,085 [ humming ] 17 00:00:46,838 --> 00:00:47,838 Huh. 18 00:00:47,839 --> 00:00:50,799 LOWNOTE JONES: "Dear Poppy, take one step to your left." 19 00:00:53,095 --> 00:00:54,095 "A little more." 20 00:00:55,430 --> 00:01:00,350 "Hah, that's it, baby! Sincerely, Lownote Jones." 21 00:01:00,811 --> 00:01:02,401 Whoa, whoa, whoa. 22 00:01:02,396 --> 00:01:03,646 [ laugh ] 23 00:01:03,647 --> 00:01:05,227 Guy? You're here too? 24 00:01:05,232 --> 00:01:06,982 What is happenin' ya'll? 25 00:01:06,984 --> 00:01:08,614 We don't know! We don't know! 26 00:01:08,610 --> 00:01:10,990 [ laughing ] 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,451 LOWNOTE JONES: Congratulations. 28 00:01:16,451 --> 00:01:18,661 You've been randomly selected to partake 29 00:01:18,662 --> 00:01:20,962 in the funkiest of funky events: 30 00:01:21,123 --> 00:01:25,003 A genuine Lownote Jones Scavenger Hunt! 31 00:01:25,544 --> 00:01:27,094 A scavenger hunt? 32 00:01:27,337 --> 00:01:30,047 Well, Lownote, if you're aiming for fun, 33 00:01:30,048 --> 00:01:31,878 I'd say you just shot... 34 00:01:31,883 --> 00:01:33,053 a bullseye. 35 00:01:36,763 --> 00:01:41,693 Well, all right, but just know, this is no ordinary scavenger hunt. 36 00:01:41,685 --> 00:01:44,055 The items on your list can only be found... 37 00:01:44,313 --> 00:01:46,063 in other dimensions. 38 00:01:47,649 --> 00:01:48,479 [ gasp ] 39 00:01:48,817 --> 00:01:50,147 Well, hot dang! 40 00:01:50,152 --> 00:01:53,362 I am always sayin' scavenger hunts would be better if not limited 41 00:01:53,363 --> 00:01:55,663 to merely our own plane of existence, ya'll! 42 00:01:55,657 --> 00:01:57,367 Woohoo! Woohoo! 43 00:01:57,367 --> 00:01:59,697 Working together, you all will have two hours 44 00:01:59,703 --> 00:02:01,793 to get as many items as you can. 45 00:02:01,788 --> 00:02:04,168 Which you can see here on the game timer. 46 00:02:04,791 --> 00:02:07,711 The harder an item is to find, the more points it's worth! 47 00:02:11,173 --> 00:02:12,343 [ squealing ] 48 00:02:12,341 --> 00:02:14,551 Happy hunting... babies! 49 00:02:15,677 --> 00:02:21,677 [ cheering ] 50 00:02:24,686 --> 00:02:26,896 Ooh, item seven looks fun, team. 51 00:02:26,897 --> 00:02:29,397 Find a gem in the Jigsaw Puzzle Dimension! 52 00:02:29,858 --> 00:02:30,938 What's that? 53 00:02:30,942 --> 00:02:36,952 ♪ 54 00:02:37,991 --> 00:02:39,991 ALL: Ten points! Yay! 55 00:02:39,993 --> 00:02:42,543 ♪ 56 00:02:47,250 --> 00:02:49,420 ALL: Twelve points! Yay! 57 00:02:50,921 --> 00:02:52,881 [ giggling ] 58 00:02:52,881 --> 00:02:55,181 [ popping ] 59 00:02:55,175 --> 00:02:56,715 Uh, y'all? 60 00:02:57,010 --> 00:03:00,100 Is anyone else concerned we're wastin' too much time 61 00:03:00,097 --> 00:03:01,807 here in the Bubble Pack Dimension? 62 00:03:01,932 --> 00:03:04,352 Not at all. You know what they say, Holly, 63 00:03:04,685 --> 00:03:08,605 sometimes you have to stop and pop the roses. 64 00:03:08,605 --> 00:03:11,015 [ popping ] 65 00:03:11,525 --> 00:03:12,815 [ laugh ] 66 00:03:12,818 --> 00:03:13,818 That's right! 67 00:03:13,819 --> 00:03:16,359 Besides, this scavenger hunt is just for fun. 68 00:03:16,363 --> 00:03:18,033 It's not like it's a competition. 69 00:03:18,740 --> 00:03:19,870 PUSHY POPPY: Oh, yeah? 70 00:03:22,744 --> 00:03:24,294 Well, it is now. 71 00:03:26,415 --> 00:03:27,825 ALL: Uh, what? 72 00:03:28,917 --> 00:03:33,087 Uhoh. Word of my scavenger hunt must've spread throughout the multiverse, 73 00:03:33,088 --> 00:03:36,338 and other versions of you from an alternate dimension want in. 74 00:03:37,092 --> 00:03:38,222 What a world! 75 00:03:39,219 --> 00:03:40,799 Wait, other versions? 76 00:03:41,138 --> 00:03:43,348 So I get to meet myself? 77 00:03:44,141 --> 00:03:46,311 Ohho, what an honor! 78 00:03:46,309 --> 00:03:48,099 I'm a huge fan. 79 00:03:48,103 --> 00:03:49,103 [ sniff ] 80 00:03:49,104 --> 00:03:51,614 Ew, what's that smell? 81 00:03:51,606 --> 00:03:53,686 [ chuckle ] 82 00:03:53,692 --> 00:03:55,322 That would be me. 83 00:03:55,610 --> 00:03:59,280 Dingy Diamond likes to keep things au naturale. 84 00:04:01,116 --> 00:04:05,576 Hey! C'mon, alternate reality Daddy. Have some selfrespect, man! 85 00:04:05,579 --> 00:04:07,039 GUY: Oh! TINY: Oh! 86 00:04:07,414 --> 00:04:08,794 Well, howdy, sugar. 87 00:04:08,790 --> 00:04:11,670 I'm Holly Darlin' from the Country Western Tribe. 88 00:04:11,668 --> 00:04:13,338 'Ello 'ello. 89 00:04:13,336 --> 00:04:15,626 Name's Hollizabeth Darlingtonshire, 90 00:04:15,630 --> 00:04:17,590 from the Cockney Tribe I am. 91 00:04:18,008 --> 00:04:20,388 Huh. Well this here's as perplexin' 92 00:04:20,385 --> 00:04:22,845 as a wound up puffalo trapped in a hen house. 93 00:04:22,846 --> 00:04:26,176 And I'd say it's a spit spot wallop of a sideways crumpet, I would! 94 00:04:27,768 --> 00:04:28,938 I like you. 95 00:04:28,935 --> 00:04:30,595 PUSHY POPPY: Enough with the yap. 96 00:04:31,062 --> 00:04:33,522 I'm Pushy Poppy, got it? 97 00:04:34,149 --> 00:04:37,569 Whoa, whoa. I'm sorry, Pushy Poppy? 98 00:04:38,111 --> 00:04:40,821 Yeah, 'cuz I have a pushy attitude? 99 00:04:40,822 --> 00:04:42,952 Not 'cuz I physically push Trolls. 100 00:04:44,034 --> 00:04:47,254 Although if I did, it would look like this. 101 00:04:47,496 --> 00:04:48,326 You! 102 00:04:49,831 --> 00:04:50,671 Fall over! 103 00:04:50,957 --> 00:04:51,787 Ah! 104 00:04:52,000 --> 00:04:53,170 [ gasp ] 105 00:04:53,168 --> 00:04:54,088 Ew. 106 00:04:54,419 --> 00:04:55,629 Up you go... 107 00:04:55,629 --> 00:04:57,419 [ laughing ] 108 00:05:01,092 --> 00:05:03,352 Okay, there is zero need to be pushy. 109 00:05:03,595 --> 00:05:06,215 Everyone's welcome to join our scavenger hunt and 110 00:05:06,223 --> 00:05:08,273 Wah! Hey! 111 00:05:09,351 --> 00:05:12,651 We're not joining you. Pushy Poppy likes to win. 112 00:05:12,646 --> 00:05:15,516 And "nice Trolls" finish last. 113 00:05:16,316 --> 00:05:17,816 [ laughing ] 114 00:05:17,818 --> 00:05:19,688 ♪ 115 00:05:20,821 --> 00:05:22,781 Alright, I'm just gonna say it, ya'll, 116 00:05:22,781 --> 00:05:26,991 of all the Poppys I've met, she is my second favorite. 117 00:05:27,285 --> 00:05:29,365 And she just ruined the entire game! 118 00:05:29,663 --> 00:05:30,873 [ grunt ] 119 00:05:30,872 --> 00:05:33,252 No, guys! This is not over! 120 00:05:33,250 --> 00:05:34,040 Huh? Huh? 121 00:05:34,042 --> 00:05:37,422 'Cuz we are gonna win this hunt and prove the other me wrong, 122 00:05:37,420 --> 00:05:40,260 because being nice does not mean you finish last! 123 00:05:40,590 --> 00:05:41,550 Yeah! Yeah! 124 00:05:41,550 --> 00:05:44,760 We just need a way to get another scavenger list. 125 00:05:44,761 --> 00:05:45,721 Hmm... 126 00:05:46,596 --> 00:05:48,636 Here you go! Yay! 127 00:05:48,640 --> 00:05:50,480 Wormholes sure are convenient! 128 00:05:50,725 --> 00:05:52,805 [ laughing ] 129 00:05:53,436 --> 00:05:56,476 [ cheering ] 130 00:05:57,190 --> 00:05:58,780 [ popping ] 131 00:06:00,277 --> 00:06:01,527 Hah! See? 132 00:06:01,528 --> 00:06:03,908 We got to the Dessert Dimension before they did! 133 00:06:03,905 --> 00:06:07,155 Now let's go show 'em what nice Trolls can do! 134 00:06:07,701 --> 00:06:09,081 Right after I help you down. 135 00:06:10,745 --> 00:06:12,205 That step's a doozy. 136 00:06:12,414 --> 00:06:14,834 Careful, easy... 137 00:06:14,833 --> 00:06:16,753 ♪ 138 00:06:16,751 --> 00:06:18,171 Be my stairs! 139 00:06:21,006 --> 00:06:23,466 145 points! 140 00:06:23,466 --> 00:06:24,756 [ laughing ] 141 00:06:25,427 --> 00:06:26,847 DINGY: Ah! HOLLIZABETH: Ah! 142 00:06:27,178 --> 00:06:29,008 Careful, careful. 143 00:06:30,307 --> 00:06:31,887 [ grunting ] 144 00:06:31,892 --> 00:06:33,352 Okay, new strategy. 145 00:06:34,060 --> 00:06:36,770 All we have to do is get one of the really tough items 146 00:06:36,771 --> 00:06:38,321 that's worth the most points! 147 00:06:38,315 --> 00:06:41,275 Well, hey, yeah! That's a great idea! 148 00:06:41,276 --> 00:06:44,526 Then back inside, gang, we haven't a moment to lose! 149 00:06:44,905 --> 00:06:46,105 ALL: Yeah! 150 00:06:46,990 --> 00:06:49,660 Just watch your step, slowly... 151 00:06:52,287 --> 00:06:53,367 That's odd. 152 00:06:53,371 --> 00:06:57,131 The list says we get 700 points to find a "crab apple." 153 00:06:57,125 --> 00:06:59,335 But what's so hard about getting a crab apple? 154 00:06:59,336 --> 00:07:01,546 [ grunting ] 155 00:07:02,464 --> 00:07:03,724 [ screaming ] 156 00:07:03,715 --> 00:07:05,045 Oh! 157 00:07:05,800 --> 00:07:09,550 Hey, tree! Give me an apple! 158 00:07:12,182 --> 00:07:14,932 I'm serious, do it! 159 00:07:18,188 --> 00:07:22,568 Ugh! I don't get it! I've yelled! I've stomped my little feet! 160 00:07:22,567 --> 00:07:26,237 Those are literally the only two options I have in this scenario! 161 00:07:26,237 --> 00:07:29,907 [ whimpering ] 162 00:07:30,825 --> 00:07:33,325 Yeesh, somebody needs a nap. 163 00:07:33,662 --> 00:07:35,252 Mmhmm. 164 00:07:35,246 --> 00:07:37,076 C'mon, this is our chance, Trolls. 165 00:07:37,082 --> 00:07:40,382 Let's show Pushy Poppy how we do things in our dimension. 166 00:07:40,710 --> 00:07:43,630 ♪ There's nothing Like opening your heart up ♪ 167 00:07:43,630 --> 00:07:46,680 ♪ And letting the love spill everywhere ♪ 168 00:07:46,675 --> 00:07:49,425 ♪ Sugar and spice can melt any armor ♪ 169 00:07:49,427 --> 00:07:53,557 ♪ So let's show the world How much we care ♪ 170 00:07:53,556 --> 00:07:59,226 ♪ Show them some love, lift someone up ♪ 171 00:07:59,646 --> 00:08:02,646 ♪ Woah, we're all in this together ♪ 172 00:08:02,649 --> 00:08:05,439 ♪ Woah, let's stop to remember ♪ 173 00:08:05,443 --> 00:08:08,823 ♪ When there's love and there's trust And there's hearts opening up ♪ 174 00:08:08,822 --> 00:08:13,282 ♪ Whoa, everything is better ♪♪ 175 00:08:16,996 --> 00:08:20,956 See? Being nice does work better than being pushy. 176 00:08:20,959 --> 00:08:21,919 Hey! 177 00:08:21,918 --> 00:08:24,208 Yeah, I'm taking this. 178 00:08:25,672 --> 00:08:28,802 POPPY: Hey, give me that! Stop it! GUY: Where is it you're going? 179 00:08:29,843 --> 00:08:31,343 PUSHY POPPY: Can't catch me! 180 00:08:31,344 --> 00:08:32,354 POPPY: Hey! 181 00:08:32,345 --> 00:08:33,675 [ Pushy Poppy hums ] 182 00:08:33,680 --> 00:08:35,180 [ screaming ] 183 00:08:35,181 --> 00:08:36,181 [ Pushy laughs ] 184 00:08:39,561 --> 00:08:42,651 [ giggling ] 185 00:08:44,733 --> 00:08:49,073 [ Pushy Poppy laughing ] 186 00:08:49,696 --> 00:08:51,566 [ laughing ] 187 00:08:51,573 --> 00:08:52,573 Uhoh. 188 00:08:53,074 --> 00:08:54,204 [ screaming ] 189 00:08:55,493 --> 00:09:00,083 [ groaning ] 190 00:09:00,874 --> 00:09:02,214 [ cheering ] 191 00:09:02,208 --> 00:09:04,128 Trapped in a gelatin mold. 192 00:09:04,502 --> 00:09:05,922 Haha! Hey! 193 00:09:05,920 --> 00:09:09,090 Now all we have to do is get this baby to Lownote Jones 194 00:09:09,090 --> 00:09:11,840 before time runs out, and the game is won! 195 00:09:11,843 --> 00:09:12,803 [ cheering ] 196 00:09:12,802 --> 00:09:14,642 PUSHY POPPY: Uh, hello? 197 00:09:14,971 --> 00:09:16,141 [ groan ] 198 00:09:16,139 --> 00:09:18,559 Where are you going? I'm stuck! 199 00:09:18,850 --> 00:09:23,150 Ugh, you got the apple, yay for you. 200 00:09:23,146 --> 00:09:25,106 But you can't just leave me here! 201 00:09:25,565 --> 00:09:26,565 Right? 202 00:09:27,025 --> 00:09:28,025 [ sighs ] 203 00:09:28,276 --> 00:09:29,936 No. We can't. 204 00:09:30,987 --> 00:09:31,987 [ sigh ] 205 00:09:37,327 --> 00:09:38,407 You okay? 206 00:09:38,995 --> 00:09:42,665 Wow. I can't believe you helped me 207 00:09:42,665 --> 00:09:44,995 after the way I treated you guys. 208 00:09:45,710 --> 00:09:48,210 Gosh, when I think about it, 209 00:09:48,546 --> 00:09:52,176 maybe being pushy isn't the right way to treat people. 210 00:09:52,926 --> 00:09:56,806 Maybe deep down in my heart... 211 00:09:58,473 --> 00:10:00,433 Psych! Psych? 212 00:10:01,768 --> 00:10:02,638 No! No! 213 00:10:06,022 --> 00:10:09,652 700 points! I win! 214 00:10:09,651 --> 00:10:11,071 [ laughing ] 215 00:10:11,069 --> 00:10:12,399 [ groan ] 216 00:10:12,403 --> 00:10:14,703 You should have left me stuck in that gelatin. 217 00:10:14,948 --> 00:10:18,578 I mean, I've been stealing from you this entire game. 218 00:10:18,576 --> 00:10:21,286 Did you really think I wouldn't do it again? 219 00:10:21,996 --> 00:10:22,996 [ sigh ] 220 00:10:22,997 --> 00:10:25,627 No. We knew what you were going to do. 221 00:10:27,085 --> 00:10:31,545 Pfft. You did? Then why did you help me get unstuck? 222 00:10:32,549 --> 00:10:34,969 Because it was the nice thing to do. 223 00:10:35,718 --> 00:10:39,058 And we realize that even if nice Trolls finish last 224 00:10:39,806 --> 00:10:42,056 it's still the kind of Troll that we want to be. 225 00:10:44,853 --> 00:10:47,313 Um, good for you, but nobody cares! 226 00:10:47,313 --> 00:10:49,113 Because I won. 227 00:10:49,399 --> 00:10:50,359 Actually.... 228 00:10:50,692 --> 00:10:53,652 It sounds like Poppy found the most important item of all. 229 00:10:53,862 --> 00:10:55,322 Check number 47. 230 00:10:56,948 --> 00:10:59,118 "Find... Yourselves"? 231 00:10:59,617 --> 00:11:00,617 Mmhmm. 232 00:11:00,618 --> 00:11:04,328 And that one's worth like a kajillion points, baby. 233 00:11:04,330 --> 00:11:06,250 The nice team wins! 234 00:11:06,541 --> 00:11:09,131 [ cheer ] 235 00:11:09,127 --> 00:11:10,337 What? 236 00:11:10,336 --> 00:11:12,706 Nice Trolls don't finish last! 237 00:11:14,132 --> 00:11:16,182 No! No, no, no! 238 00:11:16,176 --> 00:11:18,676 I stole that apple fair and square! 239 00:11:18,887 --> 00:11:21,217 Now say I won! Say it! 240 00:11:21,598 --> 00:11:23,268 Okay, then, thanks for playing! 241 00:11:24,017 --> 00:11:25,227 [ scream ] 242 00:11:26,144 --> 00:11:29,194 Don't worry. I sent her to the pillow dimension. 243 00:11:29,564 --> 00:11:31,114 Somebody needs a nap, baby. 244 00:11:31,816 --> 00:11:34,736 [ screaming ] 245 00:11:35,570 --> 00:11:36,610 [ yawn ] 246 00:11:39,949 --> 00:11:41,949 ♪ 247 00:11:43,536 --> 00:11:45,536 [ train horn ] 248 00:11:45,997 --> 00:11:47,787 Wow, guys, I still can't get over 249 00:11:47,790 --> 00:11:51,000 how amazing we were in that "Guess and Draw" tournament! 250 00:11:51,878 --> 00:11:54,258 VAL AND POPPY: Oh! The Leaning Tower of Trollza 251 00:11:54,255 --> 00:11:56,715 as the sun gently sets over a brisk autumn eve 252 00:11:57,467 --> 00:11:58,427 on a Tuesday! 253 00:11:58,801 --> 00:11:59,801 Yes! 254 00:11:59,802 --> 00:12:01,302 We crushed that game. 255 00:12:01,304 --> 00:12:02,974 I don't even know how it happened. 256 00:12:03,640 --> 00:12:06,390 Actually, I think I do. 257 00:12:06,392 --> 00:12:10,482 I think we may be entering The BFF Zone. 258 00:12:11,397 --> 00:12:14,107 The BFF? Zone? 259 00:12:14,317 --> 00:12:18,907 Yeah. I dunno about you guys, but ever since the three of us met 260 00:12:19,280 --> 00:12:23,700 I kinda hoped that our friendship would one day become a BFFship. 261 00:12:24,410 --> 00:12:26,750 Aw, me too! 262 00:12:27,330 --> 00:12:28,330 Ew... 263 00:12:28,831 --> 00:12:29,791 But yeah, me too. 264 00:12:30,333 --> 00:12:33,173 Well, The BFF Zone is where that happens. 265 00:12:33,336 --> 00:12:35,456 It's the sweet spot where you're in a groove 266 00:12:35,463 --> 00:12:38,423 and so connected that you finish each other's... 267 00:12:39,592 --> 00:12:40,592 Cupcakes? 268 00:12:40,593 --> 00:12:43,183 Yeah, like you baked cupcakes 269 00:12:43,179 --> 00:12:44,849 which we'll finish by eating 'em? 270 00:12:45,265 --> 00:12:46,805 Exactly! 271 00:12:47,183 --> 00:12:48,523 [ laughing ] 272 00:12:48,935 --> 00:12:50,095 [ cheering ] 273 00:12:50,270 --> 00:12:51,400 BRANCH: Hello? 274 00:12:51,646 --> 00:12:54,816 Can someone help me please? I'm stuck! 275 00:12:55,108 --> 00:12:56,108 Branch? 276 00:12:58,194 --> 00:12:59,284 [ gasp ] 277 00:13:00,738 --> 00:13:03,738 It looks like some crazy, hardcore playground maze. 278 00:13:04,242 --> 00:13:07,622 BRANCH: Um, it's not a "playground" maze. 279 00:13:07,620 --> 00:13:11,580 It's a complex system of interlocking recreational components 280 00:13:11,582 --> 00:13:13,792 forming a sophisticated labyrinth. 281 00:13:14,127 --> 00:13:18,377 Well, Branch, this labyrinth of yours is pretty fabulous. 282 00:13:18,381 --> 00:13:19,471 [ gasp ] 283 00:13:19,465 --> 00:13:21,005 ALL: Fabyrinth! 284 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 BRANCH: I'm not calling it that. 285 00:13:23,136 --> 00:13:25,506 It's a fabyrinth now, Branch, deal with it. 286 00:13:25,847 --> 00:13:28,387 Yeah, now, what's this about being stuck? 287 00:13:28,641 --> 00:13:31,351 BRANCH: Argh... I was finishing some work 288 00:13:31,352 --> 00:13:32,942 in the center of the maze, 289 00:13:32,937 --> 00:13:37,067 when I realized I left my blueprints outside, and... 290 00:13:37,066 --> 00:13:38,186 [ grunt ] 291 00:13:38,735 --> 00:13:40,695 got lost in my own labyrinth. 292 00:13:41,070 --> 00:13:42,160 ALL: Fabyrinth. 293 00:13:42,155 --> 00:13:43,775 BRANCH: I'm not calling it that! 294 00:13:44,115 --> 00:13:47,365 Don't worry, Branch, we'll find ya licketysplit! 295 00:13:47,952 --> 00:13:52,212 I don't know if you've heard, but we're in the BFF Zone now 296 00:13:52,206 --> 00:13:55,206 so we can basically do whatever we dang well please. 297 00:13:55,460 --> 00:13:56,960 [ cheering ] 298 00:13:58,171 --> 00:13:59,711 Whoa. Hold up, BFFs... 299 00:13:59,922 --> 00:14:02,802 I'm not sure I heard Branch say the magic word. 300 00:14:03,384 --> 00:14:04,554 Hmm. Hmm. 301 00:14:04,552 --> 00:14:06,892 BRANCH: Please, will you come find me? 302 00:14:08,056 --> 00:14:09,176 ALL: Huh? 303 00:14:09,557 --> 00:14:11,977 BRANCH: Ugh... In the fabyrinth. 304 00:14:11,976 --> 00:14:13,596 [ cheering ] 305 00:14:14,979 --> 00:14:16,609 ALL: Ooh! 306 00:14:18,858 --> 00:14:22,988 I'll navigate, ya'll. Back home they call me "Havigatin' Holly!" 307 00:14:23,279 --> 00:14:26,909 On account of there bein' no "H" word that means navigatin'. Let's go! 308 00:14:27,492 --> 00:14:29,452 Eh, I don't know. 309 00:14:30,536 --> 00:14:32,366 You don't know, BFF? 310 00:14:32,789 --> 00:14:35,709 Just sayin', BFF, the best way to beat a maze 311 00:14:35,708 --> 00:14:38,418 is to take a path no one expects. 312 00:14:38,419 --> 00:14:41,709 Y'know, cut a few corners. Knock down some walls. 313 00:14:41,714 --> 00:14:44,724 BRANCH: Uhm. Please don't knock down walls. 314 00:14:44,801 --> 00:14:49,511 I agree with Branch's disembodied voice, I'd rather use a map. 315 00:14:49,514 --> 00:14:51,524 And I'd rather blaze a trail. 316 00:14:52,016 --> 00:14:53,266 [ grunting ] 317 00:14:53,267 --> 00:14:54,477 Oop! Uh... 318 00:14:54,727 --> 00:14:57,727 I'm sensing a bit of tension here, gang. 319 00:14:57,730 --> 00:15:02,110 And nothing can take us out of the BFF Zone like tension. 320 00:15:02,610 --> 00:15:04,700 I see what you mean. Yeah, you're right. 321 00:15:04,695 --> 00:15:07,115 So, how about we just draw hairs? 322 00:15:07,532 --> 00:15:09,622 Whoever wins, we'll try their way! 323 00:15:12,829 --> 00:15:14,959 Looks like I got the long hair, BFF. 324 00:15:16,082 --> 00:15:17,882 Fair's fair, BFF. 325 00:15:18,334 --> 00:15:20,674 Yay! Alright, ya'll. 326 00:15:20,670 --> 00:15:23,210 I know just where to go! Follow me. 327 00:15:23,214 --> 00:15:25,384 [ laughing ] 328 00:15:25,383 --> 00:15:26,553 Let's go this way! 329 00:15:27,927 --> 00:15:28,927 [ giggling ] 330 00:15:31,430 --> 00:15:34,520 [ cheering ] 331 00:15:34,809 --> 00:15:39,689 A dead end? Hm... Oh, yeah, I see. 332 00:15:40,314 --> 00:15:42,694 Shoulda turned left at the trampolines, y'all. 333 00:15:43,734 --> 00:15:48,454 [ cheering ] 334 00:15:49,407 --> 00:15:50,737 Dead end again? Hm... 335 00:15:52,368 --> 00:15:55,908 Oh, well, third time's the charm, y'all! 336 00:15:55,913 --> 00:16:00,593 Woowho keeps puttin' these dead ends here, ya'll? 337 00:16:00,585 --> 00:16:03,875 Gah! Okay, "plan map" is a bust. 338 00:16:03,880 --> 00:16:06,130 Time for "plan awesome." 339 00:16:06,132 --> 00:16:10,012 Let's rock a path that cuts through all of Branch's dead ends. 340 00:16:11,971 --> 00:16:15,981 Uh, your way looks a little black and ominous, BFF. 341 00:16:18,311 --> 00:16:22,191 Well, it's better than walking in circles, BFF. 342 00:16:22,190 --> 00:16:24,860 Oh, is that so, BFF? 343 00:16:25,276 --> 00:16:26,986 That's right, BFF. 344 00:16:26,986 --> 00:16:30,816 Well, aren't you just super informative, BFF? 345 00:16:30,823 --> 00:16:34,333 Always here to help, BFF... 346 00:16:34,952 --> 00:16:38,162 Whoa, guys! Tension again. 347 00:16:38,664 --> 00:16:42,634 Holly, we tried your way, so we should give Val's way a try. 348 00:16:43,044 --> 00:16:46,804 Right? Yeah, yeah, that's only fair. 349 00:16:47,548 --> 00:16:48,548 BFF. 350 00:16:49,258 --> 00:16:52,678 Thanks, BFF. Everyone inside! 351 00:16:53,888 --> 00:16:58,768 Now that we're blazin' our own trail, nothing stands between us and victory! 352 00:16:59,936 --> 00:17:05,976 [ screaming ] 353 00:17:07,401 --> 00:17:09,991 [ panting ] 354 00:17:09,987 --> 00:17:13,407 You know what, Val? If we weren't in the BFF Zone 355 00:17:13,407 --> 00:17:16,827 I'd say that was about the worst plan ever conceived! 356 00:17:16,827 --> 00:17:18,157 Really? 357 00:17:18,412 --> 00:17:20,922 Well, if we weren't in The BFF Zone, 358 00:17:20,915 --> 00:17:23,285 I'd say that at least my plan got us farther 359 00:17:23,292 --> 00:17:25,422 than your "havigating"! 360 00:17:25,419 --> 00:17:26,629 [ gasp ] 361 00:17:26,629 --> 00:17:29,009 You best watch it, Thundershock. 362 00:17:29,006 --> 00:17:31,966 'Cuz where I come from, when we take out our quote fingers... 363 00:17:32,552 --> 00:17:35,642 They don't get put away 'til someone's riddled with irony. 364 00:17:36,806 --> 00:17:41,886 [ beatboxing ] 365 00:17:41,894 --> 00:17:43,564 VAL: Uh, Poppy? 366 00:17:43,563 --> 00:17:45,273 HOLLY: What are you doin'? 367 00:17:45,273 --> 00:17:47,023 Just easin' the tension. 368 00:17:47,024 --> 00:17:50,654 [ beatboxing ] 369 00:17:50,653 --> 00:17:51,863 Woo! 370 00:17:51,862 --> 00:17:53,072 [ laughing ] 371 00:17:53,781 --> 00:17:57,831 C'mon, guys, if we stick together we can beat this maze! 372 00:17:59,954 --> 00:18:02,164 ♪ When u got your best friends Best friends ♪ 373 00:18:02,164 --> 00:18:04,384 ♪ Forever and until the end ♪ 374 00:18:04,375 --> 00:18:06,245 ♪ It's a party when we're together ♪ 375 00:18:06,252 --> 00:18:08,802 ♪ When we sync up ain't nothin better ♪ 376 00:18:08,796 --> 00:18:11,756 ♪ So are you ready now To get in the zone ♪ 377 00:18:11,757 --> 00:18:13,377 ♪ We're getting in the zone ♪ 378 00:18:13,384 --> 00:18:17,684 ♪ I'm counting down, like 3, 2, 1, go ♪ 379 00:18:17,680 --> 00:18:21,600 ♪ We are best friends No matter what happens ♪ 380 00:18:21,601 --> 00:18:26,111 ♪ Let's get in the BFF zoohone ♪ 381 00:18:26,105 --> 00:18:30,315 ♪ We are best friends until the very end ♪ 382 00:18:30,318 --> 00:18:34,908 ♪ Let's get in the BFF zoohone ♪ 383 00:18:34,905 --> 00:18:37,065 ♪ We're gonna be best friends Best friends ♪ 384 00:18:37,074 --> 00:18:39,544 ♪ Forever and until the end ♪♪ 385 00:18:39,535 --> 00:18:41,785 [ laughing ] 386 00:18:41,787 --> 00:18:43,287 You were right, Popsqueak! 387 00:18:43,289 --> 00:18:45,669 If we stick together we can beat this. 388 00:18:47,126 --> 00:18:51,006 Wait. Are we back at the beginning? 389 00:18:51,297 --> 00:18:52,757 Oh, come on! Oh, come on! 390 00:18:53,049 --> 00:18:54,259 [ chuckles ] 391 00:18:54,258 --> 00:18:56,718 It's okay! Minor setback, right? 392 00:18:56,719 --> 00:18:57,719 Minor? 393 00:18:57,720 --> 00:19:00,600 Now I gotta havigate this maze all over again! 394 00:19:00,598 --> 00:19:01,768 Oh, hey, great! 395 00:19:01,766 --> 00:19:03,766 I hear dead ends are even more impressive 396 00:19:03,768 --> 00:19:04,978 the second time around. 397 00:19:04,977 --> 00:19:07,477 What? What exactly are you sayin'? 398 00:19:07,480 --> 00:19:10,690 You're bad at maps. 399 00:19:10,691 --> 00:19:11,861 [ gasp ] 400 00:19:11,859 --> 00:19:14,609 Well, if we did things your way 401 00:19:14,612 --> 00:19:17,492 we'd be smashed like a stickle berry on a wagon wheel! 402 00:19:17,490 --> 00:19:20,330 What's a stickle berry? I don't know! 403 00:19:20,993 --> 00:19:25,373 Guys, please, calm down, we need to stay in the BFF Zone. 404 00:19:25,373 --> 00:19:27,793 Oh, we are outta the zone, Poppy! 405 00:19:27,792 --> 00:19:30,672 Way out! I'm gonna find Branch my own way. 406 00:19:30,920 --> 00:19:32,510 Holly! Come back! 407 00:19:32,505 --> 00:19:33,665 Suit yourself! 408 00:19:35,007 --> 00:19:37,297 Val! Guys, wait! 409 00:19:38,678 --> 00:19:40,678 Uh... Oh... 410 00:19:43,432 --> 00:19:45,692 Holly! Val! 411 00:19:46,060 --> 00:19:47,980 [ panting ] 412 00:19:48,062 --> 00:19:50,482 Holly! Val! 413 00:19:51,440 --> 00:19:52,440 Holly! 414 00:19:54,985 --> 00:19:56,025 No! 415 00:19:57,738 --> 00:19:58,818 [ sigh ] 416 00:20:01,867 --> 00:20:04,907 Listen, I know it's been a while since we've talked... 417 00:20:05,454 --> 00:20:06,664 but if you're out there, 418 00:20:07,164 --> 00:20:09,084 I could really use some help right now. 419 00:20:10,334 --> 00:20:11,674 BRANCH: Yeah, I'm here. 420 00:20:11,669 --> 00:20:12,669 Okay, good. 421 00:20:12,670 --> 00:20:13,630 [ sigh ] 422 00:20:13,629 --> 00:20:15,169 I don't know what to do, Branch. 423 00:20:15,172 --> 00:20:19,012 It really seemed like Val, Holly and I were in the BFF Zone, 424 00:20:19,677 --> 00:20:22,717 but then there was all this tension and we kept disagreeing. 425 00:20:23,764 --> 00:20:24,774 BRANCH: And? 426 00:20:25,182 --> 00:20:26,062 And? 427 00:20:26,308 --> 00:20:29,058 BRANCH: Poppy, c'mon, even I know disagreement 428 00:20:29,061 --> 00:20:30,811 isn't always bad for friendships. 429 00:20:31,522 --> 00:20:34,192 It just means people are getting real with each other. 430 00:20:34,191 --> 00:20:37,491 And deep down, I'm sure you already know this 431 00:20:37,486 --> 00:20:39,356 because when it comes to friendship, 432 00:20:39,739 --> 00:20:41,529 you taught me everything I know. 433 00:20:42,324 --> 00:20:45,374 True. I'm a very good teacher. 434 00:20:46,328 --> 00:20:47,368 Thanks, Branch. 435 00:20:47,872 --> 00:20:49,122 BRANCH: You're welcome. 436 00:20:49,415 --> 00:20:53,125 Now, can you please get me out of this maze! 437 00:20:53,127 --> 00:20:56,297 [ echoing ] 438 00:20:57,131 --> 00:20:58,091 [ gasp ] 439 00:20:58,090 --> 00:21:02,010 Wow, impressive acoustics. 440 00:21:02,344 --> 00:21:04,974 What are these walls made of anyway? 441 00:21:04,972 --> 00:21:06,932 BRANCH: Well, like the old saying goes, 442 00:21:06,932 --> 00:21:09,352 give a Troll some stucco, he'll have some stucco. 443 00:21:09,351 --> 00:21:11,851 But teach a Troll to stucco and uh... 444 00:21:11,854 --> 00:21:13,864 Watch out mister! 445 00:21:13,856 --> 00:21:17,526 And, yes, I know panhead screws have deeper threading, 446 00:21:17,526 --> 00:21:20,486 but call me oldfashioned. I'll take a box of pennysinkers 447 00:21:20,488 --> 00:21:21,568 any day of the week... 448 00:21:21,572 --> 00:21:24,282 care to venture a guess as to how many... Hey, Branch. 449 00:21:24,283 --> 00:21:25,373 Ah! 450 00:21:26,827 --> 00:21:28,447 Poppy! Oh, hey. 451 00:21:28,454 --> 00:21:30,584 You don't really care about my nuanced take 452 00:21:30,581 --> 00:21:32,671 on construction materials, do you? 453 00:21:32,666 --> 00:21:35,206 No, I do! Very informative. 454 00:21:35,503 --> 00:21:37,463 Yeah? What was your favorite part? 455 00:21:38,047 --> 00:21:41,627 The part where... Okay, Let's get outta here! 456 00:21:41,634 --> 00:21:42,894 [ Branch screams ] 457 00:21:42,885 --> 00:21:44,925 [ panting ] 458 00:21:48,224 --> 00:21:51,144 All right. I'm gonna go back in for Holly and Val, 459 00:21:51,352 --> 00:21:52,982 and see if we can work things out. 460 00:21:54,146 --> 00:21:55,226 Holly! 461 00:21:57,942 --> 00:21:59,402 [ screaming ] 462 00:22:01,278 --> 00:22:03,318 Val? What happened to you guys? 463 00:22:03,614 --> 00:22:06,454 I got very, very lost. 464 00:22:06,951 --> 00:22:11,291 Oh Val, I was wrong. I am bad at maps. 465 00:22:11,288 --> 00:22:13,868 No, I was wrong, Holly. 466 00:22:13,874 --> 00:22:16,594 Not every shortcut is a good idea. 467 00:22:16,585 --> 00:22:18,705 No, guys, I was wrong. 468 00:22:18,712 --> 00:22:20,922 I should have let you two express the tension 469 00:22:20,923 --> 00:22:24,343 you were feeling instead of trying to ignore it! 470 00:22:25,052 --> 00:22:26,392 ALL: Aww... 471 00:22:27,638 --> 00:22:31,228 Well, it looks like you three are BFFs after all. 472 00:22:31,475 --> 00:22:33,475 And all thanks to my labyrinth. 473 00:22:33,727 --> 00:22:35,057 Fabyrinth! Fabyrinth! 474 00:22:35,062 --> 00:22:36,942 I'm not calling it that! 475 00:22:37,940 --> 00:22:42,190 ♪ I'm counting down, like 3, 2, 1, go ♪ 476 00:22:42,194 --> 00:22:46,244 ♪ We are best friends No matter what happens ♪ 477 00:22:46,240 --> 00:22:51,000 ♪ Let's get in the BFF zoohone ♪ 478 00:22:50,995 --> 00:22:54,995 ♪ We are best friends until the very end ♪ 479 00:22:54,999 --> 00:22:59,709 ♪ Let's get in the BFF zoohone ♪ 480 00:22:59,712 --> 00:23:01,922 ♪ We're gonna be best friends Best friends ♪ 481 00:23:01,922 --> 00:23:04,342 ♪ Forever and until the end ♪♪ 482 00:23:04,392 --> 00:23:08,942 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.